Translation updates for Koha 21.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / hi-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-09-13 15:20+0000\n"
7 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: hi\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1631546418.202486\n"
16 "X-Pootle-Path: /hi/21.05/hi-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "accounting.pref"
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr "accounting.pref विशेषताएं"
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "accounting.pref पॉलिसी"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# करे"
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# नही करें"
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# डेबिट या क्रेडिट को जोड़ने वाले प्रत्येक लेनदेन "
45 "पर स्वचालित रूप से संरक्षक संतुलन को संतुलित करता है।"
46
47 # Accounting > Features
48 msgid ""
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
50 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
52 msgstr ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# प्रत्येक क्रेडिट प्रकार के लिए स्वचालित पीढ़ी को भी "
54 "सक्षम करना होगा (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">क्रेडिट प्रकार "
55 "कॉन्फ़िगर करें</a>)"
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form 1, 2, 3"
61 msgstr ""
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# फॉर्म 1, 2, 3 में स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर "
63 "उत्पन्न करें"
64
65 # Accounting > Features
66 msgid ""
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <branchcode>yyyymm0001"
69 msgstr ""
70 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
71 "<branchcode>yyyymm0001"
72
73 # Accounting > Features
74 msgid ""
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
76 "the form <year>-0001"
77 msgstr ""
78 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
79 "<year>-0001"
80
81 # Accounting > Features
82 msgid ""
83 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
84 "numbers"
85 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न न करें"
86
87 # Accounting > Features
88 msgid ""
89 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
90 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
91 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
92 "\">UseCashRegisters</a>)"
93 msgstr ""
94 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  tवह लेखांकन प्रणाली के साथ बेनामी लेनदेन की "
95 "अनुमति देने के लिए बिक्री सुविधा की बात करता है। (आवश्यक है<a href=\"/cgi-bin/koha/"
96 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
97 "\">UseCashRegisters</a>)"
98
99 # Accounting > Features
100 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
101 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# अक्षम"
102
103 # Accounting > Features
104 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
105 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# सक्षम"
106
107 # Accounting > Policy
108 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
109 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# करें"
110
111 # Accounting > Policy
112 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
113 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# नही करें"
114
115 # Accounting > Policy
116 msgid ""
117 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
118 "for a payment receipt when making a payment."
119 msgstr ""
120 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# भुगतान करते समय भुगतान रसीद के लिए स्वचालित "
121 "रूप से एक प्रिंट संवाद प्रदर्शित करें.."
122
123 # Accounting > Policy
124 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
125 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# करे"
126
127 # Accounting > Policy
128 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
129 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# नही करें"
130
131 # Accounting > Policy
132 msgid ""
133 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
134 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
135 "cents which may not be visible in the interface."
136 msgstr ""
137 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# भुगतान एकत्र करते समय निकटतम प्रतिशत के लिए "
138 "जुर्माना। इस वरीयता को सक्षम करने से आंशिक सेंट के जुर्माना का भुगतान करने की अनुमति मिलती "
139 "है जो कि इंटरफ़ेस में दिखाई नहीं दे सकता है."
140
141 # Accounting > Features
142 msgid ""
143 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
144 "to track payments."
145 msgstr ""
146 "accounting.pref#UseCashRegisters#  भुगतान को ट्रैक करने के लिए लेखांकन प्रणाली के साथ "
147 "नकद रजिस्टर."
148
149 # Accounting > Features
150 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
151 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग न करें"
152
153 # Accounting > Features
154 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
155 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग करें"
156
157 # Acquisitions
158 msgid "acquisitions.pref"
159 msgstr "acquisitions.pref"
160
161 # Acquisitions > EDIFACT
162 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
163 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref Policy"
167 msgstr "acquisitions.pref नीति"
168
169 # Acquisitions > Printing
170 msgid "acquisitions.pref Printing"
171 msgstr "acquisitions.pref प्रिटिंग"
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
175 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# एक आइटम बनाएं जब"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid ""
179 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
180 "be changed per-basket."
181 msgstr ""
182 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# यह केवल डिफ़ॉल्ट व्यवहार है, और प्रति टोकरी बदल "
183 "सकता है"
184
185 # Acquisitions > Policy
186 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
187 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# रिकार्ड का सूचीकरण"
188
189 # Acquisitions > Policy
190 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
191 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश करना."
192
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
195 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश प्राप्त करना."
196
197 # Acquisitions > Policy
198 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
199 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# करें"
200
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
203 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# नही करें"
204
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid ""
207 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
208 "arbitrary files to invoices."
209 msgstr ""
210 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# अपलोड करने की क्षमता को सक्षम करें और विवेकाधीन "
211 "फ़ाइलों इनवॉइस करने के लिए संलग्न."
212
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid ""
215 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
216 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
217 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
218 msgstr ""
219 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# किसी रसीद को "
220 "रद्द करने पर, आइटम के उप-क्षेत्रों को अपडेट करें यदि वे ऑर्डर करते समय बनाए गए थे (जैसे. o=5|"
221 "a=\"bar foo\"):"
222
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid ""
225 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
226 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
227 "a=\"foo bar\"):"
228 msgstr ""
229 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# आइटम प्राप्त करने पर, ऑर्डर "
230 "देते समय यदि वे बनाए गए थे तो उनके उप-क्षेत्रों को अपडेट करें (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# दिखाएँ बास्केट"
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
238 msgstr ""
239 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# बनाया है और स्टाफ के सदस्य के द्वारा प्रबंधित।"
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
243 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# स्टाफ के सदस्यों को पुस्तकालय से"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
247 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# प्रणाली में, मालिक की परवाह किए बिना।"
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
251 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी न दें"
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
255 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी"
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid ""
259 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
260 "create an invoice with a duplicate number."
261 msgstr ""
262 "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # जब लाइब्रेरियन एक नकली नंबर के "
263 "साथ एक चालान बनाने की कोशिश करता है।"
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid ""
267 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
268 msgstr ""
269 "acquisitions.pref # BasketConfirmations # जब बंद या एक टोकरी को फिर से खोलने,"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
273 msgstr "Acquisitions.pref#BasketConfirmations# हमेशा पुष्टि के लिए पूछना."
274
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
277 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# पुष्टि करने के लिए मत पूछो."
278
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
281 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # न भेजें"
282
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
285 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # भेजें"
286
287 # Acquisitions > Policy
288 msgid ""
289 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
290 "sending serial or acquisitions claims notices."
291 msgstr ""
292 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# अंधा कॉपी (बीसीसी) उपयोगकर्ता में लॉग इन करने के "
293 "लिए जब सीरियल भेजने या अधिग्रहण नोटिस का दावा है."
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
297 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
298
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
301 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (सीएच)"
302
303 # Acquisitions > Policy
304 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
305 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (यूएस)"
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid ""
309 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
310 "format"
311 msgstr ""
312 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# मुद्राओं का प्रदर्शन निम्न स्वरूप का उपयोग करते हैं"
313
314 # Acquisitions > EDIFACT
315 msgid ""
316 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
317 "invoice message files when they are downloaded."
318 msgstr ""
319 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  स्वचालित रूप से जब वे डाउनलोड किए जाते हैं "
320 "तो EDIFACT चालान संदेशों को आयात करते हैं."
321
322 # Acquisitions > EDIFACT
323 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
324 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
325
326 # Acquisitions > EDIFACT
327 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
328 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# नही करें"
329
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid ""
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
333 "purchase suggestions will be sent to: "
334 msgstr ""
335 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ईमेल पता चुनें कि नए खरीद सुझाव भेजे "
336 "जाएंगे: "
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
340 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid ""
344 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
345 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
346 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
347 msgstr ""
348 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# यदि आप चुनते हैं <a href=\"/cgi-bin/"
349 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
350 "\">EmailAddressForSuggestions</a> तो आपको एक मान्य ईमेल पता दर्ज करना होगा: "
351
352 # Acquisitions > Policy
353 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
354 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
355
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
358 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# शाखा का ईमेल पता"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
362 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# कोई नहीं"
363
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid ""
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
367 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
368 msgstr ""
369 "acquisitions.pref # MarcFieldsToOrder # <br/> उदाहरण के लिए: <br/> कीमत: "
370 "947$a|947$c<br/> मात्रा: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
371
372 # Acquisitions > Policy
373 msgid ""
374 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
375 "line created from a MARC record in a staged file."
376 msgstr ""
377 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# एक मंचन फ़ाइल में एक मार्क रिकॉर्ड से बनाई गई "
378 "एक नई व्यवस्था लाइन के लिए मानचित्रण मूल्यों सेट करें."
379
380 # Acquisitions > Policy
381 msgid ""
382 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
383 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
384 msgstr ""
385 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# मूल्य, मात्रा, बजट कोड, डिस्काउंट, sort1, "
386 "sort2: आप निम्नलिखित क्षेत्रों उपयोग कर सकते हैं"
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid ""
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
391 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
392 msgstr ""
393 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>उदाहरण के लिए:<br/"
394 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid ""
398 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
399 "records created from a MARC record in a staged file."
400 msgstr ""
401 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# स्टेज फ़ाइल में एक एमएआरसी रिकॉर्ड से बनाए "
402 "गए नए आइटम रिकॉर्ड के लिए मानचित्रण मान सेट करें."
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
407 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
408 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
409 "fields: quantity and budget_code"
410 msgstr ""
411 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# आप निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग कर सकते "
412 "हैं: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
413 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. "
414 "Special fields: quantity and budget_code"
415
416 # Acquisitions > Printing
417 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
418 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# अंग्रेजी 2-पेज"
419
420 # Acquisitions > Printing
421 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
422 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # अंग्रेजी 3-पेज"
423
424 # Acquisitions > Printing
425 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
426 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # फ़्रेंच 3-पेज"
427
428 # Acquisitions > Printing
429 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
430 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # जर्मन 2-पेज"
431
432 # Acquisitions > Printing
433 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
434 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # का उपयोग करें"
435
436 # Acquisitions > Printing
437 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
438 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # लेआउट जब टोकरी समूहों का मुद्रण।"
439
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid ""
442 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
443 "values or rounded values should be used in price calculations."
444 msgstr ""
445 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निर्धारित करता है कि मूल्य गणना में पूर्ण "
446 "परिशुद्धता मूल्यों या गोल मूल्यों का उपयोग किया जाना चाहिए या नहीं"
447
448 # Acquisitions > Policy
449 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
450 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण नही करें"
451
452 # Acquisitions > Policy
453 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
454 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण करें"
455
456 # Acquisitions > Policy
457 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
458 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निकटतम प्रतिशत के लिए<br>"
459
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid ""
462 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
463 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
464 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
465 msgstr ""
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>नोट:</strong> इस "
467 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> "
468 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
469
470 # Acquisitions > Policy
471 msgid ""
472 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
473 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
474 msgstr ""
475 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>चेतावनी</strong> यदि "
476 "आप इस स्वचालित सुविधा को सक्रिय नहीं करना चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
477
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid ""
480 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
481 "purchase suggestions for a period of"
482 msgstr ""
483 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# की अवधि के लिए खरीद सुझाव स्वीकार "
484 "या अस्वीकार करें"
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
489 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
490 msgstr ""
491 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# दिन. उदाहरण: 30 दिनों से पुराने "
492 "लोगों के लिए सुझावों का शुद्धीकरण [30] सेट करता है."
493
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid ""
496 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
497 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
498 "separate with | (pipe)."
499 msgstr ""
500 "acquisitions.pref#TaxRates# . संख्यात्मक रूप में दर्ज करें, 12% के लिए 0.12। सूची में "
501 "पहला आइटम डिफ़ॉल्ट रूप से चुना जाएगा। एक से अधिक मूल्य के लिए, के साथ अलग | (पाइप)।"
502
503 # Acquisitions > Policy
504 msgid ""
505 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
506 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
507 msgstr ""
508 "acquisitions.pref#TaxRates# कृपया ध्यान दें: डेटाबेस केवल 4 दशमलव तक के मानों को सटीक "
509 "रूप से स्वीकार करेगा, आगे के मूल्यों को गोल किया जाएगा।"
510
511 # Acquisitions > Policy
512 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
513 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# कर की दरें हैं"
514
515 # Acquisitions > Policy
516 msgid ""
517 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
518 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
519 "columns</a> should be unique in an item:"
520 msgstr ""
521 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# निम्नलिखित में से एक <a href='http://schema."
522 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
523 "a> एक आइटम में अद्वितीय होना चाहिए:"
524
525 # Acquisitions > Policy
526 msgid ""
527 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
528 "bibliographic records fields."
529 msgstr ""
530 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  फ्रेमवर्क 'ACQ' ग्रंथ सूची के "
531 "क्षेत्रों के लिए"
532
533 # Acquisitions > Policy
534 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
535 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग न करें"
536
537 # Acquisitions > Policy
538 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
539 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग"
540
541 # Administration
542 msgid "admin.pref"
543 msgstr "admin.pref"
544
545 # Administration > CAS authentication
546 msgid "admin.pref CAS authentication"
547 msgstr "admin.pref CAS प्रमाणीकरण"
548
549 # Administration > Google OpenID Connect
550 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
551 msgstr "admin.pref गूगल OpenID कनेक्ट"
552
553 # Administration > Interface options
554 msgid "admin.pref Interface options"
555 msgstr "admin.pref इंटरफ़ेस विकल्प"
556
557 # Administration > Login options
558 msgid "admin.pref Login options"
559 msgstr "admin.pref लॉग इन विकल्पों"
560
561 # Administration > SSL client certificate authentication
562 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
563 msgstr "admin.pref एसएसएल क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण"
564
565 # Administration > Search engine
566 msgid "admin.pref Search engine"
567 msgstr "admin.pref खोज इंजन"
568
569 # Administration > Share anonymous usage statistics
570 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
571 msgstr "admin.pref शेयर गुमनाम उपयोग के आंकड़े"
572
573 # Administration > Interface options
574 msgid ""
575 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
576 "notices are sent to: "
577 msgstr ""
578 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ईमेल पता विफल अतिदेय नोटिस भेजे गए हैं: "
579
580 # Administration > Interface options
581 msgid ""
582 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
583 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
584 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
585 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
586 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
587 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
588 msgstr ""
589 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# यदि खाली छोड़ दिया जाता है तो यह "
590 "निम्न सूची में पहले परिभाषित पते पर वापस आ जाएगा: लाइब्रेरी रिप्लाई टू, लाइब्रेरी ईमेल,<a "
591 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
592 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
593 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
594 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
595
596 # Administration > SSL client certificate authentication
597 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
598 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# सामान्य नाम"
599
600 # Administration > SSL client certificate authentication
601 msgid ""
602 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
603 "authentication: "
604 msgstr ""
605 "admin.pref#AllowPKIAuth# SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण के लिए उपयोग करने के लिए "
606 "फ़ील्ड: "
607
608 # Administration > SSL client certificate authentication
609 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
610 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# कोई नही"
611
612 # Administration > SSL client certificate authentication
613 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
614 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
615
616 # Administration > Login options
617 msgid ""
618 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
619 "library administration</a>"
620 msgstr ""
621 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">पुस्तकालय "
622 "प्रशासन के लिए लिंक</a>"
623
624 # Administration > Login options
625 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
626 msgstr "admin.pref#AutoLocation# नही"
627
628 # Administration > Login options
629 msgid ""
630 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
631 "address range specified by their library (if any): "
632 msgstr ""
633 "admin.pref#AutoLocation# कर्मचारियों को अपने पुस्तकालय द्वारा निर्दिष्ट आईपी पता "
634 "सीमा में एक कंप्यूटर से लॉग इन करने की आवश्यकता होती है (यदि कोई हो): "
635
636 # Administration > Login options
637 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
638 msgstr "admin.pref#AutoLocation# हा"
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
642 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
643
644 # Administration > Interface options
645 msgid ""
646 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
647 "file: "
648 msgstr ""
649 "admin.pref#CSVDelimiter# एक निर्यात सीएसवी फ़ाइल में स्तंभों के लिए डिफ़ॉल्ट विभाजक:"
650
651 # Administration > Interface options
652 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
653 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# बैकस्लैश"
654
655 # Administration > Interface options
656 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
657 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अल्पविराम"
658
659 # Administration > Interface options
660 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
661 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अर्धविराम"
662
663 # Administration > Interface options
664 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
665 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# स्लैश"
666
667 # Administration > Interface options
668 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
669 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# टैब"
670
671 # Administration > Interface options
672 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
673 msgstr "admin.pref#DebugLevel# सभी"
674
675 # Administration > Interface options
676 msgid ""
677 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
678 "when an internal error occurs: "
679 msgstr ""
680 "admin.pref#DebugLevel# आंतरिक त्रुटि होने पर ब्राउज़र में दिखाने के लिए कितनी डीबगिंग "
681 "जानकारी: "
682
683 # Administration > Interface options
684 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
685 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई नही"
686
687 # Administration > Interface options
688 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
689 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई"
690
691 # Administration > Interface options
692 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
693 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# सभी पुस्तकालयों"
694
695 # Administration > Interface options
696 msgid ""
697 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
698 "circulation rules: "
699 msgstr ""
700 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# संचलन नियमों का संपादन करते समय "
701 "डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
702
703 # Administration > Interface options
704 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
705 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# लॉग-इन पुस्तकालय"
706
707 # Administration > Interface options
708 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
709 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# सभी पुस्तकालयों"
710
711 # Administration > Interface options
712 msgid ""
713 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
714 "notices and slips: "
715 msgstr ""
716 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# नोटिस और पर्ची संपादित करते "
717 "समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
718
719 # Administration > Interface options
720 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
721 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# लॉग-इन पुस्तकालय"
722
723 # Administration > Interface options
724 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
725 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers#  सभी पुस्तकालयों"
726
727 # Administration > Interface options
728 msgid ""
729 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
730 "editing overdue notice/status triggers: "
731 msgstr ""
732 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# अतिदेय सूचना/स्थिति ट्रिगर "
733 "करते समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
734
735 # Administration > Interface options
736 msgid ""
737 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
738 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# लॉग-इन पुस्तकालय"
739
740 # Administration > Search engine
741 msgid ""
742 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
743 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
744 "search results."
745 msgstr ""
746 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>नोट:</strong> पूर्ण रिकॉर्ड खोज "
747 "योग्य बनाने से खोज परिणामों की प्रासंगिकता रैंकिंग पर नकारात्मक प्रभाव पड़ सकता है."
748
749 # Administration > Search engine
750 msgid ""
751 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
752 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
753 "record searchable."
754 msgstr ""
755 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 प्रारूप की सिफारिश की जाती है "
756 "क्योंकि यह तेज है और कम जगह लेता है, जबकि सरणी प्रारूप पूर्ण MARC रिकॉर्ड खोज योग्य "
757 "बनाता है."
758
759 # Administration > Search engine
760 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
761 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# एलाटिक्स खोज मार्क प्रारूप: "
762
763 # Administration > Search engine
764 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
765 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (विनिमय प्रारूप)"
766
767 # Administration > Search engine
768 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
769 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# खोजा जाने वाला व्यूह"
770
771 # Administration > Google OpenID Connect
772 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
773 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# गूगल OAuth2 क्लाइंट आईडी:"
774
775 # Administration > Google OpenID Connect
776 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
777 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# गूगल OAuth2 क्लाइंट गुप्त:"
778
779 # Administration > Google OpenID Connect
780 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
781 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# नही"
782
783 # Administration > Google OpenID Connect
784 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
785 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID कनेक्ट लॉगिन का उपयोग करें: "
786
787 # Administration > Google OpenID Connect
788 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
789 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# हाँ"
790
791 # Administration > Google OpenID Connect
792 msgid ""
793 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
794 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
795 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
796 "googleopenidconnect ."
797 msgstr ""
798 "admin.pref # GoogleOpenIDConnect # आप जब गूगल क्लाउड कंसोल में एक app बनाने OAuth2 "
799 "का चयन करें, और वेब मूल your_opac_url करने और पुनर्निर्देशित URL स्थापित करने के लिए "
800 "your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect की जरूरत होगी।"
801
802 # Administration > Google OpenID Connect
803 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
804 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति दें"
805
806 # Administration > Google OpenID Connect
807 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
808 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति नही दें"
809
810 # Administration > Google OpenID Connect
811 msgid ""
812 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
813 "Open ID to automatically register."
814 msgstr ""
815 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# स्वचालित रूप से पंजीकरण करने के लिए "
816 "Google ओपन आईडी के साथ लॉगिंग करने वाले संरक्षक."
817
818 # Administration > Google OpenID Connect
819 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
820 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
821
822 # Administration > Google OpenID Connect
823 msgid ""
824 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
825 "automatically registering a Google Open ID patron: "
826 msgstr ""
827 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# उपयोगकर्ताओं को स्वचालित रूप से "
828 "रजिस्टर करने के लिए गुगल ओपन आईडी के साथ प्रवेश करना"
829
830 # Administration > Google OpenID Connect
831 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
832 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
833
834 # Administration > Google OpenID Connect
835 msgid ""
836 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
837 "automatically registering a Google Open ID patron: "
838 msgstr ""
839 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# जब स्वचालित रूप से एक गूगल ओपन "
840 "आईडी संरक्षक दर्ज की इस श्रेणी कोड का उपयोग करें: "
841
842 # Administration > Google OpenID Connect
843 msgid ""
844 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
845 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# सभी गूगल डोमेन के लिए खाली छोड़ दो"
846
847 # Administration > Google OpenID Connect
848 msgid ""
849 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
850 "domain (or subdomain of this domain): "
851 msgstr ""
852 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID को इस डोमेन से कनेक्ट करें (या "
853 "इस डोमेन का उपडोमेन): "
854
855 # Administration > Login options > IndependentBranches
856 msgid ""
857 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
858 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
859 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
860 msgstr ""
861 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>चेतावनी</"
862 "strong> इस सिस्टम वरीयता को बदलने से कोहा के व्यवहार में मौलिक रूप से बदलाव आएगा. "
863 "उत्पादन प्रणाली पर वरीयता बदलना अत्यधिक हतोत्साहित करता है.</p>"
864
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
867 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# नही"
868
869 # Administration > Login options
870 msgid ""
871 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
872 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
873 "libraries: "
874 msgstr ""
875 "admin.pref#IndependentBranches# वस्तुओं को संशोधित करने से कर्मचारियों (लेकिन "
876 "सुपरलाइब्रेरियन नहीं) को रोकें (होल्ड, आइटम, संरक्षक, आदि) अन्य पुस्तकालयों से संबंधित है: "
877
878 # Administration > Login options
879 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
880 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# हाँ"
881
882 # Administration > Login options
883 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
884 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# नही"
885
886 # Administration > Login options
887 msgid ""
888 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
889 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
890 "requests for patrons belonging to other libraries: "
891 msgstr ""
892 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# रोकें स्टाफ (लेकिन सुपर नहीं "
893 "पुस्तकालयाध्यक्षों) समीक्षा और अनुमोदन / इस बात का खंडन संरक्षक के लिए संरक्षक संशोधन "
894 "अनुरोधों से अन्य पुस्तकालयों से संबंधित: "
895
896 # Administration > Login options
897 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
898 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# हाँ"
899
900 # Administration > Login options
901 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
902 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# नही"
903
904 # Administration > Login options
905 msgid ""
906 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
907 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
908 msgstr ""
909 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# अन्य पुस्तकालयों में आइटम स्थानांतरित करने से "
910 "स्टाफ (लेकिन सुपर लाइब्रेरियन नहीं) को रोकें: "
911
912 # Administration > Login options
913 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
914 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# हाँ"
915
916 # Administration > Interface options
917 msgid ""
918 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
919 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
920 "when an internal error occurs.)"
921 msgstr ""
922 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (यह डिफ़ॉल्ट से है: ईमेल के लिए संबोधित जब तक वहाँ "
923 "विशेष पुस्तकालय के लिए एक है, और एक आंतरिक त्रुटि तब होती है जब कहा जाता है।)"
924
925 # Administration > Interface options
926 msgid ""
927 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
928 "Koha: "
929 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# कोहा के व्यवस्थापक के लिए ईमेल पता: "
930
931 # Administration > Interface options
932 msgid ""
933 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
934 msgstr ""
935 "admin.pref#ReplytoDefault# ईमेल पते ईमेल में करने के लिए उत्तर के रूप में स्थापित किया "
936 "जाना है: "
937
938 # Administration > Interface options
939 msgid ""
940 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
941 "be used (often defaulting to the admin address)."
942 msgstr ""
943 "admin.pref#ReturnpathDefault#आप इस खाली छोड़ देते हैं, पता से इस्तेमाल किया जाएगा "
944 "(अक्सर व्यवस्थापक पते के मूलभूत)।"
945
946 # Administration > Interface options
947 msgid ""
948 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
949 "undeliverable mail messages: "
950 msgstr ""
951 "admin.pref#ReturnpathDefault# अपरिवर्तनीय मेल संदेशों के लिए वापसी पथ या बाउंस पता: "
952
953 # Administration > Search engine
954 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
955 msgstr "admin.pref#SearchEngine# इलास्टिकखोज"
956
957 # Administration > Search engine
958 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
959 msgstr "admin.pref#SearchEngine# निम्न खोज इंजन का उपयोग करें: "
960
961 # Administration > Search engine
962 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
963 msgstr "admin.pref#SearchEngine# ज़ेबरा"
964
965 # Administration > Interface options
966 msgid ""
967 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
968 "their normal recipient.)"
969 msgstr ""
970 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (उनके सामान्य प्राप्तकर्ता को संदेश भेजने के लिए इस फ़ील्ड "
971 "को खाली छोड़ दें)"
972
973 # Administration > Interface options
974 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
975 msgstr "admin.pref#SendAllEmailsTo# Eसभी संदेशों को पुनर्निर्देशित करने के लिए ईमेल: "
976
977 # Administration > Login options
978 msgid ""
979 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
980 "changes frequently.)"
981 msgstr ""
982 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (निष्क्रिय दूरदराज के आईपी पते में  जब बार-बार "
983 "परिवर्तन तभी होता है.)"
984
985 # Administration > Login options
986 msgid ""
987 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
988 "address for session security: "
989 msgstr ""
990 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# सत्र सुरक्षा के लिए दूरस्थ IP पते में परिवर्तन के "
991 "लिए जाँच सक्षम करें: "
992
993 # Administration > Login options
994 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
995 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# नही"
996
997 # Administration > Login options
998 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
999 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# हाँ"
1000
1001 # Administration > Login options
1002 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1003 msgstr "admin.pref#SessionStorage# memcached सर्वर"
1004
1005 # Administration > Login options
1006 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1007 msgstr "admin.pref#SessionStorage# माईएसक्यूएल डाटाबेस"
1008
1009 # Administration > Login options
1010 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1011 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL डेटाबेस (समर्थित नहीं)"
1012
1013 # Administration > Login options
1014 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1015 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Sलॉगिन सत्र जानकारी का भंडारण: "
1016
1017 # Administration > Login options
1018 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1019 msgstr "admin.pref#SessionStorage# अस्थायी फ़ाइलें"
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1023 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid ""
1027 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1028 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1029 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1030 "\" (don't share)."
1031 msgstr ""
1032 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> अन्य <a href=\"/cgi-bin/koha/"
1033 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> यदि "
1034 "सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें) तो सिस्टम प्राथमिकताओं का कोई प्रभाव "
1035 "नहीं पड़ता है."
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid ""
1039 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1040 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1041 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1042 msgstr ""
1043 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
1044 "है <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने "
1045 "सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
1046
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid ""
1049 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1050 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1051 "the statistics you share."
1052 msgstr ""
1053 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong>उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/"
1054 "koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन पृष्ठ</a> आपके द्वारा साझा की "
1055 "गई सांख्यिकी को संपादित करने के लिए."
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid ""
1059 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1060 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1061 msgstr ""
1062 "admin.pref#UsageStats# <br>वेबसाइट जहां उपयोग आंकड़े प्रकाशित होते हैं: <a href="
1063 "\"https://hea.koha-community.org\">हे कोहा समुदाय वेबसाइट</a>."
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1067 msgstr "admin.pref#UsageStats# नही"
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1071 msgstr "admin.pref#UsageStats# नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid ""
1075 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1076 "community: "
1077 msgstr ""
1078 "admin.pref#UsageStats# अनाम कोहा उपयोग डेटा को कोहा समुदाय के साथ साझा करें: "
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1082 msgstr "admin.pref#UsageStats# हाँ"
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1086 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid ""
1090 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1091 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1092 msgstr ""
1093 "admin.pref#UsageStatsCountry# यह दिखाया जाएगा <a href=\"https://hea.koha-"
1094 "community.org\"> Hea कोहा समुदाय वेबसाइट </a>"
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid ""
1098 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1099 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1100 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1101 "to \"No\" (don't share)."
1102 msgstr ""
1103 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई प्रभाव "
1104 "नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1105 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1106 "न करें) पर सेट है."
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1110 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अफ़ग़ानिस्तान"
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1114 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल्बानिया"
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1118 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अलजीरिया"
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1122 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंडोरा"
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1126 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंगोला"
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1130 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एंटीगुआ और डेपस"
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1134 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्जेंटीना"
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1138 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्मेनिया"
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1142 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रेलिया"
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1146 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रिया"
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1150 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आज़रबाइजान"
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1154 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहामा"
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1158 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहरीन"
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1162 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बंग्लादेश"
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1166 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बारबाडोस"
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1170 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलारुस"
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1174 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलजियम"
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1178 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलीज"
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1182 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेनिन"
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1186 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूटान"
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1190 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोलिविया"
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1194 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोस्निया हेर्ज."
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1198 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोत्सवाना"
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1202 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्राजील"
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1206 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्रुनेई"
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1210 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुल्गारिया"
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1214 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुर्किना"
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1218 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुरूडी"
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1222 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कम्बोडिया"
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1226 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केमेरून"
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1230 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कनाडा"
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1234 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केप वर्डे"
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1238 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मध्य. अफ़्रीकी. गणराज्य"
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1242 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चाड"
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1246 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चिली"
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1250 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चीन"
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1254 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोलम्बिया"
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1258 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोमोरोस"
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1262 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कॉगों"
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1266 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोस्टा रिका"
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1270 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्रोएशिया"
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1274 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्यूबा"
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1278 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साइप्रस"
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1282 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चेक गणराज्य"
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1286 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डेनमार्क"
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1290 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिबूती"
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1294 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डोमिनिका"
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1298 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दोमिनिकन गणराज्य."
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1302 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पूर्वी तिमोर"
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1306 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इक्वेडोर"
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1310 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मिस्र"
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1314 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल साल्वाडोर"
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1318 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूमध्यरेखीय. गिनी"
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1322 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इरिट्रिया"
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1326 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एस्तोनिया"
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1330 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इथोपिया"
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1334 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिजी"
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1338 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिनलैंड"
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1342 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फ्रांस"
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1346 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गैबॉन"
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1350 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गाम्बिया"
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1354 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जॉर्जिया"
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1358 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जर्मनी"
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1362 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# घाना"
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1366 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रीस"
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1370 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रेनेडा"
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1374 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्वाटेमाला"
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1378 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिन्नी"
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1382 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिनी-बिसाऊ"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1386 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गुयाना"
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1390 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हैती"
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1394 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# होंडुरस"
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1398 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हंगरी"
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1402 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आइसलैंड"
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1406 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भारत"
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1410 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इंडोनेशिया"
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1414 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ईरान"
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1418 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इराक"
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1422 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आयरलैंड"
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1426 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इजराइल"
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1430 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इटली"
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1434 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आईवरी कोस्ट"
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1438 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जमैका"
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1442 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जापान"
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1446 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जार्डन"
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1450 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कज़ाकिस्तान"
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1454 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केन्या"
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1458 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किरिबाती"
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1462 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उत्तरी कोरिया"
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1466 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिणी कोरिया"
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1470 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोसोवो"
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1474 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कुवैंत"
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1478 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किर्गिज़स्तान"
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1482 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाओस"
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1486 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लातविया"
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1490 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लेबनॉन"
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1494 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिसोटो"
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1498 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाइबेरिया"
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1502 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लीबिया"
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1506 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिकटेंस्टीन"
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1510 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिथुआनिया"
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1514 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लक्जमबर्ग"
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1518 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मैसेडोनिया"
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1522 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेडागास्कर"
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1526 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलावी"
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1530 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलेशिया"
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1534 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालदीव"
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1538 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालि"
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1542 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माल्टा"
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1546 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मार्शल आइसलैंड"
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1550 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरिटानिया"
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1554 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरीशस"
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1558 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेक्सिको"
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1562 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माइक्रोनेशिया"
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1566 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोलदोवा"
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1570 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोनाको"
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1574 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मंगोलिया"
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1578 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोंटेनेग्रो"
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1582 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोरक्को"
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1586 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोजाम्बिक"
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1590 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# म्यांमार"
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1594 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नामीबिया"
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1598 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1602 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1606 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नीदरलैंड"
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1610 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# न्यूजीलैंड"
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1614 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# निकारागुआ"
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1618 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजर"
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1622 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजीरिया"
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1626 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नार्वे"
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1630 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ओमान"
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1634 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पाकिस्तान"
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1638 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पलाऊ"
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1642 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पनामा"
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1646 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पापुआ न्यू. गिनी"
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1650 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# परागुआ"
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1654 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पेरू"
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1658 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिलीपींस"
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1662 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पोलैंड"
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1666 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पुर्तगाल"
1667
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1670 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कतर"
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1674 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रोमानिया"
1675
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1678 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रूस फेड."
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1682 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रवांडा"
1683
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1686 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेंट विंसेंट"
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1690 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# समोआ"
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1694 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सैन मैरिनो"
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1698 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साओ टोम"
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1702 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सऊदी अरब"
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1706 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेनेगल"
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1710 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सर्बिया"
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1714 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेशेल्स"
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1718 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सियरा लियोन"
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1722 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिंगापुर"
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1726 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवाकिया"
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1730 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवेनिया"
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1734 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोलोमन द्वीप"
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1738 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोमालिया"
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1742 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिण अफ्रीका"
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1746 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्पेन"
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1750 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# श्री लंका"
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1754 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त किट्स और नेविस"
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1758 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त लूसिया"
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1762 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सुडान"
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1766 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सूरीनाम"
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1770 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वाजीलैंड"
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1774 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वीडन"
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1778 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्विट्जरलैंड"
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1782 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिरिया"
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1786 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ताइवान"
1787
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1790 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तजाकिस्तान"
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1794 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तंजानिया"
1795
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1798 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# थाईलैंड"
1799
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid ""
1802 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1803 "be shown on the Hea Community website: "
1804 msgstr ""
1805 "admin.pref#UsageStatsCountry# वह देश जहाँ आपका पुस्तकालय हीया समुदाय की वेबसाइट पर "
1806 "दिखाया जाना है: "
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1810 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोगो"
1811
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1814 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोंगा"
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1818 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# त्रिनिदाद और टोबैगो"
1819
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1822 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ट्यूनीशिया"
1823
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1826 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टर्की"
1827
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1830 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुर्कमेनिस्तान"
1831
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1834 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुवालु"
1835
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1838 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त अरब अमीरात"
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1842 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त राज्य अमेरिका"
1843
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1846 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उगांडा"
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1850 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उक्रेन"
1851
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1854 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यूनाइटेड किंगडम"
1855
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1858 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उरुग्वे"
1859
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1862 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उज़्बेकिस्तान"
1863
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1866 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वानुअतु"
1867
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1870 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेटिकन सिटी"
1871
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1874 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेनेजुएला"
1875
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1878 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वियतनाम"
1879
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1882 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यमन"
1883
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1886 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जाम्बिया"
1887
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1890 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिम्बाब्वे"
1891
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 msgid ""
1894 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1895 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1896 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1897 "to \"No\" (don't share)."
1898 msgstr ""
1899 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
1900 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1901 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट "
1902 "है"
1903
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 msgid ""
1906 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1907 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1908 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1909 msgstr ""
1910 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong>आप को उपयोग करना "
1911 "चाहिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन "
1912 "पृष्ठ</a>इस सिस्टम वरीयता को सेट और एडिट करना."
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1916 msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# मुख्य पुस्तकालय का जियोलोकेशन: "
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid ""
1920 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1921 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1922 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1923 "to \"No\" (don't share)."
1924 msgstr ""
1925 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>नोट:</strong>इस मान का कोई "
1926 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1927 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1928 "न करें) पर सेट है।"
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1932 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# साझा न करें"
1933
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1936 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# शेयर "
1937
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 msgid ""
1940 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1941 "country)."
1942 msgstr ""
1943 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# पुस्तकालयों की जानकारी (नाम, यूआरएल, देश)"
1944
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1946 msgid ""
1947 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1948 "sent anonymously."
1949 msgstr ""
1950 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . अगर इस क्षेत्र का डेटा खाली है तो गुमनाम रूप से "
1951 "भेजा जाएगा।"
1952
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 msgid ""
1955 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1956 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1957 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1958 "to \"No\" (don't share)."
1959 msgstr ""
1960 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> इस मान का कोई "
1961 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1962 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1963 "न करें) पर सेट है।"
1964
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 msgid ""
1967 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1968 "on the Hea Community website: "
1969 msgstr ""
1970 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Hea समुदाय वेबसाइट पर दिखाया जाएगा निम्नलिखित "
1971 "पुस्तकालय नाम का प्रयोग करें: "
1972
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1975 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1976
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 msgid ""
1979 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1980 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1981 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1982 "to \"No\" (don't share)."
1983 msgstr ""
1984 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>नोट:</strong>  इस मान का कोई "
1985 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1986 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1987 "न करें) पर सेट है।"
1988
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1990 msgid ""
1991 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1992 "Community website: "
1993 msgstr ""
1994 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# लाइब्रेरी प्रकार को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
1995 "दिखाया जाएगा: "
1996
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1999 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अकादमिक"
2000
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics
2002 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2003 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # कॉर्पोरेट"
2004
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2007 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सरकार"
2008
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2011 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # प्राइवेट"
2012
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2015 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सार्वजनिक"
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2019 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # धार्मिक संगठन"
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2023 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अनुसंधान"
2024
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2027 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # स्कूल"
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2031 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # समाज या संघ"
2032
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2035 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सदस्यता"
2036
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2038 msgid ""
2039 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2040 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2041 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2042 "to \"No\" (don't share)."
2043 msgstr ""
2044 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
2045 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2046 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
2047 "न करें) पर सेट है।"
2048
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 msgid ""
2051 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2052 "Community website: "
2053 msgstr ""
2054 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# लाइब्रेरी URL को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
2055 "दिखाया जाएगा: "
2056
2057 # Administration > CAS authentication
2058 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2059 msgstr "admin.pref#casAuthentication# नही"
2060
2061 # Administration > CAS authentication
2062 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2063 msgstr "admin.pref#casAuthentication# लॉगिन प्रमाणीकरण के लिए केस प्रयोग करें:  "
2064
2065 # Administration > CAS authentication
2066 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2067 msgstr "admin.pref#casAuthentication# हाँ"
2068
2069 # Administration > CAS authentication
2070 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2071 msgstr "admin.pref#casLogout# जब कोहा के बाहर प्रवेश करने से केस लॉग आउट करें: "
2072
2073 # Administration > CAS authentication
2074 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2075 msgstr "admin.pref#casLogout# नही"
2076
2077 # Administration > CAS authentication
2078 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2079 msgstr "admin.pref#casLogout# हाँ"
2080
2081 # Administration > CAS authentication
2082 msgid ""
2083 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2084 "server: "
2085 msgstr "admin.pref#casServerUrl# केंद्रीय प्रमाणीकरण सेवा (CAS) सर्वर का URL:"
2086
2087 # Administration > CAS authentication
2088 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2089 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 2 या इससे पहले"
2090
2091 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2092 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2093 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 3 या इससे पहले"
2094
2095 # Administration > CAS authentication
2096 msgid ""
2097 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2098 msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS सर्वर कोहा का संस्करण इससे जुड़ जाएगा:"
2099
2100 # Administration > Interface options
2101 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2102 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# नही"
2103
2104 # Administration > Interface options
2105 msgid ""
2106 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2107 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में आइटम आइकन दिखाएं:"
2108
2109 # Administration > Interface options
2110 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2111 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# हाँ"
2112
2113 # Administration > Login options
2114 msgid ""
2115 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2116 "one day."
2117 msgstr ""
2118 "admin.pref#timeout# दिन में यह निर्दिष्ट करेगा डी जोड़ना, जैसे 1 डी से एक दिन का समय "
2119 "है।"
2120
2121 # Administration > Login options
2122 msgid ""
2123 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2124 "users: "
2125 msgstr ""
2126 "admin.pref#timeout# सेकंड स्वचालित रूप से उपयोगकर्ताओं लॉग आउट करने में निष्क्रियता "
2127 "मध्यांतर: "
2128
2129 # Administration > Interface options
2130 msgid ""
2131 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2132 "lists of books: "
2133 msgstr ""
2134 "admin.pref#virtualshelves# स्टाफ की अनुमति दें और संरक्षक बना सकते हैं और पुस्तकों की "
2135 "सहेजी सूचियों को देखने के लिए: "
2136
2137 # Administration > Interface options
2138 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2139 msgstr "admin.pref#virtualshelves# नही"
2140
2141 # Administration > Interface options
2142 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2143 msgstr "admin.pref#virtualshelves# हाँ"
2144
2145 # Authorities
2146 msgid "authorities.pref"
2147 msgstr "authorities.pref"
2148
2149 # Authorities > General
2150 msgid "authorities.pref General"
2151 msgstr "authorities.pref जनरल"
2152
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref Linker"
2155 msgstr "authorities.pref लिंकर"
2156
2157 # Authorities > General
2158 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2159 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन"
2160
2161 # Authorities > General
2162 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2163 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन नहीं करते"
2164
2165 # Authorities > General
2166 msgid ""
2167 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2168 "hierarchies when viewing authorities."
2169 msgstr ""
2170 "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # व्यापक शब्द / संकरा अवधि पदानुक्रम "
2171 "अधिकारियों जब देखने।"
2172
2173 # Authorities > General
2174 msgid ""
2175 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2176 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2177 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2178 "<br>"
2179 msgstr ""
2180 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# यहां auth1 और auth2 प्राधिकरण "
2181 "रिकॉर्ड के संकेतकों को संदर्भित करता है, टैग एक बिब्लियोग्राफिक फ़ील्ड नंबर या एक तारांकन "
2182 "(*) है, और some_value एक निश्चित मान (एक वर्ण) है.<br>"
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2187 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2188 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2189 "some_value).<br>"
2190 msgstr ""
2191 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एक टिप्पणी प्रतीक के साथ शुरू होने "
2192 "वाली लाइनें (#) छोड़े गए हैं प्रत्येक पंक्ति को इस रूप में होना चाहिए: (marc21|unimarc), "
2193 "tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value)."
2194 "<br>"
2195
2196 # Authorities > General
2197 msgid ""
2198 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2199 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2200 msgstr ""
2201 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# मार्क 21 विकल्प थिसॉरस "
2202 "प्राधिकरण क्षेत्र 008/11 and 040$f द्वारा नियंत्रित संकेतकों को दर्शाता है."
2203
2204 # Authorities > General
2205 msgid ""
2206 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2207 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2208 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2209 msgstr ""
2210 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एडिटिंग रिकॉर्ड को "
2211 "बिब्लियोग्राफिक क्षेत्र संलग्न करने वाले प्राधिकरण के नियंत्रण संकेतक को संपादित करने के लिए "
2212 "निम्न पाठ का उपयोग करें (और संभावित रूप से उप-फ़ील्ड $2).<br>"
2213
2214 # Authorities > General
2215 msgid ""
2216 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2217 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2218 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2219 msgstr ""
2220 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
2221 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2222 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
2223
2224 # Authorities > General
2225 msgid ""
2226 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2227 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2228 msgstr ""
2229 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# प्राधिकरण रिकॉर्ड को संशोधित करते समय, "
2230 "संख्या से अधिक होने पर संलग्न ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को अपडेट न करें"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2235 "merge_authority cron job will merge them.)"
2236 msgstr ""
2237 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# रिकॉर्ड। (इस सीमा से ऊपर, "
2238 "merge_authority क्रॉन जॉब उन्हें मर्ज हो जाएगा।)"
2239
2240 # Authorities > General
2241 msgid ""
2242 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2243 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2244 "relevant bibliographic record fields in"
2245 msgstr ""
2246 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# संलग्न प्राधिकरण रिकॉर्ड (\"विलय\") से ग्रंथ "
2247 "सूची रिकॉर्ड को अद्यतन करते समय, प्रासंगिक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड उपक्षेत्रों को संभालें"
2248
2249 # Authorities > General
2250 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2251 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# ढीला"
2252
2253 # Authorities > General
2254 msgid ""
2255 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2256 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2257 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2258 msgstr ""
2259 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# मोड। सख्त मोड उपक्षेत्रों कि प्राधिकरण रिकॉर्ड "
2260 "में नहीं मिला रहे हैं, नष्ट हो जाती हैं। ढीला मोड उन्हें रखेंगे। ढीला मोड ऐतिहासिक व्यवहार "
2261 "और अभी भी डिफ़ॉल्ट है।"
2262
2263 # Authorities > General
2264 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2265 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# कठोर"
2266
2267 # Authorities > General
2268 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2269 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2270
2271 # Authorities > General
2272 msgid ""
2273 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2274 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2275 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2276 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2277 msgstr ""
2278 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# प्राधिकरण रिकॉर्ड जो गायब हैं(<a href=\"/"
2279 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2280 "\">BiblioAddsAuthorities</a> इसे किसी भी प्रभाव के लिए \"अनुमति\" के लिए सेट किया "
2281 "जाना चाहिए)।"
2282
2283 # Authorities > General
2284 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2285 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न नहीं है"
2286
2287 # Authorities > General
2288 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2289 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न"
2290
2291 # Authorities > General
2292 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2293 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2294
2295 # Authorities > General
2296 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2297 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति देते हैं"
2298
2299 # Authorities > General
2300 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2301 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति नहीं है"
2302
2303 # Authorities > General
2304 msgid ""
2305 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2306 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2307 "authorities."
2308 msgstr ""
2309 "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # उन्हें स्वचालित रूप से नया प्राधिकरण "
2310 "रिकॉर्ड बनाने के लिए, अगर जरूरत है न कि मौजूदा अधिकारियों को संदर्भित करने के लिए होने से।"
2311
2312 # Authorities > Linker
2313 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2314 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # Do"
2315
2316 # Authorities > Linker
2317 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2318 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # मत करो"
2319
2320 # Authorities > Linker
2321 msgid ""
2322 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2323 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2324 msgstr ""
2325 "authorities.pref # CatalogModuleRelink # स्वचालित रूप शीर्षकों है कि पहले जब "
2326 "सूचीबद्ध मॉड्यूल में रिकॉर्ड बचत जोड़ा गया है relink।"
2327
2328 # Authorities > Linker
2329 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2330 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # Do"
2331
2332 # Authorities > Linker
2333 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2334 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # मत करो"
2335
2336 # Authorities > Linker
2337 msgid ""
2338 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2339 "for headings where the linker is unable to find a match."
2340 msgstr ""
2341 "authorities.pref # LinkerKeepStale # शीर्षकों जहां लिंकर एक मैच खोजने में असमर्थ है के "
2342 "लिए प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए मौजूदा लिंक रखने के लिए।"
2343
2344 # Authorities > Linker
2345 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2346 msgstr "authorities.pref # LinkerModule # का उपयोग करें"
2347
2348 # Authorities > Linker
2349 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2350 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# डिफाल्ट"
2351
2352 # Authorities > Linker
2353 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2354 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# पहला मैच"
2355
2356 # Authorities > Linker
2357 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2358 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# अंतिम मैच"
2359
2360 # Authorities > Linker
2361 msgid ""
2362 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2363 "authority records."
2364 msgstr ""
2365 "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए शीर्षकों के मिलान के लिए authorities.pref # "
2366 "LinkerModule # लिंकर मॉड्यूल।"
2367
2368 # Authorities > Linker
2369 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2370 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (के साथ अलग विकल्प |)."
2371
2372 # Authorities > Linker
2373 msgid ""
2374 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2375 "linker:"
2376 msgstr "authorities.pref # LinkerOptions # अधिकार लिंकर के लिए निम्न विकल्प सेट"
2377
2378 # Authorities > Linker
2379 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2380 msgstr "authorities.pref # LinkerRelink # Do"
2381
2382 # Authorities > Linker
2383 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2384 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink # मत करो"
2385
2386 # Authorities > Linker
2387 msgid ""
2388 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2389 "linked to authority records."
2390 msgstr ""
2391 "authorities.pref # LinkerRelink # शीर्षकों कि पहले प्राधिकरण के रिकॉर्ड से जोड़ा गया "
2392 "है relink।"
2393
2394 # Authorities > General
2395 msgid ""
2396 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2397 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2398 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2399 msgstr ""
2400 "authorities.pref # MARCAuthorityControlField008 # 008 स्थिति 06-39 (फिक्स्ड "
2401 "लंबाई डेटा तत्व) MARC21 प्राधिकरण नियंत्रण क्षेत्र की सामग्री के लिए निम्नलिखित पाठ का "
2402 "उपयोग करें। तारीख (स्थिति 00-05) शामिल नहीं है।"
2403
2404 # Authorities > General
2405 msgid ""
2406 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2407 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2408 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2409 msgstr ""
2410 "authorities.pref # UNIMARCAuthorityField100 # का उपयोग Unimarc अधिकार क्षेत्र में "
2411 "100 स्थिति 08-35 (फिक्स्ड लंबाई डेटा तत्व) की सामग्री के लिए निम्न पाठ। तारीख (स्थिति "
2412 "00-07) शामिल नहीं है।"
2413
2414 # Authorities > General
2415 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2416 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग न करें"
2417
2418 # Authorities > General
2419 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2420 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग करें"
2421
2422 # Authorities > General
2423 msgid ""
2424 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2425 "of text strings for searches from subject tracings."
2426 msgstr ""
2427 "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings विषय ट्रेसिंग से खोजों के लिए पाठ "
2428 "स्ट्रिंग्स के बजाय # अधिकार रिकार्ड संख्या।"
2429
2430 # Cataloging
2431 msgid "cataloguing.pref"
2432 msgstr "cataloguing.pref"
2433
2434 # Cataloging > Display
2435 msgid "cataloguing.pref Display"
2436 msgstr "cataloguing.pref प्रदर्शन"
2437
2438 # Cataloging > Exporting
2439 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2440 msgstr "cataloguing.pref निर्यातक"
2441
2442 # Cataloging > Importing
2443 msgid "cataloguing.pref Importing"
2444 msgstr "cataloguing.pref आयात"
2445
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid "cataloguing.pref Interface"
2448 msgstr "cataloguing.pref इंटरफ़ेस"
2449
2450 # Cataloging > Record structure
2451 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2452 msgstr "cataloguing.pref रिकॉर्ड संरचना"
2453
2454 # Cataloging > Spine labels
2455 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2456 msgstr "cataloguing.pref स्पाइन लेबल"
2457
2458 # Cataloging > Display
2459 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2460 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन"
2461
2462 # Cataloging > Display
2463 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2464 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
2465
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid ""
2468 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2469 "bibliographic record detail page."
2470 msgstr ""
2471 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर अधिग्रहण विवरण."
2472
2473 # Cataloging > Importing
2474 msgid ""
2475 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2476 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2477 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2478 msgstr ""
2479 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 खोज परिणामों के "
2480 "'अतिरिक्त फ़ील्ड' कॉलम में (सीमांक के रूप में अल्पविराम का उपयोग करें उदा.: \"<code>001, "
2481 "082$ab, 090$ab</code>\")"
2482
2483 # Cataloging > Importing
2484 msgid ""
2485 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2486 "subfields"
2487 msgstr ""
2488 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# मार्क फ़ील्ड/उपफ़ील्ड "
2489 "प्रदर्शित करें"
2490
2491 # Cataloging > Importing
2492 msgid ""
2493 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2494 "record import tool,"
2495 msgstr ""
2496 "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ आई पर "
2497 "मिलान,"
2498
2499 # Cataloging > Importing
2500 msgid ""
2501 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2502 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2503 "ISBN fields of already cataloged records."
2504 msgstr ""
2505 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# आयातित रिकॉर्ड में आईएसएस के सभी रूपों को "
2506 "पहले से ही सूचीबद्ध रिकॉर्ड के आईएसएस फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में आक्रामक रूप से मिलान "
2507 "करने का प्रयास."
2508
2509 # Cataloging > Importing
2510 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2511 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # Do"
2512
2513 # Cataloging > Importing
2514 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2515 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # नहीं करते"
2516
2517 # Cataloging > Importing
2518 msgid ""
2519 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2520 "record import tool,"
2521 msgstr ""
2522 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ ISSN पर "
2523 "मिलान,"
2524
2525 # Cataloging > Importing
2526 msgid ""
2527 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2528 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2529 "ISSN fields of already cataloged records."
2530 msgstr ""
2531 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# ISSN के सभी रूपों को पहले ही कैटलॉग "
2532 "रिकॉर्ड के ISSN फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में ISSN के सभी रूपों की कोशिश करके आक्रामक रूप "
2533 "से मिलान करने का प्रयास."
2534
2535 # Cataloging > Importing
2536 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2537 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# करें"
2538
2539 # Cataloging > Importing
2540 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2541 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# नही करें"
2542
2543 # Cataloging > Record structure
2544 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2545 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField #।"
2546
2547 # Cataloging > Record structure
2548 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2549 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField # मार्क subfield प्रदर्शन"
2550
2551 # Cataloging > Record structure
2552 msgid ""
2553 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2554 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2555 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2556 "with the subfields separated by"
2557 msgstr ""
2558 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# रिकॉर्ड आइटम नहीं है कि के लिए होल्डिंग्स "
2559 "जानकारी के रूप में (इस में देखने के लिए कई उप क्षेत्रों को शामिल कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
2560 "<code>852abhi</code>852 उपक्षेत्रों a, b, h, और i.) में देखना होगा उपक्षेत्रों से अलग कर "
2561 "दिया साथ"
2562
2563 # Cataloging > Display
2564 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2565 msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (केवल गैर-XSLT दृश्य)."
2566
2567 # Cataloging > Display
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2570 "with "
2571 msgstr ""
2572 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# मुख्य प्रविष्टि और उप विभाजनों के साथ अलग करें"
2573
2574 # Cataloging > Exporting
2575 # Cataloging > Exporting
2576 # Cataloging > Exporting
2577 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2578 msgstr "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # <br/>"
2579
2580 # Cataloging > Exporting
2581 msgid ""
2582 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2583 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2584 msgstr ""
2585 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
2586 "मूल्यों को देखते हुए BibTeX टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
2587
2588 # Cataloging > Exporting
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2591 "when exporting BibTeX:"
2592 msgstr ""
2593 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # क्षेत्रों में निम्नलिखित शामिल हैं "
2594 "जब BibTeX निर्यात,"
2595
2596 # Cataloging > Exporting
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2599 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2600 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2601 msgstr ""
2602 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # एक दोहरा BibTex टैग के लिए "
2603 "कई मार्क टैग / लक्ष्य के रूप में उपक्षेत्रों specificy करने के लिए, निम्न स्वरूप का उपयोग करें: "
2604 "BT_TAG: [TAG2 $ SUBFIELD1, tag2 $ SUBFIELD2] (जैसे नोट्स: [501 $ एक, 505 $ जी] )"
2605
2606 # Cataloging > Exporting
2607 msgid ""
2608 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2609 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2610 "choosing."
2611 msgstr ""
2612 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # का उपयोग करें '@' (उद्धरण के "
2613 "साथ) BT_TAG के रूप में अपने को चुनने के एक क्षेत्र मूल्य के साथ BibTeX रिकॉर्ड प्रकार बदलने के "
2614 "लिए।"
2615
2616 # Cataloging > Exporting
2617 msgid ""
2618 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2619 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2620 msgstr ""
2621 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# प्रारूप में प्रति पंक्ति एक टैग का "
2622 "उपयोग करें BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2623
2624 # Cataloging > Interface
2625 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2626 msgstr "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # का उपयोग करें"
2627
2628 # Cataloging > Interface
2629 msgid ""
2630 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2631 "source."
2632 msgstr ""
2633 "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # डिफ़ॉल्ट वर्गीकरण स्रोत के रूप में।"
2634
2635 # Cataloging > Record structure
2636 msgid ""
2637 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2638 "to code."
2639 msgstr ""
2640 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  खाली डिफाल्ट ||| - कोड का कोई प्रयास "
2641 "नहीं"
2642
2643 # Cataloging > Record structure
2644 msgid ""
2645 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2646 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2647 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2648 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2649 msgstr ""
2650 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# MARC21 के क्षेत्र 008 रेंज 15-17 के लिए "
2651 "डिफ़ॉल्ट देश कोड भरें - प्रकाशन, उत्पादन, या निष्पादन का स्थान. (देखे <a href='http://"
2652 "www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>देशों के लिए मार्क कोड सूची</a>):"
2653
2654 # Cataloging > Record structure
2655 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2656 msgstr "cataloguing.pref # DefaultLanguageField008 # रिक्त चूक इंग्लैंड के लिए।"
2657
2658 # Cataloging > Record structure
2659 msgid ""
2660 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2661 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2662 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2663 "for Languages</a>):"
2664 msgstr ""
2665 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# MARC21 अभिलेखों का क्षेत्र 008 के लिए "
2666 "डिफ़ॉल्ट भाषा में भरें रेंज 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc."
2667 "gov/marc/languages/language_code.html\">मार्क कोड भाषाएँ के लिए सूची</a>)"
2668
2669 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2670 msgid ""
2671 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2672 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2673 "staff interface, use the"
2674 msgstr ""
2675 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# उन्नत कैटलॉगिंग संपादक में मार्क/MARCXML "
2676 "फ़ाइल में सहेजते समय या स्टाफ़ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ से निर्यात करते समय, का उपयोग करें"
2677
2678 # Cataloging > Record structure
2679 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2680 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड संख्या"
2681
2682 # Searching > Results display
2683 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2684 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# नियंत्रण संख्या"
2685
2686 # Cataloging > Record structure
2687 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2688 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# फ़ाइल नाम में।"
2689
2690 # Cataloging > Interface
2691 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2692 msgstr "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # प्रदर्शन"
2693
2694 # Cataloging > Interface
2695 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2696 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# प्रदर्शित न करें"
2697
2698 # Cataloging > Interface
2699 msgid ""
2700 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2701 "record relationships."
2702 msgstr ""
2703 "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # आसान तरीके विश्लेषणात्मक रिकॉर्ड संबंध "
2704 "बनाने के लिए"
2705
2706 # Cataloging > Interface
2707 msgid ""
2708 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2709 msgstr ""
2710 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>नोट:</strong>"
2711
2712 # Cataloging > Interface
2713 msgid ""
2714 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2715 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2716 msgstr ""
2717 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# वर्तमान में UNIMARC या NORMARC "
2718 "निश्चित क्षेत्रों के लिए समर्थन शामिल नहीं है।"
2719
2720 # Cataloging > Interface
2721 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2722 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम न करें"
2723
2724 # Cataloging > Interface
2725 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2726 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम करें"
2727
2728 # Cataloging > Interface
2729 msgid ""
2730 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2731 "editor."
2732 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# उन्नत सूचीबद्ध संपादक।"
2733
2734 # Cataloging > Display
2735 msgid ""
2736 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2737 "template:"
2738 msgstr ""
2739 "cataloguing.pref#ISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
2740
2741 # Cataloging > Display
2742 msgid ""
2743 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2744 "bibliographic records in"
2745 msgstr ""
2746 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड में "
2747 "प्रदर्शित करते हैं"
2748
2749 # Cataloging > Display
2750 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2751 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # ISBD फॉर्म (नीचे देखें)।"
2752
2753 # Cataloging > Display
2754 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2755 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # मार्क के रूप में।"
2756
2757 # Cataloging > Display
2758 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2759 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # लेबल मार्क प्रपत्र"
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2763 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # सामान्य रूप में।"
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2767 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # Do"
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2771 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # मत करो"
2772
2773 # Cataloging > Display
2774 msgid ""
2775 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2776 "one tag entry on the display."
2777 msgstr ""
2778 "cataloguing.pref # LabelMARCView # पतन के प्रदर्शन पर एक टैग प्रविष्टि में बार-बार "
2779 "एक ही प्रकार के टैग।"
2780
2781 # Cataloging > Record structure
2782 msgid ""
2783 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2784 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2785 msgstr ""
2786 "cataloguing.pref # MARCOrgCode # <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2787 "organizations/orgshome.html\"> मार्क संगठन कोड </a> में भरें"
2788
2789 # Cataloging > Record structure
2790 msgid ""
2791 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2792 "to disable). This can be also set on libraries level."
2793 msgstr ""
2794 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# नए मार्क21 अभिलेखों में डिफ़ॉल्ट रूप से (निष्क्रिय करने के "
2795 "लिए रिक्त छोड़ दें) इसे पुस्तकालय स्तर पर भी सेट किया जा सकता है."
2796
2797 # Cataloging > Display
2798 msgid ""
2799 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2800 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2801 msgstr ""
2802 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उदाहरण के लिए <tt>http://fielddoc.example."
2803 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2804
2805 # Cataloging > Display
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2808 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2809 msgstr ""
2810 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# यदि खाली छोड़ दिया जाए, तो http://loc.gov "
2811 "(MARC21) या http://archive.ifla.org (UNIMARC) पर प्रारूप प्रलेखन का उपयोग किया "
2812 "जाता है."
2813
2814 # Cataloging > Display
2815 msgid ""
2816 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2817 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2818 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2819 "or \"fi-FI\")."
2820 msgstr ""
2821 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# संभव प्रतिस्थापन हैं <tt>{MARC}</tt> (marc "
2822 "flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. "
2823 "\"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI"
2824 "\")."
2825
2826 # Cataloging > Display
2827 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2828 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उपयोग करे"
2829
2830 # Cataloging > Display
2831 msgid ""
2832 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2833 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# मार्क फील्ड प्रलेखन के लिए यूआरएल के रूप में."
2834
2835 # Cataloging > Record structure
2836 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2837 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2838
2839 # Cataloging > Record structure
2840 msgid ""
2841 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2842 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2843 msgstr ""
2844 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>नोट:</strong> फ़ील्ड और "
2845 "सबफ़ील्ड के बीच डॉलर चिह्न का उपयोग करें जैसे 123$a."
2846
2847 # Cataloging > Record structure
2848 msgid ""
2849 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2850 "borrowernumber in MARC subfield"
2851 msgstr ""
2852 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के निर्माता "
2853 "उधारकर्ता"
2854
2855 # Cataloging > Record structure
2856 msgid ""
2857 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2858 "borrowernumber in MARC subfield"
2859 msgstr ""
2860 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के अंतिम "
2861 "संशोधक उधारकर्ता"
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2866 "subfield"
2867 msgstr ""
2868 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क के सबफील्ड में रिकॉर्ड बनाने वाले "
2869 "का नाम"
2870
2871 # Cataloging > Record structure
2872 msgid ""
2873 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2874 "MARC subfield"
2875 msgstr ""
2876 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क उपक्षेत्र में अंतिम संशोधित नाम दर्ज "
2877 "करता है"
2878
2879 # Cataloging > Display
2880 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2881 msgstr ""
2882 "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />उदाहरण के लिए: '001,245ab,600'"
2883
2884 # Cataloging > Display
2885 msgid ""
2886 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2887 msgstr "cataloguing.pref #MergeReportFields# <li> खेतों 600 के सभी उपक्षेत्रों </li>"
2888
2889 # Cataloging > Display
2890 msgid ""
2891 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2892 msgstr ""
2893 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> क्षेत्र 245 के उपक्षेत्रों a और b </li>"
2894
2895 # Cataloging > Display
2896 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2897 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> 001 का मान </li>"
2898
2899 # Cataloging > Display
2900 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2901 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2902
2903 # Cataloging > Display
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2906 "records after a merge:"
2907 msgstr ""
2908 "cataloguing.pref#MergeReportFields# मर्ज के बाद हटाए गए रिकॉर्ड के लिए निम्न फ़ील्ड "
2909 "दिखाएं:"
2910
2911 # Cataloging > Display
2912 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2913 msgstr "cataloguing.pref # MergeReportFields # दिखाता है:"
2914
2915 # Cataloging > Record structure
2916 msgid ""
2917 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2918 "blank to disable)."
2919 msgstr ""
2920 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # (निष्क्रिय करने के लिए खाली एक स्थान "
2921 "कोड होना चाहिए, या)।"
2922
2923 # Cataloging > Record structure
2924 msgid ""
2925 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2926 "the temporary location of"
2927 msgstr ""
2928 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # जब आइटम बनाई गई हैं, उनमें से अस्थायी "
2929 "स्थान देना"
2930
2931 # Cataloging > Display
2932 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2933 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2934
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2937 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# मत दिखाओ"
2938
2939 # Cataloging > Display
2940 msgid ""
2941 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2942 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2943 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2944 msgstr ""
2945 "cataloguing.pref#NotesToHide# सामान्य दृश्य जैसे अन्य पृष्ठों से फ़ील्ड्स को छुपाने के लिए, "
2946 "प्रशासन मॉड्यूल के मार्क ग्रंथ सूची रूपरेखा अनुभाग में उप-क्षेत्रों के लिए दृश्यता सेटिंग्स का "
2947 "उपयोग करें."
2948
2949 # Cataloging > Display
2950 msgid ""
2951 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2952 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2953 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2954 "(UNIMARC)."
2955 msgstr ""
2956 "cataloguing.pref#NotesToHide# 'शीर्षक नोट्स' टैब में और ओपेक और स्टाफ इंटरफेस विवरण "
2957 "पृष्ठों पर 'विवरण' टैब में फ़ील्ड नोट करें। कई फ़ील्ड को अलग करने के लिए अल्पविराम का उपयोग "
2958 "करें। उदाहरण: 500,502 (मार्क21); 300,328 (यूनिमार्क)."
2959
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2963 "like <code>192.168.</code>.)"
2964 msgstr ""
2965 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (खाली छोड़ देते हैं यदि इस्तेमाल नहीं किया। "
2966 "परिभाषित करें एक सीमा की तरह <code> 192.168.</code>.)"
2967
2968 # Cataloging > Display
2969 msgid ""
2970 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2971 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2972 msgstr ""
2973 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />दबी हुई ग्रंथ सूची के लिए पुनर्निर्देशित पृष्ठ "
2974 "पर निम्न संदेश प्रदर्शित करें:"
2975
2976 # Cataloging > Display
2977 msgid ""
2978 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2979 "suppressed records to"
2980 msgstr ""
2981 "cataloguing.pref # OpacSuppression # <br /> को दबा रिकॉर्ड के लिए ओपेक विस्तार "
2982 "पृष्ठ रीडायरेक्ट"
2983
2984 # Cataloging > Display
2985 msgid ""
2986 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2987 "addresses outside of the IP range"
2988 msgstr ""
2989 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />IP श्रेणी के बाहर आईपी पते के लिए दमन "
2990 "प्रतिबंधित करें"
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2994 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # छिपा नहीं है"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2998 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # मिटायें"
2999
3000 # Cataloging > Display
3001 msgid ""
3002 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3003 "blocked')."
3004 msgstr ""
3005 "cataloguing.pref # OpacSuppression # एक व्याख्यात्मक पेज ( 'इस रिकॉर्ड अवरुद्ध है')।"
3006
3007 # Cataloging > Display
3008 msgid ""
3009 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3010 "from OPAC search results."
3011 msgstr ""
3012 "cataloguing.pref#OpacSuppression# ओपेक खोज परिणामों से दमन के रूप में चिह्नित ग्रंथ "
3013 "सूची."
3014
3015 # Cataloging > Display
3016 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3017 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # 404 त्रुटि पृष्ठ ( 'नहीं मिला')।"
3018
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3021 msgstr "cataloguing.pref # PrefillItem # जब एक नया आइटम जोड़ा जाता है,"
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid ""
3025 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3026 "created item values."
3027 msgstr ""
3028 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3029 "प्रीफिल्ड नहीं है।"
3030
3031 # Cataloging > Record structure
3032 msgid ""
3033 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3034 "item values."
3035 msgstr ""
3036 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3037 "प्रीफिल्ड है।"
3038
3039 # Cataloging > Exporting
3040 # Cataloging > Exporting
3041 # Cataloging > Exporting
3042 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3043 msgstr "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # <br/>"
3044
3045 # Cataloging > Exporting
3046 msgid ""
3047 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3048 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3049 msgstr ""
3050 "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
3051 "मूल्यों को देखते हुए आरआईएस टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
3052
3053 # Cataloging > Exporting
3054 msgid ""
3055 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3056 "when exporting RIS:"
3057 msgstr ""
3058 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS निर्यात करते समय निम्नलिखित "
3059 "फ़ील्ड शामिल करें:"
3060
3061 # Cataloging > Exporting
3062 msgid ""
3063 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3064 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3065 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3066 msgstr ""
3067 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# दोहराए जाने वाले RIS टैग के लिए लक्ष्य "
3068 "के रूप में कई MARC टैग / सबफील्ड्स को निर्दिष्ट करने के लिए, निम्न प्रारूप का उपयोग करें: "
3069 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3070
3071 # Cataloging > Exporting
3072 msgid ""
3073 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3074 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3075 "choosing."
3076 msgstr ""
3077 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# कुंजी के रूप में TY (रिकॉर्ड प्रकार) का "
3078 "उपयोग आपके चयन के क्षेत्र मूल्य के साथ डिफ़ॉल्ट TY को <em>प्रतिस्थापित</em> करेगा।"
3079
3080 # Cataloging > Exporting
3081 msgid ""
3082 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3083 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3084 msgstr ""
3085 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS_TAG प्रारूप में प्रति टैग एक पंक्ति "
3086 "का उपयोग करें: TAG$SUBFIELD ( जैसे. LC: 010$a )."
3087
3088 # Cataloging > Display
3089 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3090 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग नहीं है"
3091
3092 # Cataloging > Display
3093 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3094 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग"
3095
3096 # Cataloging > Display
3097 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3098 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
3099
3100 # Cataloging > Display
3101 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3102 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
3103
3104 # Cataloging > Display
3105 msgid ""
3106 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3107 "second tab will contain all other items."
3108 msgstr ""
3109 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # उपयोगकर्ता के पुस्तकालय में लॉग इन किया है। "
3110 "दूसरे टैब अन्य सभी वस्तुओं में शामिल होंगे।"
3111
3112 # Cataloging > Display
3113 msgid ""
3114 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3115 "first tab contains items whose"
3116 msgstr ""
3117 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # आइटम दो टैब, जहां पहला टैब जिसका आइटम "
3118 "शामिल हैं में प्रदर्शित"
3119
3120 # Cataloging > Spine labels
3121 msgid ""
3122 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3123 "printer,"
3124 msgstr ""
3125 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # त्वरित रीढ़ लेबल प्रिंटर का उपयोग करते हैं,"
3126
3127 # Cataloging > Spine labels
3128 msgid ""
3129 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3130 msgstr ""
3131 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # स्वचालित रूप से एक प्रिंट संवाद पॉप अप।"
3132
3133 # Cataloging > Spine labels
3134 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3135 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # Do"
3136
3137 # Cataloging > Spine labels
3138 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3139 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # नहीं करते"
3140
3141 # Cataloging > Spine labels
3142 msgid ""
3143 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3144 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3145 "&lt; and &gt;.)"
3146 msgstr ""
3147 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (से कॉलम में दर्ज करें <code>biblio</code>, "
3148 "<code>biblioitems</code> या <code>items</code> टेबल, से घिरा हुआ &lt; और &gt;.)"
3149
3150 # Cataloging > Spine labels
3151 msgid ""
3152 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3153 "printed spine label:"
3154 msgstr ""
3155 "cataloguing.pref # SpineLabelFormat # एक त्वरित-मुद्रित रीढ़ लेबल पर निम्नलिखित "
3156 "क्षेत्रों में शामिल हैं:"
3157
3158 # Cataloging > Spine labels
3159 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3160 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन"
3161
3162 # Cataloging > Spine labels
3163 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3164 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
3165
3166 # Cataloging > Spine labels
3167 msgid ""
3168 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3169 "bibliographic details page to print item spine labels."
3170 msgstr ""
3171 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# आइटम स्पाइन लेबल प्रिंट करने के "
3172 "लिए ग्रंथ सूची विवरण के बटन."
3173
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3176 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # उदाहरण:"
3177
3178 # Cataloging > Record structure
3179 msgid ""
3180 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3181 "preference is empty, no fields are restricted."
3182 msgstr ""
3183 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# यदि सिस्टम वरीयता "
3184 "खाली है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3185
3186 # Cataloging > Record structure
3187 msgid ""
3188 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3189 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3190 "permission is enabled, separated by spaces:"
3191 msgstr ""
3192 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3193 "लिए संपादन अधिकृत है जब items_batchmod_restricted अनुमति सक्षम होती है, जिसे रिक्त "
3194 "स्थान द्वारा अलग किया जाता है:"
3195
3196 # Cataloging > Record structure
3197 msgid ""
3198 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3199 "952$b 952$c\""
3200 msgstr ""
3201 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3202 "952$b 952$c\""
3203
3204 # Cataloging > Record structure
3205 msgid ""
3206 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3207 "framework is excluded from the permission."
3208 msgstr ""
3209 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3210 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3211
3212 # Cataloging > Record structure
3213 msgid ""
3214 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3215 "995$h 995$j\""
3216 msgstr ""
3217 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Unimarc: \"995$f "
3218 "995$h 995$j\""
3219
3220 # Cataloging > Record structure
3221 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3222 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # उदाहरण:"
3223
3224 # Cataloging > Record structure
3225 msgid ""
3226 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3227 "preference is empty, no fields are restricted."
3228 msgstr ""
3229 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# यदि सिस्टम वरीयता खाली "
3230 "है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3231
3232 # Cataloging > Record structure
3233 msgid ""
3234 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3235 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3236 "enabled, separated by spaces:"
3237 msgstr ""
3238 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3239 "लिए संपादन अधिकृत है जब edit_items_restricted अनुमति सक्षम है, रिक्त स्थान से अलग:"
3240
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid ""
3243 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3244 "952$c\""
3245 msgstr ""
3246 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3247 "952$c\""
3248
3249 # Cataloging > Record structure
3250 msgid ""
3251 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3252 "framework is excluded from the permission."
3253 msgstr ""
3254 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3255 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3256
3257 # Cataloging > Record structure
3258 msgid ""
3259 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3260 "995$h 995$j\""
3261 msgstr ""
3262 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3263 "995$h 995$j\""
3264
3265 # Cataloging > Record structure
3266 msgid ""
3267 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3268 "use when prefilling items (separated by space):"
3269 msgstr ""
3270 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# आइटमों को पूर्व-निर्धारित करते समय "
3271 "उपयोग करने के लिए उप-फ़ील्ड की एक सूची निर्धारित करें (खाली स्थान द्वारा अलग):"
3272
3273 # Cataloging > Record structure
3274 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3275 msgstr ""
3276 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language # Languague उपयोग (आईएसओ 690-2)"
3277
3278 # Cataloging > Record structure
3279 msgid ""
3280 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3281 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3282 msgstr ""
3283 "Unimarc क्षेत्र 100 जब एक नया रिकार्ड बनाने में या क्षेत्र प्लगइन में डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में "
3284 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language #।"
3285
3286 # Cataloging > Display
3287 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3288 msgstr "cataloguing.pref # URLLinkText # दिखाएँ"
3289
3290 # Cataloging > Display
3291 msgid ""
3292 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3293 "and items."
3294 msgstr ""
3295 "cataloguing.pref#URLLinkText# मार्क रिकॉर्ड और आइटम में एम्बेडेड लिंक के पाठ के रूप में."
3296
3297 # Cataloging > Display
3298 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3299 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग न करें"
3300
3301 # Cataloging > Display
3302 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3303 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग करें"
3304
3305 # Cataloging > Display
3306 msgid ""
3307 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3308 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3309 msgstr ""
3310 "cataloguing.pref # UseControlNumber # रिकॉर्ड नियंत्रण संख्या ($ डब्ल्यू उपक्षेत्रों) और "
3311 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को जोड़ने के लिए नियंत्रण संख्या (001)।"
3312
3313 # Cataloging > Interface
3314 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3315 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन"
3316
3317 # Cataloging > Interface
3318 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3319 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन नहीं करते"
3320
3321 # Cataloging > Interface
3322 msgid ""
3323 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3324 "the MARC editor."
3325 msgstr ""
3326 "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # मार्क संपादक में खेतों और उपक्षेत्रों का विवरण।"
3327
3328 # Cataloging > Record structure
3329 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3330 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # बारकोड हैं"
3331
3332 # Cataloging > Record structure
3333 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3334 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # प्रपत्र 1, 2, 3 में उत्पन्न।"
3335
3336 # Cataloging > Record structure
3337 msgid ""
3338 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3339 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <branchcode>yymm0001."
3340
3341 # Cataloging > Record structure
3342 msgid ""
3343 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3344 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <year>-0001, <year>-0002."
3345
3346 # Cataloging > Record structure
3347 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3348 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # वृद्धिशील EAN-13 बारकोड"
3349
3350 # Cataloging > Record structure
3351 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3352 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # स्वतः उत्पन्न नहीं।"
3353
3354 # Cataloging > Display
3355 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3356 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन"
3357
3358 # Cataloging > Display
3359 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3360 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन नहीं करते"
3361
3362 # Cataloging > Display
3363 msgid ""
3364 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3365 "in MARC views."
3366 msgstr ""
3367 "cataloguing.pref # hide_marc # मार्क टैग संख्या, subfield कोड और मार्क विचारों में "
3368 "संकेतक।"
3369
3370 # Cataloging > Record structure
3371 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3372 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# की मद प्रकार का प्रयोग करें"
3373
3374 # Cataloging > Record structure
3375 msgid ""
3376 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3377 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3378 "either opac detail or results page, etc)."
3379 msgstr ""
3380 "cataloguing.pref # आधिकारिक आइटम प्रकार के रूप में आइटम-level_itypes # (परिसंचरण "
3381 "और जुर्माना नियमों का निर्धारण करने के लिए, या तो ओपेक विस्तार या परिणाम पृष्ठ पर एक "
3382 "आइटम प्रकार आइकन प्रदर्शित करने के लिए के लिए, आदि)।"
3383
3384 # Cataloging > Record structure
3385 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3386 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# ग्रंथ सूची रिकार्ड"
3387
3388 # Cataloging > Record structure
3389 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3390 msgstr "cataloguing.pref # मद-level_itypes # विशेष आइटम"
3391
3392 # Cataloging > Record structure
3393 msgid ""
3394 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3395 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3396 "676a; LOC: 680ab."
3397 msgstr ""
3398 "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क21 के लिए उदारण: डेवी: 082ab,092ab; LOC: "
3399 "050ab,090ab; कोहा रिकॉर्ड से: 942hi. UNIMARC के उदाहरण हैं: डेवी: 676a; LOC: 680ab."
3400
3401 # Cataloging > Record structure
3402 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3403 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क उपक्षेत्रों को मैप करें"
3404
3405 # Cataloging > Record structure
3406 msgid ""
3407 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3408 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3409 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3410 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3411 "the 092$a and 092$b."
3412 msgstr ""
3413 "cataloguing.pref#itemcallnumber# एक आइटम के लिए। क्रमिक रूप से उनकी जांच करने के "
3414 "लिए कई अल्पविराम से अलग किए गए क्षेत्रों की सूची बनाएं। प्रत्येक फ़ील्ड में कई सबफील्ड्स "
3415 "शामिल हो सकते हैं। रिकॉर्ड में उपक्षेत्रों के क्रम को संरक्षित किया जाएगा। उदाहरण के लिए: "
3416 "'082ab,092ab' 082$a और 082$b में दिखेगा, फिर 092$a और 092$b."
3417
3418 # Cataloging > Record structure
3419 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3420 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # व्याख्या और दुकान मार्क में रिकॉर्ड"
3421
3422 # Cataloging > Record structure
3423 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3424 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # MARC21"
3425
3426 # Cataloging > Record structure
3427 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3428 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # NORMARC"
3429
3430 # Cataloging > Record structure
3431 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3432 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # Unimarc"
3433
3434 # Cataloging > Record structure
3435 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3436 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # प्रारूप।"
3437
3438 # Cataloging > Record structure
3439 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3440 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # कॉपी"
3441
3442 # Cataloging > Record structure
3443 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3444 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # नकल मत करो"
3445
3446 # Cataloging > Record structure
3447 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3448 msgstr "Unimarc से cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # लेखकों"
3449
3450 # Cataloging > Record structure
3451 msgid ""
3452 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3453 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3454 msgstr ""
3455 "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # टैग सही लेखक टैग करने के लिए जब एक "
3456 "रिकार्ड Z39.50 का उपयोग कर के आयात (कोमा से अलग)।"
3457
3458 # Circulation
3459 msgid "circulation.pref"
3460 msgstr "circulation.pref"
3461
3462 # Circulation > Article requests
3463 msgid "circulation.pref Article requests"
3464 msgstr "circulation.pref अनुच्छेद अनुरोध"
3465
3466 # Circulation > Batch checkout
3467 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3468 msgstr "circulation.pref बैच चेकआउट"
3469
3470 # Circulation > Checkin policy
3471 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3472 msgstr "circulation.pref चैकइन पॉलिसी"
3473
3474 # Circulation > Checkout policy
3475 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3476 msgstr "circulation.pref चैकआउट पॉलिसी"
3477
3478 # Circulation > Course reserves
3479 msgid "circulation.pref Course reserves"
3480 msgstr "circulation.pref कोर्स रिजर्व"
3481
3482 # Circulation > Fines Policy
3483 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3484 msgstr "circulation.pref जुर्माना पॉलिसी"
3485
3486 # Circulation > Holds policy
3487 msgid "circulation.pref Holds policy"
3488 msgstr "circulation.pref होल्ड पॉलिसी"
3489
3490 # Circulation > Housebound module
3491 msgid "circulation.pref Housebound module"
3492 msgstr "circulation.pref housebound मॉड्यूल"
3493
3494 # Circulation > Interface
3495 msgid "circulation.pref Interface"
3496 msgstr "circulation.pref इंटरफ़ेस"
3497
3498 # Circulation > Interlibrary loans
3499 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3500 msgstr "circulation.pref इंटरलाइब्रेरी लोन"
3501
3502 # Circulation > Return claims
3503 msgid "circulation.pref Return claims"
3504 msgstr "circulation.pref वापसी के दावे"
3505
3506 # Circulation > Self check-in module
3507 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3508 msgstr "circulation.pref स्वयं चेक-इन मॉड्यूल"
3509
3510 # Circulation > Self check-out module
3511 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3512 msgstr "circulation.pref सेल्फ चेक-आउट मॉड्यूल"
3513
3514 # Circulation > Stock rotation module
3515 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3516 msgstr "circulation.pref स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
3517
3518 # Circulation > Checkout policy
3519 msgid ""
3520 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3521 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3522 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3523 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3524 "empty to not apply an age restriction."
3525 msgstr ""
3526 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . उदाहरण के लिए, टारगेट ऑडियंस कीवर्ड "
3527 "(एस) विभाजित करके दर्ज करें | (बार) FSK | PEGI | आयु | (कोई सफेद जगह के पास नहीं।)। "
3528 "कोहा में MARC मैपिंग (जैसे कि 521$a) में एग्रेस्ट्रेशन मैप करना सुनिश्चित करें। FSK 12 या PEGI "
3529 "12 का MARC क्षेत्र मान का अर्थ होगा: उधारकर्ता 12 वर्ष का होना चाहिए। उम्र का "
3530 "प्रतिबंध लागू नहीं करने के लिए खाली छोड़ दें."
3531
3532 # Circulation > Checkout policy
3533 msgid ""
3534 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3535 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3536 msgstr ""
3537 "circulation.pref # AgeRestrictionMarker # अनुचित सामग्री बाहर की जाँच से "
3538 "निम्नलिखित लक्षित दर्शकों के मूल्यों के साथ संरक्षक प्रतिबंधित करें:"
3539
3540 # Circulation > Checkout policy
3541 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3542 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति दें"
3543
3544 # Circulation > Checkout policy
3545 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3546 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति न दें"
3547
3548 # Circulation > Checkout policy
3549 msgid ""
3550 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3551 "restriction."
3552 msgstr ""
3553 "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # स्टाफ उम्र प्रतिबंध के साथ एक आइटम की "
3554 "जाँच करें।"
3555
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3558 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # की आवश्यकता नहीं है"
3559
3560 # Circulation > Checkout policy
3561 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3562 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # आवश्यकता"
3563
3564 # Circulation > Checkout policy
3565 msgid ""
3566 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3567 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3568 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3569 msgstr ""
3570 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# कर्मचारियों को सभी जुर्माने को मैन्युअल रूप से "
3571 "ओवरराइड करने के लिए, यहां तक ​​कि निर्धारित से कम जुर्माना भी <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3572 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</"
3573 "a> सिस्टम वरीयता।"
3574
3575 # Circulation > Interface
3576 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3577 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति दें"
3578
3579 # Circulation > Interface
3580 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3581 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति न दें"
3582
3583 # Circulation > Interface
3584 msgid ""
3585 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3586 "from other libraries."
3587 msgstr ""
3588 "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # स्टाफ अन्य पुस्तकालयों से जोड़ा संदेशों "
3589 "को नष्ट करने के लिए।"
3590
3591 # Circulation > Interface
3592 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3593 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति दें"
3594
3595 # Circulation > Interface
3596 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3597 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति नही दें "
3598
3599 # Circulation > Interface
3600 msgid ""
3601 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3602 "out items."
3603 msgstr ""
3604 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# संरक्षक चेक आउट आइटम के बारे में नोट जमा करने के "
3605 "लिए."
3606
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3609 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति दें"
3610
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3613 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति न दें"
3614
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid ""
3617 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3618 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3619 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3620 "\">noissuescharge</a> system preference."
3621 msgstr ""
3622 "circulation.pref#AllowFineOverride# कर्मचारियों को मैन्युअल रूप से ओवरराइड और चेक "
3623 "आउट करने के लिए आइटम की जांच करनी चाहिए जिनके पास सेट में से अधिक जुर्माना है<a href=\"/"
3624 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3625 "\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता।"
3626
3627 # Circulation > Holds policy
3628 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3629 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
3630
3631 # Circulation > Holds policy
3632 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3633 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
3634
3635 # Circulation > Holds policy
3636 msgid ""
3637 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3638 "not enter the waiting list until a certain future date."
3639 msgstr ""
3640 "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुरोधों को रखा जाना है कि एक निश्चित "
3641 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में दर्ज नहीं है पकड़ो।"
3642
3643 # Circulation > Holds policy
3644 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3645 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति दें"
3646
3647 # Circulation > Holds policy
3648 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3649 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति न दें"
3650
3651 # Circulation > Holds policy
3652 msgid ""
3653 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3654 "by item type."
3655 msgstr ""
3656 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# होल्ड पूर्ति आइटम प्रकार द्वारा "
3657 "सीमित होने की."
3658
3659 # Circulation > Holds policy
3660 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3661 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति दें"
3662
3663 # Circulation > Holds policy
3664 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3665 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति न दें"
3666
3667 # Circulation > Holds policy
3668 msgid ""
3669 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3670 "when placing holds."
3671 msgstr ""
3672 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# स्टाफ होल्ड रखने पर नीतियों को ओवरराइड "
3673 "करने के लिए."
3674
3675 # Circulation > Holds policy
3676 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3677 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति दें"
3678
3679 # Circulation > Holds policy
3680 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3681 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति न दें"
3682
3683 # Circulation > Holds policy
3684 msgid ""
3685 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3686 "filled by damaged items."
3687 msgstr ""
3688 "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # पकड़ अनुरोधों पर रखा गया है और "
3689 "क्षतिग्रस्त आइटम द्वारा भरा जाना है।"
3690
3691 # Circulation > Holds policy
3692 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3693 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति दें"
3694
3695 # Circulation > Holds policy
3696 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3697 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति न दें"
3698
3699 # Circulation > Holds policy
3700 msgid ""
3701 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3702 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3703 "record checked out."
3704 msgstr ""
3705 "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # एक संरक्षक जहां संरक्षक पहले से "
3706 "ही जुड़ी हुई है कि रिकॉर्ड से बाहर की जाँच के लिए एक या अधिक आइटम नहीं है एक रिकॉर्ड पर "
3707 "एक पकड़ जगह है।"
3708
3709 # Circulation > Checkout policy
3710 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3711 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति दें"
3712
3713 # Circulation > Checkout policy
3714 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3715 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति नही दें"
3716
3717 # Circulation > Checkout policy
3718 msgid ""
3719 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3720 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3721 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3722 msgstr ""
3723 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# आइटमों की चैकआउट SCO मॉड्यूल में "
3724 "किसी और के लिए सुरक्षित रख लिया। अगर RESERVE_WAITING और आरक्षित चेतावनी उत्पन्न नहीं "
3725 "है की अनुमति दी। यह उन वस्तुओं के लिए स्वयं चैकआउटस अनुमति देता है।"
3726
3727 # Circulation > Checkout policy
3728 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3729 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति दें"
3730
3731 # Circulation > Checkout policy
3732 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3733 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति नही दें"
3734
3735 # Circulation > Checkout policy
3736 msgid ""
3737 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3738 "RESERVED warning."
3739 msgstr ""
3740 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यदि अनुमति दी जाती है तो संरक्षित "
3741 "चेतावनी उत्पन्न न करें."
3742
3743 # Circulation > Checkout policy
3744 msgid ""
3745 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3746 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3747 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3748 msgstr ""
3749 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यह उन वस्तुओं के लिए स्व-चेकआउट की "
3750 "अनुमति देता है। यदि लंबित होल्ड के साथ होल्ड क्यू आइटम का उपयोग करना \"अनुपलब्ध\" के रूप "
3751 "में चिह्नित किया जाएगा यदि यह \"अनुमति न दें\" के लिए सेट हो."
3752
3753 # Circulation > Checkout policy
3754 msgid ""
3755 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3756 "someone else via SIP checkout messages."
3757 msgstr ""
3758 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# SIP चेकआउट संदेशों के माध्यम से किसी "
3759 "और के लिए आरक्षित वस्तुओं के चेकआउट."
3760
3761 # Circulation > Checkout policy
3762 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3763 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति दें"
3764
3765 # Circulation > Checkout policy
3766 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3767 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति न दें"
3768
3769 # Circulation > Checkout policy
3770 msgid ""
3771 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3772 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3773 "records without a subscription attached.)"
3774 msgstr ""
3775 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# संरक्षक ही रिकॉर्ड से एक से अधिक "
3776 "आइटम की चैक आउट करने के लिए. (<strong>नोट:</strong> उनकी सदस्यता से जुड़े बिना "
3777 "रिकॉर्ड को प्रभावित करेगा.)"
3778
3779 # Circulation > Checkout policy
3780 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3781 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति दें"
3782
3783 # Circulation > Checkout policy
3784 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3785 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति न दें"
3786
3787 # Circulation > Checkout policy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3790 "items that are marked as not for loan."
3791 msgstr ""
3792 "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम है "
3793 "कि ऋण के लिए नहीं के रूप में चिह्नित कर रहे हैं की जाँच करें।"
3794
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3797 msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation # सक्षम न करें"
3798
3799 # Circulation > Interface
3800 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3801 msgstr "circulation.pref # AllowOfflineCirculation # सक्षम करें"
3802
3803 # Circulation > Interface
3804 msgid ""
3805 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3806 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3807 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3808 msgstr ""
3809 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# नियमित संचलन कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन संचलन. "
3810 "(<strong>नोट:</strong> Tउसकी सिस्टम वरीयता फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-ऑन या डेस्कटॉप एप्लिकेशन "
3811 "को प्रभावित नहीं करती है)."
3812
3813 # Circulation > Holds policy
3814 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3815 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति दें"
3816
3817 # Circulation > Holds policy
3818 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3819 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति न दें"
3820
3821 # Circulation > Holds policy
3822 msgid ""
3823 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3824 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3825 msgstr ""
3826 "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # unfilled के साथ एक "
3827 "आइटम नवीनीकृत करने के लिए एक संरक्षक धारण करता है, तो अन्य उपलब्ध वस्तुओं है कि पकड़ भर "
3828 "सकते हैं।"
3829
3830 # Circulation > Checkout policy
3831 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3832 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति दें"
3833
3834 # Circulation > Checkout policy
3835 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3836 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति न दें"
3837
3838 # Circulation > Checkout policy
3839 msgid ""
3840 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3841 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3842 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3843 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3844 msgstr ""
3845 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# कर्मचारी मैन्युअल रूप से नवीकरण ब्लॉकों "
3846 "को ओवरराइड करते हैं और एक चेकआउट को नवीनीकृत करते हैं, जब यह नवीनीकरण की सीमा से अधिक "
3847 "हो जाएगा या संचलन नीति में \"पहले नवीनीकरण नहीं\" सेटिंग के लिए समयपूर्व हो जाएगा या "
3848 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है."
3849
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3852 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति दें"
3853
3854 # Circulation > Checkout policy
3855 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3856 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति नही दें"
3857
3858 # Circulation > Checkout policy
3859 msgid ""
3860 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3861 "on hold by manually specifying a due date."
3862 msgstr ""
3863 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# उन वस्तुओं को नवीनीकृत करने के लिए "
3864 "स्टाफ जो नियत तारीख को मैन्युअल रूप से निर्दिष्ट करके रोक रहे हैं."
3865
3866 # Circulation > Checkout policy
3867 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3868 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# आइटम चेक इन करने दें"
3869
3870 # Circulation > Checkout policy
3871 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3872 msgstr "circulation.pref # AllowReturnToBranch # किसी भी पुस्तकालय के लिए."
3873
3874 # Circulation > Checkout policy
3875 msgid ""
3876 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3877 "or the library it was checked out from."
3878 msgstr ""
3879 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# या तो पुस्तकालय में आइटम से है या पुस्तकालय से "
3880 "चैक आउट की गई थी."
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 msgid ""
3884 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3885 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल लाइब्रेरी में आइटम से है."
3886
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid ""
3889 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3890 "checked out from."
3891 msgstr ""
3892 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल पुस्तकालय में आइटम को चैंक आउट किया गया "
3893 "था."
3894
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3897 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति दें"
3898
3899 # Circulation > Checkout policy
3900 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3901 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति न दें"
3902
3903 # Circulation > Checkout policy
3904 msgid ""
3905 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3906 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3907 msgstr ""
3908 "circulation.pref # AllowTooManyOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम बाहर "
3909 "की जाँच जब संरक्षक की अनुमति दी checkouts की अधिकतम संख्या तक पहुँच गया है।"
3910
3911 # Circulation > Article requests
3912 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3913 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम नहीं करें"
3914
3915 # Circulation > Article requests
3916 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3917 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम करें"
3918
3919 # Circulation > Article requests
3920 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3921 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# संरक्षक लेख अनुरोधों जगह है।"
3922
3923 # Circulation > Article requests
3924 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3925 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# हमेशा दिखाएं"
3926
3927 # Circulation > Article requests
3928 msgid ""
3929 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3930 msgstr ""
3931 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# दिखाने या छिपाने के लिए एल्गोरिथ्म "
3932 "का उपयोग करें"
3933
3934 # Circulation > Article requests
3935 msgid ""
3936 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3937 "results."
3938 msgstr ""
3939 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# खोज परिणामों पर लेख अनुरोध लिंक."
3940
3941 # Circulation > Article requests
3942 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3943 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# लेखक"
3944
3945 # Circulation > Article requests
3946 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3947 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# अध्याय"
3948
3949 # Circulation > Article requests
3950 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3951 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# दिनांक"
3952
3953 # Circulation > Article requests
3954 msgid ""
3955 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3956 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3957 msgstr ""
3958 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# रिकॉर्ड स्तर या आइटम स्तर "
3959 "अनुरोध योग्य रिकॉर्ड के लिए, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
3960
3961 # Circulation > Article requests
3962 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3963 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# इश्यू"
3964
3965 # Circulation > Article requests
3966 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3967 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# पृष्ठ"
3968
3969 # Circulation > Article requests
3970 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3971 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# शीर्षक"
3972
3973 # Circulation > Article requests
3974 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3975 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# खंड"
3976
3977 # Circulation > Article requests
3978 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3979 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# लेखक"
3980
3981 # Circulation > Article requests
3982 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3983 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# अध्याय"
3984
3985 # Circulation > Article requests
3986 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3987 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# दिनांक"
3988
3989 # Circulation > Article requests
3990 msgid ""
3991 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3992 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3993 msgstr ""
3994 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# रिकॉर्ड है कि केवल "
3995 "आइटम स्तर requestable हैं के लिए, निम्नलिखित क्षेत्रों को अनिवार्य बनाने"
3996
3997 # Circulation > Article requests
3998 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3999 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# इश्यू"
4000
4001 # Circulation > Article requests
4002 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4003 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# पृष्ठ"
4004
4005 # Circulation > Article requests
4006 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4007 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# शीर्षक"
4008
4009 # Circulation > Article requests
4010 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4011 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# खंड"
4012
4013 # Circulation > Article requests
4014 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4015 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# लेखक"
4016
4017 # Circulation > Article requests
4018 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4019 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# अध्याय"
4020
4021 # Circulation > Article requests
4022 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4023 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# दिनांक"
4024
4025 # Circulation > Article requests
4026 msgid ""
4027 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4028 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4029 msgstr ""
4030 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# रिकॉर्ड के लिए जो "
4031 "केवल रिकॉर्ड स्तर के अनुरोध योग्य हैं, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
4032
4033 # Circulation > Article requests
4034 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4035 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# इश्यू"
4036
4037 # Circulation > Article requests
4038 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4039 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# पृष्ठों"
4040
4041 # Circulation > Article requests
4042 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4043 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# शीर्षक"
4044
4045 # Circulation > Article requests
4046 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4047 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# खंड"
4048
4049 # Circulation > Checkout policy
4050 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4051 msgstr "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # Do"
4052
4053 # Circulation > Checkout policy
4054 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4055 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# मत करो"
4056
4057 # Circulation > Checkout policy
4058 msgid ""
4059 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4060 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4061 "are returned by a patron."
4062 msgstr ""
4063 "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # भेजा नोटिस से शुरू हो रहा "
4064 "अतिदेय प्रतिबंध स्वचालित रूप से साफ किया जा सकता है जब सभी अतिदेय आइटम एक संरक्षक "
4065 "द्वारा दिए गए हैं अनुमति देते हैं।"
4066
4067 # Circulation > Holds policy
4068 msgid ""
4069 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4070 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4071 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4072 "schedule it."
4073 msgstr ""
4074 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>नोट:</strong> Tउसकी "
4075 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds."
4076 "pl</code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4077
4078 # Circulation > Holds policy
4079 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4080 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति दें"
4081
4082 # Circulation > Holds policy
4083 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4084 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति न दें"
4085
4086 # Circulation > Holds policy
4087 msgid ""
4088 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4089 "automatically resumed by a set date."
4090 msgstr ""
4091 "निलंबित circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # स्वचालित रूप से एक "
4092 "निर्धारित तिथि से फिर से शुरू किए जाने की भी रहती है।"
4093
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4096 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# करें"
4097
4098 # Circulation > Checkout policy
4099 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4100 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# नही करें"
4101
4102 # Circulation > Checkout policy
4103 msgid ""
4104 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4105 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4106 msgstr ""
4107 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# मैन्युअल रूप से चेकआउट की पुष्टि करने के "
4108 "लिए लाइब्रेरियन की आवश्यकता होती है जहां आइटम पहले से ही दूसरे संरक्षक के लिए चेक आउट हो "
4109 "जाता है."
4110
4111 # Circulation > Self check-out module
4112 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4113 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed #।"
4114
4115 # Circulation > Self check-out module
4116 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4117 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति दें"
4118
4119 # Circulation > Self check-out module
4120 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4121 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति न दें"
4122
4123 # Circulation > Self check-out module
4124 msgid ""
4125 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4126 "unable to log into the OPAC."
4127 msgstr ""
4128 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# नोट: यहां दर्ज कोई भी संरक्षक ओपेक में प्रवेश "
4129 "करने में असमर्थ होगा."
4130
4131 # Circulation > Self check-out module
4132 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4133 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # और यह पासवर्ड"
4134
4135 # Circulation > Self check-out module
4136 msgid ""
4137 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4138 "automatically log in with this staff login"
4139 msgstr ""
4140 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed#वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम इस स्टाफ "
4141 "लॉगिन के साथ स्वचालित रूप से लॉग इन करने के लिए"
4142
4143 # Circulation > Interface
4144 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4145 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम न करें"
4146
4147 # Circulation > Interface
4148 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4149 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम करें"
4150
4151 # Circulation > Interface
4152 msgid ""
4153 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4154 "overlapping patron and book barcodes."
4155 msgstr ""
4156 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# अगर आपके पास ओवरलैपिंग संरक्षक और पुस्तक बारकोड "
4157 "हैं तो उन्हें सक्षम नहीं करना चाहिए"
4158
4159 # Circulation > Interface
4160 msgid ""
4161 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4162 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4163 msgstr ""
4164 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# एक संरक्षक को स्वचालित रीडायरेक्शन जब एक संरक्षक "
4165 "बारकोड एक किताब के बजाय स्कैन किया जाता है।"
4166
4167 # Circulation > Checkout policy
4168 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4169 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # Do"
4170
4171 # Circulation > Checkout policy
4172 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4173 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # मत करो"
4174
4175 # Circulation > Checkout policy
4176 msgid ""
4177 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4178 "home library when they are checked in."
4179 msgstr ""
4180 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# जब वे चैकइन में अपने घर की लाइब्रेरी में आइटमों "
4181 "को स्वचालित रूप से स्थानांतरित करते हैं."
4182
4183 # Circulation > Batch checkout
4184 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4185 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति दें"
4186
4187 # Circulation > Batch checkout
4188 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4189 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति न दें"
4190
4191 # Circulation > Batch checkout
4192 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4193 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # बैच चैकआउट"
4194
4195 # Circulation > Batch checkout
4196 msgid ""
4197 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4198 "checkout in a batch:"
4199 msgstr ""
4200 "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # संरक्षक श्रेणियों के एक बैच में "
4201 "जांच करने के लिए अनुमति दी"
4202
4203 # Circulation > Checkin policy
4204 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4205 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध करें"
4206
4207 # Circulation > Checkin policy
4208 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4209 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध नही करें"
4210
4211 # Circulation > Checkin policy
4212 msgid ""
4213 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4214 "lost."
4215 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# खो गए आईटम की वापसी."
4216
4217 # Circulation > Checkin policy
4218 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4219 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक"
4220
4221 # Circulation > Checkin policy
4222 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4223 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक नहीं"
4224
4225 # Circulation > Checkin policy
4226 msgid ""
4227 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4228 "been withdrawn."
4229 msgstr ""
4230 "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems आइटम है कि वापस ले लिया गया है के "
4231 "लौटने #।"
4232
4233 # Circulation > Checkin policy
4234 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4235 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# करें"
4236
4237 # Circulation > Checkin policy
4238 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4239 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# नही करें"
4240
4241 # Circulation > Checkin policy
4242 msgid ""
4243 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4244 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4245 msgstr ""
4246 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# जब कोई आइटम बैक डेट रिटर्न के साथ "
4247 "लौटाया जाता है, तो अतिदेय शुल्क की गणना और अपडेट करें."
4248
4249 # Circulation > Checkin policy
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4252 "are doing hourly loans then you should have this on."
4253 msgstr ""
4254 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> यदि आप "
4255 "प्रति घंटा ऋण कर रहे हैं तो आपको इस पर होना चाहिए."
4256
4257 # Circulation > Checkin policy
4258 msgid ""
4259 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4260 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4261 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4262 "charge.\""
4263 msgstr ""
4264 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> इस "
4265 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4266 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> \"गणना करें और चार्ज करें\" पर सेट "
4267 "होने के लिए.\""
4268
4269 # Circulation > Checkin policy
4270 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4271 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # Do"
4272
4273 # Circulation > Checkin policy
4274 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4275 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # मत करो"
4276
4277 # Circulation > Checkin policy
4278 msgid ""
4279 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4280 "charges when an item is returned."
4281 msgstr ""
4282 "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # गणना और अद्यतन अतिदेय प्रभार जब एक "
4283 "आइटम वापस आ रहा है।"
4284
4285 # Circulation > Holds policy
4286 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4287 msgstr ""
4288 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4289 "अनुमति दें"
4290
4291 # Circulation > Holds policy
4292 msgid ""
4293 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4294 "notify the patron"
4295 msgstr ""
4296 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# आइटम को खोने और संरक्षक को सूचित करने "
4297 "की अनुमति दें"
4298
4299 # Circulation > Holds policy
4300 msgid ""
4301 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4302 msgstr ""
4303 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4304 "अनुमति न दें"
4305
4306 # Circulation > Holds policy
4307 msgid ""
4308 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4309 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4310 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4311 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4312 msgstr ""
4313 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'होल्ड टू पुल' पेज से। लागू किए जाने वाले "
4314 "मानों को परिभाषित किया जाना चाहिए<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4315 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4316 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4317
4318 # Circulation > Interface
4319 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4320 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip #।"
4321
4322 # Circulation > Interface
4323 msgid ""
4324 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4325 "submitted in circulation"
4326 msgstr ""
4327 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # जब एक खाली बारकोड क्षेत्र संचलन में "
4328 "प्रस्तुत किया जाता है"
4329
4330 # Circulation > Interface
4331 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4332 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # स्क्रीन स्पष्ट"
4333
4334 # Circulation > Interface
4335 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4336 msgstr ""
4337 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट त्वरित पर्ची खिड़की खुली"
4338
4339 # Circulation > Interface
4340 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4341 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट पर्ची खिड़की खुली"
4342
4343 # Circulation > Interface
4344 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4345 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता नहीं है"
4346
4347 # Circulation > Interface
4348 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4349 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता है"
4350
4351 # Circulation > Interface
4352 msgid ""
4353 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4354 "item are present at checkin/checkout."
4355 msgstr ""
4356 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# स्टाफ यह पुष्टि करने के लिए कि किसी आइटम के "
4357 "सभी भाग चैकइन / चेकआउट में मौजूद हैं."
4358
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4361 msgstr "circulation.pref#CircControl# के कैलेंडर और संचलन नियमों का उपयोग करें"
4362
4363 # Circulation > Checkout policy
4364 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4365 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय मद से है।"
4366
4367 # Circulation > Checkout policy
4368 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4369 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय संरक्षक से है।"
4370
4371 # Circulation > Checkout policy
4372 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4373 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय आप पर लॉग इन कर रहे।"
4374
4375 # Circulation > Interface
4376 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4377 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सक्रिय"
4378
4379 # Circulation > Interface
4380 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4381 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# निष्क्रिय"
4382
4383 # Circulation > Interface
4384 msgid ""
4385 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4386 "pages."
4387 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सभी सर्कुलेशन पेज पर नेविगेशन साइडबार."
4388
4389 # Circulation > Interlibrary loans
4390 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4391 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# अक्षम"
4392
4393 # Circulation > Interlibrary loans
4394 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4395 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# सक्षम"
4396
4397 # Circulation > Interlibrary loans
4398 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4399 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# ILL अनुरोधित वस्तुओं का प्रचलन."
4400
4401 # Circulation > Return claims
4402 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4403 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4404
4405 # Circulation > Return claims
4406 msgid ""
4407 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4408 "returned\","
4409 msgstr ""
4410 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# जब \"क्लेम लौटाए गए\" के रूप में एक चेकआउट "
4411 "चिह्नित किया जाता है,"
4412
4413 # Circulation > Return claims
4414 msgid ""
4415 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4416 msgstr ""
4417 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# पूछें कि क्या खोई हुई फीस वसूल की जानी "
4418 "चाहिए"
4419
4420 # Circulation > Return claims
4421 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4422 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क लें"
4423
4424 # Circulation > Return claims
4425 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4426 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क नही लें"
4427
4428 # Circulation > Return claims
4429 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4430 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# LOST अधिकृत मूल्य का उपयोग करें"
4431
4432 # Circulation > Return claims
4433 msgid ""
4434 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4435 msgstr ""
4436 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# 'दावों की वापसी' का प्रतिनिधित्व करने के "
4437 "लिए."
4438
4439 # Circulation > Return claims
4440 msgid ""
4441 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4442 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4443 "more than"
4444 msgstr ""
4445 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# लाइब्रेरियन को चेतावनी यदि "
4446 "संरक्षक ने अधिक से अधिक वापसी का दावा किया है, तो एक संरक्षक के पास अत्यधिक वापसी के "
4447 "दावे हैं"
4448
4449 # Circulation > Return claims
4450 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4451 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# आइटमस."
4452
4453 # Circulation > Holds policy
4454 msgid ""
4455 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4456 "no later than"
4457 msgstr ""
4458 "circulation.pref # ConfirmFutureHolds # भविष्य कैसा अनुरोध (कोई बाद से शुरू करने की "
4459 "पुष्टि"
4460
4461 # Circulation > Holds policy
4462 msgid ""
4463 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4464 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4465 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4466 "renewing or transferring items."
4467 msgstr ""
4468 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# अब से दिन) चेकइन के समय पर। ध्यान दें कि इस "
4469 "दिन की संख्या का उपयोग पुल-रिपोर्ट के लिए होल्ड्स के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि की गणना "
4470 "में भी किया जाएगा। लेकिन यह आइटम जारी करने, नवीनीकरण करने या स्थानांतरित करने में "
4471 "हस्तक्षेप नहीं करता है."
4472
4473 # Circulation > Checkout policy
4474 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4475 msgstr "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # पर विचार"
4476
4477 # Circulation > Checkout policy
4478 msgid ""
4479 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4480 msgstr ""
4481 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # विचार नहीं है"
4482
4483 # Circulation > Checkout policy
4484 msgid ""
4485 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4486 "values will be checked separately."
4487 msgstr ""
4488 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # अगर विकलांग, "
4489 "दोनों मूल्यों को अलग से जाँच की जाएगी।"
4490
4491 # Circulation > Checkout policy
4492 msgid ""
4493 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4494 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4495 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4496 msgstr ""
4497 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# यदि सक्षम है, तो "
4498 "साइट पर चेकआउट नियमित चेकआउट के लिए चेकआउट सीमा की ओर गिना जाएगा। ऑन-साइट सीमा "
4499 "अभी भी ऑन-साइट चेकआउट के लिए लागू होगी."
4500
4501 # Circulation > Checkout policy
4502 msgid ""
4503 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4504 "as normal checkouts."
4505 msgstr ""
4506 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # साइट पर सामान्य "
4507 "रूप checkouts checkouts।"
4508
4509 # Circulation > Checkin policy
4510 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4511 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित"
4512
4513 # Circulation > Checkin policy
4514 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4515 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित नही करें"
4516
4517 # Circulation > Checkin policy
4518 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4519 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# प्रतिबंध की अवधि."
4520
4521 # Circulation > Fines Policy
4522 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4523 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# उपयोग न करें"
4524
4525 # Circulation > Interface
4526 msgid ""
4527 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4528 msgstr ""
4529 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सक्षम होने पर, समाप्ति तिथि सेट करें"
4530
4531 # Circulation > Holds policy
4532 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4533 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सेट"
4534
4535 # Circulation > Checkout policy
4536 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4537 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# दिनों"
4538
4539 # Circulation > Interface
4540 msgid ""
4541 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4542 "holds automatically."
4543 msgstr ""
4544 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# होल्ड के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
4545 "स्वचालित रूप से."
4546
4547 # Circulation > Checkout policy
4548 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4549 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# आरक्षित तिथि से."
4550
4551 # Circulation > Fines Policy
4552 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4553 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# महीनें"
4554
4555 # Circulation > Fines Policy
4556 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4557 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# वर्षों"
4558
4559 # Circulation > Checkout policy
4560 msgid ""
4561 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4562 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4563 msgstr ""
4564 "circulation.pref # DefaultLongOverdueChargeValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4565 "स्क्रिप्ट --charge पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4566
4567 # Circulation > Checkout policy
4568 msgid ""
4569 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4570 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4571 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4572 msgstr ""
4573 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4574 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> क्रॉन "
4575 "नौकरी. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4576
4577 # Circulation > Checkout policy
4578 msgid ""
4579 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4580 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4581 msgstr ""
4582 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>यदि आप खोई हुई वस्तुओं के "
4583 "संरक्षक को चार्ज नहीं करना चाहते हैं तो इस फील्ड को खाली छोड़ दें."
4584
4585 # Circulation > Checkout policy
4586 msgid ""
4587 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4588 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4589 msgstr ""
4590 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# जब आइटम का LOST मान परिवर्तित "
4591 "होता है, तो संरक्षक के खाते में एक खोई हुई वस्तु को चार्ज करें:"
4592
4593 # Circulation > Checkout policy
4594 msgid ""
4595 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4596 "pl script is called without the --lost parameter)"
4597 msgstr ""
4598 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4599 "स्क्रिप्ट --lost पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4600
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid ""
4603 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4604 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4605 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4606 msgstr ""
4607 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4608 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>  "
4609 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4610
4611 # Circulation > Checkout policy
4612 msgid ""
4613 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4614 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4615 msgstr ""
4616 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # उदाहरण <br>: [1] [30] एक "
4617 "आइटम मूल्य खो दिया है 1 जब यह अधिक से अधिक 30 दिनों के लिए अपेक्षित किया गया है करने के "
4618 "लिए सेट करता है।"
4619
4620 # Circulation > Checkout policy
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4623 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4624 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4625 msgstr ""
4626 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # चेतावनी <br> - ये प्राथमिकताएं "
4627 "स्वत: आइटम घटाने की प्रक्रिया को सक्रिय करेंगे। इन क्षेत्रों को खाली छोड़ अगर आप इस सुविधा "
4628 "को सक्रिय करने के लिए नहीं करना चाहती।"
4629
4630 # Circulation > Checkout policy
4631 msgid ""
4632 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4633 "of an item to"
4634 msgstr ""
4635 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # डिफ़ॉल्ट रूप से, के लिए एक आइटम "
4636 "का खोया मूल्य निर्धारित"
4637
4638 # Circulation > Checkout policy
4639 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4640 msgstr "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # दिनों के लिए।"
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4645 "for more than"
4646 msgstr ""
4647 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # जब आइटम से अधिक के लिए अपेक्षित "
4648 "किया गया है"
4649
4650 # Circulation > Checkout policy
4651 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4652 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4653
4654 # Circulation > Checkout policy
4655 msgid ""
4656 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4657 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4658 msgstr ""
4659 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>यदि आप किसी भी खोई "
4660 "स्थिति को छोड़ना नहीं चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
4661
4662 # Circulation > Checkout policy
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4665 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4666 msgstr ""
4667 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>अल्पविराम से अलग किए "
4668 "गए मूल्यों की सूची के लिए, उदा.<em>5,6,7</em>."
4669
4670 # Circulation > Checkout policy
4671 msgid ""
4672 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4673 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4674 msgstr ""
4675 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# स्वचालित आइटम हानि "
4676 "प्रक्रिया का उपयोग करते समय, खोए हुए मूल्यों के साथ आइटम को छोड़ दें जिसमें से कोई भी मेल "
4677 "खाता हो"
4678
4679 # Circulation > Interface
4680 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4681 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाने के लिए नहीं"
4682
4683 # Circulation > Interface
4684 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4685 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाएँ"
4686
4687 # Circulation > Interface
4688 msgid ""
4689 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4690 "patron from the screen on the circulation screen."
4691 msgstr ""
4692 "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # एक बटन परिसंचरण स्क्रीन पर स्क्रीन "
4693 "से वर्तमान संरक्षक स्पष्ट है।"
4694
4695 # Circulation > Holds policy
4696 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4697 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम न करें"
4698
4699 # Circulation > Holds policy
4700 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4701 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम करें"
4702
4703 # Circulation > Holds policy
4704 msgid ""
4705 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4706 "multiple bibliographic records from the search results"
4707 msgstr ""
4708 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# खोज परिणामों से कई ग्रंथ सूची रिकॉर्ड रखने "
4709 "की क्षमता है"
4710
4711 # Circulation > Holds policy
4712 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4713 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
4714
4715 # Circulation > Holds policy
4716 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4717 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर का उपयोग करें"
4718
4719 # Circulation > Holds policy
4720 msgid ""
4721 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4722 "period for a hold's max pickup delay."
4723 msgstr ""
4724 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# जब किसी होल्ड की अधिकतम "
4725 "पिकअप देरी के लिए अवधि की गणना करते हैं."
4726
4727 # Circulation > Holds policy
4728 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4729 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति दें"
4730
4731 # Circulation > Holds policy
4732 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4733 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति न दें"
4734
4735 # Circulation > Holds policy
4736 msgid ""
4737 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4738 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4739 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4740 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4741 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4742 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4743 "your system administrator to schedule it."
4744 msgstr ""
4745 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# में निर्दिष्ट समय अवधि के भीतर उन्हें "
4746 "नहीं चुना गया है, तो स्वचालित रूप से समाप्त होने के लिए होल्ड करता है <a href=\"/cgi-"
4747 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay"
4748 "\">ReservesMaxPickUpDelay</a> सिस्टम वरीयता.<br><strong>NOTE:</strong> इस "
4749 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</"
4750 "code> क्रॉन नौकरी। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें।"
4751
4752 # Circulation > Holds policy
4753 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4754 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4755
4756 # Circulation > Holds policy
4757 msgid ""
4758 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4759 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4760 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4761 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4762 "waiting hold to expire a fee of"
4763 msgstr ""
4764 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# यदि उपयोग कर रहे हैं<a "
4765 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4766 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4767 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, एक संरक्षक को चार्ज करें, जो उनकी प्रतीक्षा "
4768 "अवधि के शुल्क को समाप्त करने की अनुमति देता है"
4769
4770 # Circulation > Holds policy
4771 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4772 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति दें"
4773
4774 # Circulation > Holds policy
4775 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4776 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति न दें"
4777
4778 # Circulation > Holds policy
4779 msgid ""
4780 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4781 "days the library is closed."
4782 msgstr ""
4783 "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # समाप्त हो गई है दिन पुस्तकालय बंद "
4784 "कर दिया है पर रद्द कर दिया करने के लिए रखती है।"
4785
4786 # Circulation > Interface
4787 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4788 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# न दिखाएं"
4789
4790 # Circulation > Interface
4791 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4792 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# दिखाएं"
4793
4794 # Circulation > Interface
4795 msgid ""
4796 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4797 "options."
4798 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# निर्यात संरक्षक चेकआउट इतिहास विकल्प."
4799
4800 # Circulation > Interface
4801 msgid ""
4802 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4803 "200b 300c)."
4804 msgstr ""
4805 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (खाली स्थान के साथ अलग क्षेत्र, उदा. 100a "
4806 "200b 300c)."
4807
4808 # Circulation > Interface
4809 msgid ""
4810 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4811 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4812 msgstr ""
4813 "circulation.pref#ExportRemoveFields# निम्नलिखित क्षेत्रों संरक्षक चेकआउट इतिहास "
4814 "सीएसवी या मार्क (ISO2709) निर्यात से बाहर रखा जाना चाहिए:"
4815
4816 # Circulation > Interface
4817 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4818 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # की आवश्यकता नहीं है"
4819
4820 # Circulation > Interface
4821 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4822 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # आवश्यकता"
4823
4824 # Circulation > Interface
4825 msgid ""
4826 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4827 "to show before running the overdues report."
4828 msgstr ""
4829 "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # कर्मचारी जो checkouts बकाया "
4830 "रिपोर्ट चलाने से पहले दिखाने के लिए चुनने के लिए।"
4831
4832 # Circulation > Interface
4833 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4834 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
4835
4836 # Circulation > Interface
4837 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4838 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित करें"
4839
4840 # Circulation > Interface
4841 msgid ""
4842 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4843 "items they are checking in."
4844 msgstr ""
4845 "आइटम वे में जाँच कर रहे हैं पर अतिदेय जुर्माने की circulation.pref # "
4846 "FineNotifyAtCheckin # पुस्तकालयाध्यक्षों।"
4847
4848 # Circulation > Fines Policy
4849 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4850 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल न करें"
4851
4852 # Circulation > Fines Policy
4853 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4854 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल करें"
4855
4856 # Circulation > Fines Policy
4857 msgid ""
4858 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4859 "the fine for an overdue item."
4860 msgstr ""
4861 "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # रियायती अवधि है जब एक अरसे से आइटम "
4862 "के लिए ठीक गणना।"
4863
4864 # Circulation > Checkin policy
4865 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4866 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ मत"
4867
4868 # Circulation > Checkin policy
4869 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4870 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ"
4871
4872 # Circulation > Checkin policy
4873 msgid ""
4874 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4875 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4876 msgstr ""
4877 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# फोन नंबर, ईमेल एड्रेस, "
4878 "स्ट्रीट एड्रेस और सर्कुलेशन पेज पर शहर."
4879
4880 # Circulation > Fines Policy
4881 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4882 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # एक पकड़ शुल्क प्रभार"
4883
4884 # Circulation > Fines Policy
4885 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4886 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# किसी भी समय एक होल्ड एकत्र किया जाता है."
4887
4888 # Circulation > Fines Policy
4889 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4890 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # किसी भी समय एक पकड़ रखा गया है।"
4891
4892 # Circulation > Fines Policy
4893 msgid ""
4894 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4895 "record has at least one hold already."
4896 msgstr ""
4897 "circulation.pref # HoldFeeMode # सभी वस्तुओं को बाहर की जाँच कर रहे हैं और रिकॉर्ड "
4898 "पहले से ही कम से कम एक पकड़ है तभी।"
4899
4900 # Circulation > Checkin policy
4901 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4902 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# करे"
4903
4904 # Circulation > Checkin policy
4905 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4906 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# नही करे"
4907
4908 # Circulation > Checkin policy
4909 msgid ""
4910 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4911 "the librarian."
4912 msgstr ""
4913 "circulation.pref#HoldsAutoFill# स्वचालित रूप से लाइब्रेरियन से पूछने के बजाय होल्ड को "
4914 "भरें."
4915
4916 # Circulation > Checkin policy
4917 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4918 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# करे"
4919
4920 # Circulation > Checkin policy
4921 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4922 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# मत करे"
4923
4924 # Circulation > Checkin policy
4925 msgid ""
4926 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4927 "dialog for auto-filled holds."
4928 msgstr ""
4929 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# स्वतः भरे हुए होल्ड के लिए स्वचालित रूप से "
4930 "होल्ड स्लिप डायल प्रदर्शित करें."
4931
4932 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4934 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
4935
4936 # Circulation > Checkout policy
4937 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4938 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल करें"
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid ""
4942 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4943 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4944 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4945 msgstr ""
4946 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
4947 "करते समय प्रभार होल्ड करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4948 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता."
4949
4950 # Circulation > Checkin policy
4951 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4952 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा न करें"
4953
4954 # Circulation > Checkin policy
4955 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4956 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा करें"
4957
4958 # Circulation > Checkin policy
4959 msgid ""
4960 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4961 "item is returned via SIP protocol."
4962 msgstr ""
4963 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# स्वचालित रूप से होल्ड अगर मिलान आइटम "
4964 "एसआईपी प्रोटोकॉल के माध्यम से वापस आ गया है."
4965
4966 # Circulation > Holds policy
4967 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4968 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4969
4970 # Circulation > Holds policy
4971 msgid ""
4972 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4973 "queue into separate tables by"
4974 msgstr ""
4975 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# स्टाफ क्लाइंट में, होल्ड की कतार को अलग-अलग "
4976 "तालिकाओं में विभाजित करें"
4977
4978 # Circulation > Holds policy
4979 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4980 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# होल्ड आइटमटाइप"
4981
4982 # Circulation > Holds policy
4983 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4984 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# कुछ नही"
4985
4986 # Circulation > Holds policy
4987 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4988 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप लाइब्रेरी"
4989
4990 # Circulation > Holds policy
4991 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4992 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप पुस्तकालय और आइटमटाइप"
4993
4994 # Circulation > Holds policy
4995 msgid ""
4996 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4997 "group is numbered separately"
4998 msgstr ""
4999 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'आभासी' प्राथमिकताएं, जहां प्रत्येक समूह "
5000 "को अलग से गिना जाता है"
5001
5002 # Circulation > Holds policy
5003 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5004 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5005
5006 # Circulation > Holds policy
5007 msgid ""
5008 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5009 "librarians"
5010 msgstr ""
5011 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# यदि होल्ड कतार विभाजित है, तो "
5012 "लाइब्रेरियन दिखाएं"
5013
5014 # Circulation > Holds policy
5015 msgid ""
5016 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5017 "out of order"
5018 msgstr ""
5019 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# वास्तविक प्राथमिकता, जो क्रम से बाहर "
5020 "हो सकती है"
5021
5022 # Circulation > Interface
5023 msgid ""
5024 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5025 "Holds to pull list to"
5026 msgstr ""
5027 "circulation.pref # HoldsToPullStartDate # डिफ़ॉल्ट प्रारंभ तिथि निर्धारित करने के "
5028 "लिए सूची खींचने के लिए धारण के लिए"
5029
5030 # Circulation > Interface
5031 msgid ""
5032 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5033 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5034 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5035 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5036 msgstr ""
5037 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# दिन पहले। ध्यान दें कि डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
5038 "सिस्टम वरीयता द्वारा नियंत्रित होती है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
5039 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5040
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid ""
5043 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5044 msgstr ""
5045 "circulation.pref # HomeOrHoldingBranch # से चेकआउट और जुर्माना नियमों का उपयोग करें"
5046
5047 # Circulation > Checkout policy
5048 msgid ""
5049 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5050 "(holdingbranch)."
5051 msgstr ""
5052 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम की होल्डिंग लाइब्रेरी (होल्डिंगब्रांच)."
5053
5054 # Circulation > Checkout policy
5055 msgid ""
5056 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5057 msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम होम लाइब्रेरी (होमब्रांच)."
5058
5059 # Circulation > Housebound module
5060 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5061 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# अक्षम"
5062
5063 # Circulation > Housebound module
5064 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5065 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# सक्षम"
5066
5067 # Circulation > Housebound module
5068 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5069 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# housebound मॉड्यूल"
5070
5071 # Circulation > Interlibrary loans
5072 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5073 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक"
5074
5075 # Circulation > Interlibrary loans
5076 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5077 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक नही करें"
5078
5079 # Circulation > Interlibrary loans
5080 msgid ""
5081 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5082 "during the request process."
5083 msgstr ""
5084 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# अनुरोध प्रक्रिया के दौरान उपलब्धता के लिए "
5085 "बाहरी स्रोत"
5086
5087 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5088 msgid ""
5089 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5090 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5091 msgstr ""
5092 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# स्टाफ ILL नोटिस के लिए फालबैक ईमेल पता, "
5093 "पुस्तकालय के पते के अभाव में भेजा जाएगा:"
5094
5095 # Circulation > Interlibrary loans
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5098 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5099 "the ILLSTATUS authorized value category."
5100 msgstr ""
5101 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (|) से अलग किया गया है। यदि खाली "
5102 "छोड़ दिया जाता है, तो सभी ILL अनुरोध प्रदर्शित होंगे। अनुरोध कोड ILLSTATUS अधिकृत मूल्य "
5103 "श्रेणी में पाए जा सकते हैं।"
5104
5105 # Circulation > Interlibrary loans
5106 msgid ""
5107 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5108 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5109 msgstr ""
5110 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL स्थितियां जिन्हें समाप्त माना जाता "
5111 "है और उन्हें ILL मॉड्यूल में प्रदर्शित नहीं किया जाना चाहिए: "
5112
5113 # Circulation > Interlibrary loans
5114 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5115 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अक्षम"
5116
5117 # Circulation > Interlibrary loans
5118 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5119 msgstr "circulation.pref#ILLModule# सक्षम"
5120
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5124 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अंत: पुस्तकालय ऋण मॉड्यूल (मास्टर स्विच)."
5125
5126 # Circulation > Interlibrary loans
5127 msgid ""
5128 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5129 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5130 "the text displayed."
5131 msgstr ""
5132 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# पाठ जोड़ने से अनुरोध निर्माण में "
5133 "कॉपीराइट स्वीकृति चरण सक्षम होगा। आपके द्वारा दर्ज किया हुआ टेक्स्ट टेक्स्ट प्रदर्शित होगा."
5134
5135 # Circulation > Interlibrary loans
5136 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5137 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अक्षम"
5138
5139 # Circulation > Interlibrary loans
5140 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5141 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# सक्षम"
5142
5143 # Circulation > Interlibrary loans
5144 msgid ""
5145 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5146 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5147 "immediately requested by backend."
5148 msgstr ""
5149 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अनियंत्रित इंटरलाउंस ऋण अनुरोध। यदि सक्षम और "
5150 "ILL बैकएंड इसका समर्थन करता है, तो नए बनाए गए अनुरोध तुरंत बैकएंड द्वारा अनुरोध किए जाते "
5151 "हैं."
5152
5153 # Circulation > Interlibrary loans
5154 msgid ""
5155 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5156 "installed backends will be enabled."
5157 msgstr ""
5158 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (के साथ अलग |) यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो "
5159 "सभी इंस्टॉल किए गए बैकएंड सक्षम हो जाएंगे।"
5160
5161 # Circulation > Interlibrary loans
5162 msgid ""
5163 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5164 "requests:"
5165 msgstr ""
5166 "circulation.pref#ILLOpacbackends# ओपेक द्वारा शुरू किए गए अनुरोधों के लिए सक्षम ILL "
5167 "बैकेंड:"
5168
5169 # Circulation > Interlibrary loans
5170 msgid ""
5171 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5172 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5173 "will be sent."
5174 msgstr ""
5175 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (के साथ अलग हो गया |). जैसे. "
5176 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो कोई "
5177 "कर्मचारी ILL नोटिस नहीं भेजा जाएगा."
5178
5179 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5180 msgid ""
5181 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5182 "appropriate:"
5183 msgstr ""
5184 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# उपयुक्त होने पर कर्मचारियों को ये ILL नोटिस "
5185 "भेजें:"
5186
5187 # Circulation > Checkout policy
5188 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5189 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem #।"
5190
5191 # Circulation > Checkout policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5194 "lost, "
5195 msgstr ""
5196 "circulation.pref # IssueLostItem # जब एक मद है कि के रूप में खो अंकित की गई है जारी "
5197 "करने, "
5198
5199 # Circulation > Checkout policy
5200 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5201 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # एक संदेश प्रदर्शित"
5202
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5205 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # कुछ भी नहीं है"
5206
5207 # Circulation > Checkout policy
5208 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5209 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # पुष्टि की आवश्यकता"
5210
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5213 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकने नहीं है"
5214
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5217 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकें"
5218
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 msgid ""
5221 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5222 "rental charge would take them over the limit."
5223 msgstr ""
5224 "एक आइटम जिसका किराया प्रभार उन्हें सीमा से अधिक ले जाएगा बाहर की जाँच से circulation."
5225 "pref # IssuingInProcess # संरक्षक हैं।"
5226
5227 # Circulation > Checkout policy
5228 msgid ""
5229 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5230 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5231 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5232 msgstr ""
5233 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>नोट: </strong>शब्द 'NULL' "
5234 "का उपयोग अपरिभाषित क्षेत्रों पर नवीकरण को अवरुद्ध करने के लिए किया जा सकता है, जबकि "
5235 "एक खाली स्ट्रिंग \"\" एक खाली (लेकिन परिभाषित) क्षेत्र पर ब्लॉक करेगा."
5236
5237 # Circulation > Checkout policy
5238 msgid ""
5239 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5240 "table followed by a colon then a space then"
5241 msgstr ""
5242 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />आइटम तालिका के बाद किसी भी क्षेत्र में "
5243 "एक कॉलन तब किसी स्थान का नाम दे सकता है"
5244
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5247 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5248
5249 # Circulation > Checkout policy
5250 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5251 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5252
5253 # Circulation > Checkout policy
5254 msgid ""
5255 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5256 "items from renewal."
5257 msgstr ""
5258 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# नवीकरण से विशिष्ट वस्तुओं को अस्वीकार करने के "
5259 "लिए कस्टम नियमों को परिभाषित करें."
5260
5261 # Circulation > Checkout policy
5262 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5263 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# उदारण के लिए:"
5264
5265 # Circulation > Checkout policy
5266 msgid ""
5267 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5268 "commas."
5269 msgstr ""
5270 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# अल्पविरामों द्वारा अलग किए गए मानों की एक "
5271 "विस्तृत सूची."
5272
5273 # Circulation > Holds policy
5274 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5275 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # देना नहीं है"
5276
5277 # Circulation > Holds policy
5278 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5279 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # को"
5280
5281 # Circulation > Holds policy
5282 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5283 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पकड़े पुस्तकालय"
5284
5285 # Circulation > Holds policy
5286 # Circulation > Holds policy
5287 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5288 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # घर पुस्तकालय"
5289
5290 # Circulation > Holds policy
5291 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5292 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # मेल खाता है मद"
5293
5294 # Circulation > Holds policy
5295 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5296 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पिक पुस्तकालय"
5297
5298 # Circulation > Holds policy
5299 msgid ""
5300 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5301 "whose"
5302 msgstr ""
5303 "भरने के लिए circulation.pref # LocalHoldsPriority # प्राथमिकता संरक्षक जिसका रखती "
5304 "है"
5305
5306 # Circulation > Checkout policy
5307 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5308 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5309
5310 # Circulation > Checkout policy
5311 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5312 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल करें"
5313
5314 # Circulation > Checkout policy
5315 msgid ""
5316 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5317 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5318 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5319 "system preference."
5320 msgstr ""
5321 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए शुल्कों का योग "
5322 "करते समय कस्टम डेबिट प्रकार के शुल्क <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5323 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
5324
5325 # Circulation > Checkout policy
5326 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5327 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5328
5329 # Circulation > Checkout policy
5330 msgid ""
5331 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5332 "flagged as lost "
5333 msgstr ""
5334 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# खोए गए ध्वजांकित होने पर आइटम को वापस "
5335 "लौटाएं "
5336
5337 # Circulation > Checkout policy
5338 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5339 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# 'होल्ड्स टू पुल' सूची में से"
5340
5341 # Circulation > Checkout policy
5342 msgid ""
5343 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5344 "tool"
5345 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# बैच आइटम संशोधन उपकरण से"
5346
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid ""
5349 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5350 "module"
5351 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# कैटलॉग मॉड्यूल के आइटम टैब से"
5352
5353 # Circulation > Checkout policy
5354 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5355 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# लॉन्गओवरडू क्रोनजोब से"
5356
5357 # Circulation > Checkout policy
5358 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5359 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# जब एक वस्तु को सूचीकरण किया जाए"
5360
5361 # Circulation > Checkout policy
5362 msgid ""
5363 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5364 "claim"
5365 msgstr ""
5366 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# वापसी के दावे के रूप में किसी आइटम को "
5367 "चिह्नित करते समय"
5368
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5372 msgstr ""
5373 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# आइटम के लिए भुगतान प्राप्त करते समय"
5374
5375 # Circulation > Checkout policy
5376 msgid ""
5377 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5378 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5379 msgstr ""
5380 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # बाहर की जाँच करता है, तो संरक्षक "
5381 "की तुलना में अधिक कुल में कारण की गारंटी देता है से एक संरक्षक रोकें"
5382
5383 # Circulation > Checkout policy
5384 msgid ""
5385 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5386 msgstr ""
5387 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप "
5388 "में।"
5389
5390 # Circulation > Checkout policy
5391 msgid ""
5392 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5393 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5394 "guarantees owing in total more than"
5395 msgstr ""
5396 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# एक संरक्षक को चैंकआउट से "
5397 "रोकें यदि संरक्षक के पास गारंटर हैं और उन गारंटर की गारंटी कुल मिलाकर इससे अधिक है"
5398
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 msgid ""
5401 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5402 "%] in fines."
5403 msgstr ""
5404 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5405 "%] जुर्माना में."
5406
5407 # Circulation > Fines Policy
5408 msgid ""
5409 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5410 "lost item is checked in more than"
5411 msgstr ""
5412 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# यदि खोई हुई वस्तु की अधिक से "
5413 "अधिकचैक आउट की जाती है, तो खोई हुई फीस वापस न करें"
5414
5415 # Circulation > Fines Policy
5416 msgid ""
5417 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5418 "lost."
5419 msgstr ""
5420 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# दिनों के बाद यह खोया चिह्नित "
5421 "किया गया था."
5422
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid ""
5425 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5426 "based on"
5427 msgstr ""
5428 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# के आधार पर गणना \"इससे पहले कि कोई "
5429 "नवीकरण\""
5430
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid ""
5433 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5434 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5435 msgstr ""
5436 "केवल दिन में गणना ऋण के लिए प्रासंगिक circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision "
5437 "#, प्रति घंटा ऋण प्रभावित नहीं हैं।"
5438
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5441 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # तारीख।"
5442
5443 # Circulation > Checkout policy
5444 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5445 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # सही समय।"
5446
5447 # Circulation > Checkout policy
5448 msgid ""
5449 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5450 msgstr "circulation.pref#NoticeBcc# इस ईमेल पते पर सभी नोटिस बीसीसी के रूप में भेजें"
5451
5452 # Circulation > Interface
5453 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5454 msgstr "circulation.pref # NoticeCSS # पर स्टाइलशीट शामिल करें"
5455
5456 # Circulation > Interface
5457 msgid ""
5458 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5459 "starting with <code>http://</code>)"
5460 msgstr ""
5461 "circulation.pref #NoticeCSS# नोटिस पर। (यह एक पूरा URL होना चाहिए के साथ शुरू "
5462 "<code>http://</code>)"
5463
5464 # Circulation > Holds policy
5465 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5466 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
5467
5468 # Circulation > Holds policy
5469 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5470 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
5471
5472 # Circulation > Holds policy
5473 msgid ""
5474 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5475 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5476 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5477 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5478 msgstr ""
5479 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# संरक्षक रखने के लिए जो एक निश्चित "
5480 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में प्रवेश नहीं करते हैं. (<a href=\"/cgi-bin/koha/"
5481 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5482 "\">AllowHoldDateInFuture</a> भी सक्षम होना चाहिए)."
5483
5484 # Circulation > Holds policy
5485 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5486 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति दें"
5487
5488 # Circulation > Holds policy
5489 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5490 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति न दें"
5491
5492 # Circulation > Holds policy
5493 msgid ""
5494 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5495 "to pick up a hold from."
5496 msgstr ""
5497 "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # एक उपयोगकर्ता से एक पकड़ लेने के "
5498 "लिए पुस्तकालय चुनने के लिए।"
5499
5500 # Circulation > Checkout policy
5501 msgid ""
5502 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5503 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5504 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5505 msgstr ""
5506 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# यदि कोई संरक्षक के मूल्य से "
5507 "अधिक बकाया है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5508 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5509
5510 # Circulation > Checkout policy
5511 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5512 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अनुमति दें"
5513
5514 # Circulation > Checkout policy
5515 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5516 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अवरुद्ध करें"
5517
5518 # Circulation > Checkout policy
5519 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5520 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# उनके ऑटो नवीनीकरण."
5521
5522 # Circulation > Holds policy
5523 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5524 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति दें"
5525
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5528 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति नही दें"
5529
5530 # Circulation > Holds policy
5531 msgid ""
5532 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5533 "where the item is available."
5534 msgstr ""
5535 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# होल्ड पिकअप अप पुस्तकालयों पर "
5536 "रखता है जहां आइटम उपलब्ध है।"
5537
5538 # Circulation > Holds policy
5539 msgid ""
5540 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5541 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5542 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5543 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5544 msgstr ""
5545 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# संरक्षक श्रेणियां "
5546 "प्रभावित नहीं हैं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5547 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5548 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5549
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5552 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम न करें"
5553
5554 # Circulation > Checkout policy
5555 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5556 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम करें"
5557
5558 # Circulation > Checkout policy
5559 msgid ""
5560 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5561 "last checkout was an on-site one."
5562 msgstr ""
5563 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# यदि अंतिम चेकआउट एक साइट पर था तो "
5564 "डिफ़ॉल्ट रूप से ऑन-साइट चेकआउट."
5565
5566 # Circulation > Checkout policy
5567 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5568 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # अक्षम"
5569
5570 # Circulation > Checkout policy
5571 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5572 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # सक्षम करें"
5573
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5576 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # साइट पर checkouts की सुविधा है।"
5577
5578 # Circulation > Checkout policy
5579 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5580 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # अक्षम"
5581
5582 # Circulation > Checkout policy
5583 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5584 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # सक्षम करें"
5585
5586 # Circulation > Checkout policy
5587 msgid ""
5588 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5589 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5590 msgstr ""
5591 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# tवह सभी मामलों के लिए साइट पर चेकआउट "
5592 "करता है (भले ही एक संरक्षक का पदार्पण हो, आदि)."
5593
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5596 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
5597
5598 # Circulation > Checkout policy
5599 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5600 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडरका उपयोग करें"
5601
5602 # Circulation > Checkout policy
5603 msgid ""
5604 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5605 "overdue notices."
5606 msgstr ""
5607 "circulation.pref # OverdueNoticeCalendar # जब अतिदेय नोटिस के लिए अवधि के बाहर "
5608 "काम कर रहे"
5609
5610 # Circulation > Checkout policy
5611 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5612 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # पुष्टि के लिए पूछें"
5613
5614 # Circulation > Checkout policy
5615 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5616 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक"
5617
5618 # Circulation > Checkout policy
5619 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5620 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक नहीं"
5621
5622 # Circulation > Checkout policy
5623 msgid ""
5624 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5625 "overdues outstanding."
5626 msgstr ""
5627 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# जब बकाया है कि एक संरक्षक की चैक आउट कर रहा "
5628 "है."
5629
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid ""
5632 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5633 "overdue,"
5634 msgstr ""
5635 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # जब एक संरक्षक के बाहर की जाँच की मद से "
5636 "अपेक्षित है,"
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5640 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # renewing अनुमति देते हैं।"
5641
5642 # Circulation > Checkout policy
5643 msgid ""
5644 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5645 "items."
5646 msgstr ""
5647 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक सभी संरक्षक की मदों के लिए "
5648 "renewing।"
5649
5650 # Circulation > Checkout policy
5651 msgid ""
5652 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5653 msgstr ""
5654 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक इस मद के लिए केवल renewing।"
5655
5656 # Circulation > Interface
5657 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5658 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश मत करो"
5659
5660 # Circulation > Interface
5661 msgid ""
5662 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5663 "time."
5664 msgstr ""
5665 "circulation.pref#PatronAutoComplete# केवल एक बार में पहले 10 परिणाम लौटाता है।"
5666
5667 # Circulation > Interface
5668 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5669 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश करें"
5670
5671 # Circulation > Interface
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5674 "typing a patron search for circulation or patron search."
5675 msgstr ""
5676 "circulation.pref#PatronAutoComplete# संचलन या संरक्षक खोज के लिए संरक्षक खोज टाइप "
5677 "करते समय दर्ज किए जाने वाले संरक्षक का अनुमान लगाने के लिए."
5678
5679 # Circulation > Checkout policy
5680 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5681 msgstr "circulation.pref # PrintNoticesMaxLines # करने के लिए शामिल करें"
5682
5683 # Circulation > Checkout policy
5684 msgid ""
5685 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5686 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5687 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5688 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5689 "notice, no matter how many there are."
5690 msgstr ""
5691 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# एक मुद्रित अतिदेय नोटिस में आइटम लाइनें। यदि "
5692 "आइटमों की संख्या इस संख्या से अधिक है, तो नोटिस एक चेतावनी के साथ समाप्त हो जाएगा जिसमें "
5693 "संरक्षक को अतिदेय वस्तुओं की पूरी सूची के लिए अपने ऑनलाइन खाते की जांच करने के लिए कहा "
5694 "जाएगा। नोटिस में सभी अतिदेय वस्तुओं को शामिल करने के लिए 0 पर सेट करें, चाहे कितने भी हों."
5695
5696 # Circulation > Fines Policy
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5699 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5700 "type) is applied:"
5701 msgstr ""
5702 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# जब संसाधन शुल्क (आइटम प्रकार के लिए परिभाषित) "
5703 "लागू किया जाता है, तो स्तंभ 'नोट', तालिका 'अकाउंटलाइन' में दर्ज किया जाने वाला पाठ:"
5704
5705 # Circulation > Interface
5706 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5707 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकॉर्ड नहीं है"
5708
5709 # Circulation > Interface
5710 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5711 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकार्ड"
5712
5713 # Circulation > Interface
5714 msgid ""
5715 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5716 "checked in."
5717 msgstr ""
5718 "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # स्थानीय उपयोग के लिए जब एक "
5719 "अनिर्गमित मद में जाँच की है।"
5720
5721 # Circulation > Checkout policy
5722 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5723 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# जब एक आइटम को चैकिग आउट, "
5724
5725 # Circulation > Interface
5726 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5727 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड नहीं करें"
5728
5729 # Circulation > Interface
5730 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5731 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड"
5732
5733 # Circulation > Checkout policy
5734 msgid ""
5735 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5736 "item."
5737 msgstr ""
5738 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# उपयोगकर्ता जो आइटम को चैकआउट करता "
5739 "है."
5740
5741 # Circulation > Fines Policy
5742 msgid ""
5743 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5744 "apply the refunding rules defined for the"
5745 msgstr ""
5746 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# यदि कोई खोई हुई आइटम वापस आ जाती "
5747 "है, तो उसके लिए परिभाषित किए गए नियमों को लागू करें"
5748
5749 # Circulation > Fines Policy
5750 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5751 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# चेक-इन पुस्तकालय."
5752
5753 # Circulation > Fines Policy
5754 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5755 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होल्डिंग शाखा."
5756
5757 # Circulation > Fines Policy
5758 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5759 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होम शाखा."
5760
5761 # Circulation > Checkout policy
5762 msgid ""
5763 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5764 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5765 msgstr ""
5766 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय आइटम पर सभी "
5767 "जुर्मानाों का भुगतान करता है जो ओपेक में भुगतान प्लगइन के माध्यम से जुर्माना जमा कर रहा है"
5768
5769 # Circulation > Checkout policy
5770 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5771 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण न करें"
5772
5773 # Circulation > Checkout policy
5774 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5775 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण करें"
5776
5777 # Circulation > Checkout policy
5778 msgid ""
5779 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5780 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5781 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5782 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5783 msgstr ""
5784 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# वह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
5785 "वरीयता<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5786 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"नियत तिथि"
5787 "\" पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
5788
5789 # Circulation > Checkout policy
5790 msgid ""
5791 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5792 "on an overdue item that is accruing fines,"
5793 msgstr ""
5794 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय वस्तु पर सभी "
5795 "जुर्माना अदा करता है जो जुर्माना लगा रहा है"
5796
5797 # Circulation > Checkout policy
5798 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5799 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीनीकरण न करें"
5800
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5803 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीकरण"
5804
5805 # Circulation > Checkout policy
5806 msgid ""
5807 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5808 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5809 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5810 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5811 msgstr ""
5812 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# tवह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
5813 "वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5814 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a>\"नियत तिथि\" "
5815 "पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
5816
5817 # Circulation > Checkout policy
5818 msgid ""
5819 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5820 "due date on"
5821 msgstr ""
5822 "circulation.pref # RenewalPeriodBase #, जब checkouts के नवीकरण पर नए नियत "
5823 "तारीख का आधार"
5824
5825 # Circulation > Checkout policy
5826 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5827 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
5828
5829 # Circulation > Checkout policy
5830 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5831 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # चेकआउट के पुराने नियत तारीख।"
5832
5833 # Circulation > Checkout policy
5834 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5835 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # न भेजें"
5836
5837 # Circulation > Checkout policy
5838 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5839 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # संदेश"
5840
5841 # Circulation > Checkout policy
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5844 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5845 msgstr ""
5846 "circulation.pref # RenewalSendNotice # संरक्षक चेकआउट चेतावनी प्राथमिकताओं के अनुसार "
5847 "एक नवीकरण नोटिस।"
5848
5849 # Circulation > Checkout policy
5850 msgid ""
5851 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5852 "with rental fees, "
5853 msgstr ""
5854 "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # जब किराये की फीस के साथ एक "
5855 "आइटम बाहर की जाँच, "
5856
5857 # Circulation > Checkout policy
5858 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5859 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना"
5860
5861 # Circulation > Checkout policy
5862 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5863 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना नही हैं"
5864
5865 # Circulation > Checkout policy
5866 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5867 msgstr "पुष्टि के लिए circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation #।"
5868
5869 # Circulation > Checkout policy
5870 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5871 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5872
5873 # Circulation > Checkout policy
5874 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5875 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल करें"
5876
5877 # Circulation > Checkout policy
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5880 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5881 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5882 msgstr ""
5883 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge#में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
5884 "करते समय किराया प्रभार <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5885 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
5886
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5889 msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# से नियम की जाँच करें"
5890
5891 # Circulation > Holds policy
5892 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5893 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
5894
5895 # Circulation > Holds policy
5896 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5897 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
5898
5899 # Circulation > Holds policy
5900 msgid ""
5901 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5902 "hold on the item."
5903 msgstr ""
5904 "संरक्षक मद पर एक पकड़ जगह कर सकते हैं, तो circulation.pref # ReservesControlBranch "
5905 "# देखने के लिए।"
5906
5907 # Circulation > Holds policy
5908 msgid ""
5909 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5910 "has been waiting for more than"
5911 msgstr ""
5912 "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # रूप में समस्याग्रस्त एक पकड़ यह से अधिक "
5913 "के लिए इंतजार कर रहा है अगर मार्क"
5914
5915 # Circulation > Holds policy
5916 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5917 msgstr "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # दिनों के लिए।"
5918
5919 # Circulation > Holds policy
5920 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5921 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वत:"
5922
5923 # Circulation > Holds policy
5924 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5925 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वचालित रूप से मत करो"
5926
5927 # Circulation > Holds policy
5928 msgid ""
5929 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5930 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5931 msgstr ""
5932 "circulation.pref # ReservesNeedReturns # रूप में एक पकड़ के निशान पाए जाते हैं और जब "
5933 "एक पकड़ एक विशेष आइटम पर रखा गया है और उस मद में पहले से ही जाँच की है इंतज़ार कर रहे।"
5934
5935 # Circulation > Checkout policy
5936 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5937 msgstr ""
5938 "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # संरक्षक प्रतिबंधित किया जाता है,"
5939
5940 # Circulation > Checkout policy
5941 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5942 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing # अनुमति दें"
5943
5944 # Circulation > Checkout policy
5945 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5946 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# ब्लॉक"
5947
5948 # Circulation > Checkout policy
5949 msgid ""
5950 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5951 "interface."
5952 msgstr ""
5953 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# स्टाफ इंटरफेस से आइटमों का नवीनीकरण।"
5954
5955 # Circulation > Checkout policy
5956 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5957 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # की आवश्यकता नहीं है"
5958
5959 # Circulation > Checkout policy
5960 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5961 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # आवश्यकता"
5962
5963 # Circulation > Checkout policy
5964 msgid ""
5965 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5966 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5967 "date)."
5968 msgstr ""
5969 "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # संरक्षक किताबें वापस करने के लिए पहले उनके "
5970 "खातों (संरक्षक की समाप्ति की तारीख से पहले करने के लिए नियत दिनांक सीमित द्वारा) समाप्त "
5971 "हो।"
5972
5973 # Circulation > Self check-out module
5974 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5975 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति"
5976
5977 # Circulation > Self check-out module
5978 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5979 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति नही"
5980
5981 # Circulation > Self check-out module
5982 msgid ""
5983 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5984 "self checkout system."
5985 msgstr ""
5986 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम के माध्यम से आइटम "
5987 "वापस करने के लिए संरक्षक."
5988
5989 # Circulation > Self check-out module
5990 msgid ""
5991 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5992 "based self checkout screen:"
5993 msgstr ""
5994 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# वेब-आधारित स्व चेकआउट स्क्रीन पर निम्न एचटीएमएल "
5995 "शामिल करें:"
5996
5997 # Circulation > Self check-out module
5998 msgid ""
5999 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6000 "web-based self checkout:"
6001 msgstr ""
6002 "circulation.pref # SCOUserCSS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6003 "सीएसएस में शामिल हैं:"
6004
6005 # Circulation > Self check-out module
6006 msgid ""
6007 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6008 "the web-based self checkout:"
6009 msgstr ""
6010 "circulation.pref # SCOUserJS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6011 "जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
6012
6013 # Circulation > Self check-out module
6014 msgid ""
6015 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6016 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6017 "192.168.0.0/24</code>.)"
6018 msgstr ""
6019 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (यदि उपयोग नहीं किया जाता है तो "
6020 "खाली छोड़ दें। रिक्त स्थान या अलग-अलग आईपी पते का उपयोग करें <code>192.168.1.1 "
6021 "192.168.0.0/24</code>.)"
6022
6023 # Circulation > Self check-out module
6024 msgid ""
6025 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6026 "from the following IP addresses:"
6027 msgstr ""
6028 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# निम्नलिखित आईपी पतों से स्वयं की जांच "
6029 "की अनुमति दें:"
6030
6031 # Circulation > Self check-out module
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6034 "Help page of the web-based self checkout system:"
6035 msgstr ""
6036 "circulation.pref # SelfCheckHelpMessage # वेब आधारित आत्म चेकआउट प्रणाली की मदद "
6037 "पेज में निम्न HTML में शामिल हैं:"
6038
6039 # Circulation > Self check-in module
6040 msgid ""
6041 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6042 "self check-in screen:"
6043 msgstr ""
6044 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न HTML "
6045 "शामिल करें:"
6046
6047 # Circulation > Self check-in module
6048 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6049 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम न करें"
6050
6051 # Circulation > Self check-in module
6052 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6053 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम करें"
6054
6055 # Circulation > Self check-in module
6056 msgid ""
6057 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6058 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6059 msgstr ""
6060 "circulation.pref#SelfCheckInModule# वह स्वसंपूर्ण स्व-चेक-इन मॉड्यूल (यहां उपलब्ध है: /"
6061 "cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6062
6063 # Circulation > Self check-in module
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6066 "after"
6067 msgstr ""
6068 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# के बाद वर्तमान स्वयं चेक-इन स्क्रीन को रीसेट करें"
6069
6070 # Circulation > Self check-in module
6071 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6072 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# सेकेंडस."
6073
6074 # Circulation > Self check-in module
6075 msgid ""
6076 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6077 "self check-in screens:"
6078 msgstr ""
6079 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न सीएसएस "
6080 "शामिल करें:"
6081
6082 # Circulation > Self check-in module
6083 msgid ""
6084 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6085 "the self check-in screens:"
6086 msgstr ""
6087 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न जावास्क्रिप्ट "
6088 "शामिल करें:"
6089
6090 # Circulation > Self check-out module
6091 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6092 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाने के लिए नहीं"
6093
6094 # Circulation > Self check-out module
6095 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6096 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाएँ"
6097
6098 # Circulation > Self check-out module
6099 msgid ""
6100 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6101 "self checkout is finished."
6102 msgstr ""
6103 "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # प्रिंट रसीद पॉपअप संवाद जब आत्म "
6104 "चेकआउट समाप्त हो गया है"
6105
6106 # Circulation > Self check-out module
6107 msgid ""
6108 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6109 "self checkout system login after"
6110 msgstr ""
6111 "circulation.pref # SelfCheckTimeout # समय से वर्तमान संरक्षक के वेब आधारित आत्म जांच "
6112 "प्रणाली प्रवेश के बाद"
6113
6114 # Circulation > Self check-out module
6115 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6116 msgstr "circulation.pref # SelfCheckTimeout # सेकंड।"
6117
6118 # Circulation > Self check-out module
6119 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
6120 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
6121
6122 # Circulation > Self check-out module
6123 msgid ""
6124 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6125 "self checkout system with their"
6126 msgstr ""
6127 "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # संरक्षक के साथ वेब आधारित आत्म चेकआउट "
6128 "प्रणाली में लॉग इन किया है उनके"
6129
6130 # Circulation > Self check-out module
6131 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6132 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# कार्डनंबर"
6133
6134 # Circulation > Self check-out module
6135 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6136 msgstr "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड"
6137
6138 # Circulation > Interface
6139 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6140 msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# दिखाएँ नही"
6141
6142 # Circulation > Interface
6143 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6144 msgstr "circulation.pref # ShowAllCheckins # दिखाएँ"
6145
6146 # Circulation > Interface
6147 msgid ""
6148 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6149 "list, even items that were not checked out."
6150 msgstr ""
6151 "circulation.pref#ShowAllCheckins# \"जाँच में आइटम\" सूची में सभी आइटम, सात आइटम है "
6152 "कि बाहर की जाँच नहीं कर रहे थे."
6153
6154 # Circulation > Self check-out module
6155 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6156 msgstr ""
6157 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाने के लिए नहीं"
6158
6159 # Circulation > Self check-out module
6160 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6161 msgstr "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाएँ"
6162
6163 # Circulation > Self check-out module
6164 msgid ""
6165 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6166 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6167 msgstr ""
6168 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # संरक्षक की तस्वीर (अगर "
6169 "एक जोड़ दिया गया है), जब वे वेब आधारित आत्म चेकआउट का उपयोग करें।"
6170
6171 # Circulation > Checkin policy
6172 msgid ""
6173 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6174 "separated with a pipe '|')"
6175 msgstr ""
6176 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (पाइप के साथ अलग किए गए ऋण "
6177 "मूल्यों के लिए सूची नहीं '|')"
6178
6179 # Circulation > Checkin policy
6180 msgid ""
6181 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6182 "for loan' values of"
6183 msgstr ""
6184 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# कभी भी 'लोन के लिए नहीं' के "
6185 "मूल्यों के साथ ट्रैप आइटम्स"
6186
6187 # Circulation > Checkin policy
6188 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6189 msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# होल्ड करने के लिए."
6190
6191 # Circulation > Interface
6192 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6193 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति दें"
6194
6195 # Circulation > Interface
6196 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6197 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति न दें"
6198
6199 # Circulation > Interface
6200 msgid ""
6201 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6202 msgstr ""
6203 "circulation.pref # SpecifyDueDate # कर्मचारियों को एक चेकआउट के लिए एक नियत "
6204 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6205
6206 # Circulation > Interface
6207 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6208 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति दें"
6209
6210 # Circulation > Interface
6211 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6212 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति न दें"
6213
6214 # Circulation > Interface
6215 msgid ""
6216 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6217 "check in."
6218 msgstr ""
6219 "circulation.pref # SpecifyReturnDate # स्टाफ में एक जांच करने के लिए एक वापसी की "
6220 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6221
6222 # Circulation > Checkout policy
6223 msgid ""
6224 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6225 "staff interface, display"
6226 msgstr ""
6227 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों के "
6228 "लिए, प्रदर्शित करें"
6229
6230 # Circulation > Checkout policy
6231 msgid ""
6232 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6233 "from."
6234 msgstr "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद से है।"
6235
6236 # Circulation > Checkout policy
6237 msgid ""
6238 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6239 "held by."
6240 msgstr ""
6241 "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद द्वारा आयोजित "
6242 "किया जाता है।"
6243
6244 # Circulation > Holds policy
6245 msgid ""
6246 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6247 "commas; if empty, uses all libraries)"
6248 msgstr ""
6249 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # (branchcodes, अल्पविराम के द्वारा "
6250 "अलग रूप में, खाली हैं, सभी पुस्तकालयों का उपयोग करता है)"
6251
6252 # Circulation > Holds policy
6253 msgid ""
6254 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6255 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6256 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6257 msgstr ""
6258 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>नोट:</strong> उसकी "
6259 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है<code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</"
6260 "code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
6261
6262 # Circulation > Holds policy
6263 msgid ""
6264 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6265 "libraries"
6266 msgstr ""
6267 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # संतुष्ट पुस्तकालयों से वस्तुओं का उपयोग कर "
6268 "रखती है"
6269
6270 # Circulation > Holds policy
6271 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6272 msgstr "यादृच्छिक क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6273
6274 # Circulation > Holds policy
6275 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6276 msgstr "इसी क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6277
6278 # Circulation > Holds policy
6279 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6280 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुला"
6281
6282 # Circulation > Holds policy
6283 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6284 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुली या बंद"
6285
6286 # Circulation > Holds policy
6287 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6288 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # जब वे कर रहे हैं"
6289
6290 # Circulation > Stock rotation module
6291 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6292 msgstr "circulation.pref#StockRotation# अक्षम"
6293
6294 # Circulation > Stock rotation module
6295 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6296 msgstr "circulation.pref#StockRotation# सक्षम"
6297
6298 # Circulation > Stock rotation module
6299 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6300 msgstr "circulation.pref#StockRotation# स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
6301
6302 # Circulation > Checkin policy
6303 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6304 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह नही करे"
6305
6306 # Circulation > Checkin policy
6307 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6308 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह"
6309
6310 # Circulation > Checkin policy
6311 msgid ""
6312 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6313 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6314 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6315 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6316 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6317 "preferences."
6318 msgstr ""
6319 "circulation.pref#StoreLastBorrower# किसी वस्तु को वापस करने वाला अंतिम संरक्षक। यह "
6320 "सेटिंग से स्वतंत्र है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6321 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6322 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6323 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
6324
6325 # Circulation > Holds policy
6326 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6327 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति दें"
6328
6329 # Circulation > Holds policy
6330 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6331 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति न दें"
6332
6333 # Circulation > Holds policy
6334 msgid ""
6335 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6336 "interface."
6337 msgstr ""
6338 "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # इंट्रानेट से निलंबित किए जाने की भी रहती "
6339 "है।"
6340
6341 # Circulation > Holds policy
6342 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6343 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति दें"
6344
6345 # Circulation > Holds policy
6346 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6347 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति न दें"
6348
6349 # Circulation > Holds policy
6350 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6351 msgstr ""
6352 "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # ओपेक से निलंबित किए जाने की भी रहती है।"
6353
6354 # Circulation > Fines Policy
6355 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6356 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6357
6358 # Circulation > Fines Policy
6359 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6360 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6361
6362 # Circulation > Fines Policy
6363 msgid ""
6364 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6365 "suspension expiration."
6366 msgstr ""
6367 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# निलंबन समाप्ति के लिए अवधि की गणना करते "
6368 "समय."
6369
6370 # Circulation > Checkout policy
6371 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6372 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच नही करें"
6373
6374 # Circulation > Checkout policy
6375 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6376 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच करें"
6377
6378 # Circulation > Checkout policy
6379 msgid ""
6380 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6381 "checkouts when checked out."
6382 msgstr ""
6383 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# जब ऑन-साइट चैकआउट की साइट पर सामान्य "
6384 "चैकआउटस को चैकआउट."
6385
6386 # Circulation > Holds policy
6387 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6388 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # हस्तांतरण नहीं है"
6389
6390 # Circulation > Holds policy
6391 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6392 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # स्थानांतरण"
6393
6394 # Circulation > Holds policy
6395 msgid ""
6396 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6397 "all waiting holds."
6398 msgstr ""
6399 "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # आइटम जब रद्द सब इंतजार "
6400 "कर रखती है।"
6401
6402 # Circulation > Checkin policy
6403 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6404 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक"
6405
6406 # Circulation > Checkin policy
6407 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6408 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक नही करें"
6409
6410 # Circulation > Checkin policy
6411 msgid ""
6412 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6413 "when a transfer is triggered."
6414 msgstr ""
6415 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# स्थानांतरण शुरू होने पर चेकइन आइटम को जारी "
6416 "रखने से कर्मचारी."
6417
6418 # Circulation > Checkout policy
6419 msgid ""
6420 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6421 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6422 msgstr ""
6423 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# पर एक चेतावनी दिखाएं स्क्रीन "
6424 "\"स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए\" अगर हस्तांतरण प्राप्त नहीं किया गया है"
6425
6426 # Circulation > Checkout policy
6427 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6428 msgstr "circulation.pref # TransfersMaxDaysWarning # दिनों के बाद यह भेजा गया था।"
6429
6430 # Circulation > Checkin policy
6431 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6432 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल मत करो"
6433
6434 # Circulation > Checkin policy
6435 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6436 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल करो"
6437
6438 # Circulation > Checkin policy
6439 msgid ""
6440 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6441 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6442 msgstr ""
6443 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# आइटम जो लोन के लिए नहीं हैं, लेकिन होल्ड को भरने "
6444 "के लिए (notforloan< 0) होल्ड करने योग्य ."
6445
6446 # Circulation > Holds policy
6447 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6448 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति दें"
6449
6450 # Circulation > Holds policy
6451 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6452 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति न दें"
6453
6454 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6455 msgid ""
6456 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6457 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6458 msgstr ""
6459 "circulation.pref#UnseenRenewals# पुस्तकालय द्वारा नवीकरण को \"अनदेखा\" के रूप में "
6460 "दर्ज किया जाना चाहिए, और संरक्षक नवीकरण की सीमा के विरुद्ध गणना करें."
6461
6462 # Circulation > Checkin policy
6463 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6464 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उदाहरण:<br/>"
6465
6466 # Circulation > Checkin policy
6467 msgid ""
6468 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6469 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6470 "in.<br/>"
6471 msgstr ""
6472 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - फिक्शन स्थान में एक "
6473 "आइटम चेक इन पर सामान्य स्टैक स्थान में अद्यतन किया जाता है.<br/>"
6474
6475 # Circulation > Checkin policy
6476 msgid ""
6477 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6478 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6479 msgstr ""
6480 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - FIC में किसी आइटम "
6481 "को चेक में रिक्त स्थान पर अपडेट करने का कारण बनता है.<br/>"
6482
6483 # Circulation > Checkin policy
6484 msgid ""
6485 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6486 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6487 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6488 "<br/>"
6489 msgstr ""
6490 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# सामान्य नियम: यदि बृहदान्त्र के बाईं "
6491 "ओर स्थित स्थान मान (:) आइटम के वर्तमान स्थान से मेल खाता है, तो यह कॉलोन के दाईं ओर "
6492 "स्थित स्थान के मूल्य से मेल करने के लिए अपडेट किया जाएगा (:).<br/>"
6493
6494 # Circulation > Checkin policy
6495 msgid ""
6496 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6497 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6498 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6499 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6500 msgstr ""
6501 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# नोट: PROC और CART विशेष मूल्य हैं, "
6502 "इन स्थानों के लिए केवल स्थान और स्थायी_ भिन्नता हो सकती है, अन्य सभी मामलों में एक अद्यतन "
6503 "दोनों को प्रभावित करेगा। CART स्थान में आइटम चेकआउट पर अपने स्थायी स्थान पर वापस आ "
6504 "जाएंगे.<br/>"
6505
6506 # Circulation > Checkin policy
6507 msgid ""
6508 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6509 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6510 "check in.<br/>"
6511 msgstr ""
6512 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - चेकिंग में फिक्शन स्थान "
6513 "में अपडेट होने के लिए प्रसंस्करण केंद्र स्थान में एक आइटम का कारण बनता है.<br/>"
6514
6515 # Circulation > Checkin policy
6516 msgid ""
6517 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6518 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6519 "<br/><br/>"
6520 msgstr ""
6521 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - एक आइटम जो "
6522 "प्रसंस्करण केंद्र में है उसे स्थायी स्थान पर अद्यतन करने का कारण बनता है.<br/><br/>"
6523
6524 # Circulation > Checkin policy
6525 msgid ""
6526 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6527 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6528 "all other rules.</strong>"
6529 msgstr ""
6530 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# विशेष शब्द _ALL_ का उपयोग "
6531 "बृहदान्त्र के बाईं ओर किया जाता है (:) सभी वस्तुओं को प्रभावित करने के लिए, <strong>और "
6532 "अन्य सभी नियमों को ओवरराइड करता है.</strong>"
6533
6534 # Circulation > Checkin policy
6535 msgid ""
6536 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6537 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6538 "items with no location assigned.<br/>"
6539 msgstr ""
6540 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Tवह विशेष शब्द _BLANK_ किसी भी "
6541 "लोकोमोटिव असाइन किए गए आइटम के साथ स्थान को अपडेट करने या हटाने के लिए किसी मूल्य "
6542 "जोड़ी के दोनों ओर उपयोग किया जा सकता है.<br/>"
6543
6544 # Circulation > Checkin policy
6545 msgid ""
6546 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6547 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6548 "<br/><br/>"
6549 msgstr ""
6550 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उनके मूल्य जोड़े की सूची। पहले मान के "
6551 "बाद तुरंत कोलोन स्थान और फिर दूसरा मान होता है.<br/><br/>"
6552
6553 # Circulation > Checkin policy
6554 msgid ""
6555 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6556 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6557 msgstr ""
6558 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - सभी आइटम चेक इन पर "
6559 "फिक्शन स्थान में अपडेट किए जाते हैं.<br/>"
6560
6561 # Circulation > Checkin policy
6562 msgid ""
6563 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6564 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6565 ">"
6566 msgstr ""
6567 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - एक ऐसी वस्तु का "
6568 "कारण बनता है जिसकी चेक में फिक्शन स्थान में अद्यतन करने के लिए कोई स्थान नहीं है.<br/>"
6569
6570 # Circulation > Holds policy
6571 msgid ""
6572 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6573 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6574 "page."
6575 msgstr ""
6576 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# स्क्रीन खींचने के लिए होल्ड से खोए "
6577 "गए चिह्नित होने पर आइटम के मान अपडेट करें."
6578
6579 # Circulation > Holds policy
6580 msgid ""
6581 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6582 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6583 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6584 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6585 "a>)"
6586 msgstr ""
6587 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# उदाहरण: \"आइटमलोस्ट: 1\" "
6588 "आइटम को सेट करने के लिए। आइटम को खो जाने पर आइटम को 1 पर सेट करें। (आवश्यक है<a href="
6589 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6590 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6591 "a>)"
6592
6593 # Circulation > Checkin policy
6594 msgid ""
6595 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6596 "be on a separate line."
6597 msgstr ""
6598 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # मूल्यों के प्रत्येक जोड़ी एक "
6599 "अलग लाइन पर होना चाहिए।"
6600
6601 # Circulation > Checkin policy
6602 msgid ""
6603 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6604 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6605 "matches the items not for loan value"
6606 msgstr ""
6607 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # इस मूल्य जोड़े की एक सूची है। "
6608 "जब एक आइटम, में जाँच की है, तो छोड़ दिया पर ऋण मूल्य के लिए नहीं आइटम ऋण मूल्य के लिए "
6609 "नहीं मैचों"
6610
6611 # Circulation > Checkin policy
6612 msgid ""
6613 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6614 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6615 "'Ordered' to now be available for loan."
6616 msgstr ""
6617 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # यह दाएँ हाथ के मूल्य को अद्यतन "
6618 "किया जाएगा. जैसे. '-1: 0' एक मद है कि करने के लिए 'का आदेश दिया' करने के लिए स्थापित "
6619 "किया गया था अब ऋण के लिए उपलब्ध हो कारण होगा।"
6620
6621 # Circulation > Interface
6622 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6623 msgstr "circulation.pref # UpdateTotalIssuesOnCirc # Do"
6624
6625 # Circulation > Interface
6626 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6627 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# मत करो"
6628
6629 # Circulation > Interface
6630 msgid ""
6631 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6632 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6633 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6634 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6635 msgstr ""
6636 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# अद्यतन करने के लिए एक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
6637 "के कुल मुद्दों गिनती जब भी एक आइटम जारी किया जाता है! (चेतावनी: इस सर्वर लोड काफी बढ़ "
6638 "जाती है, अगर प्रदर्शन चिंता का विषय है, कुल मुद्दों गिनती अद्यतन करने के लिए "
6639 "update_totalissues.pl क्रॉन नौकरी का उपयोग करें)।"
6640
6641 # Circulation > Checkout policy
6642 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6643 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits #।"
6644
6645 # Circulation > Checkout policy
6646 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6647 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # को लागू न करें"
6648
6649 # Circulation > Checkout policy
6650 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6651 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # लागू"
6652
6653 # Circulation > Checkout policy
6654 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6655 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # संग्रह कोड"
6656
6657 # Circulation > Checkout policy
6658 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6659 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # आइटम प्रकार"
6660
6661 # Circulation > Checkout policy
6662 msgid ""
6663 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6664 msgstr ""
6665 "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # पुस्तकालय हस्तांतरण सीमा के आधार पर"
6666
6667 # Circulation > Interface
6668 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6669 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग न करें"
6670
6671 # Circulation > Interface
6672 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6673 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग करें"
6674
6675 # Circulation > Interface
6676 msgid ""
6677 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6678 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# परिसंचरण डेस्क परिसंचरण के साथ."
6679
6680 # Circulation > Course reserves
6681 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6682 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग न करें"
6683
6684 # Circulation > Course reserves
6685 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6686 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग करें"
6687
6688 # Circulation > Course reserves
6689 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6690 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# पाठ्यक्रम भंडार"
6691
6692 # Circulation > Checkout policy
6693 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6694 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग न करें"
6695
6696 # Circulation > Checkout policy
6697 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6698 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग करें"
6699
6700 # Circulation > Checkout policy
6701 msgid ""
6702 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6703 "calculating optimal holds filling between libraries."
6704 msgstr ""
6705 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# पुस्तकालयों के बीच इष्टतम होल्ड फिलिंग के "
6706 "लिए परिवहन लागत मैट्रिक्स."
6707
6708 # Circulation > Interface
6709 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6710 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
6711
6712 # Circulation > Interface
6713 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6714 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित करें"
6715
6716 # Circulation > Interface
6717 msgid ""
6718 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6719 "patron whose items they are checking in."
6720 msgstr ""
6721 "इंतजार के circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # पुस्तकालय संरक्षक जिसका आइटम "
6722 "वे में जाँच कर रहे हैं के लिए रखती है।"
6723
6724 # Circulation > Self check-out module
6725 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6726 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम न करें"
6727
6728 # Circulation > Self check-out module
6729 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6730 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम करें"
6731
6732 # Circulation > Self check-out module
6733 msgid ""
6734 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6735 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6736 msgstr ""
6737 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# वेब आधारित आत्म जांच प्रणाली। (उपलब्ध है: /cgi-"
6738 "bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6739
6740 # Circulation > Fines Policy
6741 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6742 msgstr "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रभार"
6743
6744 # Circulation > Fines Policy
6745 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6746 msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# चार्ज नहीं है"
6747
6748 # Circulation > Fines Policy
6749 msgid ""
6750 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6751 "patron loses an item."
6752 msgstr ""
6753 "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रतिस्थापन कीमत जब एक संरक्षक "
6754 "के लिए एक आइटम खो देता है।"
6755
6756 # Circulation > Fines Policy
6757 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6758 msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# माफ नहीं करते"
6759
6760 # Circulation > Fines Policy
6761 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6762 msgstr "circulation.pref # WhenLostForgiveFine # माफ कर दो"
6763
6764 # Circulation > Fines Policy
6765 msgid ""
6766 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6767 "as lost."
6768 msgstr ""
6769 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# एक आइटम पर जुर्माना जब यह खो दिया है।"
6770
6771 # Circulation > Holds policy
6772 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6773 msgstr "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति दें"
6774
6775 # Circulation > Holds policy
6776 msgid ""
6777 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6778 "independentbranches)"
6779 msgstr ""
6780 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति न दें (स्वतंत्र शाखाओं के "
6781 "साथ)"
6782
6783 # Circulation > Holds policy
6784 msgid ""
6785 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6786 "place a hold on an item from another library"
6787 msgstr ""
6788 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # एक पुस्तकालय से एक उपयोगकर्ता "
6789 "एक और पुस्तकालय से एक आइटम पर एक पकड़ के लिए जगह"
6790
6791 # Circulation > Holds policy
6792 msgid ""
6793 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6794 "statuses when counting items:"
6795 msgstr ""
6796 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . निम्न स्थितियों के साथ आइटम पर ध्यान न "
6797 "दें जब आइटम की गिनती"
6798
6799 # Circulation > Holds policy
6800 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6801 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# क्षतिग्रस्त"
6802
6803 # Circulation > Holds policy
6804 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6805 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम न करें"
6806
6807 # Circulation > Holds policy
6808 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6809 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम करें"
6810
6811 # Circulation > Holds policy
6812 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6813 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# खो गया"
6814
6815 # Circulation > Holds policy
6816 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6817 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# ऋण के लिए नहीं"
6818
6819 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6820 msgid ""
6821 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6822 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6823 "setting here."
6824 msgstr ""
6825 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# नोट: कम की गई ऋण अवधि को संचलन की "
6826 "स्थिति में भी सेट किया जा सकता है और फिर यहां सेटिंग को अधिलेखित कर दिया जाएगा."
6827
6828 # Circulation > Holds policy
6829 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6830 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# वापस लिया गया"
6831
6832 # Circulation > Holds policy
6833 msgid ""
6834 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6835 "than"
6836 msgstr ""
6837 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# से अधिक के साथ उच्च मांग आइटम के लिए दिन"
6838
6839 # Circulation > Holds policy
6840 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6841 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रखती है"
6842
6843 # Circulation > Holds policy
6844 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6845 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकार्ड पर"
6846
6847 # Circulation > Holds policy
6848 msgid ""
6849 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6850 "the record"
6851 msgstr ""
6852 "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकॉर्ड पर holdable मदों की संख्या से "
6853 "अधिक"
6854
6855 # Circulation > Holds policy
6856 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6857 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # करने के लिए ऋण की अवधि में कमी"
6858
6859 # Circulation > Holds policy
6860 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6861 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम न करें"
6862
6863 # Circulation > Holds policy
6864 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6865 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम करें"
6866
6867 # Circulation > Holds policy
6868 msgid ""
6869 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6870 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6871 msgstr ""
6872 "circulation.pref # Koha व्यवस्थापक ईमेल पते पर एक ईमेल भेज "
6873 "emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # जब भी एक पकड़ अनुरोध रखा गया है।"
6874
6875 # Circulation > Fines Policy
6876 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6877 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6878
6879 # Circulation > Fines Policy
6880 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6881 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6882
6883 # Circulation > Fines Policy
6884 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6885 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# जुर्माना की अवधि की गणना करते समय."
6886
6887 # Circulation > Fines Policy
6888 msgid ""
6889 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6890 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6891 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6892 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6893 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6894 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6895 msgstr ""
6896 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>नोट:</strong> यदि ronjobs/fines.pl "
6897 "क्रॉनजॉब चलाया जा रहा है, तो क्रॉन के चलने पर उपार्जित और अंतिम जुर्माने की गणना की "
6898 "जाएगी और जब कोई आइटम लौटाया जाएगा तो जुर्माना लगाने को अंतिम रूप दिया जाएगा। "
6899 "अगर<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6900 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> "
6901 "सक्षम है, अंतिम जुर्माना की गणना तब की जाएगी जब कोई आइटम लौटाया जाएगा.<br/>"
6902
6903 # Circulation > Fines Policy
6904 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6905 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना और आरोप"
6906
6907 # Circulation > Fines Policy
6908 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6909 msgstr "circulation.pref#finesMode# प्रभार"
6910
6911 # Circulation > Fines Policy
6912 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6913 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना नहीं करते"
6914
6915 # Circulation > Fines Policy
6916 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6917 msgstr "circulation.pref#finesMode# शुल्क न लें"
6918
6919 # Circulation > Fines Policy
6920 msgid ""
6921 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6922 "being run)."
6923 msgstr ""
6924 "circulation.pref#finesMode# जुर्माना (जब <code>cronjobs/fines.pl</code> चलाया "
6925 "जा रहा है)."
6926
6927 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6928 msgid ""
6929 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6930 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6931 msgstr ""
6932 "circulation.pref#finesMode# करीब दिनों पर। अगर सेट करें fines.pl जुर्माना क्रोनजोब "
6933 "जुर्माना नहीं उत्पन्न करेगा जब कैलेंडर में बंद के रूप में चिह्नित दिनों पर चलाया जाता है।"
6934
6935 # Circulation > Interface
6936 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6937 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम न करें"
6938
6939 # Circulation > Interface
6940 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6941 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम करें"
6942
6943 # Circulation > Interface
6944 msgid ""
6945 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6946 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6947 "not turn up any results during an item barcode search."
6948 msgstr ""
6949 "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # यदि वाक्यांश चेकआउट पृष्ठ पर एक "
6950 "बारकोड एक आइटम बारकोड खोज के दौरान किसी भी परिणाम तक नहीं आता के रूप में दर्ज एक "
6951 "खोजशब्द सूची खोज का स्वत: उपयोग करें।"
6952
6953 # Circulation > Interface
6954 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6955 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # CueCat रूप से कन्वर्ट"
6956
6957 # Circulation > Interface
6958 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6959 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # Libsuite8 रूप से कन्वर्ट"
6960
6961 # Circulation > Interface
6962 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6963 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # फ़िल्टर न करें"
6964
6965 # Circulation > Interface
6966 msgid ""
6967 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6968 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 या शून्य-पेड UPC-A फ़ॉर्म"
6969
6970 # Circulation > Interface
6971 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6972 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # से रिक्त स्थान निकालें"
6973
6974 # Circulation > Interface
6975 msgid ""
6976 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6977 "prefix style"
6978 msgstr ""
6979 "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # टी उपसर्ग शैली से पहले नंबर हटाये"
6980
6981 # Circulation > Interface
6982 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6983 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # स्कैन आइटम बारकोड।"
6984
6985 # Circulation > Checkout policy
6986 msgid ""
6987 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6988 "OPAC if they owe more than"
6989 msgstr ""
6990 "बनाने से circulation.pref # maxoutstanding # रोकें संरक्षक ओपेक पर धारण करता है, तो "
6991 "वे अधिक से अधिक देना"
6992
6993 # Circulation > Checkout policy
6994 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6995 msgstr "circulation.pref # maxoutstanding # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
6996
6997 # Circulation > Holds policy
6998 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6999 msgstr "circulation.pref # maxreserves # संरक्षक ही हो सकता है"
7000
7001 # Circulation > Holds policy
7002 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
7003 msgstr "circulation.pref # maxreserves # एक बार में रखती है।"
7004
7005 # Circulation > Checkout policy
7006 msgid ""
7007 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7008 "they have more than"
7009 msgstr ""
7010 "circulation.pref#noissuescharge# यदि वे अधिक से अधिक आइटमों की चैंक आउट से संरक्षक "
7011 "को रोकें"
7012
7013 # Circulation > Checkout policy
7014 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7015 msgstr "circulation.pref # noissuescharge # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
7016
7017 # Circulation > Interface
7018 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7019 msgstr "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # दिखाएँ"
7020
7021 # Circulation > Interface
7022 msgid ""
7023 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7024 "screen."
7025 msgstr ""
7026 "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # पिछले चेकइन स्क्रीन पर आइटम लौट आए।"
7027
7028 # Circulation > Interface
7029 msgid ""
7030 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7031 "the circulation page from"
7032 msgstr ""
7033 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # से प्रचलन पेज पर क्रमबद्ध "
7034 "पिछले checkouts"
7035
7036 # Circulation > Interface
7037 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7038 msgstr "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नियत तारीख।"
7039
7040 # Circulation > Interface
7041 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7042 msgstr ""
7043 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए "
7044 "नवीनतम"
7045
7046 # Circulation > Interface
7047 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7048 msgstr ""
7049 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के "
7050 "लिए"
7051
7052 # Circulation > Interface
7053 msgid ""
7054 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7055 "circulation page from"
7056 msgstr ""
7057 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # तरह से प्रचलन पेज पर आज के "
7058 "checkouts"
7059
7060 # Circulation > Interface
7061 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7062 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# चेकआउट समय."
7063
7064 # Circulation > Interface
7065 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7066 msgstr ""
7067 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए नवीनतम"
7068
7069 # Circulation > Interface
7070 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7071 msgstr ""
7072 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के लिए"
7073
7074 # Circulation > Checkout policy
7075 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7076 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
7077
7078 # Circulation > Checkout policy
7079 msgid ""
7080 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7081 "next open day"
7082 msgstr ""
7083 "circulation.pref#useDaysMode# अगले खुले दिन के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर "
7084 "का उपयोग करें"
7085
7086 # Circulation > Checkout policy
7087 msgid ""
7088 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7089 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7090 "otherwise"
7091 msgstr ""
7092 "circulation.pref#useDaysMode# साप्ताहिक ऋण अवधि के लिए अगले खुले मिलान वाले दिन, "
7093 "या अगले खुले दिन अन्यथा के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर का उपयोग करें"
7094
7095 # Circulation > Checkout policy
7096 msgid ""
7097 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7098 "closed"
7099 msgstr ""
7100 "circulation.pref#useDaysMode# लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को छोड़ने के लिए कैलेंडर का "
7101 "उपयोग करें"
7102
7103 # Circulation > Checkout policy
7104 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7105 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# देय तिथि की गणना करते समय."
7106
7107 # Circulation > Fines Policy
7108 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7109 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग न करें"
7110
7111 # Circulation > Fines Policy
7112 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7113 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग"
7114
7115 # Circulation > Fines Policy
7116 msgid ""
7117 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7118 "defined for the item type."
7119 msgstr ""
7120 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# आइटम प्रकार में परिभाषित डिफ़ॉल्ट "
7121 "प्रतिस्थापन लागत."
7122
7123 # Enhanced content
7124 msgid "enhanced_content.pref"
7125 msgstr "enhanced_content.pref"
7126
7127 # Enhanced content > Adlibris
7128 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
7129 msgstr "enhanced_content.pref Adlibris"
7130
7131 # Enhanced content > All
7132 msgid "enhanced_content.pref All"
7133 msgstr "enhanced_content.pref सभी"
7134
7135 # Enhanced content > Amazon
7136 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7137 msgstr "enhanced_content.pref अमेज़न"
7138
7139 # Enhanced content > Babelthèque
7140 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7141 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
7142
7143 # Enhanced content > Baker and Taylor
7144 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7145 msgstr "enhanced_content.pref बेकर और टेलर"
7146
7147 # Enhanced content > Coce cover images cache
7148 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7149 msgstr "enhanced_content.pref Coce कवर छवियों कैश"
7150
7151 # Enhanced content > Google
7152 msgid "enhanced_content.pref Google"
7153 msgstr "enhanced_content.pref गूगल"
7154
7155 # Enhanced content > HTML5 media
7156 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7157 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 मीडिया"
7158
7159 # Enhanced content > Library Thing
7160 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7161 msgstr "enhanced_content.pref लाइब्रेरी बात"
7162
7163 # Enhanced content > Local or remote cover images
7164 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7165 msgstr "enhanced_content.pref स्थानीय या दूरस्थ कवर छवियां"
7166
7167 # Enhanced content > Manual
7168 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7169 msgstr "enhanced_content.pref मैनुअल"
7170
7171 # Enhanced content > Novelist Select
7172 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7173 msgstr "enhanced_content.pref उपन्यासकार का चयन"
7174
7175 # Enhanced content > Open Library
7176 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7177 msgstr "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी"
7178
7179 # Enhanced content > OverDrive
7180 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7181 msgstr "enhanced_content.pref ओवरड्राइव"
7182
7183 # Enhanced content > RecordedBooks
7184 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7185 msgstr "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7186
7187 # Enhanced content > Syndetics
7188 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7189 msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
7190
7191 # Enhanced content > Tagging
7192 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7193 msgstr "enhanced_content.pref टैगिंग"
7194
7195 # Enhanced content > Adlibris
7196 msgid ""
7197 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
7198 "external images might leak sensitive data to third parties."
7199 msgstr ""
7200 "enhanced_content.pref## <strong>नोट:</strong> बाहरी छवियों जैसे संसाधनों का उपयोग "
7201 "करना संवेदनशील डेटा को तीसरे पक्ष को लीक कर सकता है।"
7202
7203 # Enhanced content > All
7204 msgid ""
7205 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7206 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7207 "all sources selected."
7208 msgstr ""
7209 "enhanced_content.pref## <strong> नोट: </strong> आप केवल नीचे से कवर छवियों का एक "
7210 "स्रोत चुन सकते हैं, अन्यथा Koha चयनित सभी स्रोतों से छवियों को दिखा देंगे।"
7211
7212 # Enhanced content > Adlibris
7213 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
7214 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ मत"
7215
7216 # Enhanced content > Adlibris
7217 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
7218 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ"
7219
7220 # Enhanced content > Adlibris
7221 msgid ""
7222 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
7223 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
7224 "se\">Adlibris</a>."
7225 msgstr ""
7226 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# ओपेक परिणाम और स्वीडिश रिटेलर से "
7227 "विस्तार सूची में छवियों पर <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
7228
7229 # Enhanced content > Adlibris
7230 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
7231 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# आधार URL का उपयोग करें:"
7232
7233 # Enhanced content > Adlibris
7234 msgid ""
7235 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7236 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
7237 msgstr ""
7238 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7239 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> कवर सेवा."
7240
7241 # Enhanced content > Local or remote cover images
7242 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7243 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति दें"
7244
7245 # Enhanced content > Local or remote cover images
7246 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7247 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति न दें"
7248
7249 # Enhanced content > Local or remote cover images
7250 msgid ""
7251 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7252 "each bibliographic record and item."
7253 msgstr ""
7254 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# एकाधिक छवियों प्रत्येक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
7255 "करने के लिए संलग्न किया जाना है।"
7256
7257 # Enhanced content > Amazon
7258 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7259 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # सहयोगी टैग लगा"
7260
7261 # Enhanced content > Amazon
7262 msgid ""
7263 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7264 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7265 msgstr ""
7266 "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # अमेज़न करने के लिए लिंक पर। यह अपने "
7267 "पुस्तकालय रेफरल फीस शुद्ध कर सकते हैं अगर एक संरक्षक एक आइटम खरीदने का फैसला किया।"
7268
7269 # Enhanced content > Amazon
7270 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7271 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7272
7273 # Enhanced content > Amazon
7274 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7275 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाएँ"
7276
7277 # Enhanced content > Amazon
7278 msgid ""
7279 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7280 "results and item detail pages on the staff interface."
7281 msgstr ""
7282 "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # कवर खोज परिणामों और कर्मचारियों के "
7283 "इंटरफेस पर मद विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7284
7285 # Enhanced content > Amazon
7286 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7287 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # अमेरिकन"
7288
7289 # Enhanced content > Amazon
7290 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7291 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # ब्रिटिश"
7292
7293 # Enhanced content > Amazon
7294 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7295 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # कैनेडियन"
7296
7297 # Enhanced content > Amazon
7298 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7299 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # फ्रेंच"
7300
7301 # Enhanced content > Amazon
7302 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7303 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जर्मन"
7304
7305 # Enhanced content > Amazon
7306 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7307 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# भारतीय"
7308
7309 # Enhanced content > Amazon
7310 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7311 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जापानी"
7312
7313 # Enhanced content > Amazon
7314 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7315 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # से अमेज़न डेटा का उपयोग अपने"
7316
7317 # Enhanced content > Amazon
7318 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7319 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# वेबसाइट."
7320
7321 # Enhanced content > Babelthèque
7322 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7323 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # Do"
7324
7325 # Enhanced content > Babelthèque
7326 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7327 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # मत करो"
7328
7329 # Enhanced content > Babelthèque
7330 msgid ""
7331 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7332 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7333 msgstr ""
7334 "enhanced_content.pref # Babeltheque # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों में Babelthèque से "
7335 "(इस तरह की समीक्षा और प्रशंसा पत्र) के रूप में जानकारी शामिल है।"
7336
7337 # Enhanced content > Babelthèque
7338 msgid ""
7339 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7340 "bw_XX.js)."
7341 msgstr ""
7342 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (जैसें http://www.babeltheque.com/"
7343 "bw_XX.js)."
7344
7345 # Enhanced content > Babelthèque
7346 msgid ""
7347 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7348 "javascript file: "
7349 msgstr ""
7350 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# इस URL का उपयोग Babelthèque "
7351 "javascript फ़ाइल के लिए करें: "
7352
7353 # Enhanced content > Babelthèque
7354 msgid ""
7355 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7356 "com/.../file.csv.bz2)."
7357 msgstr ""
7358 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (जैसे. http://www.babeltheque."
7359 "com/.../file.csv.bz2)."
7360
7361 # Enhanced content > Babelthèque
7362 msgid ""
7363 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7364 "Babelthèque periodic update: "
7365 msgstr ""
7366 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# इस यूआरएल का उपयोग Babelthèque "
7367 "आवधिक अद्यतन के लिए करें: "
7368
7369 # Enhanced content > Baker and Taylor
7370 msgid ""
7371 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7372 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7373 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7374 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7375 msgstr ""
7376 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>ISBN</em></code>(इस तरह "
7377 "कुछ के साथ में भरा जाना चाहिए <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
7378 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923 &amp;key= </"
7379 "code>)। यह खाली इन कड़ियों को निष्क्रिय करने के लिए छोड़ दें।"
7380
7381 # Enhanced content > Baker and Taylor
7382 msgid ""
7383 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7384 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7385 msgstr ""
7386 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# बेकर और टेलर \"मेरी लाइब्रेरी "
7387 "बुकस्टोर \" लिंक पर ऐक्सेस जाना चाहिए <code>https://"
7388
7389 # Enhanced content > Baker and Taylor
7390 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7391 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # जोड़ें"
7392
7393 # Enhanced content > Baker and Taylor
7394 msgid ""
7395 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7396 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7397 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7398 msgstr ""
7399 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# बेकर और टेलर ओपेक और स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7400 "लिंक और कवर छवियां। इसके लिए आवश्यक है कि आपने एक उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज किया "
7401 "हो (जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7402
7403 # Enhanced content > Baker and Taylor
7404 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7405 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # न जोड़ें"
7406
7407 # Enhanced content > Baker and Taylor
7408 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7409 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername #।"
7410
7411 # Enhanced content > Baker and Taylor
7412 msgid ""
7413 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7414 "username"
7415 msgstr ""
7416 "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # पहुँच बेकर और टेलर उपयोगकर्ता नाम "
7417 "का उपयोग"
7418
7419 # Enhanced content > Baker and Taylor
7420 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7421 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # और पासवर्ड"
7422
7423 # Enhanced content > Coce cover images cache
7424 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7425 msgstr "enhanced_content.pref # CoceHost # Coce सर्वर URL"
7426
7427 # Enhanced content > Coce cover images cache
7428 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7429 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# अमेज़न वेब सेवाएँ"
7430
7431 # Enhanced content > Coce cover images cache
7432 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7433 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# गूगल बुक्स"
7434
7435 # Enhanced content > Coce cover images cache
7436 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7437 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# ओपन लाइब्रेरी"
7438
7439 # Enhanced content > Coce cover images cache
7440 msgid ""
7441 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7442 "the covers"
7443 msgstr ""
7444 "enhanced_content.pref # CoceProviders # कवर लाने के लिए निम्नलिखित प्रदाताओं का "
7445 "उपयोग"
7446
7447 # Enhanced content > Local or remote cover images
7448 # Enhanced content > Local or remote cover images
7449 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7450 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन"
7451
7452 # Enhanced content > Local or remote cover images
7453 # Enhanced content > Local or remote cover images
7454 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7455 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन नही करें"
7456
7457 # Enhanced content > Local or remote cover images
7458 msgid ""
7459 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7460 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7461 msgstr ""
7462 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# या आप फ़ील्ड$सबफ़ील्ड मान निर्दिष्ट करने के "
7463 "लिए निम्न सिंटैक्स का उपयोग कर सकते हैं: {field$subfield}.उदाहरण के लिए {024$a}."
7464
7465 # Enhanced content > Local or remote cover images
7466 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7467 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# निम्न URL का उपयोग करना:"
7468
7469 # Enhanced content > Local or remote cover images
7470 msgid ""
7471 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7472 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7473 msgstr ""
7474 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# आप इसे निम्न पैटर्न का उपयोग करके "
7475 "परिभाषित कर सकते हैं: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7476
7477 # Enhanced content > Local or remote cover images
7478 msgid ""
7479 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7480 "OPAC.<br/>"
7481 msgstr ""
7482 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# ओपेक पर कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/>"
7483
7484 # Enhanced content > Local or remote cover images
7485 msgid ""
7486 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7487 "staff interface.<br/>"
7488 msgstr ""
7489 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/"
7490 ">"
7491
7492 # Enhanced content > All
7493 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7494 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7495
7496 # Enhanced content > All
7497 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7498 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाएँ"
7499
7500 # Enhanced content > All
7501 msgid ""
7502 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7503 "staff interface (if found by one of the services below)."
7504 msgstr ""
7505 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# स्टाफ इंटरफेस पर एक आइटम के अन्य संस्करणों "
7506 "(यदि नीचे दी गई सेवाओं में से एक द्वारा पाया जाता है)."
7507
7508 # Enhanced content > Google
7509 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7510 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # जोड़ें"
7511
7512 # Enhanced content > Google
7513 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7514 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # न जोड़ें"
7515
7516 # Enhanced content > Google
7517 msgid ""
7518 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7519 "search results and item detail pages on the OPAC."
7520 msgstr ""
7521 "enhanced_content.pref Google पुस्तकें से # GoogleJackets # कवर छवियों ओपेक पर "
7522 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7523
7524 # Enhanced content > HTML5 media
7525 msgid ""
7526 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7527 "player for files catalogued in field 856"
7528 msgstr ""
7529 "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # क्षेत्र 856 में सूचीबद्ध फ़ाइलों के लिए एक "
7530 "एचटीएमएल 5 मीडिया प्लेयर के साथ एक टैब दिखाएँ"
7531
7532 # Enhanced content > HTML5 media
7533 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7534 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में."
7535
7536 # Enhanced content > HTML5 media
7537 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7538 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # ओपेक में।"
7539
7540 # Enhanced content > HTML5 media
7541 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7542 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# स्टाफ इंटरफेस में."
7543
7544 # Enhanced content > HTML5 media
7545 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7546 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # बिल्कुल नहीं।"
7547
7548 # Enhanced content > HTML5 media
7549 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7550 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # (के साथ अलग |)।"
7551
7552 # Enhanced content > HTML5 media
7553 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7554 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # मीडिया फाइल एक्सटेंशन"
7555
7556 # Enhanced content > HTML5 media
7557 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7558 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # एम्बेड नहीं है"
7559
7560 # Enhanced content > HTML5 media
7561 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7562 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # ट्वीट"
7563
7564 # Enhanced content > HTML5 media
7565 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7566 msgstr "वीडियो के रूप में enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # यूट्यूब लिंक।"
7567
7568 # Enhanced content > Coce cover images cache
7569 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7570 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम न करें"
7571
7572 # Enhanced content > Coce cover images cache
7573 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7574 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम करें"
7575
7576 # Enhanced content > Coce cover images cache
7577 msgid ""
7578 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7579 "interface."
7580 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# स्टाफ इंटरफ़ेस में एक Coce छवि कैश सेवा."
7581
7582 # Enhanced content > Manual
7583 msgid ""
7584 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7585 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7586 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7587 "used as a prefix."
7588 msgstr ""
7589 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL#यदि '/' से प्रारंभ होता है, तो का मान<a "
7590 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7591 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> उपसर्ग के रूप "
7592 "में उपयोग किया जाएगा."
7593
7594 # Enhanced content > Manual
7595 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7596 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# कोहा नियमावली का स्थान"
7597
7598 # Enhanced content > Manual
7599 msgid ""
7600 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7601 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7602 msgstr ""
7603 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ध्यान दें कि यह संस्करण / भाषा / प्रारूप "
7604 "द्वारा प्रत्यय दिया जाएगा(/17.11/en/html)"
7605
7606 # Enhanced content > Manual
7607 msgid ""
7608 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7609 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7610 msgstr ""
7611 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# आप कोहा मैनुअल का उपयोग करने के लिए "
7612 "स्थान निर्दिष्ट कर सकते हैं। डिफ़ॉल्ट रूप से यह है https://koha-community.org/manual/"
7613
7614 # Enhanced content > Manual
7615 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7616 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अरबी"
7617
7618 # Enhanced content > Manual
7619 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7620 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चीनी – ताइवान"
7621
7622 # Enhanced content > Manual
7623 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7624 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चेक"
7625
7626 # Enhanced content > Manual
7627 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7628 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अग्रेजी"
7629
7630 # Enhanced content > Manual
7631 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7632 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# फेंच"
7633
7634 # Enhanced content > Manual
7635 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7636 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# जर्मन"
7637
7638 # Enhanced content > Manual
7639 msgid ""
7640 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7641 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7642 "version."
7643 msgstr ""
7644 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इसका उपयोग एक फ़ॉलबैक मान के रूप में "
7645 "किया जाएगा यदि इंटरफ़ेस द्वारा उपयोग की जाने वाली भाषा में ऑनलाइन मैनुअल संस्करण नहीं है."
7646
7647 # Enhanced content > Manual
7648 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7649 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इटालियन"
7650
7651 # Enhanced content > Manual
7652 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7653 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# ऑनलाइन मैनुअल की भाषा"
7654
7655 # Enhanced content > Manual
7656 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7657 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# पुर्तगाली - ब्राजील"
7658
7659 # Enhanced content > Manual
7660 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7661 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# स्पेनिश"
7662
7663 # Enhanced content > Manual
7664 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7665 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# तुर्की"
7666
7667 # Enhanced content > Library Thing
7668 msgid ""
7669 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7670 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7671 msgstr ""
7672 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7673 "librarything.com/forlibraries/\">साइन अप करें </a>, फिर नीचे अपनी आईडी दर्ज करें।"
7674
7675 # Enhanced content > Library Thing
7676 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7677 msgstr ""
7678 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाने के लिए नहीं"
7679
7680 # Enhanced content > Library Thing
7681 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7682 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाएँ"
7683
7684 # Enhanced content > Library Thing
7685 msgid ""
7686 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7687 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7688 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7689 msgstr ""
7690 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # समीक्षाएँ, इसी तरह "
7691 "की वस्तुओं और टैग लाइब्रेरी बात से ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर पुस्तकालय के लिए। आप यह "
7692 "सक्षम है, तो आप की जरूरत "
7693
7694 # Enhanced content > Library Thing
7695 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7696 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID #।"
7697
7698 # Enhanced content > Library Thing
7699 msgid ""
7700 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7701 "Libraries using the customer ID"
7702 msgstr ""
7703 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID # ग्राहक आईडी का उपयोग "
7704 "पुस्तकालय के लिए उपयोग पुस्तकालय बात"
7705
7706 # Enhanced content > Library Thing
7707 msgid ""
7708 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7709 "for Libraries content"
7710 msgstr ""
7711 "पुस्तकालय सामग्री के लिए enhanced_content.pref # "
7712 "LibraryThingForLibrariesTabbedView # दिखाएँ लाइब्रेरी बात"
7713
7714 # Enhanced content > Library Thing
7715 msgid ""
7716 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7717 "bibliographic information."
7718 msgstr ""
7719 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # ग्रंथ सूची की "
7720 "जानकारी के साथ लाइन में।"
7721
7722 # Enhanced content > Library Thing
7723 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7724 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # टैब में।"
7725
7726 # Enhanced content > Local or remote cover images
7727 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7728 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन"
7729
7730 # Enhanced content > Local or remote cover images
7731 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7732 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7733
7734 # Enhanced content > Local or remote cover images
7735 msgid ""
7736 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7737 "interface search and details pages."
7738 msgstr ""
7739 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज और विवरण पृष्ठों पर "
7740 "स्थानीय कवर छवियां."
7741
7742 # Enhanced content > Novelist Select
7743 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7744 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # जोड़ें"
7745
7746 # Enhanced content > Novelist Select
7747 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7748 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # न जोड़ें"
7749
7750 # Enhanced content > Novelist Select
7751 msgid ""
7752 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7753 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7754 "can be seen in image links)."
7755 msgstr ""
7756 "ओपेक के लिए enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # उपन्यासकार चयनित "
7757 "सामग्री (है कि आप एक उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड, जो छवि लिंक में देखा जा सकता है में "
7758 "प्रवेश किया है की आवश्यकता है)।"
7759
7760 # Enhanced content > Novelist Select
7761 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7762 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7763
7764 # Enhanced content > Novelist Select
7765 msgid ""
7766 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7767 "password"
7768 msgstr ""
7769 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# प्रवेश उपन्यासकर्ता पासवर्ड का "
7770 "उपयोग करके चुनें"
7771
7772 # Enhanced content > Novelist Select
7773 msgid ""
7774 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7775 "user profile"
7776 msgstr ""
7777 "enhanced_content.pref # NovelistSelectProfile # पहुँच उपन्यासकार उपयोगकर्ता "
7778 "प्रोफ़ाइल का उपयोग कर चयन"
7779
7780 # Enhanced content > Novelist Select
7781 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7782 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ओपेक पर"
7783
7784 # Enhanced content > Novelist Select
7785 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7786 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# जोड़े"
7787
7788 # Enhanced content > Novelist Select
7789 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7790 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नही जोड़ें"
7791
7792 # Enhanced content > Novelist Select
7793 msgid ""
7794 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7795 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7796 "password, which can be seen in image links)."
7797 msgstr ""
7798 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नोवेलिस्ट स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7799 "सामग्री का चयन करें (इसके लिए आपको उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड में प्रवेश करना होगा, "
7800 "जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7801
7802 # Enhanced content > Novelist Select
7803 msgid ""
7804 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7805 "using user profile"
7806 msgstr ""
7807 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# उपन्यासकार एक्सेस करें "
7808 "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल का प्रयोग करें"
7809
7810 # Enhanced content > Novelist Select
7811 msgid ""
7812 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7813 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# स्टाफ इंटरफेस पर."
7814
7815 # Enhanced content > Novelist Select
7816 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7817 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7818
7819 # Enhanced content > Novelist Select
7820 msgid ""
7821 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7822 "interface content"
7823 msgstr ""
7824 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# प्रदर्शन उपन्यासकार स्टाफ इंटरफ़ेस "
7825 "सामग्री का चयन करें"
7826
7827 # Enhanced content > Novelist Select
7828 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7829 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के ऊपर"
7830
7831 # Enhanced content > Novelist Select
7832 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7833 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के नीचें"
7834
7835 # Enhanced content > Novelist Select
7836 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7837 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# एक टैब में"
7838
7839 # Enhanced content > Novelist Select
7840 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7841 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView #।"
7842
7843 # Enhanced content > Novelist Select
7844 msgid ""
7845 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7846 msgstr ""
7847 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # प्रदर्शन उपन्यासकार चयनित सामग्री"
7848
7849 # Enhanced content > Novelist Select
7850 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7851 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत तालिका के ऊपर"
7852
7853 # Enhanced content > Novelist Select
7854 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7855 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत मेज के नीचे"
7856
7857 # Enhanced content > Novelist Select
7858 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7859 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # एक ओपेक टैब में"
7860
7861 # Enhanced content > Novelist Select
7862 msgid ""
7863 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7864 "the right"
7865 msgstr ""
7866 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # सहेजें रिकार्ड लटकती के तहत, सही पर"
7867
7868 # Enhanced content > Amazon
7869 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7870 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7871
7872 # Enhanced content > Amazon
7873 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7874 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाएँ"
7875
7876 # Enhanced content > Amazon
7877 msgid ""
7878 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7879 "search results and item detail pages on the OPAC."
7880 msgstr ""
7881 "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # कवर खोज परिणाम और ओपेक पर मद "
7882 "विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7883
7884 # Enhanced content > All
7885 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7886 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7887
7888 # Enhanced content > All
7889 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7890 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाएँ"
7891
7892 # Enhanced content > All
7893 msgid ""
7894 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7895 "OPAC."
7896 msgstr ""
7897 "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions ओपेक पर एक आइटम की # अन्य संस्करणों।"
7898
7899 # Enhanced content > Local or remote cover images
7900 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7901 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन"
7902
7903 # Enhanced content > Local or remote cover images
7904 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7905 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7906
7907 # Enhanced content > Local or remote cover images
7908 msgid ""
7909 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7910 "search and details pages."
7911 msgstr ""
7912 "ओपेक खोज और विवरण पृष्ठों पर enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # "
7913 "स्थानीय कवर छवियों।"
7914
7915 # Enhanced content > Coce cover images cache
7916 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7917 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम न करें"
7918
7919 # Enhanced content > Coce cover images cache
7920 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7921 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम करें"
7922
7923 # Enhanced content > Coce cover images cache
7924 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7925 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# ओपेक में एक Coce छवि कैश सेवा."
7926
7927 # Enhanced content > Open Library
7928 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7929 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # जोड़ें"
7930
7931 # Enhanced content > Open Library
7932 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7933 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # न जोड़ें"
7934
7935 # Enhanced content > Open Library
7936 msgid ""
7937 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7938 "search results and item detail pages on the OPAC."
7939 msgstr ""
7940 "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी से # OpenLibraryCovers # कवर छवियों ओपेक पर "
7941 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7942
7943 # Enhanced content > Open Library
7944 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7945 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाने के लिए नहीं"
7946
7947 # Enhanced content > Open Library
7948 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7949 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाएँ"
7950
7951 # Enhanced content > Open Library
7952 msgid ""
7953 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7954 "the OPAC."
7955 msgstr ""
7956 "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch ओपेक पर ओपन लाइब्रेरी से # खोज का "
7957 "परिणाम है।"
7958
7959 # Enhanced content > OverDrive
7960 msgid ""
7961 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7962 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7963 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7964 msgstr ""
7965 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7966 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7967 "overdrive.pl\">ओवरड्राइव पुस्तकालय authnames तालिका</a>)."
7968
7969 # Enhanced content > OverDrive
7970 msgid ""
7971 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7972 "Authname"
7973 msgstr ""
7974 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# ओवरड्राइव प्रमाणीकरण का उपयोग करके "
7975 "प्रमाणीकरण करें"
7976
7977 # Enhanced content > OverDrive
7978 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7979 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# एक पासवर्ड है"
7980
7981 # Enhanced content > OverDrive
7982 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7983 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम न करें"
7984
7985 # Enhanced content > OverDrive
7986 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7987 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम"
7988
7989 # Enhanced content > OverDrive
7990 msgid ""
7991 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7992 "have a SIP connection registered with"
7993 msgstr ""
7994 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# यदि आप पहुंच को सक्षम करते हैं तो आपके "
7995 "पास एक एसआईपी कनेक्शन होना चाहिए"
7996
7997 # Enhanced content > OverDrive
7998 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7999 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक नहीं"
8000
8001 # Enhanced content > OverDrive
8002 msgid ""
8003 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8004 "authentication against Koha"
8005 msgstr ""
8006 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कोहा के खिलाफ संरक्षक प्रमाणीकरण के "
8007 "लिए ओवरड्राइव करें"
8008
8009 # Enhanced content > OverDrive
8010 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8011 msgstr ""
8012 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# ओवरड्राइव संरक्षक के उपयोग करता है"
8013
8014 # Enhanced content > OverDrive
8015 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8016 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक"
8017
8018 # Enhanced content > OverDrive
8019 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8020 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कार्डनंबर"
8021
8022 # Enhanced content > OverDrive
8023 # Enhanced content > OverDrive
8024 msgid ""
8025 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8026 "<br />"
8027 msgstr ""
8028 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# या ओवरड्राइव तक उपयोगकर्ता की पहुंच. "
8029 "<br />"
8030
8031 # Enhanced content > OverDrive
8032 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8033 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# प्रयोक्ता नाम"
8034
8035 # Enhanced content > OverDrive
8036 msgid ""
8037 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8038 "circulation history, and circulate items.<br />"
8039 msgstr ""
8040 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# उपयोगकर्ताओं को अपने ओवरड्राइव "
8041 "परिसंचरण इतिहास तक पहुंचने, और वस्तुओं को प्रसारित करने के लिए. <br />"
8042
8043 # Enhanced content > OverDrive
8044 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8045 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey #।"
8046
8047 # Enhanced content > OverDrive
8048 msgid ""
8049 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8050 "information with the client key"
8051 msgstr ""
8052 "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # ग्राहक कुंजी के साथ ओवरड्राइव "
8053 "उपलब्धता की जानकारी शामिल करें"
8054
8055 # Enhanced content > OverDrive
8056 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8057 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # और ग्राहक रहस्य"
8058
8059 # Enhanced content > OverDrive
8060 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8061 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID #।"
8062
8063 # Enhanced content > OverDrive
8064 msgid ""
8065 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8066 "catalog of library #"
8067 msgstr ""
8068 "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID # पुस्तकालय # के ओवरड्राइव सूची से आइटम "
8069 "दिखाएँ"
8070
8071 # Enhanced content > OverDrive
8072 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8073 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8074
8075 # Enhanced content > OverDrive
8076 msgid ""
8077 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8078 "website id #"
8079 msgstr ""
8080 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ओवरड्राइव वेबसाइट आईडी का उपयोग करके "
8081 "प्रमाणीकरण करें #"
8082
8083 # Enhanced content > RecordedBooks
8084 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8085 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8086
8087 # Enhanced content > RecordedBooks
8088 msgid ""
8089 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8090 "availability information with the client secret"
8091 msgstr ""
8092 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ग्राहक गुप्त के साथ "
8093 "RecordedBooks उपलब्धता जानकारी शामिल करें"
8094
8095 # Enhanced content > RecordedBooks
8096 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8097 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks डोमेन"
8098
8099 # Enhanced content > RecordedBooks
8100 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8101 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8102
8103 # Enhanced content > RecordedBooks
8104 msgid ""
8105 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8106 "RecordedBooks catalog of library ID"
8107 msgstr ""
8108 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# लाइब्रेरी आईडी के रिकॉर्ड किए गए "
8109 "कैटलॉग से आइटम दिखाएं"
8110
8111 # Enhanced content > Syndetics
8112 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8113 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाने के लिए नहीं"
8114
8115 # Enhanced content > Syndetics
8116 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8117 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाएँ"
8118
8119 # Enhanced content > Syndetics
8120 msgid ""
8121 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8122 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8123 msgstr ""
8124 "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8125 "Syndetics से एक शीर्षक के लेखक के बारे में नोट।"
8126
8127 # Enhanced content > Syndetics
8128 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8129 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाने के लिए नहीं"
8130
8131 # Enhanced content > Syndetics
8132 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8133 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाएँ"
8134
8135 # Enhanced content > Syndetics
8136 msgid ""
8137 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8138 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8139 msgstr ""
8140 "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards Syndetics से # जानकारी पुरस्कारों के बारे "
8141 "में एक शीर्षक ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर जीता है।"
8142
8143 # Enhanced content > Syndetics
8144 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8145 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # ग्राहक कोड का उपयोग करें"
8146
8147 # Enhanced content > Syndetics
8148 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8149 msgstr ""
8150 "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # Syndetics उपयोग करने के लिए।"
8151
8152 # Enhanced content > Syndetics
8153 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8154 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
8155
8156 # Enhanced content > Syndetics
8157 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8158 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाएँ"
8159
8160 # Enhanced content > Syndetics
8161 msgid ""
8162 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8163 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
8164 msgstr ""
8165 "खोज परिणाम और एक में ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से enhanced_content."
8166 "pref # SyndeticsCoverImages # कवर छवियों"
8167
8168 # Enhanced content > Syndetics
8169 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8170 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # बड़े"
8171
8172 # Enhanced content > Syndetics
8173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8174 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # मध्यम"
8175
8176 # Enhanced content > Syndetics
8177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8178 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # आकार।"
8179
8180 # Enhanced content > Syndetics
8181 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8182 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाने के लिए नहीं"
8183
8184 # Enhanced content > Syndetics
8185 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8186 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाएँ"
8187
8188 # Enhanced content > Syndetics
8189 msgid ""
8190 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8191 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8192 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8193 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8194 msgstr ""
8195 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# ओपेक पर आइटम विवरण पृष्ठों पर Syndetics "
8196 "से शीर्षक के अन्य संस्करणों के बारे में जानकारी (जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8197 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8198 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)."
8199
8200 # Enhanced content > Syndetics
8201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8202 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग न करें"
8203
8204 # Enhanced content > Syndetics
8205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8206 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग करें"
8207
8208 # Enhanced content > Syndetics
8209 msgid ""
8210 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8211 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8212 "client code below."
8213 msgstr ""
8214 "Syndetics से enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # सामग्री। नोट: यह जरूरी "
8215 "है कि है कि आप सेवा के लिए साइन अप और नीचे अपने ग्राहक कोड में प्रवेश किया है।"
8216
8217 # Enhanced content > Syndetics
8218 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8219 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाने के लिए नहीं"
8220
8221 # Enhanced content > Syndetics
8222 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8223 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाएँ"
8224
8225 # Enhanced content > Syndetics
8226 msgid ""
8227 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8228 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8229 msgstr ""
8230 "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8231 "Syndetics से एक शीर्षक के कुछ अंश।"
8232
8233 # Enhanced content > Syndetics
8234 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8235 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाने के लिए नहीं"
8236
8237 # Enhanced content > Syndetics
8238 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8239 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाएँ"
8240
8241 # Enhanced content > Syndetics
8242 msgid ""
8243 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8244 "item detail pages on the OPAC."
8245 msgstr ""
8246 "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8247 "Syndetics से एक शीर्षक की समीक्षा।"
8248
8249 # Enhanced content > Syndetics
8250 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8251 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाने के लिए नहीं"
8252
8253 # Enhanced content > Syndetics
8254 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8255 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाएँ"
8256
8257 # Enhanced content > Syndetics
8258 msgid ""
8259 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8260 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8261 msgstr ""
8262 "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics "
8263 "से एक शीर्षक की श्रृंखला में अन्य पुस्तकों के बारे में जानकारी।"
8264
8265 # Enhanced content > Syndetics
8266 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8267 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाने के लिए नहीं"
8268
8269 # Enhanced content > Syndetics
8270 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8271 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाएँ"
8272
8273 # Enhanced content > Syndetics
8274 msgid ""
8275 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8276 "on item detail pages on the OPAC."
8277 msgstr ""
8278 "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8279 "Syndetics से एक शीर्षक का एक सारांश।"
8280
8281 # Enhanced content > Syndetics
8282 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8283 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाने के लिए नहीं"
8284
8285 # Enhanced content > Syndetics
8286 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8287 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाएँ"
8288
8289 # Enhanced content > Syndetics
8290 msgid ""
8291 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8292 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8293 msgstr ""
8294 "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से "
8295 "एक शीर्षक की सामग्री की तालिका।"
8296
8297 # Enhanced content > Tagging
8298 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8299 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति दें"
8300
8301 # Enhanced content > Tagging
8302 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8303 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति न दें"
8304
8305 # Enhanced content > Tagging
8306 msgid ""
8307 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8308 msgstr ""
8309 "enhanced_content.pref # # संरक्षक और कर्मचारियों TagsEnabled वस्तुओं पर टैग लगाने के "
8310 "लिए।"
8311
8312 # Enhanced content > Tagging
8313 msgid ""
8314 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8315 "of the ispell executable"
8316 msgstr ""
8317 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # ispell निष्पादन योग्य के "
8318 "शब्दकोश में टैग की अनुमति"
8319
8320 # Enhanced content > Tagging
8321 msgid ""
8322 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8323 "without moderation."
8324 msgstr ""
8325 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # सर्वर पर संयम के बिना मंजूरी दे "
8326 "दी हो।"
8327
8328 # Enhanced content > Tagging
8329 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8330 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति दें"
8331
8332 # Enhanced content > Tagging
8333 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8334 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति न दें"
8335
8336 # Enhanced content > Tagging
8337 msgid ""
8338 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8339 "detail pages on the OPAC."
8340 msgstr ""
8341 "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर इनपुट टैग "
8342 "करने के संरक्षक हैं।"
8343
8344 # Enhanced content > Tagging
8345 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8346 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति दें"
8347
8348 # Enhanced content > Tagging
8349 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8350 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति न दें"
8351
8352 # Enhanced content > Tagging
8353 msgid ""
8354 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8355 "results on the OPAC."
8356 msgstr ""
8357 "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # ओपेक पर खोज परिणामों पर इनपुट टैग करने "
8358 "के संरक्षक हैं।"
8359
8360 # Enhanced content > Tagging
8361 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8362 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # की आवश्यकता नहीं है"
8363
8364 # Enhanced content > Tagging
8365 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8366 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # आवश्यकता"
8367
8368 # Enhanced content > Tagging
8369 msgid ""
8370 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8371 "reviewed by a staff member before being shown."
8372 msgstr ""
8373 "enhanced_content.pref # TagsModeration # संरक्षक द्वारा प्रस्तुत टैग दिखाया जा रहा "
8374 "से पहले एक स्टाफ सदस्य द्वारा समीक्षा की जानी है।"
8375
8376 # Enhanced content > Tagging
8377 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8378 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # दिखाएँ"
8379
8380 # Enhanced content > Tagging
8381 msgid ""
8382 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8383 "OPAC."
8384 msgstr ""
8385 "ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # टैग।"
8386
8387 # Enhanced content > Tagging
8388 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8389 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnList # दिखाएँ"
8390
8391 # Enhanced content > Tagging
8392 msgid ""
8393 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8394 msgstr "ओपेक पर खोज परिणामों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnList # टैग।"
8395
8396 # Enhanced content > Library Thing
8397 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8398 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग न करें"
8399
8400 # Enhanced content > Library Thing
8401 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8402 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग करें"
8403
8404 # Enhanced content > Library Thing
8405 msgid ""
8406 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8407 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8408 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8409 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8410 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8411 "Libraries."
8412 msgstr ""
8413 "enhanced_content.pref#ThingISBN# थिंगआईएसबीएन सेवा एक शीर्षक के अन्य संस्करण दिखाने "
8414 "के लिए (जब या तो<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8415 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8416 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8417 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)। यह लाइब्रेरी थिंग फॉर लाइब्रेरीज़ से अलग है."
8418
8419 # I18N/L10N
8420 msgid "i18n_l10n.pref"
8421 msgstr "i18n_l10n.pref"
8422
8423 # I18N/L10N
8424 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8425 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8426
8427 # I18N/L10N
8428 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8429 msgstr "i18n_l10n.pref # AddressFormat # प्रारूप डाक का उपयोग कर पतों"
8430
8431 # I18N/L10N
8432 msgid ""
8433 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8434 "Postal Code] [City] - [Country])"
8435 msgstr ""
8436 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# फ्रांसीसी शैली ([सड़क का नंबर] [पता] - [पिन / डाक "
8437 "कोड] [शहर] - [देश])"
8438
8439 # I18N/L10N
8440 msgid ""
8441 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8442 "Postal Code] [City] - [Country])"
8443 msgstr ""
8444 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # जर्मन शैली ([पता] [मार्ग का नंबर] - [/ पोस्टल "
8445 "कोड] [शहर] - [देश])"
8446
8447 # I18N/L10N
8448 msgid ""
8449 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8450 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8451 msgstr ""
8452 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # पांच शैली ([मार्ग का नंबर], [पता] - [शहर], [/ "
8453 "पोस्टल कोड], [देश])"
8454
8455 # I18N/L10N
8456 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8457 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शुक्रवार"
8458
8459 # I18N/L10N
8460 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8461 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # सोमवार"
8462
8463 # I18N/L10N
8464 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8465 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शनिवार"
8466
8467 # I18N/L10N
8468 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8469 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # रविवार"
8470
8471 # I18N/L10N
8472 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8473 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # गुरुवार"
8474
8475 # I18N/L10N
8476 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8477 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # मंगलवार"
8478
8479 # I18N/L10N
8480 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8481 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # का उपयोग करें"
8482
8483 # I18N/L10N
8484 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8485 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # बुधवार"
8486
8487 # I18N/L10N
8488 msgid ""
8489 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8490 "calendar."
8491 msgstr ""
8492 "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # कैलेंडर में सप्ताह के पहले दिन के रूप में।"
8493
8494 # I18N/L10N
8495 msgid ""
8496 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8497 msgstr "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# ओपेक पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8498
8499 # I18N/L10N
8500 msgid ""
8501 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8502 "the languages on the interface."
8503 msgstr ""
8504 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के "
8505 "लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
8506
8507 # I18N/L10N
8508 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8509 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8510
8511 # I18N/L10N
8512 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8513 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8514
8515 # I18N/L10N
8516 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8517 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"14:18\" )"
8518
8519 # I18N/L10N
8520 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8521 msgstr "i18n_l10n.pref # TimeFormat # प्रारूप के दिनों में"
8522
8523 # I18N/L10N
8524 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8525 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति"
8526
8527 # I18N/L10N
8528 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8529 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति नही"
8530
8531 # I18N/L10N
8532 msgid ""
8533 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8534 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8535 "patron will be the one defined for the patron."
8536 msgstr ""
8537 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# यदि सेट किया गया है, तो नोटिस \"नोटिस और स्लिप्स"
8538 "\" इंटरफ़ेस से अनुवाद योग्य होगा। संरक्षक को नोटिस भेजने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली भाषा "
8539 "संरक्षक के लिए परिभाषित की जाएगी."
8540
8541 # I18N/L10N
8542 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8543 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# नोटिस अनुवाद करने के लिए"
8544
8545 # I18N/L10N
8546 msgid ""
8547 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8548 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8549 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8550 msgstr ""
8551 "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # <br/> सुझाव: 'उधारकर्ताओं' तालिका के 'सरनेम' कॉलम के "
8552 "लिए डेटाबेस में कोलेशन बदलने के लिए उपयोगी है members-home.pl में अंतिम नाम के काम से "
8553 "ब्राउज़िंग बनाने के लिए जब A-Z के बाहर एक वर्णमाला का प्रयोग"
8554
8555 # I18N/L10N
8556 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8557 msgstr "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # वर्णमाला का उपयोग"
8558
8559 # I18N/L10N
8560 msgid ""
8561 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8562 "space separated list of uppercase letters."
8563 msgstr ""
8564 "ब्राउज़ करने योग्य पत्र की सूची के लिए i18n_l10n.pref # वर्णमाला #। यह अपरकेस पत्र की "
8565 "एक अलग सूची अंतरिक्ष होना चाहिए।"
8566
8567 # I18N/L10N
8568 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8569 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8570
8571 # I18N/L10N
8572 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8573 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat तरह # प्रारूप तारीखों"
8574
8575 # I18N/L10N
8576 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8577 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd.mm.yyyy"
8578
8579 # I18N/L10N
8580 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8581 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8582
8583 # I18N/L10N
8584 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8585 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8586
8587 # I18N/L10N
8588 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8589 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # YYYY-MM-DD"
8590
8591 # I18N/L10N
8592 msgid ""
8593 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8594 "interface:"
8595 msgstr "i18n_l10n.pref # भाषा # स्टाफ इंटरफेस पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8596
8597 # I18N/L10N
8598 msgid ""
8599 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8600 "languages on the interface."
8601 msgstr ""
8602 "i18n_l10n.pref#language# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के लिए "
8603 "सॉर्ट किया जा सकता है।"
8604
8605 # I18N/L10N
8606 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8607 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति दें"
8608
8609 # I18N/L10N
8610 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8611 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति न दें"
8612
8613 # I18N/L10N
8614 msgid ""
8615 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8616 "on the OPAC."
8617 msgstr ""
8618 "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # संरक्षक भाषा वे ओपेक पर देख बदलने के लिए।"
8619
8620 # Local Use
8621 msgid "local_use.pref"
8622 msgstr "local_use.pref"
8623
8624 # Local Use
8625 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8626 msgstr "local_use.pref ## अभी तक कुछ भी परिभाषित किया।"
8627
8628 # Logging
8629 msgid "logs.pref"
8630 msgstr "logs.pref"
8631
8632 # Logging > Debugging
8633 msgid "logs.pref Debugging"
8634 msgstr "logs.pref डिबगिंग"
8635
8636 # Logging > Logging
8637 msgid "logs.pref Logging"
8638 msgstr "logs.pref लॉगिंग"
8639
8640 # Logging > Logging
8641 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8642 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग न करें"
8643
8644 # Logging > Logging
8645 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8646 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग"
8647
8648 # OPAC > Features
8649 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8650 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# जब अधिग्रहण की कार्रवाई होती है."
8651
8652 # Logging > Logging
8653 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8654 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog#  प्रमाणीकरण विफलताएं"
8655
8656 # Logging > Logging
8657 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8658 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग न करें"
8659
8660 # Logging > Logging
8661 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8662 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग करें"
8663
8664 # Logging > Logging
8665 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8666 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog#  सफल प्रमाणीकरण"
8667
8668 # Logging > Logging
8669 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8670 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग न करें"
8671
8672 # Logging > Logging
8673 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8674 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग करें"
8675
8676 # Logging > Logging
8677 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8678 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग न करें"
8679
8680 # Logging > Logging
8681 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8682 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग"
8683
8684 # Logging > Logging
8685 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8686 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए logs.pref # AuthoritiesLog # बदल जाता है।"
8687
8688 # Logging > Logging
8689 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8690 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग न करें"
8691
8692 # Logging > Logging
8693 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8694 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग"
8695
8696 # Logging > Logging
8697 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8698 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # संरक्षक रिकॉर्ड करने के लिए बदल जाता है।"
8699
8700 # Logging > Logging
8701 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8702 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग न करें"
8703
8704 # Logging > Logging
8705 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8706 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग"
8707
8708 # Logging > Logging
8709 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8710 msgstr "logs.pref#CataloguingLog# ग्रंथ सूची या आइटम रिकॉर्ड में कोई परिवर्तन."
8711
8712 # Logging > Logging
8713 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8714 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग न करें"
8715
8716 # Logging > Logging
8717 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8718 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग"
8719
8720 # Logging > Logging
8721 msgid ""
8722 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8723 "sent."
8724 msgstr ""
8725 "logs.pref#ClaimsLog# जब एक अधिग्रहण का दावा या एक धारावाहिक दावा नोटिस भेजा "
8726 "जाता है."
8727
8728 # Logging > Logging
8729 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8730 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग न करें"
8731
8732 # Logging > Logging
8733 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8734 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग"
8735
8736 # Logging > Logging
8737 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8738 msgstr "logs.pref # CronjobLog # क्रॉन नौकरियों से जानकारी।"
8739
8740 # Logging > Debugging
8741 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8742 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# करें"
8743
8744 # Logging > Debugging
8745 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8746 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# नही करे"
8747
8748 # Logging > Debugging
8749 msgid ""
8750 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8751 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8752 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8753 "be visible."
8754 msgstr ""
8755 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# एक टेम्पलेट पैरामीटर के रूप में खोज क्वेरी को डंप "
8756 "करें, की आवश्यकता है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8757 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[इंटरफ़ेस] दिखाई "
8758 "देने के लिए."
8759
8760 # Logging > Debugging
8761 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8762 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # Do"
8763
8764 # Logging > Debugging
8765 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8766 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # मत करो"
8767
8768 # Logging > Debugging
8769 msgid ""
8770 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8771 "comment in the HTML source for the staff interface."
8772 msgstr ""
8773 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# स्टाफ इंटरफ़ेस के लिए HTML स्रोत में एक टिप्पणी के "
8774 "लिए सभी टेम्पलेट टूलकिट डंप करें."
8775
8776 # Logging > Debugging
8777 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8778 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # Do"
8779
8780 # Logging > Debugging
8781 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8782 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # मत करो"
8783
8784 # Logging > Debugging
8785 msgid ""
8786 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8787 "comment in the HTML source for the OPAC."
8788 msgstr ""
8789 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac#ओपेक के लिए HTML स्रोत में टिप्पणी करने के लिए सभी "
8790 "टेम्प्लेट टूलकिट चर को डंप करें."
8791
8792 # Logging > Logging
8793 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8794 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग न करें"
8795
8796 # Logging > Logging
8797 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8798 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग"
8799
8800 # Logging > Logging
8801 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8802 msgstr ""
8803 "logs.pref # FinesLog # जब जुर्माना, आरोप लगाया भुगतान किया है, या माफ कर रहे हैं।"
8804
8805 # Logging > Logging
8806 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8807 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग नही करें"
8808
8809 # Logging > Logging
8810 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8811 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग"
8812
8813 # Logging > Logging
8814 msgid ""
8815 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8816 "etc)."
8817 msgstr ""
8818 "logs.pref#HoldsLog# पर किसी भी कार्रवाई रखती है (, आदि बनाने को रद्द करने, निलंबित "
8819 "करने, फिर से शुरू,)."
8820
8821 # Logging > Logging
8822 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8823 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग न करें"
8824
8825 # Logging > Logging
8826 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8827 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग करें"
8828
8829 # Logging > Logging
8830 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8831 msgstr "logs.pref#IllLog# जब ILL अनुरोधों में परिवर्तन होता है"
8832
8833 # Logging > Logging
8834 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8835 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग न करें"
8836
8837 # Logging > Logging
8838 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8839 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग"
8840
8841 # Logging > Logging
8842 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8843 msgstr "logs.pref # IssueLog # जब आइटम बाहर की जाँच कर रहे हैं।"
8844
8845 # Logging > Logging
8846 msgid ""
8847 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8848 "the news tool."
8849 msgstr ""
8850 "logs.pref#NewsLog#  समाचार उपकरण में प्रबंधित समाचार प्रविष्टियों और अन्य सामग्री में "
8851 "परिवर्तन।"
8852
8853 # Logging > Logging
8854 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8855 msgstr "logs.pref#NewsLog# लॉग न करें"
8856
8857 # Logging > Logging
8858 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8859 msgstr "logs.pref#NewsLog# लॉग"
8860
8861 # Logging > Logging
8862 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8863 msgstr "logs.pref#NoticesLog#  नोटिस टेम्प्लेट में परिवर्तन।"
8864
8865 # Logging > Logging
8866 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8867 msgstr "logs.pref#NoticesLog#  लॉग न करें"
8868
8869 # Logging > Logging
8870 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8871 msgstr "logs.pref#NoticesLog# लॉग"
8872
8873 # Logging > Logging
8874 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8875 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग इन नहीं करें"
8876
8877 # Logging > Logging
8878 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8879 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग"
8880
8881 # Logging > Logging
8882 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8883 msgstr "logs.pref#RenewalLog# जब आइटम नवीनीकृत हो जाते हैं"
8884
8885 # Logging > Logging
8886 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8887 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग न करें"
8888
8889 # Logging > Logging
8890 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8891 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग"
8892
8893 # Logging > Logging
8894 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8895 msgstr ""
8896 "logs.pref # ReportsLog # जब रिपोर्टों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल दिया है।"
8897
8898 # Logging > Logging
8899 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8900 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग न करें"
8901
8902 # Logging > Logging
8903 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8904 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग"
8905
8906 # Logging > Logging
8907 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8908 msgstr "logs.pref#ReturnLog# जब आइटमें चैक इन में है."
8909
8910 # Logging > Logging
8911 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8912 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग न करें"
8913
8914 # Logging > Logging
8915 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8916 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग"
8917
8918 # Logging > Logging
8919 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8920 msgstr ""
8921 "logs.pref # SubscriptionLog # जब धारावाहिकों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल "
8922 "दिया है।"
8923
8924 # OPAC
8925 msgid "opac.pref"
8926 msgstr "opac.pref"
8927
8928 # OPAC > Advanced search options
8929 msgid "opac.pref Advanced search options"
8930 msgstr "opac.pref उन्नत खोज विकल्प"
8931
8932 # OPAC > Appearance
8933 msgid "opac.pref Appearance"
8934 msgstr "opac.pref सूरत"
8935
8936 # Administration > CAS authentication
8937 msgid "opac.pref Authentication"
8938 msgstr "admin.pref प्रमाणीकरण"
8939
8940 # OPAC > Features
8941 msgid "opac.pref Features"
8942 msgstr "opac.pref सुविधाएँ"
8943
8944 # OPAC > OpenURL
8945 msgid "opac.pref OpenURL"
8946 msgstr "opac.pref OpenURL"
8947
8948 # OPAC > Policy
8949 msgid "opac.pref Policy"
8950 msgstr "opac.pref पॉलिसी"
8951
8952 # OPAC > Privacy
8953 msgid "opac.pref Privacy"
8954 msgstr "opac.pref गोपनीयता"
8955
8956 # OPAC > Restricted page
8957 msgid "opac.pref Restricted page"
8958 msgstr "opac.pref प्रतिबंधित पेज"
8959
8960 # OPAC > Self registration and modification
8961 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8962 msgstr "opac.pref स्व पंजीकरण और संशोधन"
8963
8964 # OPAC > Shelf browser
8965 msgid "opac.pref Shelf browser"
8966 msgstr "opac.pref शेल्फ ब्राउज़र"
8967
8968 # OPAC > Privacy
8969 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8970 msgstr "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
8971
8972 # OPAC > Privacy
8973 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8974 msgstr ""
8975 "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
8976
8977 # OPAC > Privacy
8978 msgid ""
8979 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8980 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8981 "patron's guarantor."
8982 msgstr ""
8983 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
8984 "संरक्षक के चेकआउट दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक"
8985
8986 # OPAC > Privacy
8987 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8988 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति"
8989
8990 # OPAC > Privacy
8991 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8992 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति नही"
8993
8994 # OPAC > Privacy
8995 msgid ""
8996 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8997 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8998 "guarantor."
8999 msgstr ""
9000 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
9001 "संरक्षक के जुर्माना को दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक\"."
9002
9003 # OPAC > Privacy
9004 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9005 msgstr "opac.pref # AnonSuggestions # अनुमति दें"
9006
9007 # OPAC > Privacy
9008 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9009 msgstr "Opac.pref#AnonSuggestions# अनुमति न दें"
9010
9011 # OPAC > Privacy
9012 msgid ""
9013 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9014 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9015 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9016 "system preference."
9017 msgstr ""
9018 "opac.pref#AnonSuggestions# संरक्षक जो खरीदारी के सुझाव देने के लिए लॉग इन नहीं हैं। "
9019 "सुझाव से जुड़े हुए हैं <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9020 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
9021
9022 # OPAC > Privacy
9023 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9024 msgstr "opac.pref # AnonymousPatron # का उपयोग borrowernumber"
9025
9026 # OPAC > Privacy
9027 msgid ""
9028 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9029 "suggestions and checkout history)."
9030 msgstr ""
9031 "opac.pref#AnonymousPatron# अनाम संरक्षक के रूप में (अनाम सुझावों और चेकआउट इतिहास के "
9032 "लिए)."
9033
9034 # OPAC > Appearance
9035 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9036 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड दिखाएं"
9037
9038 # OPAC > Appearance
9039 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9040 msgstr "opac.pref # BiblioDefaultView # ISBD टेम्पलेट के रूप में निर्दिष्ट।"
9041
9042 # OPAC > Appearance
9043 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9044 msgstr "सरल रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9045
9046 # OPAC > Appearance
9047 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9048 msgstr "उनकी मार्क के रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9049
9050 # OPAC > Policy
9051 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9052 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक"
9053
9054 # OPAC > Policy
9055 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9056 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक नहीं"
9057
9058 # OPAC > Policy
9059 msgid ""
9060 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9061 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9062 "category takes priority over this system preference."
9063 msgstr ""
9064 "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # इस तरह के एक पकड़ रखने या के नवीकरण "
9065 "के रूप में ओपेक कार्यों से संरक्षक समाप्त हो गई है। ध्यान दें कि एक संरक्षक वर्ग के लिए सेटिंग इस "
9066 "प्रणाली वरीयता पर प्राथमिकता लेता है।"
9067
9068 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9069 msgid ""
9070 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9071 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9072 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9073 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9074 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9075 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9076 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9077 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9078 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9079 msgstr ""
9080 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9081 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9082 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9083 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9084 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9085 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9086 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9087 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9088 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9089
9090 # OPAC > Appearance
9091 msgid ""
9092 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9093 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9094 msgstr ""
9095 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>यदि आप एक OpenURL रिज़ॉल्वर के लिए एक लिंक "
9096 "प्रदर्शित करना चाहते हैं, तो निम्न सिस्टम वरीयताओं को देखें:"
9097
9098 # OPAC > Appearance
9099 msgid ""
9100 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9101 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9102 "times."
9103 msgstr ""
9104 "ओपेक खोज परिणामों में # COinSinOPACResults # सिक्के / OpenURL / Z39.88 opac.pref। "
9105 "<br/> चेतावनी: इस सुविधा को सक्षम ओपेक खोज प्रतिक्रिया समय धीमी हो जाएगी।"
9106
9107 # OPAC > Appearance
9108 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9109 msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# शामिल न करें"
9110
9111 # OPAC > Appearance
9112 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9113 msgstr "opac.pref # COinSinOPACResults # शामिल करें"
9114
9115 # OPAC > Appearance
9116 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9117 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाने के लिए नहीं"
9118
9119 # OPAC > Appearance
9120 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9121 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाएँ"
9122
9123 # OPAC > Appearance
9124 msgid ""
9125 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9126 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9127 msgstr ""
9128 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# प्रारूप, दर्शक और सामग्री प्रकार के चिह्न और विवरण "
9129 "XSLT MARC21 परिणाम और विवरण पेज OPAC में."
9130
9131 # OPAC > Privacy
9132 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9133 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # न रखें"
9134
9135 # OPAC > Privacy
9136 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9137 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # रखें"
9138
9139 # OPAC > Privacy
9140 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9141 msgstr "ओपेक में opac.pref # EnableOpacSearchHistory # संरक्षक खोज इतिहास।"
9142
9143 # OPAC > Appearance
9144 msgid ""
9145 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
9146 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
9147 "only)."
9148 msgstr ""
9149 "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # सामने करने के लिए परिणाम चलती है और आकार में "
9150 "वृद्धि या उन परिणामों के लिए पंक्तियों पर प्रकाश डाला द्वारा। (गैर-XSLT केवल)"
9151
9152 # OPAC > Appearance
9153 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
9154 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # ज़ोर देना नहीं है"
9155
9156 # OPAC > Appearance
9157 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
9158 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # पर जोर"
9159
9160 # OPAC > Appearance
9161 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
9162 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# URL के माध्यम से ओपैक की लाइब्रेरी"
9163
9164 # OPAC > Appearance
9165 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
9166 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# संरक्षक का गृह पुस्तकालय"
9167
9168 # OPAC > Appearance
9169 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
9170 msgstr "से opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # परिणाम "
9171
9172 # OPAC > Appearance
9173 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9174 msgstr "opac.pref # LibraryName # दिखाएँ"
9175
9176 # OPAC > Appearance
9177 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9178 msgstr "opac.pref # LibraryName # ओपेक पर पुस्तकालय के नाम के रूप में।"
9179
9180 # OPAC > Policy
9181 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9182 msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# सीमा संरक्षक को"
9183
9184 # OPAC > Policy
9185 msgid ""
9186 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9187 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9188 msgstr ""
9189 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# खुले सुझाव। कोई सीमा के लिए खाली छोड़ दें। ** नोट: इस "
9190 "सेटिंग को गुमनाम सुझावों को प्रभावित नहीं करता"
9191
9192 # OPAC > Policy
9193 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9194 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# कुल सुझावों की संख्या की अनुमति दी"
9195
9196 # OPAC > Policy
9197 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9198 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# दिनों."
9199
9200 # OPAC > Policy
9201 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9202 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# अंदर"
9203
9204 # OPAC > Features
9205 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9206 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # प्रदर्शन"
9207
9208 # OPAC > Features
9209 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9210 msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# प्रदर्शन नहीं करें"
9211
9212 # OPAC > Features
9213 msgid ""
9214 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9215 "pages."
9216 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # ओपेक विस्तार पृष्ठों पर अधिग्रहण विवरण।"
9217
9218 # OPAC > Appearance
9219 msgid ""
9220 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9221 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9222 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9223 "search plugins to work.)"
9224 msgstr ""
9225 "opac.pref#OPACBaseURL# .  यह एक पूरा URL होना चाहिए, के साथ शुरू: <code>http://</"
9226 "code> or <code>https://</code>. URL में स्लैश शामिल न करें। (यह आरएसएस, unAPI के "
9227 "लिए सही ढंग से भरा जाना चाहिए, और खोज plugins काम करने के लिए।)"
9228
9229 # OPAC > Appearance
9230 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9231 msgstr "opac.pref # OPACBaseURL # ओपेक पर स्थित है "
9232
9233 # OPAC > Self registration and modification
9234 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9235 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति दें"
9236
9237 # OPAC > Features
9238 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9239 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति न दें"
9240
9241 # OPAC > Features
9242 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9243 msgstr "opac.pref#OPACComments# ओपेक पर मदों पर टिप्पणी करने के लिए संरक्षक."
9244
9245 # OPAC > Features
9246 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9247 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# अक्षम"
9248
9249 # OPAC > Features
9250 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9251 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# सक्षम करें"
9252
9253 # OPAC > Features
9254 msgid ""
9255 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9256 "bibliographic detail page."
9257 msgstr ""
9258 "opac.pref#OPACDetailQRCode# ओपेक ग्रंथ सूची विवरण पृष्ठ पर एक QR कोड दिखाने का "
9259 "विकल्प."
9260
9261 # OPAC > Appearance
9262 msgid ""
9263 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9264 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9265 "option must be turned on."
9266 msgstr ""
9267 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . नोट: संबंधित <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9268 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a>विकल्प चालू होना "
9269 "चाहिए."
9270
9271 # OPAC > Appearance
9272 msgid ""
9273 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9274 "image on: "
9275 msgstr ""
9276 "opac.pref # OPACDisplay856uAsImage # पर एक छवि के रूप में 856u क्षेत्र में यूआरआइ "
9277 "प्रदर्शन: "
9278
9279 # OPAC > Appearance
9280 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9281 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# दोनों विवरण और परिणाम पृष्ठ"
9282
9283 # OPAC > Appearance
9284 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9285 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# विवरण पृष्ठ केवल"
9286
9287 # OPAC > Appearance
9288 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9289 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# न तो विवरण और न ही परिणाम पृष्ठ"
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9293 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# परिणाम पृष्ठ केवल"
9294
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9297 msgstr "opac.pref # OPACFallback # का उपयोग करें"
9298
9299 # OPAC > Appearance
9300 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9301 msgstr "opac.pref # OPACFallback # बूटस्ट्रैप"
9302
9303 # OPAC > Appearance
9304 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9305 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ठेला"
9306
9307 # OPAC > Appearance
9308 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9309 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ओपेक पर वापस आने के विषय के रूप में विषय।"
9310
9311 # OPAC > Policy
9312 msgid ""
9313 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9314 "the OPAC if they have less than"
9315 msgstr ""
9316 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # तभी वे से भी कम है संरक्षक ओपेक पर अपनी किताबें "
9317 "नवीनीकृत करने की अनुमति"
9318
9319 # OPAC > Policy
9320 msgid ""
9321 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9322 "disable)."
9323 msgstr ""
9324 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में (निष्क्रिय "
9325 "करने के लिए खाली छोड़ दें)।"
9326
9327 # OPAC > Policy
9328 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9329 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल न करें"
9330
9331 # OPAC > Policy
9332 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9333 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल करें"
9334
9335 # OPAC > Policy
9336 msgid ""
9337 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9338 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9339 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9340 "patrons."
9341 msgstr ""
9342 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# आवेदन करते समय बकाया/अनुप्रयुक्त क्रेडिट "
9343 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9344 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> संरक्षक के "
9345 "लिए नियम."
9346
9347 # OPAC > Features
9348 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9349 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति दें"
9350
9351 # OPAC > Features
9352 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9353 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति न दें"
9354
9355 # OPAC > Features
9356 msgid ""
9357 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9358 "page on the OPAC."
9359 msgstr ""
9360 "opac.pref#OPACFinesTab# ओपेक पर अपने खाते के पृष्ठ पर शुल्क टैब तक पहुंचने के लिए संरक्षक."
9361
9362 # OPAC > Appearance
9363 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9364 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField#तालिका के पहले स्तंभ"
9365
9366 # OPAC > Appearance
9367 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9368 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग पुस्तकालय"
9369
9370 # OPAC > Appearance
9371 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9372 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होम पुस्तकालय"
9373
9374 # OPAC > Appearance
9375 msgid ""
9376 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9377 "holdings table."
9378 msgstr ""
9379 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग तालिका के लिए डिफ़ॉल्ट क्रमबद्ध "
9380 "क्षेत्र है"
9381
9382 # OPAC > Privacy
9383 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9384 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति दें"
9385
9386 # OPAC > Privacy
9387 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9388 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति न दें"
9389
9390 # OPAC > Privacy
9391 msgid ""
9392 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9393 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# उनके अतीत होेल्ड देखने के लिए संरक्षक."
9394
9395 # OPAC > Features
9396 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9397 msgstr "opac.pref # OPACISBD # ओपेक ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
9398
9399 # OPAC > Appearance
9400 msgid ""
9401 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9402 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9403 "displayed record."
9404 msgstr ""
9405 "opac.pref # OPACMySummaryHTML # <br /> नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9406 "{TITLE}, {ISBN} और {AUTHOR} प्रदर्शित रिकॉर्ड से जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया "
9407 "जाएगा."
9408
9409 # OPAC > Appearance
9410 msgid ""
9411 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9412 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9413 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9414 msgstr ""
9415 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# \"मेरे सारांश\" और \"मेरा चेकआउट इतिहास\" टैब पर \"लिंक"
9416 "\" कॉलम शामिल करें जब एक संरक्षक ओपीएसी में लॉग इन होता है, तो निम्न HTML के साथ "
9417 "(अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें):"
9418
9419 # OPAC > Appearance
9420 msgid ""
9421 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
9422 "This note only appears if the patron is logged in:"
9423 msgstr ""
9424 "opac.pref # OPACMySummaryNote # नोट संरक्षक सारांश पेज पर प्रदर्शित करने के लिए। इस "
9425 "नोट ही प्रकट होता है यदि संरक्षक में लॉग होता है:"
9426
9427 # OPAC > Appearance
9428 msgid ""
9429 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9430 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9431 msgstr ""
9432 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />नोट: आप प्लेसहोल्डर {QUERY_KW} को सम्मिलित "
9433 "कर सकते हैं जो क्वेरी के कीवर्ड से प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9434
9435 # OPAC > Appearance
9436 msgid ""
9437 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9438 "for a search in the OPAC:"
9439 msgstr ""
9440 "opac.pref # OPACNoResultsFound # इस HTML जब कोई परिणाम नहीं ओपेक में एक खोज के "
9441 "लिए पाए जाते हैं प्रदर्शन:"
9442
9443 # OPAC > OpenURL
9444 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9445 msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9446
9447 # OPAC > OpenURL
9448 msgid ""
9449 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9450 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9451 msgstr ""
9452 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# उन आइटम प्रकार कोड की सूची (रिक्त स्थान से अलग) "
9453 "जिन्हें आप OpenURL लिंक दिखाना चाहते हैं:"
9454
9455 # OPAC > Self registration and modification
9456 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9457 msgstr "opac.pref # OPACPatronDetails # अनुमति दें"
9458
9459 # OPAC > Self registration and modification
9460 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9461 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# अनुमति न दें"
9462
9463 # OPAC > Self registration and modification
9464 msgid ""
9465 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9466 "their contact information from the OPAC."
9467 msgstr ""
9468 "opac.pref # OPACPatronDetails # संरक्षक ओपेक से उनके संपर्क जानकारी में परिवर्तन के "
9469 "पुस्तकालय को सूचित करने के।"
9470
9471 # OPAC > Appearance
9472 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9473 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# मत चलाए"
9474
9475 # OPAC > Appearance
9476 msgid ""
9477 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9478 "on the OPAC record details page."
9479 msgstr ""
9480 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेखों "
9481 "का मिडी प्रतिनिधित्व."
9482
9483 # OPAC > Appearance
9484 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9485 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# चलाए"
9486
9487 # OPAC > Features
9488 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9489 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन"
9490
9491 # OPAC > Features
9492 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9493 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन नहीं करते"
9494
9495 # OPAC > Features
9496 msgid ""
9497 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9498 "for a combined search on OPAC detail pages."
9499 msgstr ""
9500 "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # ओपेक विस्तार पन्नों पर एक संयुक्त खोज के लिए एक "
9501 "पॉपअप में लेखकों / विषयों की सूची।"
9502
9503 # OPAC > Privacy
9504 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9505 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति दें"
9506
9507 # OPAC > Privacy
9508 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9509 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति न दें"
9510
9511 # OPAC > Privacy
9512 msgid ""
9513 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9514 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9515 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9516 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9517 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9518 "preferences."
9519 msgstr ""
9520 "opac.pref#OPACPrivacy# संरक्षकों को अपने चेकआउट इतिहास के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता "
9521 "सेटिंग्स चुनने के लिए। ये आवश्यक <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9522 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> और <a href="
9523 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron"
9524 "\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयताएँ."
9525
9526 # OPAC > Features
9527 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9528 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9529
9530 # OPAC > Features
9531 msgid ""
9532 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9533 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9534 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9535 msgstr ""
9536 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>नोट:</strong> आपके पास <a href=\"/cgi-"
9537 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9538 "\">KohaAdminEmailAddress</a> सक्षम होना चाहिए."
9539
9540 # OPAC > Features
9541 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9542 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति"
9543
9544 # OPAC > Features
9545 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9546 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति नही"
9547
9548 # OPAC > Features
9549 msgid ""
9550 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9551 "pages to the library or Koha administrator."
9552 msgstr ""
9553 "opac.pref#OPACReportProblem# पुस्तकालय या कोहा प्रशासक को ओपैक पृष्ठों के लिए समस्या "
9554 "रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए संरक्षक."
9555
9556 # OPAC > Appearance
9557 msgid ""
9558 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9559 "available for MARC21 and UNIMARC."
9560 msgstr ""
9561 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . कृपया ध्यान दें कि वर्तमान में यह सुविधा MARC21 और "
9562 "UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
9563
9564 # OPAC > Appearance
9565 msgid ""
9566 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9567 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ओपेक में खोज परिणामों के लिए, मद दिखाएँ"
9568
9569 # OPAC > Appearance
9570 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9571 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# वर्तमान पुस्तकालय"
9572
9573 # OPAC > Appearance
9574 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9575 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# होम पुस्तकालय"
9576
9577 # OPAC > Appearance
9578 msgid ""
9579 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9580 "OPAC search results:"
9581 msgstr ""
9582 "opac.pref # OPACResultsSidebar # ओपेक खोज परिणामों में पहलुओं के तहत निम्न HTML में "
9583 "शामिल हैं:"
9584
9585 # OPAC > Appearance
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9588 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9589 "information from the displayed record."
9590 msgstr ""
9591 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9592 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} और {AUTHOR} को प्रदर्शित रिकॉर्ड से "
9593 "जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9594
9595 # OPAC > Appearance
9596 msgid ""
9597 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9598 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9599 "disable):"
9600 msgstr ""
9601 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# ओपेक पर मदों की विस्तार पृष्ठों पर एक \"अधिक खोजों"
9602 "\" बॉक्स में, निम्न HTML (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें) के साथ शामिल हैं:"
9603
9604 # OPAC > Shelf browser
9605 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9606 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाने के लिए नहीं"
9607
9608 # OPAC > Shelf browser
9609 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9610 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाएँ"
9611
9612 # OPAC > Shelf browser
9613 msgid ""
9614 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9615 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9616 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9617 "your collection has a large number of items."
9618 msgstr ""
9619 "opac.pref # OPACShelfBrowser # मद विवरण के पन्नों पर एक शेल्फ ब्राउज़र, संरक्षक क्या "
9620 "शेल्फ पर है कि आइटम के पास है देखने के लिए अनुमति देता है। ध्यान दें कि यह आपके सर्वर पर "
9621 "संसाधनों का एक काफी बड़ी राशि का उपयोग करता है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक बड़ी "
9622 "संख्या है बचा जाना चाहिए।"
9623
9624 # OPAC > Privacy
9625 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9626 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति"
9627
9628 # OPAC > Privacy
9629 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9630 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति न दें"
9631
9632 # OPAC > Privacy
9633 msgid ""
9634 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9635 msgstr ""
9636 "opac.pref#OPACShibOnly# शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों से लॉगिन करने के लिए संरक्षक."
9637
9638 # OPAC > Appearance
9639 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9640 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाने के लिए नहीं"
9641
9642 # OPAC > Appearance
9643 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9644 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाएँ"
9645
9646 # OPAC > Appearance
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9649 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9650 msgstr ""
9651 "opac.pref # OPACShowCheckoutName # संरक्षक एक आइटम है कि ओपेक के नाम पर आइटम "
9652 "विस्तार पृष्ठों पर बाहर की जाँच की।"
9653
9654 # OPAC > Appearance
9655 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9656 msgstr ""
9657 "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # किसी भी पकड़ विवरण दिखाने के लिए नहीं"
9658
9659 # OPAC > Appearance
9660 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9661 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# होल्ड प्रदर्शन करें "
9662
9663 # OPAC > Appearance
9664 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9665 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो रखती है और उनकी प्राथमिकता स्तर"
9666
9667 # OPAC > Appearance
9668 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9669 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो प्राथमिकता के स्तर"
9670
9671 # OPAC > Appearance
9672 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9673 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # ओपेक में संरक्षक के लिए।"
9674
9675 # OPAC > Appearance
9676 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9677 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# मत दिखाओ"
9678
9679 # OPAC > Appearance
9680 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9681 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# दिखाओ"
9682
9683 # OPAC > Appearance
9684 msgid ""
9685 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9686 "details page."
9687 msgstr ""
9688 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेख।"
9689
9690 # OPAC > OpenURL
9691 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9692 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# अक्षम"
9693
9694 # OPAC > OpenURL
9695 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9696 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# सक्षम"
9697
9698 # OPAC > OpenURL
9699 msgid ""
9700 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9701 "and detail page."
9702 msgstr ""
9703 "opac.pref#OPACShowOpenURL# ओपैक खोज परिणामों और विवरण पृष्ठ में OpenURL लिंक का "
9704 "प्रदर्शन."
9705
9706 # OPAC > Appearance
9707 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9708 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# मत दिखाओ"
9709
9710 # OPAC > Appearance
9711 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9712 msgstr "opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # दिखाएँ"
9713
9714 # OPAC > Appearance
9715 msgid ""
9716 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9717 "authority browser."
9718 msgstr ""
9719 "ओपेक अधिकार ब्राउज़र में opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # अप्रयुक्त अधिकारियों।"
9720
9721 # OPAC > Policy
9722 msgid ""
9723 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9724 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9725 msgstr ""
9726 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />नोट: यदि ऊपर दिए गए विकल्पों में "
9727 "से कोई भी चुने गए हैं, 'शीर्षक' क्षेत्र वैसे भी अनिवार्य होगा, डिफ़ॉल्ट रूप से."
9728
9729 # OPAC > Policy
9730 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9731 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लेखक"
9732
9733 # OPAC > Policy
9734 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9735 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संग्रह शीर्षक"
9736
9737 # OPAC > Policy
9738 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9739 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9740
9741 # OPAC > Policy
9742 msgid ""
9743 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9744 "patron purchase suggestions:"
9745 msgstr ""
9746 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# क्षेत्रों है कि संरक्षक खरीद सुझाव के लिए "
9747 "अनिवार्य किया जाना चाहिए:"
9748
9749 # OPAC > Policy
9750 msgid ""
9751 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9752 msgstr ""
9753 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9754
9755 # OPAC > Policy
9756 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9757 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आइटम प्रकार"
9758
9759 # OPAC > Policy
9760 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9761 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लाइब्रेरी या शाखाए"
9762
9763 # OPAC > Policy
9764 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9765 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# टिप्पणी"
9766
9767 # OPAC > Policy
9768 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9769 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संरक्षक कारण"
9770
9771 # OPAC > Policy
9772 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9773 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशन स्थान"
9774
9775 # OPAC > Policy
9776 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9777 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशक नाम"
9778
9779 # OPAC > Policy
9780 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9781 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# शीर्षक"
9782
9783 # OPAC > Policy
9784 msgid ""
9785 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9786 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9787 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9788 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9789 msgstr ""
9790 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />नोट: न बनाएं <a href=\"/cgi-bin/"
9791 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9792 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a>अवांछित फ़ील्ड"
9793
9794 # OPAC > Policy
9795 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9796 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# लेखक"
9797
9798 # OPAC > Policy
9799 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9800 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संग्रह शीर्षक"
9801
9802 # OPAC > Policy
9803 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9804 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9805
9806 # OPAC > Policy
9807 msgid ""
9808 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9809 "patron purchase suggestions:"
9810 msgstr ""
9811 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक खरीद सुझावों के लिए छिपाए जाने वाले "
9812 "क्षेत्र:"
9813
9814 # OPAC > Policy
9815 msgid ""
9816 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9817 msgstr ""
9818 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9819
9820 # OPAC > Policy
9821 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9822 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आइटम प्रकार"
9823
9824 # OPAC > Policy
9825 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9826 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# पुस्तकालय या शाखा"
9827
9828 # OPAC > Policy
9829 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9830 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# नोट"
9831
9832 # OPAC > Policy
9833 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9834 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक कारण"
9835
9836 # OPAC > Policy
9837 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9838 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशन स्थान"
9839
9840 # OPAC > Policy
9841 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9842 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशक का नाम"
9843
9844 # OPAC > Policy
9845 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9846 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# मात्रा"
9847
9848 # OPAC > Appearance
9849 msgid ""
9850 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9851 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9852 msgstr ""
9853 "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # संरक्षक अपने ओपेक से एक और वेबसाइट पर एक लिंक "
9854 "पर क्लिक करते हैं (अमेज़न या ओसीएलसी की तरह),"
9855
9856 # OPAC > Appearance
9857 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9858 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # Do"
9859
9860 # OPAC > Appearance
9861 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9862 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # नहीं करते"
9863
9864 # OPAC > Appearance
9865 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9866 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # एक नए विंडो में वेबसाइट खोलें।"
9867
9868 # OPAC > Appearance
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9871 msgstr ""
9872 "opac.pref # OPACUserCSS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित सीएसएस में शामिल हैं:"
9873
9874 # OPAC > Appearance
9875 msgid ""
9876 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9877 "OPAC:"
9878 msgstr ""
9879 "opac.pref # OPACUserJS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
9880
9881 # OPAC > Appearance
9882 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9883 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो न करें"
9884
9885 # OPAC > Appearance
9886 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9887 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो"
9888
9889 # OPAC > Appearance
9890 msgid ""
9891 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9892 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9893 msgstr ""
9894 "opac.pref#OPACUserSummary# संरक्षक के चेकआउट में लॉग इन का सारांश, ओपैक प्रारंभ पृष्ठ पर "
9895 "ओवरडोज़, होल्ड और शुल्क."
9896
9897 # OPAC > Policy
9898 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9899 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# दिखाने के लिए नहीं"
9900
9901 # OPAC > Policy
9902 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9903 msgstr "opac.pref # OPACViewOthersSuggestions # दिखाएँ"
9904
9905 # OPAC > Policy
9906 msgid ""
9907 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9908 "on the OPAC."
9909 msgstr "opac.pref ओपेक पर दूसरे संरक्षक से # OPACViewOthersSuggestions # खरीद सुझाव।"
9910
9911 # OPAC > Appearance
9912 msgid ""
9913 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9914 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9915 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
9916 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9917 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9918 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9919 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9920 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9921 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9922 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9923 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9924 msgstr ""
9925 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />विकल्प:<ul><li><a href=\"#\" class=\""
9926 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9927 "छोड़े</a> के लिए \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
9928 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\""
9929 ">डिफॉल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट के लिए</li><li>xslt फ़ाइल को परिभाषित करने "
9930 "के लिए पथ रखें</li><li>किसी बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL "
9931 "डालें.</li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-"
9932 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9933 ">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयो"
9934 "ग करती है तो सक्षम होना चाहिए </li></ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए "
9935 "एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से "
9936 "बदल दिया जाएगा."
9937
9938 # OPAC > Appearance
9939 msgid ""
9940 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9941 "at: "
9942 msgstr ""
9943 "opac.pref # OPACXSLTDetailsDisplay # प्रदर्शन ओपेक विवरण को XSLT स्टाइलशीट का "
9944 "उपयोग करते हुए: "
9945
9946 # OPAC > Appearance
9947 msgid ""
9948 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9949 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9950 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9951 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9952 "\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</"
9953 "li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The "
9954 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9955 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9956 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9957 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9958 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9959 msgstr ""
9960 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" class=\""
9961 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9962 "छोडो</a> \"नो एक्सएसएलटी\" के लिए</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
9963 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\""
9964 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>xslt फ़ाइल को परिभाषित करने"
9965 " के लिए पथ रखें</li><li>किसी बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL "
9966 "डालें.</li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-"
9967 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9968 ">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयो"
9969 "ग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए "
9970 "एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से "
9971 "बदल दिया जाएगा."
9972
9973 # OPAC > Appearance
9974 msgid ""
9975 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9976 "stylesheet at: "
9977 msgstr ""
9978 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# ओपेक में प्रदर्शन सूचियों में XSLT स्टाइलशीट का उपयोग "
9979 "कर: "
9980
9981 # OPAC > Appearance
9982 msgid ""
9983 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9984 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9985 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
9986 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9987 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9988 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9989 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9990 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9991 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9992 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9993 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9994 msgstr ""
9995 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" class="
9996 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9997 "छोडो</a> \"नो एक्सएसएलटी\" के लिए</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
9998 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\""
9999 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>xslt फ़ाइल को परिभाषित करने"
10000 " के लिए पथ रखें</li><li>किसी बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL "
10001 "डालें.</li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-"
10002 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
10003 ">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयो"
10004 "ग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए "
10005 "एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से "
10006 "बदल दिया जाएगा."
10007
10008 # OPAC > Appearance
10009 msgid ""
10010 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10011 "at: "
10012 msgstr ""
10013 "opac.pref # OPACXSLTResultsDisplay # प्रदर्शन ओपेक परिणामों पर XSLT स्टाइलशीट का "
10014 "उपयोग करते हुए: "
10015
10016 # OPAC > Features
10017 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10018 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाने के लिए नहीं"
10019
10020 # OPAC > Features
10021 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10022 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाएँ"
10023
10024 # OPAC > Features
10025 msgid ""
10026 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10027 "the OPAC."
10028 msgstr "opac.pref ओपेक में संरक्षक जानकारी पेज पर # OPACpatronimages # संरक्षक छवियों।"
10029
10030 # OPAC > Appearance
10031 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10032 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # जोड़ें"
10033
10034 # OPAC > Appearance
10035 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10036 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # न जोड़ें"
10037
10038 # OPAC > Appearance
10039 msgid ""
10040 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10041 "the OPAC masthead."
10042 msgstr ""
10043 "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # एक पुस्तकालय ओपेक मास्टहेड पर लटकते "
10044 "मेनू का चयन करें।"
10045
10046 # OPAC > Appearance
10047 msgid ""
10048 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10049 msgstr ""
10050 "opac.pref # OpacAdditionalStylesheet # अतिरिक्त सीएसएस शैली पत्रक शामिल करें"
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 msgid ""
10054 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10055 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10056 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10057 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10058 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10059 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10060 "to start from your HTTP document root."
10061 msgstr ""
10062 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet#डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट सेटिंग्स "
10063 "ओवरराइड करने के लिए(lनिष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें). सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण "
10064 "स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code> (फ़ाइल एक रिमोट "
10065 "सर्वर पर रहता है, तो). कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
10066 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
10067 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
10068
10069 # OPAC > Advanced search options
10070 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10071 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# आइटम प्रकार"
10072
10073 # OPAC > Advanced search options
10074 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10075 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# भाषा"
10076
10077 # OPAC > Advanced search options
10078 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10079 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# स्थान और उपलब्धता"
10080
10081 # OPAC > Advanced search options
10082 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10083 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# प्रकाशन दिनांक"
10084
10085 # OPAC > Advanced search options
10086 msgid ""
10087 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10088 "view:"
10089 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# विस्तृत दृश्य के लिए खोज विकल्प दिखाएँ "
10090
10091 # OPAC > Advanced search options
10092 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10093 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# छंटाई"
10094
10095 # OPAC > Advanced search options
10096 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10097 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# उपप्रकार"
10098
10099 # OPAC > Advanced search options
10100 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10101 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# आइटम प्रकार"
10102
10103 # OPAC > Advanced search options
10104 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10105 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# भाषा"
10106
10107 # OPAC > Advanced search options
10108 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10109 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# स्थान और उपलब्धता"
10110
10111 # OPAC > Advanced search options
10112 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10113 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# प्रकाशन दिनांक"
10114
10115 # OPAC > Advanced search options
10116 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10117 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# खोज विकल्प दिखाएं:"
10118
10119 # OPAC > Advanced search options
10120 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10121 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# छंटाई"
10122
10123 # OPAC > Advanced search options
10124 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10125 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# उपप्रकार"
10126
10127 # OPAC > Policy
10128 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10129 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति दें"
10130
10131 # OPAC > Policy
10132 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10133 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति न दें"
10134
10135 # OPAC > Policy
10136 msgid ""
10137 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10138 msgstr ""
10139 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# ओपेक उपयोगकर्ताओं को सार्वजनिक सूची बनाने के "
10140 "लिए."
10141
10142 # OPAC > Policy
10143 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10144 msgstr "opac.pref # OpacAllowSharingPrivateLists # अनुमति दें"
10145
10146 # OPAC > Policy
10147 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10148 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# अनुमति न दें"
10149
10150 # OPAC > Policy
10151 msgid ""
10152 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10153 "with other patrons."
10154 msgstr ""
10155 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# ओपेक उन दूसरे संरक्षक के साथ निजी सूचियों "
10156 "साझा करने के लिए."
10157
10158 # OPAC > Features
10159 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10160 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # अनुमति दें"
10161
10162 # OPAC > Features
10163 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10164 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# अनुमति न दें"
10165
10166 # OPAC > Features
10167 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10168 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # संरक्षक अपने अधिकार के रिकॉर्ड खोज करने के लिए।"
10169
10170 # OPAC > Features
10171 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10172 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # अक्षम"
10173
10174 # OPAC > Features
10175 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10176 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # सक्षम करें"
10177
10178 # OPAC > Features
10179 msgid ""
10180 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10181 "OPAC detail page."
10182 msgstr ""
10183 "opac.pref # OpacBrowseResults # ब्राउज़िंग और ओपेक विस्तार पृष्ठ से पेजिंग खोज का "
10184 "परिणाम है।"
10185
10186 # OPAC > Features
10187 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10188 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# अक्षम"
10189
10190 # OPAC > Features
10191 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10192 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# सक्षम"
10193
10194 # OPAC > Features
10195 msgid ""
10196 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10197 "(Elasticsearch only)."
10198 msgstr ""
10199 "opac.pref#OpacBrowseSearch# सभी होल्डिंग्स ब्राउज़ करने के लिए इंटरफ़ेस (केवल एलेस्टिक्स "
10200 "खोज))."
10201
10202 # OPAC > Features
10203 msgid ""
10204 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10205 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10206 "Ask your system administrator to schedule it."
10207 msgstr ""
10208 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10209 "है  <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10210 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10211
10212 # OPAC > Features
10213 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10214 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति दें"
10215
10216 # OPAC > Features
10217 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10218 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति न दें"
10219
10220 # OPAC > Features
10221 msgid ""
10222 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10223 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# ओपेक पर विषय अधिकारियों को ब्राउज़ करने के लिए संरक्षक."
10224
10225 # OPAC > Features
10226 msgid ""
10227 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10228 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10229 "Ask your system administrator to schedule it."
10230 msgstr ""
10231 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10232 "है  <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10233 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10234
10235 # OPAC > Features
10236 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10237 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाने के लिए नहीं"
10238
10239 # OPAC > Features
10240 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10241 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाएँ"
10242
10243 # OPAC > Features
10244 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10245 msgstr "opac.pref#OpacCloud# ओपेक पर एक विषय क्लाउड"
10246
10247 # OPAC > Appearance
10248 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10249 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# बिब टैक्स"
10250
10251 # OPAC > Appearance
10252 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10253 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# डबलिन कोर"
10254
10255 # OPAC > Appearance
10256 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10257 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आईएसबीडी"
10258
10259 # OPAC > Appearance
10260 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10261 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्क-8 एन्कोडेड मार्क"
10262
10263 # OPAC > Appearance
10264 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10265 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्कएक्सएमएल"
10266
10267 # OPAC > Appearance
10268 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10269 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मोडस"
10270
10271 # OPAC > Appearance
10272 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10273 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आरआईएस"
10274
10275 # OPAC > Appearance
10276 msgid ""
10277 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10278 "from OPAC detail page:"
10279 msgstr ""
10280 "opac.pref # OpacExportOptions # निर्यात विकल्प है कि ओपेक विस्तार पृष्ठ से उपलब्ध "
10281 "होना चाहिए का चयन करें:"
10282
10283 # OPAC > Appearance
10284 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10285 msgstr "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क"
10286
10287 # OPAC > Appearance
10288 msgid ""
10289 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10290 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10291 msgstr ""
10292 "opac.pref#OpacExportOptions# स्थानीय -9xx, x9x, xx9- क्षेत्र ओर उपक्षेत्र के बिना "
10293 "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क "
10294
10295 # OPAC > Appearance
10296 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10297 msgstr "opac.pref # OpacFavicon # पर छवि का उपयोग करें"
10298
10299 # OPAC > Appearance
10300 msgid ""
10301 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10302 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10303 msgstr ""
10304 "opac.pref#OpacFavicon# ओपेक के फ़ेविकॉन के लिए. (यह एक पूरा URL होना चाहिए, साथ "
10305 "शुरू<code>http://</code>.)"
10306
10307 # OPAC > Policy
10308 msgid ""
10309 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10310 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10311 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10312 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10313 msgstr ""
10314 "opac.pref # OpacHiddenItems # कस्टम नियमों को परिभाषित ओपेक पर खोज और देखने से "
10315 "विशिष्ट वस्तुओं को छिपाने के लिए। कैसे इन नियमों लिखने के लिए <a href=\"http://wiki."
10316 "koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\"> Koha विकि </a> "
10317 "पर दर्ज है।"
10318
10319 # OPAC > Policy
10320 msgid ""
10321 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10322 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10323 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10324 msgstr ""
10325 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# संरक्षक श्रेणियों की सूची, से अलग कर दिया |, "
10326 "देख सकते हैं कि आइटम अन्यथा रूप से छुपा <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10327 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10328
10329 # OPAC > Appearance
10330 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10331 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ मत"
10332
10333 # OPAC > Appearance
10334 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10335 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ"
10336
10337 # OPAC > Policy
10338 msgid ""
10339 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10340 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10341 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10342 msgstr ""
10343 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड जब इसके सभी आइटम छुपाए "
10344 "जाते हैं<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10345 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10346
10347 # OPAC > Appearance
10348 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10349 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# (| के साथ अलग कॉलम )."
10350
10351 # OPAC > Appearance
10352 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10353 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # उजागर मत करो"
10354
10355 # OPAC > Appearance
10356 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10357 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # हाइलाइट"
10358
10359 # OPAC > Appearance
10360 msgid ""
10361 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10362 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10363 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10364 msgstr ""
10365 "opac.pref#OpacHighlightedWords# संरक्षक ने अपने खोज परिणामों और विवरण पृष्ठों में खोज "
10366 "की। कुछ शब्दों को कभी भी हाइलाइट करने से रोकने के लिए, यहां स्टॉपवर्ड्स की एक सूची दर्ज "
10367 "करें:"
10368
10369 # OPAC > Features
10370 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10371 msgstr "opac.pref # OpacHoldNotes # अनुमति दें"
10372
10373 # OPAC > Features
10374 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10375 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# अनुमति न दें"
10376
10377 # OPAC > Features
10378 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10379 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# एक होल्ड रखने पर एक नोट जोड़ने के लिए संरक्षक."
10380
10381 # OPAC > Features
10382 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10383 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # दिखाएँ"
10384
10385 # OPAC > Features
10386 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10387 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # ओपेक खोज परिणामों पर मदों के लिए।"
10388
10389 # OPAC > Features
10390 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10391 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# lपुस्तकालय और कॉल नंबर"
10392
10393 # OPAC > Features
10394 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10395 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, संग्रह कोड, और कॉल नंबर"
10396
10397 # OPAC > Features
10398 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10399 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, स्थान और कॉल नंबर"
10400
10401 # OPAC > Features
10402 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10403 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# केवल पुस्तकालय"
10404
10405 # OPAC > Appearance
10406 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10407 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # ओपेक पाद लेख पर पाठ 'Koha द्वारा संचालित'।"
10408
10409 # OPAC > Appearance
10410 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10411 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाने के लिए नहीं"
10412
10413 # OPAC > Appearance
10414 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10415 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाएँ"
10416
10417 # OPAC > Appearance
10418 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10419 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10420
10421 # OPAC > Appearance
10422 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10423 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # प्रदर्शन भाषा चयनकर्ता पर "
10424
10425 # OPAC > Appearance
10426 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10427 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # दोनों के ऊपर और पाद"
10428
10429 # OPAC > Appearance
10430 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10431 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # केवल पाद"
10432
10433 # OPAC > Appearance
10434 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10435 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # शीर्ष"
10436
10437 # OPAC > Appearance
10438 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10439 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # प्रदर्शन"
10440
10441 # OPAC > Appearance
10442 msgid ""
10443 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10444 "page."
10445 msgstr ""
10446 "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # ओपेक के रिकार्ड का विवरण पृष्ठ पर मदों के "
10447 "लिए।"
10448
10449 # OPAC > Appearance
10450 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10451 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # पकड़े पुस्तकालय"
10452
10453 # OPAC > Appearance
10454 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10455 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर और पकड़े पुस्तकालयों"
10456
10457 # OPAC > Appearance
10458 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10459 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर पुस्तकालय"
10460
10461 # OPAC > Appearance
10462 msgid ""
10463 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10464 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10465 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10466 "administration page."
10467 msgstr ""
10468 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />नोट: यदि 'अलग स्तंभ पर' चुना गया है, तो "
10469 "आपको अभी भी इस पर item_shelving_location प्रदर्शन को सक्षम करने की आवश्यकता है <a "
10470 "href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>कॉलम कॉन्फ़िगर करें</a> प्रशासन "
10471 "पृष्ठ."
10472
10473 # OPAC > Appearance
10474 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10475 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# शैल्विग स्थान प्रदर्शित करें "
10476
10477 # OPAC > Appearance
10478 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10479 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# दोनों घर और होल्डिंग पुस्तकालयों के नीचे"
10480
10481 # OPAC > Appearance
10482 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10483 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# होल्डिंग पुस्तकालय के नीचे"
10484
10485 # OPAC > Appearance
10486 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10487 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# घर पुस्तकालय के नीचे "
10488
10489 # OPAC > Appearance
10490 msgid ""
10491 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10492 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# OPAC रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर आइटम के लिए."
10493
10494 # OPAC > Appearance
10495 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10496 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# एक अलग कॉलम पर"
10497
10498 # OPAC > Appearance
10499 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10500 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाने के लिए नहीं"
10501
10502 # OPAC > Appearance
10503 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10504 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाएँ"
10505
10506 # OPAC > Appearance
10507 msgid ""
10508 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10509 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10510 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10511 msgstr ""
10512 "opac.pref # OpacMaintenance # एक चेतावनी है कि ओपेक रखरखाव के अंतर्गत है, ओपेक खुद के "
10513 "बजाय। नोट: इस डेटाबेस जब उन्नत करने की जरूरत है, लेकिन बिना किसी शर्त के रूप में एक ही "
10514 "चेतावनी से पता चलता है।"
10515
10516 # OPAC > Appearance
10517 msgid ""
10518 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10519 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10520 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10521 msgstr ""
10522 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# निम्न HTML दिखाएं जब <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10523 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10524 "\">OpacMaintenance</a> सक्षम है:"
10525
10526 # OPAC > Appearance
10527 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10528 msgstr "opac.pref # OpacMaxItemsToDisplay # करने के लिए प्रदर्शन"
10529
10530 # OPAC > Appearance
10531 msgid ""
10532 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10533 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10534 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10535 msgstr ""
10536 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर आइटम (यदि ग्रंथ सूची इस "
10537 "से अधिक आइटम है, तो इसके बजाय एक लिंक प्रदर्शित किया जाता है जो संरक्षक को सभी आइटम "
10538 "प्रदर्शित करने की अनुमति देता है)."
10539
10540 # OPAC > Appearance
10541 msgid ""
10542 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10543 "results (160 characters)."
10544 msgstr ""
10545 "opac.pref#OpacMetaDescription# यह विवरण खोज इंजन परिणामों (160 वर्ण) में दिखाई "
10546 "देगा."
10547
10548 # OPAC > Appearance
10549 msgid ""
10550 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
10551 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10552 msgstr ""
10553 "opac.pref#OpacMoreSearches# ओपैक पर \"अधिक खोजें\" बार में अतिरिक्त तत्व जोड़ें, निम्न "
10554 "HTML के साथ (अक्षम करने के लिए खाली छोड़ें):"
10555
10556 # OPAC > Appearance
10557 msgid ""
10558 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
10559 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
10560 msgstr ""
10561 "opac.pref # OpacNav # मुख्य पृष्ठ और ओपेक (आम तौर पर नेविगेशन लिंक) पर संरक्षक खाते के "
10562 "बाएं हाथ के कॉलम पर निम्न HTML दिखाएँ:"
10563
10564 # OPAC > Appearance
10565 msgid ""
10566 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
10567 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10568 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
10569 "patron account links if available:"
10570 msgstr ""
10571 "opac.pref#OpacNavBottom# मुख्य पृष्ठ के बाएँ हाथ के कॉलम पर निम्नलिखित HTML और OPAC "
10572 "पर संरक्षक खाता, बाद में दिखाएँ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10573 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, और संरक्षक खाता लिंक से पहले यदि "
10574 "उपलब्ध हो तो :"
10575
10576 # OPAC > Features
10577 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10578 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन"
10579
10580 # OPAC > Features
10581 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10582 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन न करें"
10583
10584 # OPAC > Features
10585 msgid ""
10586 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10587 "the OPAC."
10588 msgstr ""
10589 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# ओपेक में समाचार मदों के लिए एक पुस्तकालय चयन सूची."
10590
10591 # OPAC > Appearance
10592 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10593 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# नही"
10594
10595 # OPAC > Appearance
10596 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10597 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# ओपेक में आइटम आइकन दिखाएं:"
10598
10599 # OPAC > Appearance
10600 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10601 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# हाँ"
10602
10603 # OPAC > Features
10604 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10605 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति दें"
10606
10607 # OPAC > Features
10608 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10609 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति न दें"
10610
10611 # OPAC > Features
10612 msgid ""
10613 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10614 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10615 msgstr ""
10616 "opac.pref # OpacPasswordChange # संरक्षक ओपेक पर अपने स्वयं के पासवर्ड बदलने के लिए। "
10617 "ध्यान दें कि यह बंद LDAP प्रमाणीकरण का उपयोग करने के लिए होना चाहिए।"
10618
10619 # OPAC > Appearance
10620 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10621 msgstr "opac.pref # OpacPublic # अक्षम"
10622
10623 # OPAC > Appearance
10624 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10625 msgstr "opac.pref # OpacPublic # सक्षम करें"
10626
10627 # OPAC > Appearance
10628 msgid ""
10629 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10630 "authentication before accessing the OPAC. "
10631 msgstr ""
10632 "opac.pref#OpacPublic# जनता के रूप में कोहा ओपेक. निजी ओपेक को ओपेक तक पहुंचने से पहले "
10633 "प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है। "
10634
10635 # OPAC > Appearance
10636 msgid ""
10637 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10638 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10639 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10640 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10641 msgstr ""
10642 "opac.pref#OpacPublic# नोट: यह सार्वजनिक एपीआई को प्रभावित नहीं करता है, देखें <a "
10643 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10644 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10645 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> एपीआई को नियंत्रित करने के लिए."
10646
10647 # OPAC > Policy
10648 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10649 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति दें"
10650
10651 # OPAC > Policy
10652 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10653 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति न दें"
10654
10655 # OPAC > Policy
10656 msgid ""
10657 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10658 msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# ओपेक पर अपनी किताबें नवीनीकृत करने के लिए."
10659
10660 # OPAC > Policy
10661 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10662 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # 'OPACRenew'"
10663
10664 # OPAC > Policy
10665 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10666 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # नल"
10667
10668 # OPAC > Policy
10669 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10670 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # का उपयोग करें"
10671
10672 # OPAC > Policy
10673 msgid ""
10674 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10675 msgstr ""
10676 "opac.pref # OpacRenewalBranch # रूप branchcode आंकड़ा तालिका में स्टोर करने के लिए।"
10677
10678 # OPAC > Policy
10679 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10680 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
10681
10682 # OPAC > Policy
10683 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10684 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # पुस्तकालय मद से बाहर की जाँच की थी"
10685
10686 # OPAC > Policy
10687 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10688 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
10689
10690 # OPAC > Features
10691 msgid ""
10692 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10693 "OPAC."
10694 msgstr ""
10695 "opac.pref#OpacResetPassword#  ओपेक में ई-मेल के माध्यम से अपना पासवर्ड पुनर्प्राप्त करने "
10696 "के लिए."
10697
10698 # OPAC > Features
10699 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10700 msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# पुस्तकालय संरक्षक हैं "
10701
10702 # OPAC > Features
10703 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10704 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति"
10705
10706 # OPAC > Features
10707 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10708 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति नहीं"
10709
10710 # OPAC > Appearance
10711 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10712 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# अलग नहीं करें."
10713
10714 # OPAC > Appearance
10715 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10716 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # अलग"
10717
10718 # OPAC > Appearance
10719 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10720 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
10721
10722 # OPAC > Appearance
10723 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10724 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
10725
10726 # OPAC > Appearance
10727 msgid ""
10728 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10729 "second tab will contain all other items."
10730 msgstr ""
10731 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# संरक्षक के पुस्तकालय में लॉग इन है। दूसरे टैब में अन्य सभी "
10732 "आइटम होंगे."
10733
10734 # OPAC > Appearance
10735 msgid ""
10736 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10737 "tab contains items whose"
10738 msgstr ""
10739 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# दो टैब में आइटम प्रदर्शन, जहां पहले टैब किसका आइटम "
10740 "शामिल हैं "
10741
10742 # OPAC > Appearance
10743 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10744 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# दिखाने के लिए नहीं"
10745
10746 # OPAC > Appearance
10747 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10748 msgstr "opac.pref # OpacShowRecentComments # दिखाएँ"
10749
10750 # OPAC > Appearance
10751 msgid ""
10752 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10753 "masthead."
10754 msgstr ""
10755 "opac.pref # OpacShowRecentComments # ओपेक मास्टहेड में हाल ही में टिप्पणी करने के लिए "
10756 "एक कड़ी है।"
10757
10758 # OPAC > Appearance
10759 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10760 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings पर स्टार रेटिंग # दिखाएँ"
10761
10762 # OPAC > Appearance
10763 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10764 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # कोई"
10765
10766 # OPAC > Appearance
10767 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10768 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # केवल विवरण"
10769
10770 # OPAC > Appearance
10771 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10772 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # पृष्ठों की है।"
10773
10774 # OPAC > Appearance
10775 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10776 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# परिणाम, विवरण और संरक्षक"
10777
10778 # OPAC > Appearance
10779 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10780 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाने के लिए नहीं"
10781
10782 # OPAC > Appearance
10783 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10784 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाएँ"
10785
10786 # OPAC > Appearance
10787 msgid ""
10788 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10789 "a suggestion in OPAC."
10790 msgstr ""
10791 "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # स्टाफ सदस्य हैं, जो ओपेक में एक सुझाव कामयाब "
10792 "का नाम।"
10793
10794 # OPAC > Features
10795 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10796 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति दें"
10797
10798 # OPAC > Features
10799 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10800 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति न दें"
10801
10802 # OPAC > Features
10803 msgid ""
10804 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10805 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10806 "avoided if your collection has a large number of items."
10807 msgstr ""
10808 "opac.pref # OpacTopissue # संरक्षक ओपेक पर आइटम सबसे बाहर की जाँच की एक सूची का "
10809 "उपयोग करने की। ध्यान दें कि यह कुछ हद तक प्रयोगात्मक है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक "
10810 "बड़ी संख्या है बचा जाना चाहिए।"
10811
10812 # OPAC > OpenURL
10813 msgid ""
10814 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10815 "OpenURL.png</code>"
10816 msgstr ""
10817 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10818 "OpenURL.png</code>"
10819
10820 # OPAC > OpenURL
10821 msgid ""
10822 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10823 "openurl.png</code>"
10824 msgstr ""
10825 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10826 "openurl.png</code>"
10827
10828 # OPAC > OpenURL
10829 msgid ""
10830 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10831 "<code>http://</code> or"
10832 msgstr ""
10833 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />के साथ शुरू होने वाला एक निरपेक्ष URL हो "
10834 "सकता है <code>http://</code> or"
10835
10836 # OPAC > OpenURL
10837 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10838 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />उदाहरण:"
10839
10840 # OPAC > OpenURL
10841 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10842 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> या एक सापेक्ष URL"
10843
10844 # OPAC > OpenURL
10845 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10846 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# OpenURL लिंक के लिए छवि का स्थान:"
10847
10848 # OPAC > OpenURL
10849 msgid ""
10850 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10851 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10852 msgstr ""
10853 "opac.pref#OpenURLResolverURL# OpenURL रिज़ॉल्वर का पूरा URL (के साथ शुरू "
10854 "<code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10855
10856 # OPAC > OpenURL
10857 msgid ""
10858 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10859 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10860 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10861 msgstr ""
10862 "opac.pref#OpenURLText# ओपन यूआरएल लिंक्स का विस्तार (या इमेज टाइटल यदि<a href=\"/"
10863 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10864 "\">OpenURLImageLocation</a> परिभषित किया):"
10865
10866 # OPAC > Self registration and modification
10867 msgid ""
10868 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10869 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10870 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10871 "modification screen:"
10872 msgstr ""
10873 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10874 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10875 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-संशोधन स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10876
10877 # OPAC > Self registration and modification
10878 msgid ""
10879 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10880 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10881 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10882 "a> to be set to a valid patron category code."
10883 msgstr ""
10884 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>नोट:</strong> यह <a href='/cgi-"
10885 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10886 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10887 "a>को एक मान्य संरक्षक श्रेणी कोड पर सेट करने की आवश्यकता है."
10888
10889 # OPAC > Self registration and modification
10890 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10891 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति दें"
10892
10893 # OPAC > Self registration and modification
10894 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10895 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति न दें"
10896
10897 # OPAC > Self registration and modification
10898 msgid ""
10899 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10900 "via the OPAC."
10901 msgstr ""
10902 "opac.pref#PatronSelfRegistration# ओपेक के माध्यम से खाते के लिए पंजीकरण करने के लिए "
10903 "पुस्तकालय संरक्षक."
10904
10905 # OPAC > Self registration and modification
10906 msgid ""
10907 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10908 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10909 "( HTML is allowed ):"
10910 msgstr ""
10911 "opac.pref # PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions # संरक्षक जो आत्म ओपेक "
10912 "के माध्यम से रजिस्टर (एचटीएमएल की अनुमति दी जाती है) के लिए निम्नलिखित अतिरिक्त निर्देश "
10913 "प्रदर्शन:"
10914
10915 # OPAC > Self registration and modification
10916 msgid ""
10917 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10918 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10919 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10920 "screen:"
10921 msgstr ""
10922 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a "
10923 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10924 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
10925
10926 # OPAC > Self registration and modification
10927 msgid ""
10928 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10929 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10930 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10931 "registration screen:"
10932 msgstr ""
10933 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10934 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10935 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-पंजीकरण स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10936
10937 # OPAC > Self registration and modification
10938 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10939 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता नहीं है"
10940
10941 # OPAC > Self registration and modification
10942 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10943 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता"
10944
10945 # OPAC > Self registration and modification
10946 msgid ""
10947 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10948 "address by entering it twice."
10949 msgstr ""
10950 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# दो बार दर्ज करके अपने ईमेल पते की "
10951 "पुष्टि करने के लिए संरक्षक."
10952
10953 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10954 msgid ""
10955 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10956 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10957 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10958 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10959 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10960 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10961 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10962 "a> days ago."
10963 msgstr ""
10964 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>चेतावनी: स्व-"
10965 "पंजीकरण के लिए एक नियमित संरक्षक श्रेणी का उपयोग न करें.</strong> यदि <code>misc/"
10966 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> क्रोनजोब असत्यापित और अधूरे ओपैक स्व पंजीकरणों "
10967 "को हटाने के लिए सेटअप है, यह स्थायी रूप से और अपरिवर्तनीय रूप से उन सभी संरक्षकों को हटा "
10968 "देगा, जिन्होंने  <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10969 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10970 "a>दिनों से अधिक पंजीकरण किया है."
10971
10972 # OPAC > Self registration and modification
10973 msgid ""
10974 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10975 msgstr ""
10976 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # संरक्षक श्रेणी कोड का उपयोग "
10977 "करें"
10978
10979 # OPAC > Self registration and modification
10980 msgid ""
10981 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10982 "category for patrons registered via the OPAC."
10983 msgstr ""
10984 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # ओपेक के माध्यम से पंजीकृत "
10985 "संरक्षक के लिए डिफ़ॉल्ट संरक्षक श्रेणी के रूप में।"
10986
10987 # OPAC > Self registration and modification
10988 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10989 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार करें"
10990
10991 # OPAC > Self registration and modification
10992 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10993 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार नही करें"
10994
10995 # OPAC > Self registration and modification
10996 msgid ""
10997 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10998 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10999 "already exists in the database."
11000 msgstr ""
11001 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# संरक्षक के ई-मेल (borrowers."
11002 "email) स्व पंजीकरण के रूप में अद्वितीय। अगर यह पहले से ही डेटाबेस में मौजूद एक ईमेल स्वीकार "
11003 "नहीं किया जाएगा."
11004
11005 # OPAC > Self registration and modification
11006 msgid ""
11007 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11008 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11009 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11010 "to schedule it."
11011 msgstr ""
11012 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11013 "<br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए <code>misc/cronjobs/"
11014 "cleanup_database.pl</code> क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने के लिए अपने "
11015 "सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
11016
11017 # OPAC > Self registration and modification
11018 msgid ""
11019 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11020 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11021 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11022 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11023 msgstr ""
11024 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# द्वारा इंगित "
11025 "श्रेणी में अभी भी संरक्षक हटाएं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11026 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11027 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11028
11029 # OPAC > Self registration and modification
11030 msgid ""
11031 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11032 "account creation."
11033 msgstr ""
11034 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# खाता बनाने के कुछ "
11035 "दिन बाद।"
11036
11037 # OPAC > Self registration and modification
11038 msgid ""
11039 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11040 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (अलग शाखाकोड साथ |)."
11041
11042 # OPAC > Self registration and modification
11043 msgid ""
11044 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11045 "for the following libraries:"
11046 msgstr ""
11047 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# निम्नलिखित पुस्तकालयों के लिए स्वयं को "
11048 "सक्षम पंजीकरण:"
11049
11050 # OPAC > Self registration and modification
11051 msgid ""
11052 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11053 "listed."
11054 msgstr ""
11055 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList#खाली हैं, सभी पुस्तकालयों में सूचीबद्ध "
11056 "किया जाएगा."
11057
11058 # OPAC > Self registration and modification
11059 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
11060 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन और Prefill"
11061
11062 # OPAC > Self registration and modification
11063 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
11064 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन नही करें और Prefill"
11065
11066 # OPAC > Self registration and modification
11067 msgid ""
11068 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11069 "patron has self registered."
11070 msgstr ""
11071 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# पासवर्ड और प्रवेश फार्म एक संरक्षक के "
11072 "बाद आत्म दर्ज की गई है।"
11073
11074 # OPAC > Self registration and modification
11075 msgid ""
11076 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11077 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11078 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11079 msgstr ""
11080 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11081 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है  <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> "
11082 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
11083
11084 # OPAC > Self registration and modification
11085 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11086 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # की आवश्यकता नहीं है"
11087
11088 # OPAC > Self registration and modification
11089 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11090 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # आवश्यकता"
11091
11092 # OPAC > Self registration and modification
11093 msgid ""
11094 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11095 "patron verify themselves via email."
11096 msgstr ""
11097 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# एक स्व-पंजीकृत संरक्षक को ईमेल के "
11098 "माध्यम से सत्यापित करें."
11099
11100 # OPAC > Features
11101 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11102 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# ओपेक"
11103
11104 # OPAC > Features
11105 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11106 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# दिन के उद्धरण दिखाएँ"
11107
11108 # OPAC > Features
11109 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11110 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# मुख्य पृष्ठ."
11111
11112 # OPAC > Features
11113 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11114 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# स्टाफ इंटरफ़ेस"
11115
11116 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11117 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11118 msgstr "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (उपयोग | सीमांकक के रूप में.)"
11119
11120 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11121 msgid ""
11122 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11123 "as available for reference in OPAC search results:"
11124 msgstr ""
11125 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# ओपेक खोज परिणामों में संदर्भ के लिए उपलब्ध ऋण "
11126 "स्थितियों के लिए निम्नलिखित की सूची बनाएं:"
11127
11128 # OPAC > Features
11129 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
11130 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति दें"
11131
11132 # OPAC > Features
11133 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
11134 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति न दें"
11135
11136 # OPAC > Features
11137 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
11138 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # जगह पर संरक्षक ओपेक से आइटम पर रखती है।"
11139
11140 # OPAC > Restricted page
11141 msgid ""
11142 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11143 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11144 msgstr ""
11145 "opac.pref#RestrictedPageContent# आपके प्रतिबंधित पृष्ठ की HTML सामग्री (पर उपलब्ध "
11146 "है /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11147
11148 # OPAC > Restricted page
11149 msgid ""
11150 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11151 msgstr "opac.pref आईपी से # RestrictedPageLocalIPs # प्रवेश के साथ शुरू होने वाले पतों"
11152
11153 # OPAC > Restricted page
11154 msgid ""
11155 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11156 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11157 msgstr ""
11158 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# प्रमाणीकृत करने की जरूरत नहीं (अल्पविराम से अलग - "
11159 "जैसे: '127.0.0,127.0.1')"
11160
11161 # OPAC > Restricted page
11162 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11163 msgstr "opac.pref # RestrictedPageTitle # का उपयोग करें"
11164
11165 # OPAC > Restricted page
11166 msgid ""
11167 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11168 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11169 msgstr ""
11170 "opac.pref # RestrictedPageTitle # अपने प्रतिबंधित पेज के शीर्षक के रूप में (ब्रेडक्रम्ब में "
11171 "और प्रतिबंधित पेज के शीर्ष पर दिखाई देता है)"
11172
11173 # OPAC > Policy
11174 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11175 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # को सीमित नहीं है"
11176
11177 # OPAC > Policy
11178 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11179 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # सीमा"
11180
11181 # OPAC > Policy
11182 msgid ""
11183 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11184 "registered at."
11185 msgstr ""
11186 "opac.pref # SearchMyLibraryFirst पुस्तकालय वे कम से पंजीकृत हैं # संरक्षक 'खोज करता है।"
11187
11188 # OPAC > Shelf browser
11189 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11190 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग न करें"
11191
11192 # OPAC > Shelf browser
11193 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11194 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग करें"
11195
11196 # OPAC > Shelf browser
11197 msgid ""
11198 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11199 "for the shelf browser."
11200 msgstr "шифр зібрання"
11201
11202 # OPAC > Shelf browser
11203 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11204 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग न करें"
11205
11206 # OPAC > Shelf browser
11207 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11208 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग करें"
11209
11210 # OPAC > Shelf browser
11211 msgid ""
11212 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11213 "items for the shelf browser."
11214 msgstr ""
11215 "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # आइटम घर पुस्तकालय जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए "
11216 "आइटम ढूँढने।"
11217
11218 # OPAC > Shelf browser
11219 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11220 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग न करें"
11221
11222 # OPAC > Shelf browser
11223 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11224 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग करें"
11225
11226 # OPAC > Shelf browser
11227 msgid ""
11228 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11229 "the shelf browser."
11230 msgstr ""
11231 "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # आइटम स्थान जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए आइटम "
11232 "ढूँढने।"
11233
11234 # OPAC > Features
11235 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11236 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # दिखाएँ"
11237
11238 # OPAC > Features
11239 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11240 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पहला नाम"
11241
11242 # OPAC > Features
11243 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11244 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # प्रथम नाम और अंतिम नाम प्रारंभिक"
11245
11246 # OPAC > Features
11247 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11248 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पूरा नाम"
11249
11250 # OPAC > Features
11251 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11252 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # अंतिम नाम"
11253
11254 # OPAC > Features
11255 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11256 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # कोई नाम नहीं"
11257
11258 # OPAC > Features
11259 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11260 msgstr "ओपेक में टिप्पणी के साथ टिप्पणीकार के opac.pref # ShowReviewer #।"
11261
11262 # OPAC > Features
11263 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11264 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # उपयोगकर्ता नाम"
11265
11266 # OPAC > Features
11267 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11268 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # मिटायें"
11269
11270 # OPAC > Features
11271 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11272 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # दिखाएँ"
11273
11274 # OPAC > Features
11275 msgid ""
11276 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11277 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11278 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11279 msgstr ""
11280 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# ओपेक में टिप्पणियों के बगल में समीक्षक का अवतार। अवतार "
11281 "की खोज की जाएगी<a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
11282 "\">Libravatar</a> संरक्षक के ई-मेल पते का उपयोग करना।"
11283
11284 # OPAC > Features
11285 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11286 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ईमेल"
11287
11288 # OPAC > Features
11289 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11290 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# फेसबुक"
11291
11292 # OPAC > Features
11293 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11294 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# लिंक्डइन"
11295
11296 # OPAC > Features
11297 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11298 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# दिखाए"
11299
11300 # OPAC > Features
11301 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11302 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ट्विटर"
11303
11304 # OPAC > Features
11305 msgid ""
11306 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11307 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ओपैक विवरण पृष्ठों पर सामाजिक नेटवर्क लिंक."
11308
11309 # OPAC > Privacy
11310 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11311 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ट्रैक नहीं करें"
11312
11313 # OPAC > Privacy
11314 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11315 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक"
11316
11317 # OPAC > Privacy
11318 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11319 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक गुमनाम रूप से"
11320
11321 # OPAC > Privacy
11322 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11323 msgstr "opac.pref#TrackClicks# लिंक है कि संरक्षक पर क्लिक करें."
11324
11325 # OPAC > Appearance
11326 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11327 msgstr "opac.pref#hidelostitems# दिखाने के लिए नहीं"
11328
11329 # OPAC > Appearance
11330 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11331 msgstr "opac.pref # hidelostitems # दिखाएँ"
11332
11333 # OPAC > Appearance
11334 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11335 msgstr "opac.pref # hidelostitems # खोज और विवरण पृष्ठों पर आइटम खो दिया है।"
11336
11337 # OPAC > Features
11338 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11339 msgstr "opac.pref # numSearchRSSResults # प्रदर्शन"
11340
11341 # OPAC > Features
11342 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11343 msgstr "आरएसएस फ़ीड में # numSearchRSSResults # खोज परिणामों opac.pref।"
11344
11345 # OPAC > Features
11346 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11347 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति दें"
11348
11349 # OPAC > Features
11350 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11351 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति न दें"
11352
11353 # OPAC > Features
11354 msgid ""
11355 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11356 "OPAC."
11357 msgstr ""
11358 "opac.pref#opacbookbag# संरक्षक ओपेक पर एक अस्थायी \"कार्ट\" में  आइटम को स्टोर कर "
11359 "सकता है."
11360
11361 # OPAC > Appearance
11362 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11363 msgstr "opac.pref # opaclayoutstylesheet # सीएसएस शैली पत्रक का प्रयोग करें"
11364
11365 # OPAC > Appearance
11366 msgid ""
11367 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11368 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11369 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11370 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11371 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11372 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11373 "expected to start from your HTTP document root."
11374 msgstr ""
11375 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# डिफ़ॉल्ट CSS के बजाय ओपेक के सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड "
11376 "को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण स्थानीय पथ या "
11377 "<code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) के साथ पूर्ण URL दर्ज "
11378 "करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो फ़ाइल कोहा टेम्पलेट "
11379 "निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस उपनिर्देशिका में होनी "
11380 "चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की उम्मीद है."
11381
11382 # OPAC > Privacy
11383 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11384 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति दें"
11385
11386 # OPAC > Privacy
11387 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11388 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति न दें"
11389
11390 # OPAC > Privacy
11391 msgid ""
11392 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11393 "out in the past."
11394 msgstr ""
11395 "opac.pref # opacreadinghistory # संरक्षक देखने के लिए क्या किताबें वे अतीत में बाहर की "
11396 "जाँच की है।"
11397
11398 # OPAC > Appearance
11399 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11400 msgstr "opac.pref # opacthemes # का उपयोग करें"
11401
11402 # OPAC > Appearance
11403 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11404 msgstr "opac.pref ओपेक पर # opacthemes # विषय।"
11405
11406 # OPAC > Features
11407 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11408 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # अनुमति दें"
11409
11410 # OPAC > Features
11411 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11412 msgstr "opac.pref # # opacuserlogin की अनुमति न दें"
11413
11414 # OPAC > Features
11415 msgid ""
11416 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11417 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # संरक्षक ओपेक पर उनके खातों में लॉग इन करने के लिए।"
11418
11419 # OPAC > Features
11420 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11421 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति दें"
11422
11423 # OPAC > Features
11424 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11425 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति न दें"
11426
11427 # OPAC > Features
11428 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11429 msgstr "opac.pref # सुझाव # संरक्षक ओपेक पर खरीद सुझाव बनाने के लिए।"
11430
11431 # Patrons
11432 msgid "patrons.pref"
11433 msgstr "patrons.pref"
11434
11435 # Patrons > General
11436 msgid "patrons.pref General"
11437 msgstr "patrons.pref जनरल"
11438
11439 # Patrons > Membership expiry
11440 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11441 msgstr "patrons.pref सदस्यता समाप्त हो रही है"
11442
11443 # Patrons > Notices and notifications
11444 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11445 msgstr "patrons.pref नोटिस और सूचनाएं"
11446
11447 # Patrons > Patron forms
11448 msgid "patrons.pref Patron forms"
11449 msgstr "patrons.pref संरक्षक रूप"
11450
11451 # Patrons > Patron relationships
11452 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11453 msgstr "patrons.pref संरक्षक रिश्ते"
11454
11455 # Patrons > Privacy
11456 msgid "patrons.pref Privacy"
11457 msgstr "patrons.pref निजता"
11458
11459 # Patrons > Security
11460 msgid "patrons.pref Security"
11461 msgstr "patrons.pref सुरक्षा"
11462
11463 # Patrons > General
11464 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11465 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# केवल स्टाफ की अनुमति दें"
11466
11467 # Patrons > General
11468 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11469 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# संरक्षकों को अनुमति दें"
11470
11471 # Patrons > General
11472 msgid ""
11473 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11474 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11475 "allow/disallow auto-renewal."
11476 msgstr ""
11477 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# खाते के लिए ऑटो-नवीनीकरण को "
11478 "अनुमति/अस्वीकार करने के लिए। यदि अनुमति दी गई है, तो ऑटो-नवीनीकरण को अनुमति/अस्वीकार "
11479 "करने के लिए एक संरक्षक अपने स्वयं के खाते को अपडेट करने में सक्षम होगा"
11480
11481 # Patrons > Patron relationships
11482 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11483 msgstr ""
11484 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
11485
11486 # Patrons > Patron relationships
11487 msgid ""
11488 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11489 msgstr ""
11490 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
11491
11492 # Patrons > Patron relationships
11493 msgid ""
11494 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11495 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11496 "OPAC."
11497 msgstr ""
11498 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # एक संरक्षक के "
11499 "checkouts के लिए क्षमता स्थापित करने के लिए कर्मचारियों को ओपेक में जुड़े संरक्षक द्वारा देखा "
11500 "जाना चाहिए।"
11501
11502 # Patrons > Patron relationships
11503 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11504 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति दें"
11505
11506 # Patrons > Patron relationships
11507 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11508 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति न दें"
11509
11510 # Patrons > Patron relationships
11511 msgid ""
11512 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11513 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11514 msgstr ""
11515 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# ओपैक में जुड़े संरक्षकों "
11516 "द्वारा एक संरक्षक के जुर्माना की क्षमता निर्धारित करने के लिए कर्मचारी."
11517
11518 # Patrons > General
11519 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11520 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# अक्षम"
11521
11522 # Patrons > General
11523 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11524 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# सक्षम"
11525
11526 # Patrons > General
11527 msgid ""
11528 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11529 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11530 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11531 msgstr ""
11532 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11533 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</"
11534 "a> को सक्रिय करने की आवश्यकता है."
11535
11536 # Patrons > General
11537 msgid ""
11538 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11539 "detail changes from the OPAC."
11540 msgstr ""
11541 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# ओपैक से संरक्षक विस्तार परिवर्तनों "
11542 "की स्वचालित स्वीकृति."
11543
11544 # Patrons > Notices and notifications
11545 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
11546 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # न भेजें"
11547
11548 # Patrons > Notices and notifications
11549 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
11550 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # भेजें"
11551
11552 # Patrons > Notices and notifications
11553 msgid ""
11554 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
11555 "account details."
11556 msgstr ""
11557 "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # अपने खाते के विवरण के साथ नव निर्मित संरक्षक के "
11558 "लिए एक ईमेल।"
11559
11560 # Patrons > Notices and notifications
11561 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11562 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # का उपयोग करें"
11563
11564 # Patrons > Notices and notifications
11565 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11566 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # वैकल्पिक"
11567
11568 # Patrons > Notices and notifications
11569 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11570 msgstr "رقم البطاقة"
11571
11572 # Patrons > Notices and notifications
11573 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11574 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # पहली वैध"
11575
11576 # Patrons > Notices and notifications
11577 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11578 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # घर"
11579
11580 # Patrons > Notices and notifications
11581 msgid ""
11582 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11583 "emails."
11584 msgstr ""
11585 "बाहर ईमेल भेजने के लिए patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # संरक्षक ईमेल पता।"
11586
11587 # Patrons > Notices and notifications
11588 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11589 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # काम"
11590
11591 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11592 msgid ""
11593 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11594 "cron switch"
11595 msgstr ""
11596 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (बहिष्कृत) ---send-notices क्रॉन स्विच के अनुसार"
11597
11598 # Patrons > Notices and notifications
11599 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11600 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# स्वचालित नवीनीकरण नोटिस भेजें:"
11601
11602 # Patrons > Patron forms
11603 msgid ""
11604 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11605 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# संरक्षक संदेश वरीयताओं के अनुसार"
11606
11607 # Circulation > Checkout policy
11608 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11609 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# कभी नहीं"
11610
11611 # Patrons > Patron forms
11612 msgid ""
11613 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11614 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11615 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11616 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11617 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11618 "code>."
11619 msgstr ""
11620 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>नोट:</strong> यदि <a href=\"/"
11621 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11622 "\">autoMemberNum</a>सक्षम है, सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11623 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11624 "\">BorrowerMandatoryField</a> फ़ील्ड शामिल नहीं होना चाहिए <code>cardnumber</"
11625 "code>."
11626
11627 # Patrons > Patron forms
11628 msgid ""
11629 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11630 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11631 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11632 "screen:"
11633 msgstr ""
11634 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11635 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11636 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
11637
11638 # Patrons > Membership expiry
11639 msgid ""
11640 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11641 "new expiry date on"
11642 msgstr ""
11643 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # जब उधारकर्ताओं के नवीकरण, पर नई "
11644 "समाप्ति की तारीख का आधार"
11645
11646 # Patrons > Membership expiry
11647 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11648 msgstr "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
11649
11650 # Patrons > Membership expiry
11651 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11652 msgstr ""
11653 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # वर्तमान सदस्यता समाप्ति की तारीख।"
11654
11655 # Patrons > Membership expiry
11656 msgid ""
11657 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11658 "date."
11659 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# वर्तमान और एक्सपायरी डेट के बाद के."
11660
11661 # Patrons > Patron forms
11662 msgid ""
11663 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11664 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11665 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11666 "screen:"
11667 msgstr ""
11668 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11669 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11670 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
11671
11672 # Patrons > Patron forms
11673 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11674 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # (साथ अलग-अलग कई विकल्पों |)"
11675
11676 # Patrons > Patron forms
11677 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11678 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # उधारकर्ताओं निम्नलिखित शीर्षकों हो सकता है:"
11679
11680 # Patrons > Patron forms
11681 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11682 msgstr "patrons.pref # CardnumberLength संरक्षक के लिए # कार्ड नंबर होना चाहिए"
11683
11684 # Patrons > Patron forms
11685 msgid ""
11686 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11687 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11688 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11689 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11690 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11691 msgstr ""
11692 "patrons.pref#CardnumberLength# यदि<code>cardnumber</code> में शामिल है <a href="
11693 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11694 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11695 "सूची, न्यूनतम लंबाई, यदि यहां निर्दिष्ट नहीं है, तो डिफ़ॉल्ट रूप से एक है। अधिकतम 32 के "
11696 "डेटाबेस फ़ील्ड आकार से बड़ा नहीं हो सकता।"
11697
11698 # Patrons > Patron forms
11699 msgid ""
11700 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11701 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11702 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11703 msgstr ""
11704 "patrons.pref # CardnumberLength # वर्ण लंबा है। लंबाई एक सटीक लंबाई, एक सीमा एक "
11705 "अल्पविराम के द्वारा अलग निर्दिष्ट करने के लिए एक ही नंबर हो सकता है (यानी, 'न्यूनतम, "
11706 "अधिकतम'), या कोई न्यूनतम के साथ एक अधिकतम (यानी, 'मैक्स')।"
11707
11708 # Patrons > General
11709 msgid ""
11710 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
11711 "the current item has been checked out before."
11712 msgstr ""
11713 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  उधारकर्ता चेकआउट इतिहास देखने के लिए जाँच अगर "
11714 "मौजूदा मद से पहले चैकआउट की गई है।"
11715
11716 # Patrons > General
11717 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11718 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# करें"
11719
11720 # Patrons > General
11721 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11722 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# नही करें"
11723
11724 # Patrons > General
11725 msgid ""
11726 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11727 msgstr ""
11728 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक कि संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11729 "जाता है, तब तक करें"
11730
11731 # Patrons > General
11732 msgid ""
11733 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11734 msgstr ""
11735 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11736 "जाता, तब तक नहीं"
11737
11738 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11739 msgid ""
11740 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11741 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11742 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11743 msgstr ""
11744 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# आवश्यक है <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11745 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11746 "a> सक्षम किया जाना है। 0 या खाली होने पर कोई समय सीमा नहीं है।"
11747
11748 # Patrons > General
11749 msgid ""
11750 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11751 "has been checked out no longer than"
11752 msgstr ""
11753 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# यदि वर्तमान आइटम को चेक आउट कर दिया गया है "
11754 "तो चेतावनी को ट्रिगर करें"
11755
11756 # Patrons > General
11757 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11758 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# दिन पहले।"
11759
11760 # Patrons > Patron forms
11761 msgid ""
11762 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11763 "identifiers"
11764 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# अतिरिक्त विशेषताएँ और पहचानकर्ता"
11765
11766 # Patrons > Patron forms
11767 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11768 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक पता"
11769
11770 # Patrons > Patron forms
11771 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11772 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक संपर्क"
11773
11774 # Patrons > Patron forms
11775 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11776 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संपर्क जानकारी"
11777
11778 # Patrons > Patron forms
11779 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11780 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# गारंटर की जानकारी"
11781
11782 # Patrons > Patron forms
11783 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11784 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# घर की भूमिकाएँ"
11785
11786 # Patrons > Patron forms
11787 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11788 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# पुस्तकालय प्रबंधन"
11789
11790 # Patrons > Patron forms
11791 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11792 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# लाइब्रेरी सेटअप"
11793
11794 # Patrons > Patron forms
11795 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11796 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# मुख्य पता"
11797
11798 # Patrons > Patron forms
11799 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11800 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# ओपेक/स्टाफ इंटरफेस लॉगिन"
11801
11802 # Patrons > Patron forms
11803 msgid ""
11804 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11805 "patrons)"
11806 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक खाता ध्वज (मौजूदा संरक्षक)"
11807
11808 # Patrons > Patron forms
11809 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11810 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक पहचान"
11811
11812 # Patrons > Patron forms
11813 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11814 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक संदेश प्राथमिकताएँ"
11815
11816 # Patrons > Patron forms
11817 msgid ""
11818 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11819 "patrons)"
11820 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक प्रतिबंध (मौजूदा संरक्षक)"
11821
11822 # Patrons > Patron forms
11823 msgid ""
11824 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11825 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11826 "still be expanded later):"
11827 msgstr ""
11828 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# नए संरक्षक जोड़ते समय या मौजूदा संरक्षकों "
11829 "को संपादित करते हुए, निम्नलिखित फ़ील्ड को पूर्ण रूप से संक्षिप्त करें (अभी भी बाद में "
11830 "विस्तारित किया जा सकता है)"
11831
11832 # Patrons > General
11833 msgid ""
11834 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11835 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11836 "option:"
11837 msgstr ""
11838 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# \"मानक\" विकल्प का उपयोग करके संरक्षक "
11839 "खोज के दौरान उपयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ील्ड को परिभाषित करने वाली कोमा अलग सूची:"
11840
11841 # Patrons > General
11842 msgid ""
11843 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11844 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11845 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11846 "the patron search page."
11847 msgstr ""
11848 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# यदि खाली कोहा \"उपनाम, फर्स्टनाम, "
11849 "अन्यनाम, कार्डनंबर, यूजरिड\" के लिए डिफ़ॉल्ट होगा। इस वरीयता में जोड़े गए अतिरिक्त फ़ील्ड "
11850 "संरक्षक खोज पृष्ठ पर ड्रॉपडाउन मेनू में खोज विकल्प के रूप में जोड़े जाएंगे."
11851
11852 # Patrons > General
11853 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11854 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles # करे"
11855
11856 # Patrons > General
11857 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11858 msgstr "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # मत करो"
11859
11860 # Patrons > General
11861 msgid ""
11862 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11863 "arbitrary files to a borrower record."
11864 msgstr ""
11865 "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # अपलोड करें और एक ऋण लेने के रिकॉर्ड करने के लिए "
11866 "मनमाने ढंग से फ़ाइलों को संलग्न करने की क्षमता को सक्रिय करें।"
11867
11868 # Patrons > Notices and notifications
11869 msgid ""
11870 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11871 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11872 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11873 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11874 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11875 msgstr ""
11876 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट::</strong> यह केवल "
11877 "शिष्टाचार नोटिस पर लागू होता है। यह प्रबंधित करने के लिए कि क्या संरक्षकों के पास इन "
11878 "सेटिंग्स तक पहुंच है, उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11879 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11880 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11881
11882 # Patrons > Notices and notifications
11883 msgid ""
11884 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11885 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11886 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11887 "your system administrator to schedule them."
11888 msgstr ""
11889 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11890 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11891 "code> और यह <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> क्रानजॉब. उन्हें शेड्यूल "
11892 "करने के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से पूछें."
11893
11894 # Patrons > Notices and notifications
11895 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11896 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति दें"
11897
11898 # Patrons > Notices and notifications
11899 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11900 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति न दें"
11901
11902 # Patrons > Notices and notifications
11903 msgid ""
11904 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11905 "patrons will receive and when they will receive them."
11906 msgstr ""
11907 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# प्रबंधन के लिए कौन से नोटिस संरक्षक "
11908 "प्राप्त करेंगे और कब उन्हें प्राप्त करेंगे."
11909
11910 # Patrons > Notices and notifications
11911 msgid ""
11912 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11913 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11914 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11915 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11916 msgstr ""
11917 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>नोट:</strong> <a "
11918 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11919 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11920 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> सक्रिय किया जाना चाहिए।"
11921
11922 # Patrons > Notices and notifications
11923 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11924 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाने के लिए नहीं"
11925
11926 # Patrons > Notices and notifications
11927 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11928 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाएँ"
11929
11930 # Patrons > Notices and notifications
11931 msgid ""
11932 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11933 "the OPAC."
11934 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# ओपेक पर संरक्षक संदेश सेटिंग."
11935
11936 # Patrons > General
11937 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11938 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम न करें"
11939
11940 # Patrons > General
11941 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11942 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम करें"
11943
11944 # Patrons > General
11945 msgid ""
11946 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11947 "custom attributes on patrons."
11948 msgstr ""
11949 "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # खोज, संपादन और कस्टम के प्रदर्शन के "
11950 "संरक्षक पर जिम्मेदार बताते हैं।"
11951
11952 # Patrons > Security
11953 msgid ""
11954 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11955 msgstr ""
11956 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# यदि वह पहुंचता है तो एक संरक्षक खाते को ब्लॉक करें"
11957
11958 # Patrons > Security
11959 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11960 msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# विफल लॉगिन प्रयास."
11961
11962 # Patrons > Notices and notifications
11963 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11964 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# अक्षम"
11965
11966 # Patrons > Notices and notifications
11967 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11968 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# सक्षम"
11969
11970 # Patrons > Notices and notifications
11971 msgid ""
11972 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11973 "SMS if no patron email is defined."
11974 msgstr ""
11975 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# यदि कोई संरक्षक ईमेल परिभाषित नहीं है, तो "
11976 "एसएमएस द्वारा खरीद सुझाव संदेश भेजें."
11977
11978 # Patrons > General
11979 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11980 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # Do"
11981
11982 # Patrons > General
11983 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11984 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # मत करो"
11985
11986 # Patrons > General
11987 msgid ""
11988 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11989 "to a category with an enrollment fee."
11990 msgstr ""
11991 "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # एक शुल्क जब एक संरक्षक एक नामांकन शुल्क "
11992 "के साथ एक वर्ग को बदलता है।"
11993
11994 # Patrons > Privacy
11995 msgid ""
11996 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11997 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11998 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11999 msgstr ""
12000 "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR ईयू जनरल डेटा प्रोटेक्शन रेगुलेशन है। जब आप लागू करते हैं, "
12001 "तो संरक्षक को ओपीएसी का उपयोग करने से पहले सहमति देने की आवश्यकता होती है। यदि आप "
12002 "अनुमति देने के लिए तैयार हैं, तो कोहा चेतावनी देगा लेकिन लागू नहीं करेगा."
12003
12004 # Patrons > Privacy
12005 msgid ""
12006 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12007 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12008 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12009 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12010 msgstr ""
12011 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>नोट:</strong> यदि आप इसे सक्षम करते हैं तो "
12012 "आपको अपनी सार्वजनिक गोपनीयता नीति का URL भी . के साथ सेट करना होगा <a href=\"/"
12013 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12014 "\">PrivacyPolicyURL</a> सेटिंग."
12015
12016 # Patrons > Privacy
12017 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12018 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR नीति सेट करें"
12019
12020 # Patrons > Privacy
12021 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12022 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अक्षम"
12023
12024 # Patrons > Privacy
12025 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12026 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# बलपूर्वक"
12027
12028 # Patrons > Privacy
12029 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12030 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अनुमोदक"
12031
12032 # OPAC > Self registration and modification
12033 msgid ""
12034 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12035 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12036 "system administrator to schedule it."
12037 msgstr ""
12038 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के "
12039 "लिए misc/cronjobs/cleanup_database.pl क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने "
12040 "के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12041
12042 # Patrons > Privacy
12043 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12044 msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# अवधि समाप्त होने के बाद लॉक करें "
12045
12046 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12047 msgid ""
12048 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12049 msgstr ""
12050 "patrons.pref#LockExpiredDelay# दिन। इस व्यवहार को अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें।"
12051
12052 # Patrons > General
12053 msgid ""
12054 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12055 "specified in the circulation rules matrix."
12056 msgstr ""
12057 "patrons.pref # Maxfine # रिक्त मूल्य की कोई सीमा नहीं मतलब है। एकल आइटम टोपियां "
12058 "परिसंचरण नियमों मैट्रिक्स में निर्दिष्ट कर रहे हैं।"
12059
12060 # Patrons > General
12061 msgid ""
12062 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12063 msgstr ""
12064 "patrons.pref # Maxfine # सभी checkouts के लिए देर से ठीक केवल करने के लिए ऊपर जाना "
12065 "होगा"
12066
12067 # Patrons > General
12068 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12069 msgstr "patrons.pref # Maxfine # [% LOCAL_CURRENCY%]।"
12070
12071 # Patrons > Membership expiry
12072 msgid ""
12073 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12074 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12075 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12076 msgstr ""
12077 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
12078 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> "
12079 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12080
12081 # Patrons > Membership expiry
12082 msgid ""
12083 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12084 "when a patron's card will expire in"
12085 msgstr ""
12086 "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # एक खाता समाप्ति नोटिस भेजें, जब एक "
12087 "संरक्षक के कार्ड में समाप्त हो जाएगा"
12088
12089 # Patrons > Membership expiry
12090 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12091 msgstr "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # दिनों के लिए।"
12092
12093 # Patrons > Membership expiry
12094 msgid ""
12095 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12096 "to expire or has expired"
12097 msgstr ""
12098 "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # एक नोटिस दिखाएँ यदि संरक्षक या समाप्त "
12099 "होने को है समाप्त हो गया है"
12100
12101 # Patrons > Membership expiry
12102 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12103 msgstr "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # दिन पहले से।"
12104
12105 # Patrons > Patron forms
12106 msgid ""
12107 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12108 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12109 "target='blank'>database columns</a>:"
12110 msgstr ""
12111 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# निम्नलिखित <a href='http://"
12112 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12113 "target='blank'>डेटाबेस कॉलम</a>:"
12114
12115 # Patrons > Patron forms
12116 msgid ""
12117 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12118 "possible duplicates when adding a new patron."
12119 msgstr ""
12120 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# एक नए संरक्षक को जोड़ते समय "
12121 "संभावित डुप्लिकेट का पता लगाने के लिए उपयोग किया जाएगा."
12122
12123 # Patrons > Patron forms
12124 msgid ""
12125 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12126 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12127 "columns</a>:"
12128 msgstr ""
12129 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
12130 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
12131 "a>:"
12132
12133 # Patrons > Patron forms
12134 msgid ""
12135 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12136 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12137 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12138 "individual fields in that form will be ignored."
12139 msgstr ""
12140 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# जब एक नया संरक्षक में प्रवेश संरक्षक त्वरित जोड़ने के "
12141 "फार्म के लिए इन क्षेत्रों को जोड़ने। दिखाता केवल अनिवार्य क्षेत्रों और खेतों यहाँ निर्दिष्ट। "
12142 "गारंटर फार्म के रूप में अच्छी तरह से दिखाया जाएगा लागू करते हैं, तो उस रूप में अलग-अलग "
12143 "क्षेत्रों नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
12144
12145 # Patrons > General
12146 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12147 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # डिफ़ॉल्ट, शो से"
12148
12149 # Patrons > General
12150 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12151 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # स्टाफ ग्राहक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
12152
12153 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12154 msgid ""
12155 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12156 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12157 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12158 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12159 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12160 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12161 msgstr ""
12162 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12163 "\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12164 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> सक्षम किया "
12165 "गया है, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12166 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12167 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए।"
12168
12169 # Patrons > Notices and notifications
12170 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12171 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# अक्षम"
12172
12173 # Patrons > Notices and notifications
12174 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12175 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# सक्षम"
12176
12177 # Patrons > Notices and notifications
12178 msgid ""
12179 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12180 "plugin will be required to process the phone notifications."
12181 msgstr ""
12182 "patrons.pref#PhoneNotification# संरक्षक फोन सूचना पीढ़ी। फोन नोटिफिकेशन को प्रोसेस "
12183 "करने के लिए एक प्लगइन की आवश्यकता होगी."
12184
12185 # Patrons > Patron relationships
12186 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12187 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता"
12188
12189 # Patrons > Patron relationships
12190 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12191 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता 2"
12192
12193 # Patrons > Patron relationships
12194 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12195 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12196
12197 # Patrons > Patron relationships
12198 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12199 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - संपर्क नोट"
12200
12201 # Patrons > Patron relationships
12202 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12203 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12204
12205 # Patrons > Patron relationships
12206 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12207 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - ईमेल"
12208
12209 # Patrons > Patron relationships
12210 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12211 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12212
12213 # Patrons > Patron relationships
12214 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12215 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12216
12217 # Patrons > Patron relationships
12218 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12219 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - गली संख्या"
12220
12221 # Patrons > Patron relationships
12222 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12223 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12224
12225 # Patrons > Patron relationships
12226 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12227 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता"
12228
12229 # Patrons > Patron relationships
12230 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12231 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता 2"
12232
12233 # Patrons > Patron relationships
12234 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12235 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12236
12237 # Patrons > Patron relationships
12238 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12239 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12240
12241 # Patrons > Patron relationships
12242 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12243 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - प्रथम नाम"
12244
12245 # Patrons > Patron relationships
12246 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12247 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12248
12249 # Patrons > Patron relationships
12250 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12251 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12252
12253 # Patrons > Patron relationships
12254 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12255 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - कुलनाम"
12256
12257 # Patrons > Patron relationships
12258 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12259 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12260
12261 # Patrons > Patron relationships
12262 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12263 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: फैक्स"
12264
12265 # Patrons > Patron relationships
12266 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12267 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - अन्य फोन"
12268
12269 # Patrons > Patron relationships
12270 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12271 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक ईमेल"
12272
12273 # Patrons > Patron relationships
12274 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12275 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक फोन"
12276
12277 # Patrons > Patron relationships
12278 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12279 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय ईमेल"
12280
12281 # Patrons > Patron relationships
12282 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12283 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय फोन"
12284
12285 # Patrons > Patron relationships
12286 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12287 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता"
12288
12289 # Patrons > Patron relationships
12290 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12291 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता 2"
12292
12293 # Patrons > Patron relationships
12294 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12295 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - नगर"
12296
12297 # Patrons > Patron relationships
12298 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12299 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - देश"
12300
12301 # Patrons > Patron relationships
12302 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12303 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - राज्य"
12304
12305 # Patrons > Patron relationships
12306 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12307 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - गली संख्या"
12308
12309 # Patrons > Patron relationships
12310 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12311 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - जिप/पोस्टल कोड"
12312
12313 # Patrons > Patron relationships
12314 msgid ""
12315 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12316 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12317 "the guarantors record:"
12318 msgstr ""
12319 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# गारंटर की गारंटी देते समय संरक्षक रिकॉर्ड से "
12320 "गारंटर के सदस्य प्रविष्टि फॉर्म में निम्नलिखित फ़ील्ड भरें:"
12321
12322 # Patrons > Privacy
12323 msgid ""
12324 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12325 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12326 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12327 msgstr ""
12328 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>नोट:</strong> URL केवल तभी प्रदर्शित "
12329 "होगा यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12330 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a>सेट हैं."
12331
12332 # Patrons > Privacy
12333 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12334 msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# निम्न URL का उपयोग करें"
12335
12336 # Patrons > Privacy
12337 msgid ""
12338 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12339 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12340 "make sure that this page is not blocked.)"
12341 msgstr ""
12342 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# गोपनीयता और डेटा सुरक्षा के बारे में संदेशों में अपनी "
12343 "स्थानीय गोपनीयता नीति को देखें. (यदि आप GDPR नीति लागू करते हैं, तो सुनिश्चित करें कि यह "
12344 "पृष्ठ अवरुद्ध नहीं है.)"
12345
12346 # Patrons > General
12347 msgid ""
12348 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12349 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12350 msgstr ""
12351 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>नोट:</strong> किसी "
12352 "अनुमत उपयोगकर्ता को 'अनुमतियां' ध्वज (यदि कोई superlibrarian) होना आवश्यक है।"
12353
12354 # Patrons > General
12355 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12356 msgstr ""
12357 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सभी अनुमत उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें"
12358
12359 # Patrons > General
12360 msgid ""
12361 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12362 msgstr ""
12363 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# केवल superlibrarians की अनुमति दें"
12364
12365 # Patrons > General
12366 msgid ""
12367 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12368 "superlibrarian privileges."
12369 msgstr ""
12370 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सुपरलाइब्रेरियन विशेषाधिकारों को "
12371 "एक्सेस/बदलने के लिए."
12372
12373 # Patrons > Security
12374 msgid ""
12375 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12376 "transactions:"
12377 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> और लेनदेन के लिए निम्नलिखित क्षेत्र:"
12378
12379 # Patrons > Security
12380 msgid ""
12381 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12382 msgstr ""
12383 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>संरक्षक के लिए निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग करें:"
12384
12385 # Patrons > Security
12386 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12387 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12388
12389 # Patrons > Security
12390 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
12391 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संग्रह कोड"
12392
12393 # Patrons > Security
12394 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12395 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12396
12397 # Patrons > Security
12398 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12399 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेन-देन की तिथि और समय"
12400
12401 # Patrons > Security
12402 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12403 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# तारीख को कोहा में जोड़ा गया था"
12404
12405 # Patrons > Security
12406 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12407 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# सक्षम"
12408
12409 # Patrons > Security
12410 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12411 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# अक्षम"
12412
12413 # Patrons > Security
12414 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
12415 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# होल्डिंग शाखा"
12416
12417 # Patrons > Security
12418 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
12419 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# गृह शाखा"
12420
12421 # Patrons > Security
12422 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12423 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम प्रकार"
12424
12425 # Patrons > Security
12426 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12427 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम कॉलनंबर"
12428
12429 # Patrons > Security
12430 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12431 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम संख्या"
12432
12433 # Patrons > Security
12434 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12435 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लाइब्रेरी जहां लेनदेन हुआ"
12436
12437 # Patrons > Security
12438 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12439 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# स्थान"
12440
12441 # Patrons > Security
12442 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12443 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक की श्रेणी"
12444
12445 # Patrons > Security
12446 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12447 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का लिंग"
12448
12449 # Patrons > Security
12450 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12451 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का पुस्तकालय"
12452
12453 # Patrons > Security
12454 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12455 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का शीर्षक"
12456
12457 # Patrons > Security
12458 msgid ""
12459 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12460 "separate table for statistics purpose."
12461 msgstr ""
12462 "patrons.pref#Pseudonymization# आँकड़ों और उद्देश्यों के लिए संरक्षक और लेनदेन को एक अलग "
12463 "तालिका में कॉपी किया जाएगा."
12464
12465 # Patrons > Security
12466 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12467 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट1"
12468
12469 # Patrons > Security
12470 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12471 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट2"
12472
12473 # Patrons > Security
12474 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12475 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# राज्य"
12476
12477 # Patrons > Security
12478 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12479 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेनदेन प्रकार"
12480
12481 # Patrons > Security
12482 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12483 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# जिपकोड"
12484
12485 # Patrons > Security
12486 msgid ""
12487 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12488 "personal information."
12489 msgstr ""
12490 "patrons.pref#Pseudonymization# व्यक्तिगत जानकारी के लिए GDPR का अनुपालन करने के "
12491 "लिए छद्म नामकरण."
12492
12493 # Patrons > Security
12494 msgid ""
12495 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12496 "lowercase and one uppercase)."
12497 msgstr ""
12498 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस "
12499 "होना चाहिए)."
12500
12501 # Patrons > Security
12502 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12503 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता नहीं है"
12504
12505 # Patrons > Security
12506 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12507 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता है"
12508
12509 # Patrons > Security
12510 msgid ""
12511 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12512 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# स्टाफ और संरक्षक के लिए एक मजबूत पासवर्ड"
12513
12514 # Patrons > Notices and notifications
12515 msgid ""
12516 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12517 "set SMSSendDriver to: Email"
12518 msgstr ""
12519 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>आप ईमेल के माध्यम से एसएमएस भेजने के लिए पसंद करते हैं, "
12520 "करने के लिए SMSSendDriver सेट: ईमेल"
12521
12522 # Patrons > Notices and notifications
12523 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12524 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # एसएमएस का उपयोग :: :: भेजें"
12525
12526 # Patrons > Notices and notifications
12527 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12528 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # चालक एसएमएस संदेश भेजने के लिए।"
12529
12530 # Patrons > Notices and notifications
12531 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12532 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# . पते के साथ ओवरराइड करें"
12533
12534 # Patrons > Notices and notifications
12535 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12536 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# उपयोगकर्ता नाम / लॉगिन परिभाषित करें"
12537
12538 # Patrons > Notices and notifications
12539 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12540 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# और एक पासवर्ड"
12541
12542 # Patrons > Notices and notifications
12543 msgid ""
12544 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12545 msgstr ""
12546 "patrons.pref#SMSSendUsername# या \"ईमेल\" का उपयोग करके भेजे गए ईमेल ड्राइवर भेजें."
12547
12548 # Patrons > General
12549 msgid ""
12550 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12551 msgstr ""
12552 "patrons.pref#StatisticsFields# यदि खाली हैं, तो डिफ़ॉल्ट रूप में:location|itype|"
12553 "ccode"
12554
12555 # Patrons > General
12556 msgid ""
12557 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12558 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12559 msgstr ""
12560 "patrons.pref # StatisticsFields # संरक्षक रिकॉर्ड पर आँकड़े टैब पर स्तंभों के रूप में आइटम "
12561 "डेटाबेस तालिका से निम्नलिखित क्षेत्रों दिखाएँ: "
12562
12563 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12564 msgid ""
12565 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12566 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12567 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12568 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12569 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12570 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12571 msgstr ""
12572 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12573 "exclamation-triangle\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12574 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12575 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a>सक्षम किया गया है, <a href=\"/cgi-bin/"
12576 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12577 "\">PhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए."
12578
12579 # Patrons > Notices and notifications
12580 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12581 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # अक्षम"
12582
12583 # Patrons > Notices and notifications
12584 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12585 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # सक्षम करें"
12586
12587 # Patrons > Notices and notifications
12588 msgid ""
12589 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12590 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12591 "supported)."
12592 msgstr ""
12593 "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # संरक्षक फोन में बात कर रहे टेक "
12594 "मैं-Tiva का उपयोग कर सूचनाएं (अतिदेय, predues और नोटिस रखती वर्तमान में समर्थित)।"
12595
12596 # Patrons > General
12597 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12598 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# करें"
12599
12600 # Patrons > General
12601 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12602 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# नही करें"
12603
12604 # Patrons > General
12605 msgid ""
12606 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12607 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12608 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12609 msgstr ""
12610 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# हर दिन पहली बार जब कोई संरक्षक ओपेक में लॉग "
12611 "इन करता है, एसआईपी या आईएलएस-डीआई के माध्यम से कोहा से जुड़ता है, या उधारकर्ताओं से "
12612 "किसी आइटम की जांच करता है। लास्टसीन वर्तमान तिथि और समय के साथ अपडेट होगा."
12613
12614 # Patrons > General
12615 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12616 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity#पिछले संरक्षक गतिविधि ट्रैक।"
12617
12618 # Patrons > Privacy
12619 msgid ""
12620 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12621 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12622 msgstr ""
12623 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# बाद में एक सदस्यता समाप्त अनुरोध (अस्वीकृत "
12624 "सहमति) प्रस्तुत करने वाले संरक्षक को लॉक / समाप्त करें"
12625
12626 # Patrons > Privacy
12627 msgid ""
12628 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12629 "accounts after"
12630 msgstr ""
12631 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद और अज्ञात संरक्षक खातों को "
12632 "हटा दें"
12633
12634 # Patrons > Privacy
12635 msgid ""
12636 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12637 "accounts after"
12638 msgstr ""
12639 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद, बंद / समाप्त खातों को "
12640 "अज्ञात करें"
12641
12642 # Patrons > Privacy
12643 msgid ""
12644 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12645 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12646 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12647 "cleanup database cron job."
12648 msgstr ""
12649 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>महत्वपूर्ण: इन देरी के खाली होने "
12650 "पर कोई कार्रवाई नहीं की जाती है (कोई पाठ नहीं)। लेकिन एक शून्य मान ('0') की व्याख्या "
12651 "बिना किसी देरी के की जाती है (इसे अभी करें)! क्रियाएँ क्लीनअप डेटाबेस क्रोन जॉब द्वारा की "
12652 "जाती हैं."
12653
12654 # Patrons > Notices and notifications
12655 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12656 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# न भेजें"
12657
12658 # Patrons > Notices and notifications
12659 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12660 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# भेजें"
12661
12662 # Patrons > Notices and notifications
12663 msgid ""
12664 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12665 "writeoffs."
12666 msgstr ""
12667 "patrons.pref#UseEmailReceipts# भुगतान और राइटऑफ के लिए संरक्षक को ईमेल प्राप्तियां."
12668
12669 # Patrons > Patron forms
12670 msgid ""
12671 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12672 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12673 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12674 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12675 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12676 "code>."
12677 msgstr ""
12678 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>नोट:</strong> यदि  <a href=\"/cgi-bin/"
12679 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12680 "\">autoMemberNum</a> सक्षम है, तो सिस्टम प्राथमिकता <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12681 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12682 "\">BorrowerMandatoryField</a> में फ़ील्ड <code>cardnumber</code> नहीं होना चाहिए."
12683
12684 # Patrons > Patron forms
12685 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12686 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # Do"
12687
12688 # Patrons > Patron forms
12689 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12690 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # मत करो"
12691
12692 # Patrons > Patron forms
12693 msgid ""
12694 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12695 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12696 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12697 "default to 26345000012942)."
12698 msgstr ""
12699 "patrons.pref # autoMemberNum # अगले उपलब्ध कार्ड संख्या के संरक्षक इसके अलावा स्क्रीन "
12700 "पर कार्ड नंबर क्षेत्र डिफ़ॉल्ट (उदाहरण के लिए, यदि सबसे बड़ा वर्तमान में इस्तेमाल कार्ड नंबर "
12701 "26345000012941 है, तो इस क्षेत्र 26345000012942 लागू हो जाएगी)।"
12702
12703 # Patrons > Patron relationships
12704 msgid ""
12705 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12706 "Leave empty to deactivate."
12707 msgstr ""
12708 "patrons.pref # borrowerRelationship # (इनपुट एकाधिक द्वारा अलग विकल्प |)। "
12709 "निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दो"
12710
12711 # Patrons > Patron relationships
12712 msgid ""
12713 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12714 "they guarantee:"
12715 msgstr ""
12716 "patrons.pref # borrowerRelationship # जमानतदार उन के निम्नलिखित वे गारंटी हो "
12717 "सकता है:"
12718
12719 # Patrons > General
12720 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12721 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति दें"
12722
12723 # Patrons > General
12724 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12725 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति न दें"
12726
12727 # Patrons > General
12728 msgid ""
12729 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12730 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12731 "allowed access or not)."
12732 msgstr ""
12733 "patrons.pref#intranetreadinghistory# कर्मचारियों को संरक्षक के चेकआउट तक पहुंचने और "
12734 "इतिहास को होल्ड करने के लिए (चेकआउट इतिहास अभी भी संग्रहीत है, भले ही कर्मचारियों को "
12735 "एक्सेस की अनुमति दी जाए या नहीं)."
12736
12737 # Patrons > Security
12738 msgid ""
12739 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12740 "be at least"
12741 msgstr ""
12742 "patrons.pref # minPasswordLength # लॉग इन कर्मचारियों के लिए पासवर्ड और संरक्षक कम "
12743 "से कम होना चाहिए"
12744
12745 # Patrons > Security
12746 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12747 msgstr "patrons.pref # minPasswordLength # वर्ण लंबा है।"
12748
12749 # Patrons > General
12750 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12751 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति दें"
12752
12753 # Patrons > General
12754 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12755 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति न दें"
12756
12757 # Patrons > General
12758 msgid ""
12759 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12760 "the staff interface."
12761 msgstr ""
12762 "patrons.pref#patronimages# स्टाफ इंटरफेस पर संरक्षक के लिए छवियों को अपलोड और "
12763 "दिखाया जाना है।"
12764
12765 # Patrons > Patron forms
12766 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12767 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # Do"
12768
12769 # Patrons > Patron forms
12770 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12771 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # मत करो"
12772
12773 # Patrons > Patron forms
12774 msgid ""
12775 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12776 msgstr ""
12777 "patrons.pref # uppercasesurnames # दुकान और ऊपरी मामले में प्रदर्शन surnames।"
12778
12779 # Patrons > General
12780 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12781 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति दें"
12782
12783 # Patrons > General
12784 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12785 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति न दें"
12786
12787 # Patrons > General
12788 msgid ""
12789 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12790 "to request a discharge."
12791 msgstr ""
12792 "patrons.pref # useDischarge # पुस्तकालयाध्यक्षों निर्वहन अनुरोध करने के लिए ऋण लेने "
12793 "वालों और उधारकर्ताओं मुक्ति के लिए।"
12794
12795 # Searching
12796 msgid "searching.pref"
12797 msgstr "searching.pref"
12798
12799 # Searching > Did you mean/spell checking
12800 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12801 msgstr "searching.pref क्या आपका मतलब था/वर्तनी जाँच"
12802
12803 # Searching > Features
12804 msgid "searching.pref Features"
12805 msgstr "searching.pref सुविधाएँ"
12806
12807 # Searching > Results display
12808 msgid "searching.pref Results display"
12809 msgstr "searching.pref परिणाम प्रदर्शित करते हैं"
12810
12811 # Searching > Search form
12812 msgid "searching.pref Search form"
12813 msgstr "searching.pref खोज प्रपत्र"
12814
12815 # Searching > Search form
12816 msgid ""
12817 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12818 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12819 msgstr ""
12820 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# उदाहरण के लिए, फ्रेंच और इतालवी सूची को "
12821 "सीमित करने के लिए दर्ज करें <em>ita|fre</em>."
12822
12823 # Searching > Search form
12824 msgid ""
12825 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12826 "values with | or ,)."
12827 msgstr ""
12828 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages ​​# आईएसओ 639-2 भाषा कोड (साथ अलग-अलग "
12829 "मूल्यों | या)।"
12830
12831 # Searching > Search form
12832 msgid ""
12833 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12834 "advanced search drop-down to the"
12835 msgstr ""
12836 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages ​​# करने के लिए उन्नत खोज ड्रॉप-डाउन में "
12837 "सूचीबद्ध भाषाओं सीमा"
12838
12839 # Searching > Search form
12840 msgid ""
12841 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12842 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
12843 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12844 msgstr ""
12845 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>वर्तमान में समर्थित मूल्यों</em>: आइटम "
12846 "प्रकार (<strong> itemtypes </strong>), संग्रह कोड (<strong>ccode</strong>) और "
12847 "शैल्विग स्थान(<strong>loc</strong>)."
12848
12849 # Searching > Search form
12850 msgid ""
12851 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
12852 "interface advanced search for limiting searches on the"
12853 msgstr ""
12854 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में टैब दिखाएं, खोज को "
12855 "सीमित करने के लिए उन्नत खोज"
12856
12857 # Searching > Search form
12858 msgid ""
12859 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12860 "appear in the order listed.<br/>"
12861 msgstr ""
12862 "searching.pref # AdvancedSearchTypes # क्षेत्रों (साथ अलग-अलग मूल्यों |). टैब्स "
12863 "सूचीबद्ध क्रम में दिखाई देते हैं.<br/>"
12864
12865 # Searching > Results display
12866 msgid ""
12867 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12868 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12869 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12870 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12871 "preference is set to bibliographic record."
12872 msgstr ""
12873 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में विवरण और परिणाम पृष्ठों "
12874 "पर कोहा रिकॉर्ड स्तर की आइटम प्रकार की जानकारी। यह जानकारी तब भी प्रदर्शित होती है "
12875 "जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12876 "level_itypes\">item-level_itypes</a> सिस्टम वरीयता ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर सेट है."
12877
12878 # Searching > Results display
12879 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12880 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शन"
12881
12882 # Searching > Results display
12883 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12884 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शित न करें"
12885
12886 # Searching > Features
12887 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12888 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# अक्षम"
12889
12890 # Searching > Features
12891 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12892 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# सक्षम"
12893
12894 # Searching > Features
12895 msgid ""
12896 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12897 "bibliographic record detail page in staff interface."
12898 msgstr ""
12899 "searching.pref#BrowseResultSelection# स्टाफ इंटरफ़ेस में ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ से खोज "
12900 "परिणाम ब्राउज़ करना."
12901
12902 # Searching > Results display
12903 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12904 msgstr "के लिए searching.pref # DisplayLibraryFacets पहलुओं # दिखाएँ"
12905
12906 # Searching > Results display
12907 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12908 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # दोनों घर और पकड़े पुस्तकालय"
12909
12910 # Searching > Results display
12911 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12912 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # पकड़े पुस्तकालय"
12913
12914 # Searching > Results display
12915 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12916 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # घर पुस्तकालय"
12917
12918 # Searching > Features
12919 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12920 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields#अक्षम"
12921
12922 # Searching > Features
12923 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12924 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# सक्षम"
12925
12926 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12927 msgid ""
12928 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12929 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12930 "query.html#type-cross-fields"
12931 msgstr ""
12932 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# प्रलेखन देखें https://www.elastic.co/"
12933 "guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query."
12934 "html#type-cross-fields"
12935
12936 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12937 msgid ""
12938 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12939 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12940 msgstr ""
12941 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Elasticsearch खोजों के लिए "
12942 "cross_fields विकल्प, Elasticsearch 6.X और इसके बाद के संस्करण में समर्थित है."
12943
12944 # Searching > Features
12945 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12946 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # न रखें"
12947
12948 # Searching > Features
12949 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12950 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # रखें"
12951
12952 # Searching > Features
12953 msgid ""
12954 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12955 "interface."
12956 msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# स्टाफ इंटरफेश में संरक्षक खोज इतिहास।."
12957
12958 # Searching > Results display
12959 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12960 msgstr "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # काटना लंबाई पहलुओं"
12961
12962 # Searching > Results display
12963 msgid ""
12964 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12965 "interface."
12966 msgstr ""
12967 "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # वर्ण, ओपेक / कर्मचारियों इंटरफ़ेस में।"
12968
12969 # Searching > Results display
12970 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12971 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # अप करने के लिए दिखाएँ"
12972
12973 # Searching > Results display
12974 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12975 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # पहलुओं प्रत्येक श्रेणी के लिए।"
12976
12977 # Searching > Features
12978 msgid ""
12979 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12980 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12981 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12982 msgstr ""
12983 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>से देखें</em> (गैर-पसंदीदा रूप) ग्रंथ "
12984 "सूची खोजों में शीर्षासन करता है। कृपया ध्यान दें: इस वरीयता को बदलते समय आपको अपने ग्रंथ "
12985 "सूची डेटाबेस को फिर से लिखना होगा."
12986
12987 # Searching > Features
12988 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12989 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल न करें"
12990
12991 # Searching > Features
12992 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12993 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल करें"
12994
12995 # Searching > Search form
12996 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12997 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
12998
12999 # Searching > Search form
13000 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13001 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
13002
13003 # Searching > Search form
13004 msgid ""
13005 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13006 "callnumber and standard number staff interface searches."
13007 msgstr ""
13008 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"PHR\" कॉल संख्या और मानक "
13009 "संख्या स्टाफ ग्राहक खोजों में"
13010
13011 # Searching > Search form
13012 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13013 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
13014
13015 # Searching > Did you mean/spell checking
13016 msgid ""
13017 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13018 "bibspell."
13019 msgstr ""
13020 "searching.pref#LibrisKey# http://api.libris.kb.se/bibspell. पर प्राप्त किया जा "
13021 "सकता है."
13022
13023 # Searching > Did you mean/spell checking
13024 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13025 msgstr "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API कुंजी"
13026
13027 # Searching > Did you mean/spell checking
13028 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13029 msgstr "searching.pref#LibrisKey# वर्तनी जांच के लिए स्वीडिश सेवा.<br/>"
13030
13031 # Searching > Did you mean/spell checking
13032 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13033 msgstr "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS आधार URL"
13034
13035 # Searching > Did you mean/spell checking
13036 msgid ""
13037 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13038 "changing."
13039 msgstr ""
13040 "searching.pref#LibrisURL# कृपया इसे केवल तभी बदलें जब आप सुनिश्चित हों कि इसे बदलने की "
13041 "आवश्यकता है."
13042
13043 # Searching > Search form
13044 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13045 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े"
13046
13047 # Searching > Search form
13048 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13049 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े नही"
13050
13051 # Searching > Search form
13052 msgid ""
13053 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13054 "unlogged user to the next patron logging in."
13055 msgstr ""
13056 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# अगले संरक्षक लॉगिंग में "
13057 "अनलॉग्ड उपयोगकर्ता की खोज इतिहास."
13058
13059 # Searching > Results display
13060 msgid ""
13061 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13062 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13063 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13064 msgstr ""
13065 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> उपलब्धता "
13066 "स्थितियों खोज परिणामों में गलत ढंग से दिखा सकते हैं, तो एक रिकार्ड सीमा निर्धारित की "
13067 "तुलना में अधिक आइटम नहीं है। स्थितियों के रिकार्ड का विवरण में सही ढंग से प्रदर्शित करेगा।"
13068
13069 # Searching > Results display
13070 msgid ""
13071 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13072 "for no limit."
13073 msgstr ""
13074 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> कोई सीमा "
13075 "के लिए खाली छोड़ दें।"
13076
13077 # Searching > Results display
13078 msgid ""
13079 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13080 "many items, only check the availability status for the first"
13081 msgstr ""
13082 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # कई मदों के साथ "
13083 "रिकॉर्ड के लिए, केवल पहली लिए उपलब्धता की स्थिति की जांच"
13084
13085 # Searching > Results display
13086 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13087 msgstr ""
13088 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # आइटम नहीं है।"
13089
13090 # Searching > Results display
13091 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
13092 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाने के लिए नहीं"
13093
13094 # Searching > Results display
13095 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
13096 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाएँ"
13097
13098 # Searching > Results display
13099 msgid ""
13100 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
13101 "number in OPAC search results."
13102 msgstr ""
13103 "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # किसी आइटम की ओपेक खोज परिणामों में "
13104 "पुस्तकालय, स्थान और कॉल संख्या।"
13105
13106 # Searching > Search form
13107 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13108 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13109
13110 # Searching > Search form
13111 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13112 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
13113
13114 # Searching > Search form
13115 msgid ""
13116 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13117 "callnumber and standard number OPAC searches."
13118 msgstr ""
13119 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"phr\" कॉलसंख्या और मानकसंख्या "
13120 "ओपेक खोजों में."
13121
13122 # Searching > Search form
13123 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13124 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
13125
13126 # Searching > Results display
13127 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13128 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField #"
13129
13130 # Searching > Results display
13131 msgid ""
13132 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13133 "OPAC by"
13134 msgstr ""
13135 "searching.pref # OPACdefaultSortField # डिफ़ॉल्ट रूप से, प्रकार द्वारा खोज ओपेक में "
13136 "परिणाम"
13137
13138 # Searching > Results display
13139 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13140 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # आरोही।"
13141
13142 # Searching > Results display
13143 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13144 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # लेखक"
13145
13146 # Searching > Results display
13147 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13148 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # कॉल नंबर"
13149
13150 # Searching > Results display
13151 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13152 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # तिथि जोड़ी"
13153
13154 # Searching > Results display
13155 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13156 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13157
13158 # Searching > Results display
13159 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13160 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # उतरते।"
13161
13162 # Searching > Results display
13163 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13164 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # A से Z तक"
13165
13166 # Searching > Results display
13167 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13168 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # जेड से ए"
13169
13170 # Searching > Results display
13171 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13172 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रासंगिकता"
13173
13174 # Searching > Results display
13175 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13176 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # शीर्षक"
13177
13178 # Searching > Results display
13179 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13180 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
13181
13182 # Searching > Results display
13183 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13184 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13185
13186 # Searching > Results display
13187 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13188 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # ओपेक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
13189
13190 # Searching > Results display
13191 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13192 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13193
13194 # Searching > Results display
13195 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13196 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13197
13198 # Searching > Results display
13199 msgid ""
13200 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13201 "OPAC search results."
13202 msgstr ""
13203 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# ओपेक खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
13204 "ड्रॉपडाउन के परिणाम।"
13205
13206 # Searching > Search form
13207 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13208 msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# करें"
13209
13210 # Searching > Features
13211 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13212 msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# नही करें"
13213
13214 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13215 msgid ""
13216 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
13217 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13218 msgstr ""
13219 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# एक्सएसएलटी स्टाइलशीट में आइटम मार्क टैग "
13220 "उपलब्ध कराएं। डिफ़ॉल्ट \"मत करो\" है, आइटम अन्य विधियों का उपयोग करके "
13221 "प्रदर्शित किए जाते हैं."
13222
13223 # Searching > Features
13224 msgid ""
13225 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13226 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13227 msgstr ""
13228 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br /> (* चरित्र की तरह तो इस्तेमाल किया "
13229 "जाएगा: <cite>Har*</cite> या<cite>*logging</cite>.)"
13230
13231 # Searching > Features
13232 msgid ""
13233 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13234 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13235 "cite>)"
13236 msgstr ""
13237 "searching.pref#QueryAutoTruncate# खोज वाइल्डकार्ड प्रदर्शन करना (जहां, उदाहरण के "
13238 "लिए, <cite>Har</cite> मैच होगा<cite>Harry</cite> ओर <cite>harp</cite>)"
13239
13240 # Searching > Features
13241 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13242 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # स्वचालित रूप से।"
13243
13244 # Searching > Features
13245 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13246 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # ही अगर * जोड़ा जाता है।"
13247
13248 # Searching > Features
13249 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13250 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # कोशिश मत करो"
13251
13252 # Searching > Features
13253 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13254 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # प्रयास"
13255
13256 # Searching > Features
13257 msgid ""
13258 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13259 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13260 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13261 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13262 msgstr ""
13263 "searching.pref#QueryFuzzy# किसी खोज में समान वर्तनी वाले शब्दों का मिलान करना "
13264 "(उदाहरण के लिए, एक खोज <cite>flang</cite>भी मेल खाएगा <cite>flange</cite> and "
13265 "<cite>fang</cite>; वर्तमान में केवल ज़ेबरा खोजों को प्रभावित करता है। किसी भी "
13266 "एलिस्टिक्स खोज शब्द को सीधे शब्द के बाद ~ जोड़कर फजी बनाया जा सकता है।)."
13267
13268 # Searching > Features
13269 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13270 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो मत"
13271
13272 # Searching > Features
13273 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13274 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो"
13275
13276 # Searching > Features
13277 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13278 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बच निकले भाग निकले"
13279
13280 # Searching > Features
13281 msgid ""
13282 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13283 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13284 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13285 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13286 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13287 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13288 msgstr ""
13289 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# क्वेरी स्ट्रिंग के भीतर नियमित अभिव्यक्ति। "
13290 "यदि \"एस्केप\" को खोज की शर्तों में \"/\" चुना जाता है, तो स्वचालित रूप से बच निकलेगा, "
13291 "और नियमित अभिव्यक्तियों को नियमित स्ट्रिंग्स के रूप में व्याख्या किया जाएगा। यदि "
13292 "\"Unescape बच गया\" चयनित है, तो यह नियमित अभिव्यक्ति लिखने की अनुमति देगा \"\\/"
13293 "like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" बच जाएगा और नियमित स्ट्रिंग के रूप में "
13294 "व्याख्या की जाएगी। (केवल एलेस्टिक खोज)"
13295
13296 # Searching > Features
13297 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13298 msgstr "searching.pref # QueryStemming # कोशिश मत करो"
13299
13300 # Searching > Features
13301 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13302 msgstr "searching.pref # QueryStemming # प्रयास"
13303
13304 # Searching > Features
13305 msgid ""
13306 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13307 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13308 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13309 msgstr ""
13310 "searching.pref#QueryFuzzy# मेल करने के इसी तरह से लिखे गए शब्दों को एक खोज में "
13311 "(उदाहरण के लिए, के लिए एक खोज से <cite>flang</cite> यह भी मेल खाएंगे <cite>flange</"
13312 "cite>और<cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA). "
13313
13314 # Searching > Features
13315 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13316 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # अक्षम"
13317
13318 # Searching > Features
13319 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13320 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # सक्षम करें"
13321
13322 # Searching > Features
13323 msgid ""
13324 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13325 "(REQUIRES ZEBRA)."
13326 msgstr ""
13327 "प्रासंगिकता द्वारा खोज परिणामों के searching.pref # QueryWeightFields # रैंकिंग "
13328 "(ज़ेबरा आवश्यकता है)।"
13329
13330 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13331 msgid ""
13332 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13333 "library or library group, limit by the item's"
13334 msgstr ""
13335 "searching.pref#SearchLimitLibrary# किसी पुस्तकालय या पुस्तकालय समूह के साथ खोज "
13336 "परिणामों को सीमित करते समय, आइटम के अनुसार सीमित करें"
13337
13338 # Searching > Results display
13339 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13340 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # होल्डिंग पुस्तकालय"
13341
13342 # Searching > Results display
13343 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13344 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालयऔर होल्डिंग पुस्तकालय"
13345
13346 # Searching > Results display
13347 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13348 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालय."
13349
13350 # Searching > Results display
13351 msgid ""
13352 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13353 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # जब आई सूचकांक पर खोज,"
13354
13355 # Searching > Results display
13356 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13357 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज नहीं है"
13358
13359 # Searching > Results display
13360 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13361 msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# आईएसबीएन की सभी विविधताओं पर."
13362
13363 # Searching > Results display
13364 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13365 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज"
13366
13367 # Searching > Features
13368 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13369 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # मजबूर मत करो"
13370
13371 # Searching > Features
13372 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13373 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # सेना"
13374
13375 # Searching > Features
13376 msgid ""
13377 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13378 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13379 msgstr ""
13380 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# केवल पूर्ण-सबफील्ड मैचों के लिए खोज करने के "
13381 "लिए ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में विषय ट्रेसिंग."
13382
13383 # Searching > Features
13384 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13385 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल न करें"
13386
13387 # Searching > Features
13388 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13389 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल करें"
13390
13391 # Searching > Features
13392 msgid ""
13393 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13394 "by clicking on subject tracings."
13395 msgstr ""
13396 "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # विषय ट्रेसिंग पर क्लिक करके उत्पन्न "
13397 "खोजों के लिए उप विभाजनों।"
13398
13399 # Searching > Results display
13400 msgid ""
13401 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13402 "separator for UNIMARC authors facets"
13403 msgstr ""
13404 "Unimarc लेखकों पहलुओं के लिए विभाजक के रूप में निम्नलिखित पाठ searching.pref # "
13405 "UNIMARCAuthorsFacetsSeparator # का उपयोग करें"
13406
13407 # Searching > Features
13408 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13409 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग नहीं करें"
13410
13411 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13412 msgid ""
13413 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13414 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13415 msgstr ""
13416 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# विषयों को ट्रेस करते समय आईसीयू शैली उद्धरण ({}). "
13417 "डिफ़ॉल्ट मानक उद्धरण (\"\") का उपयोग करना है।"
13418
13419 # Searching > Features
13420 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13421 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग करें"
13422
13423 # Searching > Results display
13424 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13425 msgstr "searching.pref # defaultSortField #"
13426
13427 # Searching > Results display
13428 msgid ""
13429 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13430 "staff interface by"
13431 msgstr ""
13432 "searching.pref#defaultSortField# डिफ़ॉल्ट रूप से, स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों को "
13433 "क्रमबद्ध करें"
13434
13435 # Searching > Results display
13436 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13437 msgstr "searching.pref # defaultSortField # आरोही।"
13438
13439 # Searching > Results display
13440 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13441 msgstr "searching.pref # defaultSortField # लेखक"
13442
13443 # Searching > Results display
13444 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13445 msgstr "searching.pref # defaultSortField # कॉल नंबर"
13446
13447 # Searching > Results display
13448 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13449 msgstr "searching.pref # defaultSortField # तिथि जोड़ी"
13450
13451 # Searching > Results display
13452 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13453 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13454
13455 # Searching > Results display
13456 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13457 msgstr "searching.pref # defaultSortField # उतरते।"
13458
13459 # Searching > Results display
13460 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13461 msgstr "searching.pref # defaultSortField # A से Z तक"
13462
13463 # Searching > Results display
13464 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13465 msgstr "searching.pref # defaultSortField # जेड से ए"
13466
13467 # Searching > Results display
13468 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13469 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रासंगिकता"
13470
13471 # Searching > Results display
13472 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13473 msgstr "searching.pref # defaultSortField # शीर्षक"
13474
13475 # Searching > Results display
13476 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13477 msgstr "searching.pref # defaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
13478
13479 # Searching > Results display
13480 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13481 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाने के लिए नहीं"
13482
13483 # Searching > Results display
13484 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13485 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाएँ"
13486
13487 # Searching > Results display
13488 msgid ""
13489 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13490 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13491 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13492 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13493 msgstr ""
13494 "searching.pref#displayFacetCount# पहलू मायने रखता है। इन नंबरों की प्रासंगिकता "
13495 "अत्यधिक के मूल्य पर निर्भर करती है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13496 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> वरीयता। "
13497 "ओपेक और स्टाफ इंटरफेस पर लागू होता है।"
13498
13499 # Searching > Search form
13500 msgid ""
13501 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13502 "interface advanced search pages."
13503 msgstr ""
13504 "searching.pref#expandedSearchOption# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस उन्नत खोज पृष्ठों पर "
13505 "\"अधिक विकल्प\"।"
13506
13507 # Searching > Search form
13508 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13509 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13510
13511 # Searching > Search form
13512 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13513 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # नहीं दिखा"
13514
13515 # Searching > Search form
13516 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13517 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # शो"
13518
13519 # Searching > Results display
13520 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13521 msgstr "Показати до"
13522
13523 # Searching > Results display
13524 msgid ""
13525 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13526 "the search results"
13527 msgstr ""
13528 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# खोज परिणामों में प्रति ग्रंथ सूची के अनुसार "
13529 "आइटम"
13530
13531 # Searching > Results display
13532 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13533 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # पहलुओं के निर्माण पर आधारित"
13534
13535 # Searching > Results display
13536 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13537 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # खोज परिणामों से रिकॉर्ड।"
13538
13539 # Searching > Results display
13540 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13541 msgstr "searching.pref # numSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13542
13543 # Searching > Results display
13544 msgid ""
13545 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13546 msgstr "searching.pref#numSearchResults# स्टाफ इंटरफ़ेस में प्रति पृष्ठ परिणाम."
13547
13548 # Searching > Results display
13549 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13550 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13551
13552 # Searching > Results display
13553 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13554 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13555
13556 # Searching > Results display
13557 msgid ""
13558 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13559 "interface search results."
13560 msgstr ""
13561 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
13562 "ड्रॉपडाउन के परिणाम."
13563
13564 # Serials
13565 msgid "serials.pref"
13566 msgstr "serials.pref"
13567
13568 # Serials
13569 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13570 msgstr "serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13571
13572 # Serials
13573 msgid ""
13574 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13575 "OPAC."
13576 msgstr ""
13577 "ओपेक पर एक धारावाहिक की serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # पिछले "
13578 "मुद्दों।"
13579
13580 # Serials
13581 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13582 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# करें"
13583
13584 # Serials
13585 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13586 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# नही करें"
13587
13588 # Serials
13589 msgid ""
13590 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13591 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13592 msgstr ""
13593 "serials.pref#PreserveSerialNotes# अगले 'अपेक्षित' अंक को बनाते समय अंतिम 'आगमन' "
13594 "सीरियल से नोटों को प्रीफ़िल करें."
13595
13596 # Serials
13597 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13598 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # जोड़ें"
13599
13600 # Serials
13601 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13602 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # न जोड़ें"
13603
13604 # Serials
13605 msgid ""
13606 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13607 "record when its attached serial is renewed."
13608 msgstr ""
13609 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# एक ग्रंथ सूची के लिए एक सुझाव जब इसके संलग्न "
13610 "धारावाहिक को नवीनीकृत किया जाता है."
13611
13612 # Serials
13613 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13614 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # जगह नहीं है"
13615
13616 # Serials
13617 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13618 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # प्लेस"
13619
13620 # Serials
13621 msgid ""
13622 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13623 "a routing list."
13624 msgstr ""
13625 "serials.pref # RoutingListAddReserves # पकड़ पर धारावाहिकों प्राप्त करता है, तो वे "
13626 "एक मार्ग की सूची में हैं।"
13627
13628 # Serials
13629 msgid ""
13630 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13631 "lists:"
13632 msgstr ""
13633 "serials.pref#RoutingListNote# सभी रूटिंग सूचियों पर निम्नलिखित नोट शामिल करें:"
13634
13635 # Serials
13636 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13637 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग न करें"
13638
13639 # Serials
13640 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13641 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग करें"
13642
13643 # Serials
13644 msgid ""
13645 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13646 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # धारावाहिकों मॉड्यूल में रूटिंग सूची सुविधा।"
13647
13648 # Serials
13649 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13650 msgstr "serials.pref # StaffSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13651
13652 # Serials
13653 msgid ""
13654 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13655 "the staff interface."
13656 msgstr ""
13657 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# स्टाफ इंटरफेस पर एक धारावाहिक के पिछले "
13658 "अंक."
13659
13660 # Serials
13661 msgid ""
13662 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13663 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13664 msgstr ""
13665 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# उन क्षेत्रों की सूची, जिन्हें एक "
13666 "सदस्यता के डुप्लिकेट होने पर (| पाइप द्वारा अलग) दोबारा नहीं लिखा जाना चाहिए।"
13667
13668 # Serials
13669 msgid ""
13670 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13671 "for a bibliographic record, preselect"
13672 msgstr ""
13673 "serials.pref # SubscriptionHistory # जब एक ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए सदस्यता "
13674 "जानकारी दिखा रहा है, पहिले से चयन"
13675
13676 # Serials
13677 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13678 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # संक्षिप्त इतिहास"
13679
13680 # Serials
13681 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13682 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # पूरा इतिहास"
13683
13684 # Serials
13685 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13686 msgstr "सीरियल मुद्दों के serials.pref # SubscriptionHistory # दृश्य।"
13687
13688 # Serials
13689 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13690 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# मत बनाओ"
13691
13692 # Serials
13693 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13694 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# बनाएँ"
13695
13696 # Serials
13697 msgid ""
13698 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13699 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13700 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13701 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13702 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13703 "specific item."
13704 msgstr ""
13705 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# नया सीरियल इश्यू प्राप्त करने पर पिछला "
13706 "सीरियल अपने आप उपलब्ध हो जाता है। नया आइटम प्राप्त करते समय पिछला अंक किसी अन्य आइटम "
13707 "प्रकार पर भी सेट किया जा सकता है। कृपया ध्यान दें कि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13708 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
13709 "a> सिस्टम वरीयताएँ विशिष्ट आइटम पर सेट की जानी चाहिए।"
13710
13711 # Serials
13712 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13713 msgstr "serials.pref # opacSerialDefaultTab # दिखाएँ"
13714
13715 # Serials
13716 msgid ""
13717 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13718 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13719 "UNIMARC."
13720 msgstr ""
13721 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# ओपेक में धारावाहिकों के लिए डिफ़ॉल्ट टैब के रूप में। "
13722 "कृपया ध्यान दें कि धारावाहिक संग्रह टैब वर्तमान में केवल UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
13723
13724 # Serials
13725 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13726 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# होल्डिंग्स टैब"
13727
13728 # Serials
13729 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13730 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सीरियल संग्रह टैब"
13731
13732 # Serials
13733 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13734 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सदस्यताएँ टैब"
13735
13736 # Staff interface
13737 msgid "staff_interface.pref"
13738 msgstr "staff_interface.pref"
13739
13740 # Staff interface > Appearance
13741 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13742 msgstr "staff_interface.pref दिखावट"
13743
13744 # Administration > CAS authentication
13745 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13746 msgstr "staff_interface.pref प्रमाणीकरण"
13747
13748 # Staff interface > Options
13749 msgid "staff_interface.pref Options"
13750 msgstr "staff_interface.pref विकल्प"
13751
13752 # Staff interface > Options
13753 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13754 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम न करें"
13755
13756 # Staff interface > Options
13757 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13758 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम करें"
13759
13760 # Staff interface > Options
13761 msgid ""
13762 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13763 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13764 "administration."
13765 msgstr ""
13766 "staff_interface.pref#AudioAlerts# में परिभाषित घटनाओं के लिए ऑडियो अलर्ट <a href="
13767 "\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> प्रशासन का खंड."
13768
13769 # Staff interface > Appearance
13770 msgid ""
13771 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13772 "option must be turned on."
13773 msgstr ""
13774 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . नोट: संबंधित XSLT विकल्प होने चाहिए."
13775
13776 # Staff interface > Appearance
13777 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13778 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम और विवरण दोनों पृष्ठ"
13779
13780 # Staff interface > Appearance
13781 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13782 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# केवल विवरण पृष्ठ"
13783
13784 # Staff interface > Appearance
13785 msgid ""
13786 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13787 "as an image on: "
13788 msgstr ""
13789 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# एक छवि के रूप में 856u फ़ील्ड में URI "
13790 "प्रदर्शित करें: "
13791
13792 # Staff interface > Appearance
13793 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13794 msgstr ""
13795 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# न तो विस्तार और न ही परिणाम पृष्ठ"
13796
13797 # Staff interface > Appearance
13798 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13799 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम पृष्ठ"
13800
13801 # Staff interface > Appearance
13802 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13803 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# मत दिखाओ"
13804
13805 # Staff interface > Appearance
13806 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13807 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# दिखाओ"
13808
13809 # Staff interface > Appearance
13810 msgid ""
13811 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13812 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13813 "staff interface."
13814 msgstr ""
13815 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# tXSLT MARC21 के परिणाम, प्रारूप और "
13816 "ऑडियंस, और सामग्री प्रकार के विवरण और स्टाफ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ."
13817
13818 # Staff interface > Options
13819 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13820 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# मत दिखाओ"
13821
13822 # Staff interface > Options
13823 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13824 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# दिखाओ"
13825
13826 # Staff interface > Options
13827 msgid ""
13828 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13829 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13830 msgstr ""
13831 "staff_interface.pref#HidePatronName# उन संरक्षकों के नाम जिनके पास विस्तृत पृष्ठ या "
13832 "\"प्लेस होल्ड\" स्क्रीन पर आइटम चेक आउट या होल्ड पर हैं."
13833
13834 # Staff interface > Options
13835 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13836 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# मत दिखाओ"
13837
13838 # Staff interface > Options
13839 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13840 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# दिखाओ"
13841
13842 # Staff interface > Options
13843 msgid ""
13844 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13845 "for 'Search the catalog' boxes."
13846 msgstr ""
13847 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# 'खोज कैटलॉग बॉक्स' के लिए "
13848 "एक खोज क्षेत्र पुलडाउन।"
13849
13850 # Staff interface > Appearance
13851 msgid ""
13852 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13853 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13854 msgstr ""
13855 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# संचलन मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल "
13856 "पर अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
13857
13858 # Staff interface > Appearance
13859 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13860 msgstr "staff_interface.pref#IntranetFavicon# पर छवि का उपयोग करें"
13861
13862 # Staff interface > Appearance
13863 msgid ""
13864 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13865 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13866 msgstr ""
13867 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# स्टाफ इंटरफ़ेस के फ़ेविकॉन के लिए। (यह एक पूर्ण "
13868 "URL होना चाहिए, जिसके साथ शुरू होना चाहिए <code>http://</code>.)"
13869
13870 # Staff interface > Appearance
13871 msgid ""
13872 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13873 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13874 "of links or blank):"
13875 msgstr ""
13876 "staff_interface.pref#IntranetNav# स्टाफ इंटरफ़ेस पर प्रत्येक पृष्ठ के शीर्ष पर अधिक मेनू "
13877 "के बाईं ओर निम्न HTML दिखाएं (लिंक या रिक्त की एक सूची होनी चाहिए):"
13878
13879 # Staff interface > Appearance
13880 msgid ""
13881 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13882 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13883 msgstr ""
13884 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# रिपोर्ट मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल पर "
13885 "अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
13886
13887 # Staff interface > Appearance
13888 msgid ""
13889 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13890 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13891 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13892 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13893 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13894 msgstr ""
13895 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# स्लिप छापने के लिए निम्न जावास्क्रिप्ट "
13896 "का प्रयोग करें। विस्तृत विवरण देखें <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
13897 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>कोहा विकी</a> और अंततः फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-"
13898 "ऑन <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
13899 "documentation</a>:"
13900
13901 # Staff interface > Appearance
13902 msgid ""
13903 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13904 "in the staff interface:"
13905 msgstr ""
13906 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# स्टाफ ग्राहक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
13907 "सीएसएस में शामिल हैं:"
13908
13909 # Staff interface > Appearance
13910 msgid ""
13911 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13912 "pages in the staff interface:"
13913 msgstr ""
13914 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# स्टाफ इंटरफेस में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
13915 "जावास्क्रिप्ट शामिल करें:"
13916
13917 # Staff interface > Appearance
13918 msgid ""
13919 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13920 "own column on the main page of the staff interface:"
13921 msgstr ""
13922 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# स्टाफ इंटरफ़ेस के मुख्य पृष्ठ पर अपने स्वयं "
13923 "के कॉलम में निम्न HTML दिखाएं:"
13924
13925 # Staff interface > Appearance
13926 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13927 msgstr "staff_interface.pref#SlipCSS# पर स्टाइलशीट शामिल करें"
13928
13929 # Staff interface > Appearance
13930 msgid ""
13931 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13932 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13933 msgstr ""
13934 "staff_interface.pref#SlipCSS# इश्यू और होल्ड स्लिप पर (यह एक पूरा URL होना चाहिए, "
13935 "साथ शुरू <code>http://</code>.)"
13936
13937 # Staff interface > Options
13938 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13939 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
13940
13941 # Staff interface > Options
13942 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13943 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
13944
13945 # Staff interface > Options
13946 msgid ""
13947 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13948 "detail page."
13949 msgstr ""
13950 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# रिकॉर्ड विस्तार पृष्ठ में आइटम का "
13951 "चयन."
13952
13953 # Staff interface > Appearance
13954 msgid ""
13955 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13956 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# पर भाषा चयनकर्ता प्रदर्शित करें"
13957
13958 # Staff interface > Appearance
13959 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13960 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# दोनों शीर्ष और पाद"
13961
13962 # Staff interface > Appearance
13963 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13964 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# केवल पाद"
13965
13966 # Staff interface > Appearance
13967 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13968 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# शीर्ष "
13969
13970 # Staff interface > Appearance
13971 msgid ""
13972 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13973 "staff interface login page"
13974 msgstr ""
13975 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# स्टाफ क्लाइंट लॉगिन पृष्ठ पर निम्न "
13976 "HTML दिखाएं"
13977
13978 # Staff interface > Options
13979 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13980 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# मत दिखाओ"
13981
13982 # Staff interface > Options
13983 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13984 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# दिखाओ"
13985
13986 # Staff interface > Options
13987 msgid ""
13988 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13989 "editing certain HTML system preferences."
13990 msgstr ""
13991 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# कुछ HTML सिस्टम वरीयताओं को "
13992 "संपादित करते समय WYSIWYG संपादक।"
13993
13994 # Staff interface > Appearance
13995 msgid ""
13996 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13997 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13998 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13999 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14000 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14001 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14002 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14003 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14004 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14005 "interface language."
14006 msgstr ""
14007 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>Enter \"<a "
14008 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14009 "value=\"default\">डिफाल्ट</a>\" for the default stylesheet</li><li>xslt फ़ा"
14010 "इल को परिभाषित करने के लिए पथ रखें</li><li>किसी बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लि"
14011 "ए URL डालें.</li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-"
14012 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
14013 ">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयो"
14014 "ग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए "
14015 "एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से "
14016 "बदल दिया जाएगा."
14017
14018 # Staff interface > Appearance
14019 msgid ""
14020 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14021 "interface using XSLT stylesheet at: "
14022 msgstr ""
14023 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14024 "इंटरफ़ेस में विवरण दिखाएं: "
14025
14026 # Staff interface > Appearance
14027 msgid ""
14028 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14029 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14030 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14031 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14032 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
14033 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14034 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
14035 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
14036 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
14037 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
14038 "{langcode} will be replaced with current interface language."
14039 msgstr ""
14040 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" "
14041 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
14042 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\""
14043 " data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>\" for "
14044 "the default stylesheet</li><li>किसी xslt फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए पथ "
14045 "रखें</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL डालें।</li><li>नोट: सिस्टम "
14046 "वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
14047 "PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी कस्टम स्टाइलशीट आइटम "
14048 "फ़ील्ड में डेटा का उपयोग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></ul>यदि आपके पास "
14049 "विभिन्न भाषाओं के लिए एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} को "
14050 "वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से बदल दिया जाएगा।"
14051
14052 # Staff interface > Appearance
14053 msgid ""
14054 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14055 "using XSLT stylesheet at: "
14056 msgstr ""
14057 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14058 "इंटरफ़ेस में सूची प्रदर्शित करें:"
14059
14060 # Staff interface > Appearance
14061 msgid ""
14062 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14063 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14064 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14065 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14066 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14067 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14068 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14069 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14070 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14071 "interface language."
14072 msgstr ""
14073 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>Enter \"<a "
14074 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14075 "value=\"default\">डिफाल्ट</a>\" for the default stylesheet</li><li>xslt फ़ा"
14076 "इल को परिभाषित करने के लिए पथ रखें</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए "
14077 "URL डालें।</li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-"
14078 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
14079 ">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयो"
14080 "ग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए "
14081 "एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से "
14082 "बदल दिया जाएगा."
14083
14084 # Staff interface > Appearance
14085 msgid ""
14086 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14087 "interface using XSLT stylesheet at: "
14088 msgstr ""
14089 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay#XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14090 "इंटरफ़ेस में परिणाम प्रदर्शित करें: "
14091
14092 # Staff interface > Appearance
14093 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14094 msgstr "staff_interface.pref#intranet_includes# इसमें से फ़ाइलों का उपयोग करें"
14095
14096 # Staff interface > Appearance
14097 msgid ""
14098 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14099 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14100 msgstr ""
14101 "staff_interface.pref#intranet_includes# टेम्पलेट निर्देशिका में निर्देशिका के बजाय "
14102 "<code>includes/</code>. (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें)"
14103
14104 # Staff interface > Options
14105 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14106 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# मत दिखाओ"
14107
14108 # Staff interface > Options
14109 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14110 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# दिखाओ"
14111
14112 # Staff interface > Options
14113 msgid ""
14114 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14115 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# वह स्टाफ क्लाइंट में कार्ट का विकल्प."
14116
14117 # Staff interface > Appearance
14118 msgid ""
14119 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14120 "stylesheet"
14121 msgstr ""
14122 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# अतिरिक्त CSS स्टाइलशीट शामिल करें"
14123
14124 # Staff interface > Appearance
14125 msgid ""
14126 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14127 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14128 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14129 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14130 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14131 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14132 "expected to start from your HTTP document root."
14133 msgstr ""
14134 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट "
14135 "सेटिंग्स ओवरराइड करने के लिए (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें।) सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक "
14136 "पूर्ण स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code>(फ़ाइल एक "
14137 "रिमोट सर्वर पर रहता है)। कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
14138 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
14139 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
14140
14141 # Staff interface > Appearance
14142 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14143 msgstr "staff_interface.pref#intranetstylesheet# CSS स्टाइलशीट का उपयोग करें"
14144
14145 # Staff interface > Appearance
14146 msgid ""
14147 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14148 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14149 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14150 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14151 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14152 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14153 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14154 "root."
14155 msgstr ""
14156 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# डिफ़ॉल्ट सीएसएस के बजाय स्टाफ इंटरफेस के "
14157 "सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, "
14158 "एक पूर्ण स्थानीय पथ या <code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) "
14159 "के साथ पूर्ण URL दर्ज करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप केवल एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो "
14160 "फ़ाइल कोहा टेम्पलेट निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस "
14161 "उपनिर्देशिका में होनी चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की "
14162 "उम्मीद है।"
14163
14164 # Staff interface > Options
14165 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14166 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# नही दिखाएं"
14167
14168 # Staff interface > Options
14169 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14170 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# दिखाएं"
14171
14172 # Staff interface > Options
14173 msgid ""
14174 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14175 "the staff interface."
14176 msgstr ""
14177 "staff_interface.pref#showLastPatron# स्टाफ क्लाइंट में अंतिम खोज किए गए संरक्षक के "
14178 "लिए एक लिंक."
14179
14180 # Staff interface > Appearance
14181 msgid ""
14182 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14183 msgstr "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# स्टाफ इंटरफेस पर स्थित है"
14184
14185 # Staff interface > Appearance
14186 msgid ""
14187 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14188 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14189 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14190 "work.)"
14191 msgstr ""
14192 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# http:// या https:// के साथ शुरू होने "
14193 "वाला यह एक पूर्ण URL होना चाहिए। URL में अनुगामी स्लैश शामिल न करें। (यह कैस, svc और "
14194 "load_testing को काम करने के लिए सही ढंग से भरना चाहिए।)"
14195
14196 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14197 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14198 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति दें"
14199
14200 # OPAC > Features
14201 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14202 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति न दें"
14203
14204 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14205 msgid ""
14206 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14207 "shibboleth."
14208 msgstr ""
14209 "staff_interface.pref#staffShibOnly# कर्मचारियों को शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों "
14210 "से लॉगिन करना है."
14211
14212 # Staff interface > Appearance
14213 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14214 msgstr "staff_interface.pref#template# का प्रयोग करें"
14215
14216 # Staff interface > Appearance
14217 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14218 msgstr "staff_interface.pref#template# स्टाफ इंटरफ़ेस पर थीम"
14219
14220 # Staff interface > Options
14221 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14222 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति"
14223
14224 # Staff interface > Options
14225 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14226 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति न दें"
14227
14228 # Staff interface > Options
14229 msgid ""
14230 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14231 "staff interface."
14232 msgstr ""
14233 "staff_interface.pref#viewISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस में ISBD फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14234 "कर्मचारी."
14235
14236 # Staff interface > Options
14237 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14238 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति"
14239
14240 # Staff interface > Options
14241 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14242 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति नही दे"
14243
14244 # Staff interface > Options
14245 msgid ""
14246 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14247 "form on the staff interface."
14248 msgstr ""
14249 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# स्टाफ इंटरफेस पर लेबल मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड "
14250 "देखने के लिए."
14251
14252 # Staff interface > Options
14253 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14254 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति"
14255
14256 # Staff interface > Options
14257 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14258 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति नही"
14259
14260 # Staff interface > Options
14261 msgid ""
14262 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14263 "the staff interface."
14264 msgstr ""
14265 "staff_interface.pref#viewMARC# स्टाफ इंटरफ़ेस में सादे मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14266 "कर्मचारी."
14267
14268 # Tools
14269 msgid "tools.pref"
14270 msgstr "tools.pref"
14271
14272 # Tools > Barcodes
14273 msgid "tools.pref Barcodes"
14274 msgstr "tools.pref बारकोड"
14275
14276 # Tools > Batch item
14277 msgid "tools.pref Batch item"
14278 msgstr "tools.pref बैच आइटम"
14279
14280 # Tools > News
14281 msgid "tools.pref News"
14282 msgstr "tools.pref समाचार"
14283
14284 # Tools > Patron cards
14285 msgid "tools.pref Patron cards"
14286 msgstr "tools.pref संरक्षक कार्ड"
14287
14288 # Tools > Reports
14289 msgid "tools.pref Reports"
14290 msgstr "tools.pref रिपोर्ट"
14291
14292 # Tools > Upload
14293 msgid "tools.pref Upload"
14294 msgstr "tools.pref अपलोड"
14295
14296 # Tools > Barcodes
14297 msgid ""
14298 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14299 msgstr ""
14300 "tools.pref#BarcodeSeparators# निम्नलिखित विभाजक वर्ण पर बारकोड विभाजित करें"
14301
14302 # Tools > Barcodes
14303 msgid ""
14304 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14305 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14306 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14307 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14308 msgstr ""
14309 "tools.pref#BarcodeSeparators# बैच आइटम संशोधन और सूची में। <br/> नोट: गाड़ी वापसी "
14310 "के लिए type \\r, newline के लिए \\n और व्हॉट्सएप के लिए \\s. संभावित उम्मीदवारों में "
14311 "पाइप चार भी शामिल हैं |, हाइफ़न (बैकस्लैश के साथ पूर्ववर्ती), अल्पविराम, अर्धविराम, डॉट, "
14312 "आदि।"
14313
14314 # Tools > Patron cards
14315 msgid ""
14316 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14317 "database to"
14318 msgstr ""
14319 "tools.pref # ImageLimit # करने के लिए डेटाबेस में संग्रहीत निर्माता छवियों की संख्या "
14320 "सीमित करें"
14321
14322 # Tools > Patron cards
14323 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14324 msgstr "tools.pref # ImageLimit # छवियों।"
14325
14326 # Tools > Batch item
14327 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14328 msgstr "tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # करने के लिए प्रदर्शन"
14329
14330 # Tools > Batch item
14331 msgid ""
14332 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14333 "batch."
14334 msgstr ""
14335 "एक आइटम विलोपन बैच में tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # आइटम नहीं है।"
14336
14337 # Tools > Batch item
14338 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14339 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# करने के लिए प्रदर्शन"
14340
14341 # Tools > Batch item
14342 msgid ""
14343 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14344 "batch."
14345 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# एकल आइटम संशोधन बैच में आइटम."
14346
14347 # Tools > Batch item
14348 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14349 msgstr "tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # करने के लिए प्रक्रिया"
14350
14351 # Tools > Batch item
14352 msgid ""
14353 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14354 "batch."
14355 msgstr ""
14356 "एक आइटम संशोधन बैच में tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # आइटम नहीं है।"
14357
14358 # Tools > News
14359 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14360 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14361
14362 # Tools > News
14363 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14364 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # ओपेक केवल"
14365
14366 # Tools > News
14367 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14368 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # खबर मदों के लिए लेखक दिखाएँ:"
14369
14370 # Tools > News
14371 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14372 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस दोनों"
14373
14374 # Tools > News
14375 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14376 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# बिल्कुल नहीं"
14377
14378 # Tools > News
14379 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14380 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# केवल स्टाफ इंटरफ़ेस"
14381
14382 # Tools > News
14383 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
14384 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
14385
14386 # Tools > News
14387 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
14388 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# डिफ़ॉल्ट रूप से समाचार आइटम संपादित करें"
14389
14390 # Tools > News
14391 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14392 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक WYSIWYG संपादक (TinyMCE)"
14393
14394 # Tools > News
14395 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
14396 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक पाठ संपादक (CodeMirror)"
14397
14398 # Tools > Reports
14399 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
14400 msgstr "tools.pref#NumSavedReports# डिफ़ॉल्ट रूप से, दिखाएं"
14401
14402 # Tools > Reports
14403 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
14404 msgstr "tools.pref#NumSavedReports# सहेजे गए रिपोर्ट पृष्ठ पर रिपोर्ट."
14405
14406 # Tools > Upload
14407 msgid ""
14408 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14409 "uploads older than"
14410 msgstr ""
14411 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# स्वचालित रूप से अस्थायी अपलोड को पुराने "
14412 "से हटा दें"
14413
14414 # Tools > Upload
14415 msgid ""
14416 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14417 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14418 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14419 msgstr ""
14420 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# cleanup_database क्रॉन जॉब में दिन. "
14421 "नोट: यदि आप इस फ़ील्ड को खाली छोड़ देते हैं, तो क्रॉन जॉब किसी भी फाइल को नहीं "
14422 "हटाएगा. दूसरी ओर 0 का मान है: सभी अस्थायी फ़ाइलों को हटा दें."
14423
14424 # Web services
14425 msgid "web_services.pref"
14426 msgstr "web_services.pref"
14427
14428 # Web services > General
14429 msgid "web_services.pref General"
14430 msgstr "web_services.pref सामान्य"
14431
14432 # Web services > ILS-DI
14433 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14434 msgstr "web_services.pref आईएलएस-डि"
14435
14436 # Web services > IdRef
14437 msgid "web_services.pref IdRef"
14438 msgstr "web_services.pref IDREF"
14439
14440 # Web services > Mana KB
14441 msgid "web_services.pref Mana KB"
14442 msgstr "web_services.pref Mana KB"
14443
14444 # Web services > OAI-PMH
14445 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14446 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
14447
14448 # Web services > REST API
14449 msgid "web_services.pref REST API"
14450 msgstr "web_services.pref रिसेट एपीआई"
14451
14452 # Web services > Reporting
14453 msgid "web_services.pref Reporting"
14454 msgstr "web_services.pref रिपोर्टिंग"
14455
14456 # Web services > General
14457 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14458 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14459
14460 # Web services > General
14461 msgid ""
14462 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14463 "Origin header to"
14464 msgstr ""
14465 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Access-Control-Allow-Origin हेडर "
14466 "को सेट करें"
14467
14468 # Web services > Mana KB
14469 msgid ""
14470 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14471 "KB:"
14472 msgstr ""
14473 "web_services.pref#AutoShareWithMana# फ़ील्ड्स स्वचालित रूप से मना केबी के साथ साझा "
14474 "किए जाते हैं"
14475
14476 # Web services > Mana KB
14477 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14478 msgstr "web_services.pref#AutoShareWithMana# सदस्यता"
14479
14480 # Web services > ILS-DI
14481 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14482 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # अक्षम"
14483
14484 # Web services > ILS-DI
14485 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14486 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # सक्षम करें"
14487
14488 # Web services > ILS-DI
14489 msgid ""
14490 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14491 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14492 msgstr ""
14493 "web_services.pref # आईएलएस-डि (उपलब्ध है: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl) ओपेक "
14494 "उपयोगकर्ताओं के लिए # आईएलएस-डि सेवाओं"
14495
14496 # Web services > ILS-DI
14497 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14498 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # अनुमति दें आईपी पतों"
14499
14500 # Web services > ILS-DI
14501 msgid ""
14502 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14503 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14504 "the field blank to allow any IP address."
14505 msgstr ""
14506 "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # आईएलएस-डि सेवाओं का उपयोग करने के "
14507 "लिए (जब सक्षम)। अल्पविराम के साथ और रिक्त स्थान के बिना आईपी पतों को अलग। क्षेत्र को "
14508 "खाली छोड़ दो किसी भी आईपी पते की अनुमति है।"
14509
14510 # Web services > IdRef
14511 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14512 msgstr "web_services.pref # IDREF # अक्षम"
14513
14514 # Web services > IdRef
14515 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14516 msgstr "web_services.pref # IDREF # सक्षम करें"
14517
14518 # Web services > IdRef
14519 msgid ""
14520 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14521 "UNIMARC."
14522 msgstr ""
14523 "web_services.pref # IDREF # कृपया ध्यान दें कि यह सुविधा केवल Unimarc के लिए उपलब्ध "
14524 "है।"
14525
14526 # Web services > IdRef
14527 msgid ""
14528 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14529 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14530 msgstr ""
14531 "web_services.pref#IdRef# ओपेक विवरण पृष्ठ से IdRef वेब सेवा। IdRef, Sudoc डेटाबेस से "
14532 "अधिकारियों के लिए अनुरोध करता है."
14533
14534 # Web services > Mana KB
14535 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14536 msgstr "web_services.pref#Mana# अक्षम"
14537
14538 # Web services > Mana KB
14539 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14540 msgstr "web_services.pref#Mana# सक्षम"
14541
14542 # Web services > Mana KB
14543 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14544 msgstr "web_services.pref#Mana# नहीं, मुझे सोचने दो"
14545
14546 # Web services > Mana KB
14547 msgid ""
14548 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14549 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14550 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14551 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14552 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14553 "license</a>"
14554 msgstr ""
14555 "web_services.pref#Mana# मन केबी को प्रस्तुत करना। मन नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों "
14556 "आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप मन की "
14557 "सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते हैं। मन केबी के साथ साझा की गई "
14558 "जानकारी के तहत साझा की गई है <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/"
14559 "\">CC-0 license</a>"
14560
14561 # Web services > Mana KB
14562 msgid ""
14563 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14564 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14565 msgstr ""
14566 "web_services.pref#ManaToken# मना केबी प्रशासन पृष्ठ पर<a href=\"/cgi-bin/koha/"
14567 "admin/share_content.pl\">एक सुरक्षा टोकन प्राप्त करें।</a>"
14568
14569 # Web services > Mana KB
14570 msgid ""
14571 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14572 msgstr ""
14573 "web_services.pref#ManaToken# मन केबी पर प्रमाणित करने के लिए उपयोग किया जाने वाला "
14574 "सुरक्षा टोकन:"
14575
14576 # Web services > OAI-PMH
14577 msgid ""
14578 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14579 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14580 msgstr ""
14581 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14582 "PMH</a> सर्वर. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14583
14584 # Web services > OAI-PMH
14585 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14586 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # अक्षम"
14587
14588 # Web services > OAI-PMH
14589 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14590 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # सक्षम करें"
14591
14592 # Web services > OAI-PMH
14593 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14594 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # Koha की"
14595
14596 # Web services > OAI-PMH
14597 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14598 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # अक्षम"
14599
14600 # Web services > OAI-PMH
14601 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14602 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # सक्षम करें"
14603
14604 # Web services > OAI-PMH
14605 msgid ""
14606 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14607 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14608 msgstr ""
14609 "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # OAI-PMH का स्वत: अद्यतन सेट जब एक "
14610 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड बनाया या अद्यतन किया जाता है"
14611
14612 # Web services > OAI-PMH
14613 msgid ""
14614 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14615 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14616 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14617 "syspref to be enabled."
14618 msgstr ""
14619 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>नोट:</"
14620 "strong> इसके लिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14621 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</"
14622 "a>सक्षम होना चाहिए."
14623
14624 # Web services > OAI-PMH
14625 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14626 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# अक्षम"
14627
14628 # Web services > OAI-PMH
14629 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14630 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# सक्षम"
14631
14632 # Web services > OAI-PMH
14633 msgid ""
14634 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14635 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14636 msgstr ""
14637 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# स्वचालित रूप से OAI-PMH "
14638 "सेट को अपडेट करते समय आइटम डेटा की एम्बेडिंग।"
14639
14640 # Web services > OAI-PMH
14641 msgid ""
14642 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14643 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14644 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14645 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14646 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14647 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14648 "records."
14649 msgstr ""
14650 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# .यदि खाली होने पर, कोहा ओएआई सर्वर सामान्य "
14651 "मोड में काम करता है, अन्यथा यह विस्तारित मोड में संचालित होता है। विस्तारित मोड में, "
14652 "marcxml या डबलिन कोर के अलावा अन्य स्वरूपों को पैरामीटर करना संभव है. <a href=\"/cgi-"
14653 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-"
14654 "PMH:ConfFile</a> एक YAML कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल निर्दिष्ट करें जो उपलब्ध मेटाडेटा स्वरूपों और "
14655 "उन्हें बनाने के लिए उपयोग की जाने वाली XSL फ़ाइल को marcxml रिकॉर्ड से सूचीबद्ध करती है।"
14656
14657 # Web services > OAI-PMH
14658 msgid ""
14659 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14660 msgstr ""
14661 "web_services.pref # OAI-PMH: ConfFile # YAML OAI Koha सर्वर विन्यास फाइल:"
14662
14663 # Web services > OAI-PMH
14664 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14665 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord #।"
14666
14667 # Web services > OAI-PMH
14668 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14669 msgstr ""
14670 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # Koha के deletedbiblio तालिका"
14671
14672 # Web services > OAI-PMH
14673 msgid ""
14674 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14675 "some point (transient)"
14676 msgstr ""
14677 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया या छोटा किया जा "
14678 "सकता है कुछ बिंदु पर (क्षणिक)"
14679
14680 # Web services > OAI-PMH
14681 msgid ""
14682 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14683 "(persistent)"
14684 msgstr ""
14685 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया जा कभी नहीं होगा या "
14686 "छोटा (लगातार)"
14687
14688 # Web services > OAI-PMH
14689 msgid ""
14690 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14691 msgstr ""
14692 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # उस में किसी भी डेटा है कभी नहीं होगा "
14693 "(सं)"
14694
14695 # Web services > OAI-PMH
14696 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14697 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: MAXCOUNT # केवल वापसी"
14698
14699 # Web services > OAI-PMH
14700 msgid ""
14701 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14702 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14703 msgstr ""
14704 "web_services.pref # OAI-PMH: एक ListRecords या ListIdentifiers सवाल के जवाब में "
14705 "एक समय में MAXCOUNT # रिकॉर्ड।"
14706
14707 # Web services > OAI-PMH
14708 msgid ""
14709 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14710 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14711 msgstr ""
14712 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  कृपया, उपनिवेश (\":\") वर्ण को समाप्त "
14713 "किए बिना उपसर्ग डालें।archiveID को OAI विनिर्देशन का सम्मान करना चाहिए। देखे "
14714
14715 # Web services > OAI-PMH
14716 msgid ""
14717 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14718 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14719 msgstr ""
14720 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14721 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">कार्यान्वयन के दिशानिर्देश</a>. "
14722
14723 # Web services > OAI-PMH
14724 msgid ""
14725 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14726 msgstr ""
14727 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# उदारण: \"oai:example-library.org\""
14728
14729 # Web services > OAI-PMH
14730 msgid ""
14731 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14732 "prefix"
14733 msgstr ""
14734 "web_services.pref # OAI-PMH: archiveID # उपसर्ग के साथ इस साइट पर रिकॉर्ड की "
14735 "पहचान"
14736
14737 # Web services > REST API
14738 msgid ""
14739 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14740 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14741 "the REST API."
14742 msgstr ""
14743 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14744 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">मूल प्रमाणीकरण</a> बाकी एपीआई के "
14745 "लिए."
14746
14747 # Web services > REST API
14748 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14749 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# अक्षम"
14750
14751 # Web services > REST API
14752 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14753 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# सक्षम"
14754
14755 # Web services > REST API
14756 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14757 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# अक्षम"
14758
14759 # Web services > REST API
14760 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14761 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# सक्षम"
14762
14763 # Web services > REST API
14764 msgid ""
14765 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14766 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14767 "[EXPERIMENTAL]"
14768 msgstr ""
14769 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# OAuth2 क्लाइंट प्रमाण-पत्र REST "
14770 "API के लिए अनुदान देता है। Net::OAuth2::AuthorizationServer स्थापित करने की "
14771 "आवश्यकता है। [प्रायोगिक]"
14772
14773 # Web services > REST API
14774 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14775 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# अक्षम"
14776
14777 # Web services > REST API
14778 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14779 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# सक्षम"
14780
14781 # Web services > REST API
14782 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14783 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# एपीआई के /public namespace."
14784
14785 # Web services > REST API
14786 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14787 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# अक्षम"
14788
14789 # Web services > REST API
14790 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14791 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सक्षम"
14792
14793 # Web services > REST API
14794 msgid ""
14795 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14796 "routes (that don't require authenticated access)"
14797 msgstr ""
14798 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सार्वजनिक मार्गों तक अनाम पहुँच "
14799 "(जिसे प्रमाणित पहुँच की आवश्यकता नहीं है)"
14800
14801 # Web services > REST API
14802 msgid ""
14803 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14804 "returned by the REST API endpoints to"
14805 msgstr ""
14806 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# REST एपीआई के अंतिम बिंदुओं के द्वारा दिए गए "
14807 "परिणामों की डिफ़ॉल्ट संख्या निर्धारित करें"
14808
14809 # Web services > REST API
14810 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14811 msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# प्रति पृष्ठ."
14812
14813 # Web services > Reporting
14814 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14815 msgstr "web_services.pref # SvcMaxReportRows # केवल वापसी"
14816
14817 # Web services > Reporting
14818 msgid ""
14819 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14820 "reports web service."
14821 msgstr ""
14822 "web_services.pref # SvcMaxReportRows # एक रिपोर्ट रिपोर्टों वेब सेवा के माध्यम से "
14823 "अनुरोध किया की पंक्तियों।"
14824
14825 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
14826 #~ msgid ""
14827 #~ "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from "
14828 #~ "child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when "
14829 #~ "requesting articles on the Opac."
14830 #~ msgstr ""
14831 #~ "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  ओपेक पर लेखों का अनुरोध "
14832 #~ "करते समय बच्चे के पास कोई आइटम नहीं होने पर मार्क21 773$w के आधार पर बच्चे से होस्ट "
14833 #~ "पर पुनर्निर्देशन."
14834
14835 # Circulation > Article requests
14836 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
14837 #~ msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# असक्षम"
14838
14839 # Circulation > Article requests
14840 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
14841 #~ msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# सक्षम"
14842
14843 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
14844 #~ msgid ""
14845 #~ "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
14846 #~ "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a "
14847 #~ "vertical bar. The first listed format is selected by default when you "
14848 #~ "request via the OPAC.)"
14849 #~ msgstr ""
14850 #~ "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (वर्तमान में मान्य विकल्प हैं: "
14851 #~ "फोटोकॉपी और स्कैन। समर्थित प्रारूपों को एक लंबवत बार से अलग करें। पहला सूचीबद्ध प्रारूप "
14852 #~ "डिफ़ॉल्ट रूप से चुना जाता है जब आप ओपेक के माध्यम से अनुरोध करते हैं।)"
14853
14854 # Circulation > Article requests
14855 #~ msgid ""
14856 #~ "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
14857 #~ "request formats are supported:"
14858 #~ msgstr ""
14859 #~ "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# निम्नलिखित लेख अनुरोध "
14860 #~ "प्रारूप समर्थित हैं:"
14861
14862 # Circulation > Batch checkout
14863 #~ msgid ""
14864 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
14865 #~ "categories separated with a pipe '|')."
14866 #~ msgstr ""
14867 #~ "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # (एक पाइप के साथ अलग "
14868 #~ "संरक्षक श्रेणियों की सूची '|')"
14869
14870 # Circulation > Holds policy
14871 #~ msgid ""
14872 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
14873 #~ "categories separated with a pipe '|')"
14874 #~ msgstr ""
14875 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (एक पाइप '|' के "
14876 #~ "साथ विभाजित संरक्षक श्रेणियों की सूची)"
14877
14878 # I18N/L10N
14879 #~ msgid ""
14880 #~ "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
14881 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
14882 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
14883 #~ msgstr ""
14884 #~ "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>नोट:</strong> अतिदेय वस्तुओं के साथ "
14885 #~ "उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली "
14886 #~ "जुर्माना लगेगा!"
14887
14888 # I18N/L10N
14889 #~ msgid ""
14890 #~ "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
14891 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
14892 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
14893 #~ msgstr ""
14894 #~ "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> अतिदेय वस्तुओं के "
14895 #~ "साथ उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली "
14896 #~ "जुर्माना लगेगा!"
14897
14898 # I18N/L10N
14899 #~ msgid ""
14900 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
14901 #~ "of the languages on the interface."
14902 #~ msgstr ""
14903 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Tउनकी सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित "
14904 #~ "करने के लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
14905
14906 # Logging > Logging
14907 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
14908 #~ msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग न करें"
14909
14910 # Logging > Logging
14911 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
14912 #~ msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग"
14913
14914 # OPAC > Payments
14915 #~ msgid "opac.pref Payments"
14916 #~ msgstr "opac.pref भुगतान"
14917
14918 # OPAC > Appearance
14919 #~ msgid ""
14920 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
14921 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
14922 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
14923 #~ msgstr ""
14924 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
14925 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
14926 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
14927
14928 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
14929 #~ msgid ""
14930 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
14931 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
14932 #~ "can implement different payment services."
14933 #~ msgstr ""
14934 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>चेतावनी</strong>: इस "
14935 #~ "कार्यक्षमता को भुगतान प्लगइन्स का उपयोग करने के पक्ष में चित्रित किया गया है जो "
14936 #~ "विभिन्न भुगतान सेवाओं को लागू कर सकता है."
14937
14938 # OPAC > Payments
14939 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
14940 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # अनुमति दें"
14941
14942 # OPAC > Payments
14943 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
14944 #~ msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# अनुमति न दें"
14945
14946 # OPAC > Payments
14947 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
14948 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # मोड।"
14949
14950 # OPAC > Payments
14951 #~ msgid ""
14952 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
14953 #~ "OPAC via PayPal in"
14954 #~ msgstr ""
14955 #~ "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # संरक्षक में पेपैल के माध्यम से ओपेक से भुगतान "
14956 #~ "करने के लिए"
14957
14958 # OPAC > Payments
14959 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
14960 #~ msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments # उत्पादन"
14961
14962 # OPAC > Payments
14963 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
14964 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # सैंडबॉक्स"
14965
14966 # OPAC > Payments
14967 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14968 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14969
14970 # OPAC > Payments
14971 #~ msgid ""
14972 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
14973 #~ "description as "
14974 #~ msgstr ""
14975 #~ "opac.pref # PayPalChargeDescription # संरक्षक के रूप में प्रभारी विवरण देखना "
14976 #~ "चाहिए "
14977
14978 # OPAC > Payments
14979 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
14980 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
14981
14982 # OPAC > Payments
14983 #~ msgid ""
14984 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
14985 #~ "payments is "
14986 #~ msgstr ""
14987 #~ "opac.pref # PayPalPwd # पेपैल के लिए पासवर्ड भुगतान प्राप्त करने के लिए खाता "
14988
14989 # OPAC > Payments
14990 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14991 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14992
14993 # OPAC > Payments
14994 #~ msgid ""
14995 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
14996 #~ "return to the "
14997 #~ msgstr ""
14998 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# भुगतान या रद्दीकरण के बाद, पेपाल को वापस लौटना "
14999 #~ "चाहिए "
15000
15001 # OPAC > Payments
15002 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
15003 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ओपेक का उपनाम"
15004
15005 # OPAC > Payments
15006 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
15007 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
15008
15009 # OPAC > Payments
15010 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
15011 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# कॉन्फ़िगर किया गया वापसी यूआरएल"
15012
15013 # OPAC > Payments
15014 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
15015 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
15016
15017 # OPAC > Payments
15018 #~ msgid ""
15019 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
15020 #~ "receive payments is "
15021 #~ msgstr ""
15022 #~ "opac.pref # PayPalSignature # पेपैल के लिए हस्ताक्षर से भुगतान प्राप्त करने के लिए "
15023 #~ "खाता "
15024
15025 # OPAC > Payments
15026 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
15027 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
15028
15029 # OPAC > Payments
15030 #~ msgid ""
15031 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
15032 #~ msgstr "पेपैल भुगतान प्राप्त करने के opac.pref # PayPalUser # ईमेल पता है "
15033
15034 # OPAC > Features
15035 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
15036 #~ msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति दें"
15037
15038 # OPAC > Features
15039 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
15040 #~ msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति न दें"
15041
15042 # Searching > Features
15043 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
15044 #~ msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग न करें"
15045
15046 # Searching > Features
15047 #~ msgid ""
15048 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
15049 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
15050 #~ msgstr ""
15051 #~ "searching.pref # OpacGroupResults # PazPar2 ओपेक पर समूह इसी तरह के परिणाम के "
15052 #~ "लिए। यह जरूरी है कि PazPar2 की स्थापना की और चल रहा है।"
15053
15054 # Searching > Features
15055 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
15056 #~ msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग करें"
15057
15058 # Searching > Features
15059 #~ msgid ""
15060 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
15061 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
15062 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
15063 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
15064 #~ msgstr ""
15065 #~ "searching.pref # UseICU # आईसीयू ज़ेबरा अनुक्रमण। कृपया ध्यान दें: यह सेटिंग ज़ेबरा "
15066 #~ "अनुक्रमण को प्रभावित नहीं करेगा, यह केवल Koha बताने के लिए अगर आप वास्तव में ऐसा "
15067 #~ "किया है के बाद से वहाँ Koha अपने दम पर यह पता लगाने के लिए कोई रास्ता नहीं है कि आप "
15068 #~ "आईसीयू अनुक्रमण सक्रिय कर लिया है इस्तेमाल किया जाना चाहिए।"