3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:38-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
23 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
30 "Brooke Hamilton ; Search (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
36 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
37 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
38 "Bolek ; Course reserves (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
43 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
48 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
53 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
58 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
63 msgid "\") symbol by National Park Service "
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
68 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
73 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
78 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
81 #. %1$s: data.borrowernumber
82 #. %2$s: UNLESS loop.last
85 #. %5$s: BLOCK escape_address
86 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
87 #. %7$s: ~ IF data.streettype
88 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
90 #. %10$s: ~ IF data.address
91 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
93 #. %13$s: ~ IF data.address2
94 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
96 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
101 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
103 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
105 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
108 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
111 #. %1$s: data.branchname |html
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
114 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
117 #. %1$s: data.branchname |html
118 #. %2$s: data.category_description |html
119 #. %3$s: data.category_type |html
120 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
124 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
127 #. %1$s: data.category_description |html
128 #. %2$s: data.category_type |html
129 #. %3$s: data.branchname |html
130 #. %4$s: data.dateexpiry
131 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
136 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
140 #. %2$s: IF data.type == 2
141 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
147 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
148 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
151 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
152 #. %2$s: data.category_description |html
153 #. %3$s: data.category_type |html
154 #. %4$s: data.branchname |html
155 #. %5$s: data.dateexpiry
156 #. %6$s: IF data.overdues
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
160 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
161 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
164 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
165 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
166 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
169 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
170 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
171 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
172 #. %9$s: UNLESS loop.last
175 #. %12$s: BLOCK action_form -
176 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
177 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
178 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
182 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
183 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
184 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
185 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
188 #. %2$s: data.cardnumber | html
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
191 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
194 #. %1$s: message_loo.date_from
195 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
198 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
199 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
201 #. %1$s: message_loo.date_to
202 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
205 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
231 msgid "# of % selected"
232 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
236 msgid "# of Students"
237 msgstr "جدول المحتويات"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
241 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
246 msgid "%% matches any number of characters"
249 #. %1$s: - USE Branches -
250 #. %2$s: - USE Koha -
251 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
252 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
253 #. %5$s: biblio.title |html
254 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
256 #. %8$s: biblio.author |html
257 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
258 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
259 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
260 #. %12$s: item.barcode |html
261 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
262 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
263 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
264 #. %16$s: item.location |html
265 #. %17$s: item.stocknumber |html
266 #. %18$s: item.status |html
267 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
271 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
272 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
273 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
275 #. %1$s: - USE KohaDates -
276 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
277 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
278 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
281 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
282 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
284 #. %10$s: IF o.author
287 #. %13$s: IF o.publisher
288 #. %14$s: o.publisher
290 #. %16$s: o.unitpricesupplier
291 #. %17$s: o.quantity_to_receive
294 #. %20$s: o.basketname
296 #. %22$s: o.claims_count
297 #. %23$s: o.claimed_date
298 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %26$s: orders.size
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
304 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
305 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
306 "orders in late, %s "
309 #. For the first occurrence,
310 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
311 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
312 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
313 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
314 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
316 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
317 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
319 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
320 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
321 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
326 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
327 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
329 #. %1$s: - USE ItemTypes -
330 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
331 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
332 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
333 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
334 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
336 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
337 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
340 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
341 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
347 #. %5$s: BLOCK language
349 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
350 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
351 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
352 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
353 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
354 #. %12$s: CASE ['heb']
355 #. %13$s: CASE ['ara']
356 #. %14$s: CASE ['gre']
357 #. %15$s: CASE ['grc']
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
365 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
366 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
368 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
369 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
371 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
372 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
374 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
375 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
377 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
381 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
382 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
384 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
385 #. %2$s: IF default_messaging.size
386 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
387 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
388 #. %5$s: IF ( transport.transport )
389 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
390 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
391 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
392 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
393 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
394 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
400 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
401 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
403 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
404 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
406 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
407 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
408 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
409 #. %4$s: SWITCH frequnit
412 #. %7$s: CASE 'month'
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
418 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
419 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
421 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
422 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
423 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
424 #. %4$s: SWITCH module
425 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
426 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
427 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
428 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
429 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
430 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
431 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
432 #. %12$s: CASE 'LETTER'
433 #. %13$s: CASE 'FINES'
434 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
435 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
436 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
441 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
442 #. %22$s: SWITCH action
444 #. %24$s: CASE 'DELETE'
445 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
446 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
447 #. %27$s: CASE 'RETURN'
448 #. %28$s: CASE 'CREATE'
449 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
450 #. %30$s: CASE 'RESUME'
451 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
452 #. %32$s: CASE 'RENEW'
453 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
454 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
455 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
461 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
462 #. %42$s: SWITCH interface
463 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
464 #. %44$s: CASE 'OPAC'
466 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
474 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
475 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
476 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
477 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
478 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
479 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
482 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
483 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
484 #. %3$s: - BLOCK area_name -
485 #. %4$s: - SWITCH area -
486 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
487 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
488 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
489 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
490 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
496 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
500 #. %1$s: USE KohaDates
502 #. %3$s: - BLOCK area_name -
503 #. %4$s: - SWITCH area -
504 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
505 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
506 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
507 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
508 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
509 #. %10$s: - CASE 'SER' -
512 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
516 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
517 "%sSerials %s %s %s "
520 #. %1$s: IF basket.basketgroup
521 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
522 #. %3$s: IF basketgroup.closed
523 #. %4$s: basketgroup.name
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
527 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
528 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
532 #. %3$s: BLOCK type_description
533 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
534 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
538 #. %9$s: BLOCK used_for_description
539 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
540 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
541 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
545 #. %16$s: IF op == 'add_form'
546 #. %17$s: IF csv_profile
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
550 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
551 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
562 msgid "%s %s %s %s None %s "
563 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
567 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
568 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
570 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
572 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
573 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
574 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
576 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
578 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
580 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
582 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
584 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
589 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
590 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
592 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
593 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
596 #. %2$s: USE AuthorisedValues
597 #. %3$s: USE KohaDates
600 #. %6$s: iTotalRecords
601 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
602 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
603 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
607 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
608 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
611 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
612 #. %2$s: BLOCK norms_text
615 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
616 #. %6$s: CASE 'upper_case'
617 #. %7$s: CASE 'lower_case'
618 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
623 #. %13$s: BLOCK norms_options
624 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
625 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
626 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
630 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
631 "%s %s %s %s %s %s %s "
633 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
634 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
637 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
638 #. %3$s: - SWITCH element -
639 #. %4$s: - CASE 'layout' -
640 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
641 #. %6$s: - CASE 'template' -
642 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
643 #. %8$s: - CASE 'profile' -
644 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
645 #. %10$s: - CASE 'batch' -
646 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
647 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
650 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
651 #. %16$s: - SWITCH element -
652 #. %17$s: - CASE 'layout' -
653 #. %18$s: - CASE 'template' -
654 #. %19$s: - CASE 'profile' -
655 #. %20$s: - CASE 'batch' -
658 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
662 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
663 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
664 "%sbatches %s %s %s "
667 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
668 #. %2$s: resultsloo.author
671 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
672 #. %6$s: resultsloo.isbn
674 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
675 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
677 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
678 #. %12$s: resultsloo.publishercode
680 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
681 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
683 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
684 #. %18$s: resultsloo.edition
686 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
687 #. %21$s: resultsloo.place
689 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
690 #. %24$s: resultsloo.pages
692 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
693 #. %27$s: resultsloo.item('size')
695 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
699 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
700 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
702 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
703 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
706 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
707 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
711 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
717 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
718 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
721 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
722 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
725 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
726 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
730 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
736 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
737 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
740 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
741 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
742 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
744 #. %1$s: IF ( branchcode )
745 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
751 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
752 msgstr "%s %s %s %s %s "
756 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
758 #. %5$s: IF ( item.restricted )
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
761 msgid "%s %s %s Available %s %s "
762 msgstr "%s %s %s %s %s "
764 #. For the first occurrence,
765 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
766 #. %2$s: basketgroup.name
768 #. %4$s: basketgroup.id
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
773 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
774 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
776 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
777 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
778 #. %3$s: span_title = BLOCK
779 #. %4$s: order.parent_ordernumber
782 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
783 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
784 #. %9$s: span_title = BLOCK
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
790 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
791 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
792 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
793 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
797 #. %1$s: IF ccode_label
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
803 msgid "%s %s %s Collection %s "
804 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
806 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
807 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
808 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
811 msgid "%s %s %s Item waiting at "
812 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
814 #. %1$s: IF basketbranchcode
815 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
818 #. %5$s: IF branches_loop.size
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
821 msgid "%s %s %s No library %s %s "
822 msgstr "%s %s %s %s %s "
824 #. For the first occurrence,
825 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
826 #. %2$s: basket.basketname
828 #. %4$s: basket.basketno
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
833 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
834 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
836 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
837 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
842 msgid "%s %s %s No other items. %s "
843 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
847 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
848 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
849 #. %5$s: item.notforloanvalue
852 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
853 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
854 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
855 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
857 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
858 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
860 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
864 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
865 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
866 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
869 #. %2$s: SWITCH unit.type
870 #. %3$s: CASE 'POINT'
871 #. %4$s: CASE 'AGATE'
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
879 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
883 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
884 #. %2$s: BLOCK ServerType
885 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
886 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
891 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
892 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
895 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
896 #. %3$s: CASE 'surname'
897 #. %4$s: CASE 'firstname'
898 #. %5$s: CASE 'branchcode'
899 #. %6$s: CASE 'categorycode'
901 #. %8$s: CASE 'state'
902 #. %9$s: CASE 'zipcode'
903 #. %10$s: CASE 'country'
904 #. %11$s: CASE 'sort1'
905 #. %12$s: CASE 'sort2'
906 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
907 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
908 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
909 #. %16$s: CASE 'opacnote'
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
914 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
915 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
916 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s: IF serial.publisheddate
921 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
929 msgid "%s %s %s Unknown %s "
930 msgstr "%s %s %s | %s "
933 #. %2$s: IF close_form
934 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
938 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
939 "Please create a new active budget and retry. "
942 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
943 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
948 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
949 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
951 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
952 #. %2$s: savedreport.report_name
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
957 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
958 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
961 #. %2$s: firstname | html
962 #. %3$s: surname | html
964 #. %5$s: surname | html
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
969 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
970 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
971 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
973 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
974 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
979 msgid "%s %s %s unknown %s "
980 msgstr "%s %s %s | %s "
983 #. %2$s: USE Branches
984 #. %3$s: USE KohaDates
986 #. %5$s: iTotalRecords
987 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
988 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
989 #. %8$s: data.cardnumber |html
990 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
991 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
992 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
996 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
997 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
998 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1002 #. %2$s: budgetsloo.description
1003 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1007 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1008 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1010 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1011 #. %2$s: SWITCH type
1013 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1014 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1019 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1023 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1027 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1028 #. %2$s: SWITCH type
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1036 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1037 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1040 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1057 #. %19$s: loopfilte.crit
1059 #. %21$s: loopfilte.filter
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1063 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1064 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1065 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1066 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1070 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1071 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1074 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1075 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1078 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1081 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1082 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1084 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1085 #. %2$s: - SWITCH element -
1086 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1087 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1088 #. %5$s: - CASE 'template' -
1089 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1090 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1091 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1092 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1093 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1096 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1100 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1101 "%sBatches %s %s %s "
1104 #. %1$s: IF ( test_term )
1105 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1107 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1109 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1116 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1117 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1119 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1120 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1122 #. %1$s: item.biblio.title
1123 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1124 #. %3$s: item.barcode
1125 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1128 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1129 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1131 #. %1$s: item.biblio.title
1132 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1133 #. %3$s: item.barcode
1134 #. %4$s: borrower.firstname
1135 #. %5$s: borrower.surname
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1138 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1141 #. %1$s: item.biblio.title
1142 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1143 #. %3$s: item.barcode
1144 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1148 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1149 "anymore since %s. "
1150 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1152 #. %1$s: item.biblio.title
1153 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1154 #. %3$s: item.barcode
1155 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1159 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1161 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1163 #. %1$s: item.biblio.title
1164 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1165 #. %3$s: item.barcode
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1168 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s: basket.total_items
1173 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1174 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1179 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1180 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1182 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1183 #. %2$s: current_matcher_code
1184 #. %3$s: current_matcher_description
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1190 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1191 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1194 #. %2$s: basketgroup.name
1196 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1197 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1198 #. %6$s: basketgroup.name
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1204 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1205 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1207 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1208 #. %2$s: itemtype.description
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1211 msgid "%s %s (default)"
1212 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1214 #. %1$s: record.biblionumber
1215 #. %2$s: IF loop.first
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1219 msgid "%s %s (record kept) %s "
1220 msgstr "%s %sپێش %s "
1222 #. %1$s: SWITCH m.code
1223 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1225 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1226 #. %5$s: m.values.field_name
1227 #. %6$s: m.values.marc_field
1228 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1235 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1236 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1237 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1240 #. %1$s: SWITCH m.code
1241 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1242 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1243 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1244 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1245 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1246 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1247 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1254 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1255 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1256 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1257 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1258 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1261 #. %1$s: SWITCH m.code
1262 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1263 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1264 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1265 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1266 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1267 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1274 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1275 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1276 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1277 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1278 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1279 "successfully. %s %s %s "
1282 #. %1$s: SWITCH m.code
1283 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1284 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1285 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1286 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1287 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1288 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1289 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1290 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1291 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1292 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1293 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1300 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1301 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1302 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1303 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1304 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1305 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1306 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1307 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1308 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1309 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1310 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1313 #. %1$s: SWITCH m.code
1314 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1315 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1316 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1317 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1318 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1319 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1320 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1327 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1328 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1329 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1330 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1331 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1334 #. %1$s: SWITCH m.code
1335 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1336 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1337 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1338 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1339 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1340 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1347 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1348 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1349 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1350 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1351 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1354 #. %1$s: SWITCH m.code
1355 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1356 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1357 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1358 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1359 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1360 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1361 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1368 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1369 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1370 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1371 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1372 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1376 #. %1$s: SWITCH m.code
1377 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1378 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1379 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1380 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1381 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1382 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1383 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1384 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1388 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1389 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1390 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1391 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1392 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1393 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1396 #. %1$s: SWITCH m.code
1397 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1398 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1399 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1400 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1401 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1402 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1403 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1404 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1405 #. %10$s: m.data.patrons_count
1406 #. %11$s: m.data.items_count
1407 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1408 #. %13$s: m.data.patrons_count
1409 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1410 #. %15$s: m.data.items_count
1412 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1413 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1414 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1415 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1416 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1417 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1418 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1419 #. %24$s: m.data.libraries_count
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1426 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1427 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1428 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1429 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1430 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1431 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1432 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1433 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1434 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1435 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1436 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1437 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1438 "libraries are still using it. %s %s %s "
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s: SWITCH m.code
1443 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1444 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1445 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1446 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1447 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1448 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1449 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1457 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1458 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1459 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1460 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1461 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1462 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1465 #. %1$s: SWITCH m.code
1466 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1467 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1468 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1469 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1470 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1471 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1472 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1479 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1480 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1481 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1482 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1483 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1484 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1489 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1493 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1496 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1497 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1498 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1499 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1500 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1501 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1502 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1503 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1504 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1509 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1510 "Saturday %s Sunday %s "
1514 #. %2$s: IF autoMemberNum
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1517 msgid "%s %s Card number"
1518 msgstr "%sژمارەی کارت: "
1520 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1521 #. %2$s: CASE "issue" -
1522 #. %3$s: CASE "return" -
1523 #. %4$s: CASE "payment" -
1524 #. %5$s: CASE # default case -
1525 #. %6$s: operation.action
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1529 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1530 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1532 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1533 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1534 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1535 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1536 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1537 #. %6$s: CASE "Return From" -
1538 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1539 #. %8$s: CASE "Return To" -
1540 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1541 #. %10$s: CASE "Branch" -
1542 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1543 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1544 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1545 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1546 #. %15$s: loopfilte.filter
1547 #. %16$s: CASE "Day" -
1548 #. %17$s: loopfilte.filter
1549 #. %18$s: CASE "Month" -
1550 #. %19$s: loopfilte.filter
1551 #. %20$s: CASE "Year" -
1552 #. %21$s: loopfilte.filter
1553 #. %22$s: CASE # default case -
1554 #. %23$s: loopfilte.crit
1555 #. %24$s: loopfilte.filter
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1560 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1561 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1562 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1566 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1567 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1570 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1571 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1574 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1577 msgid "%s %s Data deleted "
1578 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1581 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1584 msgid "%s %s Data recorded "
1585 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1587 #. For the first occurrence,
1588 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1589 #. %2$s: CASE 'default'
1590 #. %3$s: CASE 'never'
1591 #. %4$s: CASE 'forever'
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1596 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1597 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1599 #. %1$s: IF ( ERROR )
1600 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1606 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1609 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1610 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1612 #. For the first occurrence,
1614 #. %2$s: CASE 'email'
1615 #. %3$s: CASE 'print'
1617 #. %5$s: CASE 'feed'
1618 #. %6$s: CASE 'phone'
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1625 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1626 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1628 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1629 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1632 msgid "%s %s Found in wrong place"
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1639 msgid "%s %s Item being transferred to "
1640 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1642 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1643 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1644 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1645 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1646 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1647 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1648 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1649 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1651 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1657 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1658 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1659 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1663 #. %2$s: CASE 'itype'
1664 #. %3$s: CASE 'ccode'
1665 #. %4$s: CASE 'location'
1666 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1667 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1674 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1675 "Holding library %s %s %s "
1676 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1681 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1682 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1684 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1685 #. %2$s: CASE "koha"
1686 #. %3$s: CASE "slip"
1689 #. %6$s: opac_new.lang
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1693 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1694 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1697 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1698 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1701 msgid "%s %s Lost (%s)"
1702 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1704 #. %1$s: SWITCH d.type
1705 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1706 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1707 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1708 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1712 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1713 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1721 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1724 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1725 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1729 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1730 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1733 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1735 #. %4$s: # display the search results
1736 #. %5$s: IF ( total )
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1739 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1740 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1747 msgid "%s %s None defined %s "
1748 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1751 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1752 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1756 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1757 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1762 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1765 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1766 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1769 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1770 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1773 msgid "%s %s On order (%s)"
1774 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1776 #. %1$s: SET status_found = 0
1777 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1778 #. %3$s: SET status_found = 1
1779 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1780 #. %5$s: SET status_found = 1
1781 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1782 #. %7$s: SET status_found = 1
1783 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1784 #. %9$s: SET status_found = 1
1786 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1787 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1789 #. %14$s: SET status_found = 1
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1796 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1799 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1800 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1802 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1816 #. %15$s: loopfilte.filter
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1820 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1821 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1822 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1825 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1826 #. %2$s: countSubscrip
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1831 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1834 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1835 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1836 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1841 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1842 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1843 "narrower/related terms. %s "
1847 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1848 #. %3$s: message.biblionumber |html
1849 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1850 #. %5$s: message.authid |html
1851 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1852 #. %7$s: message.biblionumber
1853 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1854 #. %9$s: message.biblionumber
1855 #. %10$s: message.reserve_id
1856 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1857 #. %12$s: message.biblionumber
1858 #. %13$s: message.itemnumber
1859 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1860 #. %15$s: message.biblionumber
1861 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1862 #. %17$s: message.authid
1863 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1864 #. %19$s: message.biblionumber
1865 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1866 #. %21$s: message.authid
1868 #. %23$s: IF message.error
1869 #. %24$s: message.error
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1874 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1875 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1876 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1877 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1878 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1879 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1880 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1881 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1882 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1886 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1887 #. %3$s: message.mmtid
1888 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1889 #. %5$s: message.biblionumber
1890 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1891 #. %7$s: message.authid
1892 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1896 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1897 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1898 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1901 #. %1$s: SWITCH m.code
1902 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1906 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
1915 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1916 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1918 #. %1$s: SWITCH m.code
1919 #. %2$s: CASE 'no_email'
1920 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1921 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1922 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
1929 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1930 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1931 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1932 "%s ERROR! - %s %s "
1936 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1938 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1939 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1941 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1942 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1944 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1947 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1951 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1952 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1954 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1955 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1956 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1959 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
1964 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1968 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1969 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1970 #. %4$s: IF expires_on
1971 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
1975 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1976 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1979 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1980 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1983 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1984 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1990 #. %4$s: CASE 'inherit'
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
1995 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1996 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1998 #. %1$s: SWITCH m.code
1999 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2000 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2007 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2009 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2012 #. %2$s: IF searchfield
2013 #. %3$s: searchfield |html
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2016 msgid "%s %s You searched for %s"
2017 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2019 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2020 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2021 #. %3$s: rule.hardduedate
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2024 msgid "%s %s before %s "
2025 msgstr "%s %sپێش %s "
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2029 #. %2$s: item.branches.size
2031 #. %4$s: item.branches.size
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2036 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2039 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2040 #. %2$s: loo.branches.size
2042 #. %4$s: loo.branches.size
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2049 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s: biblio.title
2054 #. %2$s: IF biblio.author
2055 #. %3$s: biblio.author
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2060 msgid "%s %s by %s%s"
2061 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2063 #. %1$s: title |html
2064 #. %2$s: IF ( author )
2065 #. %3$s: author | html
2067 #. %5$s: biblionumber
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2070 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2071 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2073 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2079 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2080 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2083 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2089 #. %1$s: holdsfirstname
2090 #. %2$s: holdssurname
2091 #. %3$s: waiting_holds
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2094 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2095 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2097 #. %1$s: borrower.firstname
2098 #. %2$s: borrower.surname
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2101 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2102 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2105 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2111 #. %1$s: IF (modified_items)
2112 #. %2$s: modified_items
2113 #. %3$s: modified_fields
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2119 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2122 #. %1$s: IF items.count
2123 #. %2$s: items.count
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2128 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2129 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2131 #. For the first occurrence,
2132 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2133 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2135 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2140 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2141 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2143 #. For the first occurrence,
2145 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2154 msgstr "%s %s لەسەر "
2156 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2157 #. %2$s: looptable.looptable_first
2158 #. %3$s: looptable.looptable_last
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2162 msgid "%s %s to %s %s "
2163 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2166 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2167 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2168 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2169 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2171 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2174 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2175 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2177 #. %1$s: USE KohaDates
2180 #. %4$s: iTotalRecords
2181 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2182 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2187 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2188 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2191 #. %1$s: r.budget.budget_id
2192 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2193 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2194 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2198 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2202 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2203 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2207 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2208 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2211 #. %2$s: IF ( slip )
2216 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2219 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2220 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2222 #. %1$s: SWITCH type
2223 #. %2$s: CASE 'earlier'
2224 #. %3$s: CASE 'later'
2225 #. %4$s: CASE 'acronym'
2226 #. %5$s: CASE 'musical'
2227 #. %6$s: CASE 'broader'
2228 #. %7$s: CASE 'narrower'
2229 #. %8$s: CASE 'parent'
2232 #. %11$s: type | html
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2238 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2239 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2242 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2243 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2246 #. %1$s: record.recordid
2247 #. %2$s: IF record.reference
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2251 msgid "%s %s(ref)%s "
2252 msgstr "%s %sپێش %s "
2255 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2261 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2262 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2264 #. %1$s: error.barcode
2265 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2267 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2269 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2271 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2276 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2277 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2280 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2281 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2282 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2285 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2288 msgid "%s %s; ISBN:"
2289 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2291 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2301 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2302 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2305 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2308 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2309 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2311 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2312 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2313 #. %3$s: tagfield | html
2314 #. %4$s: authtypecode |html
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2321 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2322 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2324 #. %1$s: IF ( label_ids )
2325 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2326 #. %3$s: label_count
2328 #. %5$s: label_count
2330 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2331 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2334 #. %11$s: item_count
2337 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2338 #. %15$s: multi_batch_count
2340 #. %17$s: multi_batch_count
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2346 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2347 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2349 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2350 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2352 #. %1$s: IF ( label_ids )
2353 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2358 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2359 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2360 #. %9$s: borrower_count
2362 #. %11$s: borrower_count
2364 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2366 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2367 #. %16$s: multi_batch_count
2369 #. %18$s: multi_batch_count
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2375 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2376 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2377 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2379 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2380 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2384 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2388 msgstr "%s %sژپنک :"
2391 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2395 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2398 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2399 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2401 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2403 #. %3$s: CASE 'ordered'
2404 #. %4$s: CASE 'partial'
2405 #. %5$s: CASE 'complete'
2406 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2410 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2411 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2413 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2415 #. %3$s: CASE 'ordered'
2416 #. %4$s: CASE 'partial'
2417 #. %5$s: CASE 'complete'
2418 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2422 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2423 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2425 #. %1$s: selected=relationship
2426 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2429 msgid "%s %sNone specified"
2430 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2437 msgid "%s %sNot checked out%s"
2438 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2440 #. For the first occurrence,
2441 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2443 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2444 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2445 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2453 #. %13$s: account.accounttype
2455 #. %15$s: - IF account.description
2456 #. %16$s: account.description
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2462 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2463 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2464 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2467 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2469 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2470 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2471 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2480 #. %14$s: CASE 'Rent'
2481 #. %15$s: CASE 'FOR'
2484 #. %18$s: CASE 'PAY'
2489 #. %23$s: line.accounttype
2491 #. %25$s: - IF line.description
2492 #. %26$s: line.description
2494 #. %28$s: IF line.title
2495 #. %29$s: line.title
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2500 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2501 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2502 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2503 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2504 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2508 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2510 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2511 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2512 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2521 #. %14$s: CASE 'Rent'
2522 #. %15$s: CASE 'FOR'
2525 #. %18$s: CASE 'PAY'
2530 #. %23$s: account.accounttype
2532 #. %25$s: - IF account.description
2533 #. %26$s: account.description
2535 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2539 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2540 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2541 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2542 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2543 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2547 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2548 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2549 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2550 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2551 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2552 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2553 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2554 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2556 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2559 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2560 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2564 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2568 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2569 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2571 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2572 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2574 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2575 #. %2$s: CASE 'receiving'
2576 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2581 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2585 #. %2$s: IF (errcode==2)
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2588 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2589 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2591 #. For the first occurrence,
2592 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2595 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2598 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2601 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2604 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2607 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2610 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2613 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2617 #. %26$s: serial.serialseq
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2623 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2624 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2625 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2627 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2628 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2629 #. %3$s: tagfield | html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2636 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2637 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2639 #. %1$s: SWITCH m.code
2640 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2647 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2651 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2652 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2655 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2656 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2659 #. %2$s: IF flagloo.yes
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2665 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2666 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2669 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2672 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2673 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2674 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2676 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2677 #. %10$s: itemloo.reservedate
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2682 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2683 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2689 msgid "%s %s Description: "
2690 msgstr "%s %sوەسف: "
2692 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2693 #. %2$s: IF category.categorycode
2694 #. %3$s: category.categorycode
2697 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2698 #. %7$s: category.categorycode
2699 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2702 #. %11$s: library.branchcode
2704 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2705 #. %14$s: library.branchcode
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2710 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2711 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2712 "deletion of library '%s' %s "
2714 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2715 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2716 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2718 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2719 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2723 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2724 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2728 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2732 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2733 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2734 "deletion of classification source "
2736 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2737 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2738 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2740 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2741 #. %2$s: IF framework
2744 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2745 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2746 #. %7$s: framework.frameworkcode
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2751 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2752 "framework for %s (%s)? %s "
2754 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2757 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2758 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2761 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2766 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2767 "authority type %s "
2769 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2772 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2773 #. %2$s: IF city.cityid
2776 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2781 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2783 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2786 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2789 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2790 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2794 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2795 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2798 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2799 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2801 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2804 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2805 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2809 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2810 #. %4$s: authtypecode
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2819 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2820 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2824 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2825 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2828 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2829 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2832 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2838 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2840 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
2842 #. %1$s: IF query_type == 'create'
2843 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2847 msgid "%s › New request %s › Status %s "
2848 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2853 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2856 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2857 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s: IF ( do_it )
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2865 msgid "%s › Results%s"
2866 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2868 #. %1$s: IF ( run_report )
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2872 msgid "%s › Results%s "
2873 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2875 #. %1$s: p.metadata.name
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2878 msgid "%s ( other format via plugin)"
2881 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2882 #. %2$s: lateorder.latesince
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2885 msgid "%s (%s days)"
2886 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2888 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2892 msgid "%s (%s years)"
2893 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2895 #. %1$s: IF location
2896 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2898 #. %4$s: IF ( callnumber )
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2903 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2904 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2906 #. %1$s: IF location
2907 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2909 #. %4$s: IF ( callnumber )
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2914 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2915 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2917 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2918 #. %2$s: issue.item.barcode
2919 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
2922 msgid "%s (%s). Due on %s"
2923 msgstr "%s %s لەسەر "
2927 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2933 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2934 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: basketgroup.name
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
2942 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2944 #. %1$s: r.budget.budget_name
2945 #. %2$s: r.budget.budget_id
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2949 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2951 #. %1$s: r.budget.budget_name
2952 #. %2$s: r.budget.budget_id
2953 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2954 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2955 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2959 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2962 #. For the first occurrence,
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2968 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2969 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2975 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2983 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2984 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2987 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2988 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2989 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s: budget.b_txt
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2998 msgid "%s (inactive)"
2999 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3004 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3007 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3008 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3010 #. %1$s: riloo.duedate
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3013 msgid "%s (overdue)"
3014 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3016 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3019 msgid "%s (probably okay if blank)"
3020 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3022 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3024 #. %3$s: IF books_loo.title
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3027 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3028 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3030 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3032 #. %3$s: IF (order.title)
3033 #. %4$s: order.title |html
3034 #. %5$s: IF order.author
3035 #. %6$s: order.author
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3040 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3041 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3043 #. %1$s: report.total_success
3044 #. %2$s: report.total_records
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3047 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3048 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3050 #. %1$s: booksellerphone
3051 #. %2$s: booksellerfax
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3054 msgid "%s / Fax: %s"
3055 msgstr "%s / فاکس: %s"
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3068 msgid "%s 0 records %s "
3069 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3072 #. %2$s: item.datedue
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3075 msgid "%s : due %s "
3076 msgstr "%s : کاتێتی %s "
3078 #. %1$s: IF ( active )
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3083 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3084 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3086 #. For the first occurrence,
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3091 msgid "%s Add incoming record"
3092 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3094 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3095 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3097 #. %4$s: nomatch_action
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3103 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3104 "processed) %s %s %s %s "
3105 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3110 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3111 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3116 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3117 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3119 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3122 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3123 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3125 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3130 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3133 #. For the first occurrence,
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3139 msgid "%s Address 2:"
3140 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3142 #. For the first occurrence,
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3151 msgid "%s Address 2: "
3152 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3154 #. For the first occurrence,
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3161 msgstr "%sناونیشان :"
3163 #. For the first occurrence,
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3172 msgid "%s Address: "
3173 msgstr "%s ناونیشان : "
3175 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3177 #. %3$s: opac_new.branchname
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3181 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3182 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3187 msgid "%s Always add items"
3188 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3190 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3191 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3192 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3193 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3195 #. %6$s: item_action
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3201 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3202 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3205 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3210 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3211 "administrator to resolve this problem. %s "
3213 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3214 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s: ERROR.CORERR
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3221 msgid "%s An unknown error has occurred."
3222 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3224 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3225 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3226 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3234 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3236 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3237 "%sدەستەواژە(کان). "
3239 #. For the first occurrence,
3240 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3244 msgid "%s Article requests"
3247 #. %1$s: IF (del_biblio)
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3253 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3254 "not be deleted. %s "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3260 msgid "%s Card number: "
3261 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3263 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3264 #. %2$s: categorycode |html
3266 #. %4$s: categorycode |html
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3271 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3274 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3276 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3277 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3280 msgid "%s Checked out (%s),"
3281 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3288 msgid "%s Checked out to %s %s "
3289 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3291 #. For the first occurrence,
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3296 msgid "%s Checkout(s)"
3297 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3302 msgid "%s Circulation note: "
3303 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3305 #. For the first occurrence,
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3314 #. For the first occurrence,
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3326 #. For the first occurrence,
3327 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3328 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3329 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3330 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3331 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3332 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3334 #. %8$s: batch_lis.import_status
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3341 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3345 #. %1$s: IF data.closed
3346 #. %2$s: ELSIF data.expired
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3350 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3351 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3353 #. %1$s: IF invoice.closedate
3354 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3359 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3360 msgstr "%s داخرا لە %s "
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3365 msgid "%s Confirm password: "
3366 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3368 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3374 msgid "%s Contact note: "
3375 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3377 #. For the first occurrence,
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3386 #. For the first occurrence,
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3395 msgid "%s Country: "
3398 #. For the first occurrence,
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3403 msgid "%s Create a new "
3404 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3406 #. For the first occurrence,
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3412 msgid "%s Create a new club template %s "
3413 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3415 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3416 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3421 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3422 msgstr "العملة = %s"
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3427 msgid "%s Date of birth: "
3428 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3436 #. %1$s: IF humanbranch
3437 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3443 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3444 "and fine rules for all libraries %s "
3446 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3447 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3449 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3451 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3453 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3455 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3457 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3459 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3460 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3463 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3464 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3465 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3467 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3471 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3472 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3473 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3479 msgid "%s Disabled %s "
3480 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3482 #. For the first occurrence,
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3489 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3491 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3497 #. %1$s: IF ( error )
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3506 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3507 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3515 #. %1$s: IF ( areas )
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3518 msgid "%s Filter by area "
3519 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3521 #. For the first occurrence,
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3527 msgid "%s First name:"
3528 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3533 msgid "%s First name: "
3534 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3536 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3538 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3540 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3544 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3545 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3547 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3549 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3551 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3555 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3556 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3558 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3564 msgid "%s For loan %s %s %s "
3565 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. %1$s: authtypecode
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3572 msgid "%s Framework"
3573 msgstr "%s چوارچێوە"
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3578 msgid "%s From any library "
3579 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3581 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3582 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3587 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3589 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3594 msgid "%s From home library "
3595 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3597 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3598 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3599 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3600 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3605 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3608 #. %1$s: IF budget_period_id
3609 #. %2$s: budget_period_description
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3614 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3615 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3617 #. For the first occurrence,
3618 #. %1$s: holds_count
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3623 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3625 #. For the first occurrence,
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3630 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3631 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3636 msgid "%s Ignore items"
3637 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3642 msgid "%s Image file"
3645 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3646 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3647 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3648 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3652 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3653 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3658 msgid "%s Initials: "
3659 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3664 msgid "%s Item floats "
3665 msgstr "%s ئایتمەکە "
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3670 msgid "%s Item returns home "
3671 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3673 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3674 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3675 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3681 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3682 "Error - unknown option %s "
3684 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3685 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3690 msgid "%s Item returns to issuing library "
3691 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3693 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3694 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3695 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3696 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3697 #. %5$s: item_notforloan_lib
3700 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3705 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3706 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3707 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3709 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3710 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3711 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3712 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3713 #. %5$s: item_notforloan_lib
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3718 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3721 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3726 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3727 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3731 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3732 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3735 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3736 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3742 msgid "%s Mail %s | "
3743 msgstr "%s پۆست %s | "
3745 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3748 msgid "%s Missing (not scanned)"
3749 msgstr "x- محارف مفقودة"
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3756 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3757 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3764 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3765 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3767 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3772 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3773 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3778 msgid "%s Modify club "
3779 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
3781 #. %1$s: IF club_template
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3784 msgid "%s Modify club template "
3785 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
3787 #. %1$s: IF currency
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3792 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3793 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3795 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3800 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3801 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3803 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3808 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3809 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3811 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3816 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3817 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3819 #. %1$s: IF ( modify )
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3822 msgid "%s Modify subscription for "
3823 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3825 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3829 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3830 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3836 msgid "%s New course %s"
3837 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3839 #. For the first occurrence,
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3846 msgstr "%sهیچ شتێک "
3848 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3849 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3850 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3851 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3855 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3862 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3863 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3869 msgid "%s No active budgets %s "
3870 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3875 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3878 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3881 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3884 msgid "%s No barcode"
3885 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3887 #. For the first occurrence,
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3893 msgid "%s No barcode %s "
3894 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3896 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3897 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3899 #. %4$s: failureMessage
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3903 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
3909 msgid "%s No holds allowed "
3910 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3916 msgid "%s No inactive budgets %s "
3917 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3919 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3920 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3921 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3923 #. %5$s: failureMessage
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3928 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3929 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3932 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3933 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3935 #. %4$s: failureMessage
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3940 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3944 #. For the first occurrence,
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3950 msgid "%s No limitation %s "
3951 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3953 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3954 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3955 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3957 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3959 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3960 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3961 #. %9$s: biblio.match_score
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3965 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3969 #. For the first occurrence,
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3975 msgid "%s No results found %s "
3976 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3978 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3979 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3980 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3982 #. %5$s: failureMessage
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3987 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3995 msgstr "%sهیچ شتێک "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4001 msgid "%s Not defined yet %s "
4002 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4004 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4005 #. %2$s: UsageStatsCountry
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4010 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4011 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4014 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4015 #. %2$s: error.value
4016 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4017 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4018 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4019 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4020 #. %7$s: error.value
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4027 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4028 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4029 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4030 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4031 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4032 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4038 msgid "%s OPAC note: "
4039 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4048 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4053 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4054 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4056 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4057 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4059 #. %1$s: IF ( total )
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4065 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4066 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4071 msgid "%s Other name: "
4072 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4077 msgid "%s Other phone: "
4078 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4080 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4081 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4084 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4096 msgid "%s Owner and users "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4102 msgid "%s Owner, users and library "
4103 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4105 #. For the first occurrence,
4107 #. %2$s: current_page
4108 #. %3$s: total_pages
4109 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4114 msgid "%s Page %s / %s %s "
4115 msgstr "%s %s %s %s "
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4120 msgid "%s Password: "
4121 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4127 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4128 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4130 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4131 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4132 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4133 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4134 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4135 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4136 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4139 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4143 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4146 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4150 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4151 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4152 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4157 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4158 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4160 #. For the first occurrence,
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4167 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4169 #. For the first occurrence,
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4176 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4181 msgid "%s Primary email: "
4182 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4187 msgid "%s Primary phone: "
4188 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4193 #. %4$s: IF op == 'view'
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4196 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4197 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4199 #. %1$s: IF datereceived
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4202 msgid "%s Receipt summary for "
4203 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4205 #. For the first occurrence,
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4212 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4213 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4218 msgid "%s Registration date: "
4219 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4224 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4225 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4227 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4228 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4229 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4231 #. %5$s: overlay_action
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4237 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4238 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4244 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4245 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4247 #. %1$s: IF ( reserved )
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4251 msgid "%s Reserve found for %s ("
4252 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4256 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4265 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s: debarments.count
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4273 msgid "%s Restrictions"
4274 msgstr "إزالة القيود"
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4279 msgid "%s Salutation: "
4280 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4287 msgid "%s Scan Index for: "
4288 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4290 #. %1$s: IF searchfield
4291 #. %2$s: searchfield |html
4293 #. %4$s: IF cities.count
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4296 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4297 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4302 msgid "%s Secondary email: "
4303 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4308 msgid "%s Secondary phone: "
4309 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4311 #. %1$s: IF skip_serialseq
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4317 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4318 "is kept when an irregularity is found. %s "
4321 #. %1$s: batche.card_count
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4324 msgid "%s Single Patron Cards"
4325 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4327 #. %1$s: batche.card_count
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4330 msgid "%s Single patron cards"
4331 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4337 msgid "%s Something went wrong. %s "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4344 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4350 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4352 #. For the first occurrence,
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4359 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4361 #. For the first occurrence,
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4371 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4373 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4376 msgid "%s Still checked out"
4377 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4379 #. For the first occurrence,
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4385 msgid "%s Street Number: "
4386 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4388 #. For the first occurrence,
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4394 msgid "%s Street number: "
4395 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4397 #. For the first occurrence,
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4406 msgid "%s Street type: "
4407 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4409 #. %1$s: IF ( renew )
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4412 msgid "%s Subscription renewed. "
4413 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4415 #. For the first occurrence,
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4427 msgid "%s Surname: "
4428 msgstr "%s نازناو: "
4432 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4433 #. %4$s: loo.kohafield
4435 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4438 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4441 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4442 #. %13$s: loo.seealso
4444 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4446 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4448 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4449 #. %20$s: loo.authorised_value
4451 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4452 #. %23$s: loo.authtypecode
4454 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4455 #. %26$s: loo.value_builder
4457 #. %28$s: IF ( loo.link )
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4464 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4465 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4466 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4469 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4470 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4471 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4474 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4475 #. %2$s: error.value
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4482 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4485 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4488 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4490 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4496 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4504 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4505 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4509 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4510 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4511 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4513 #. %7$s: report.total_success
4514 #. %8$s: report.total_records
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4519 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4520 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4521 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4524 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4527 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4528 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4533 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4534 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4541 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4542 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4546 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4550 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4551 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4557 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4558 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4560 #. %1$s: ELSIF search_done
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4564 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4565 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4575 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4576 "using the table configuration in this module. %s "
4579 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4580 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4583 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4584 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4590 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4593 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4594 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4600 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4601 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4607 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4610 #. %1$s: IF nb_of_orders
4611 #. %2$s: nb_of_orders
4612 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4613 #. %4$s: nb_of_vendors
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4618 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4619 "vendors. %s Deletion not possible "
4620 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4626 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4627 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4629 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4632 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4635 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4638 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4641 #. For the first occurrence,
4642 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4644 #. %3$s: rule.maxissueqty
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4651 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4652 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4663 msgid "%s Username: "
4664 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4666 #. For the first occurrence,
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4673 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4675 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4676 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4681 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4682 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4698 msgid "%s Yes %s No %s "
4699 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4701 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4702 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4707 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4708 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4710 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4711 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4715 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4717 #. %1$s: IF searchfield
4718 #. %2$s: searchfield |html
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4721 msgid "%s You Searched for %s"
4722 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4728 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4731 #. %1$s: IF ( searchfield )
4732 #. %2$s: searchfield
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4735 msgid "%s You searched for %s"
4736 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4740 #. %3$s: ELSIF searchfield
4741 #. %4$s: searchfield |html
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4745 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4746 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4750 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4751 #. %4$s: IF op == 'view'
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4754 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4755 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4757 #. For the first occurrence,
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4763 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4764 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4766 #. For the first occurrence,
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4775 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4776 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4779 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4782 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4785 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4786 #. %2$s: rule.hardduedate
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4789 msgid "%s after %s "
4790 msgstr "%s%sدواتر %s "
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4795 msgid "%s already in your cart"
4796 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4798 #. %1$s: item.countanalytics
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4801 msgid "%s analytics"
4804 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4805 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4806 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4810 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4812 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4814 #. For the first occurrence,
4815 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4820 msgstr "%s لە لایەن "
4822 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4823 #. %2$s: loopro.author
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4828 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4832 #. %2$s: reserveloo.author
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4838 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4840 #. %1$s: IF books_loo.author
4841 #. %2$s: books_loo.author
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4846 msgid "%s by %s%s %s "
4847 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4851 #. %2$s: ordersloo.author
4853 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4854 #. %5$s: ordersloo.isbn
4856 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4860 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4861 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4863 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4865 #. %3$s: biblio.author |html
4867 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4868 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4869 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4870 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4873 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4874 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4876 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4885 msgid "%s can't be opened"
4886 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4888 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4889 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4890 #. %3$s: missing_critical.key
4891 #. %4$s: missing_critical.value
4893 #. %6$s: missing_critical.key
4894 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4895 #. %8$s: missing_critical.value
4896 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4897 #. %10$s: missing_critical.value
4900 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4901 #. %14$s: missing_critical.surname
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
4906 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4907 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4908 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4909 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4911 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4912 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4913 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4914 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4916 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4919 msgid "%s data added"
4920 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4922 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4924 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4926 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4928 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4930 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4932 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4934 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4936 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4938 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4940 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4942 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4947 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4948 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4950 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4951 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4953 #. %1$s: deliverytime
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4957 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4963 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4965 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4971 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4972 "permissions to delete this record."
4973 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4978 msgid "%s directories processed."
4979 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4984 msgid "%s directories scanned."
4985 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4987 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4989 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4992 msgid "%s disabled %s %s "
4993 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4995 #. For the first occurrence,
4996 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5000 msgid "%s failed to unpack."
5001 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5009 #. %1$s: IF searchmember
5010 #. %2$s: searchmember | html
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5014 msgid "%s for '%s'%s"
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: authtypecode |html
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5024 msgid "%s framework"
5025 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s: books_loo.holds
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5032 msgid "%s hold(s) left"
5033 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5038 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5042 #. %1$s: LoginBranchname
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5052 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5055 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5058 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5059 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5064 msgid "%s images found"
5065 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5068 #. %2$s: IF ( lastimported )
5069 #. %3$s: lastimported
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5073 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5074 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5076 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5077 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5086 msgid "%s in tab %s"
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5092 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5093 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5098 msgid "%s is permitted!"
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5104 msgid "%s is prohibited!"
5107 #. %1$s: irregular_issues
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5111 msgstr "%s چاپەکان "
5114 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5115 #. %3$s: IF st == subtype
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5118 msgid "%s issues %s %s "
5119 msgstr "%s چاپەکان "
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5124 msgid "%s item mandatory fields empty"
5125 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5130 msgid "%s item records found and staged"
5131 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5136 msgid "%s item(s) added to your cart"
5137 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5143 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5144 "deleting this record."
5145 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5147 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5150 msgid "%s item(s) attached."
5151 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5153 #. %1$s: not_deleted_items
5154 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5155 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5159 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5160 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5162 #. %1$s: deleted_items
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5165 msgid "%s item(s) deleted."
5166 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s: books_loo.items
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5173 msgid "%s item(s) left"
5174 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5177 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5178 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5183 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5184 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5186 #. %1$s: moddatecount
5187 #. %2$s: date | $KohaDates
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5190 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5191 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5196 msgid "%s lines found."
5197 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5199 #. For the first occurrence,
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5205 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5206 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5226 msgid "%s months %s%s %s "
5227 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5229 #. %1$s: alreadyindb
5230 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5231 #. %3$s: lastalreadyindb
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5236 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5239 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5240 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5243 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5244 #. %3$s: lastinvalid
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5249 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5251 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5255 msgid "%s of %s renewals remaining"
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5267 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5268 #. %2$s: rule.hardduedate
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5274 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5279 msgid "%s on %s until %s"
5280 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5282 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5286 msgstr "%s خوازراوە:"
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5292 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5293 "delete this record."
5294 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5296 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5299 msgid "%s order(s) attached."
5300 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s: books_loo.biblios
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5307 msgid "%s order(s) left"
5308 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5310 #. %1$s: overwritten
5311 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5312 #. %3$s: lastoverwritten
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5316 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5317 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5319 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5322 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5323 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5328 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5329 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5334 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5335 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5337 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5340 msgid "%s patrons will be deleted"
5341 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5346 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5347 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5349 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5355 #. %1$s: TAB.tab_title
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5358 msgid "%s preferences"
5359 msgstr "%s ویستراوەکان"
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5365 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5366 "check the server log for more details."
5368 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5374 msgid "%s quotes saved."
5375 msgstr "استخدم المحفوظ"
5377 #. %1$s: errcon.server
5379 #. %3$s: errcon.error
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5382 msgid "%s record %s: %s"
5383 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5385 #. For the first occurrence,
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5391 msgid "%s record(s)"
5392 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5394 #. %1$s: deleted_records
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5397 msgid "%s record(s) deleted."
5398 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5403 msgid "%s records in file"
5404 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5406 #. %1$s: import_errors
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5409 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5410 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5415 msgid "%s records parsed"
5416 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5421 msgid "%s records staged"
5422 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5425 #. %2$s: matcher_code
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5429 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5432 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5436 #. %2$s: IF ( query_desc )
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5439 msgid "%s result(s) found %sfor "
5440 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5445 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5446 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5448 #. %1$s: breeding_count
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5451 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5452 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5456 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5462 msgid "%s results found "
5463 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5468 msgid "%s shipments"
5469 msgstr "%s گواستنەوە"
5471 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5474 msgid "%s subscription(s) attached."
5475 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5482 msgid "%s subscription(s) left"
5483 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5485 #. %1$s: suggestions_count
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5488 msgid "%s suggestions waiting. "
5489 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5503 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5507 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5509 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5512 msgid "%s unavailable:"
5513 msgstr "%s بەردەست نیە"
5516 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5517 #. %3$s: IF st == subtype
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5520 msgid "%s weeks %s %s "
5521 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5526 msgid "%s will expire before "
5527 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5535 #. For the first occurrence,
5536 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5546 #. For the first occurrence,
5549 #. %3$s: iTotalRecords
5550 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5551 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5552 #. %6$s: data.cardnumber
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5558 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5559 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5563 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5564 #. %3$s: CASE 'config_only'
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5567 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5568 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5571 #. %2$s: IF memcached_namespace
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5574 msgid "%s | Namespace: %s"
5575 msgstr "%s / فاکس: %s"
5578 #. %2$s: IF memcached_servers
5579 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5582 msgid "%s | Status: %s %s "
5583 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5586 #. %2$s: riloo.duedate
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5592 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5593 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5596 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5598 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5601 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5603 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5605 #. %1$s: unlimited_total
5606 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5611 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5612 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s: IF framework
5616 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5617 #. %3$s: framework.frameworkcode
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5625 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5626 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5628 #. %1$s: IF ( Supplier )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5633 msgid "%s%s : %sLate orders"
5634 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5637 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5643 #. For the first occurrence,
5645 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5646 #. %3$s: LibraryName
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5651 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5652 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5654 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5655 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5657 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5658 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5660 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5661 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5665 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5666 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5668 #. For the first occurrence,
5669 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5670 #. %2$s: batche.label_count
5672 #. %4$s: batche.label_count
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5677 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5678 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5680 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5681 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5682 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5683 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5684 #. %5$s: loopro.object
5686 #. %7$s: loopro.object
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5691 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5692 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5694 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5695 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5697 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5698 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5699 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5700 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5702 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5703 #. %10$s: itemsloo.pages
5705 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5706 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5708 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5709 #. %16$s: itemsloo.isbn
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5713 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5714 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5717 #. %2$s: data.overdues
5719 #. %4$s: data.issues
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5722 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5725 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5726 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5727 #. %3$s: memberfirstname
5729 #. %5$s: membersurname
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5734 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5735 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5737 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5738 #. %2$s: letter.content.length
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5743 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5744 msgstr "x- محارف مفقودة"
5746 #. For the first occurrence,
5747 #. %1$s: IF lette.branchname
5748 #. %2$s: lette.branchname
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5754 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5755 msgstr "كل المكتبات"
5757 #. %1$s: IF ( phone )
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5763 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5764 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5766 #. %1$s: IF ( email )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5772 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5773 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5775 #. %1$s: IF ( comments )
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5781 msgid "%s%s%s(none)%s"
5782 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5784 #. %1$s: searchfield
5786 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5793 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5794 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5796 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5797 #. %2$s: frameworkcode
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5802 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5803 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5805 #. %1$s: IF ( lastdate )
5806 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5811 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5812 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5815 #. %2$s: LibraryNameTitle
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5820 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5821 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5824 #. %2$s: LibraryNameTitle
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5830 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5832 #. For the first occurrence,
5833 #. %1$s: IF ( template_id )
5834 #. %2$s: template_id
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5840 msgid "%s%s%sN/A%s "
5841 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5843 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5844 #. %2$s: loopro.title
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5849 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5852 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5853 #. %2$s: loopro.barcode
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5858 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5859 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5861 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5862 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5867 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5868 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5870 #. %1$s: IF ( slip )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5876 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5877 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5879 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5880 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5885 msgid "%s%s%sNo title%s"
5886 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5888 #. For the first occurrence,
5890 #. %2$s: IF limit_desc
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5894 msgid "%s%s with limit(s): "
5895 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5897 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5898 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5899 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5901 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5902 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5903 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5904 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5907 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5908 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
5910 #. For the first occurrence,
5911 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5912 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5913 #. %3$s: suggestions_loo.author
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
5918 msgid "%s%s, by %s%s"
5919 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s: surnamesuggestedby
5923 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5924 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5929 msgid "%s%s, %s%s ("
5930 msgstr "%s%s, %s%s ("
5933 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5934 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5936 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5939 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5940 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5942 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5943 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5946 msgid "%s%sModify tag "
5947 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
5954 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5955 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5957 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5958 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5960 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
5963 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5964 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5966 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5967 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5969 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5972 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5973 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5976 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5978 #. %4$s: hiddencount
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
5981 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5982 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5984 #. %1$s: IF op == 'edit'
5985 #. %2$s: PROCESS ServerType
5986 #. %3$s: server.servername
5988 #. %5$s: IF op == 'add'
5989 #. %6$s: PROCESS ServerType
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5993 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5994 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5996 #. %1$s: IF ( saved1 )
5997 #. %2$s: ELSIF ( create )
5998 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6001 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6002 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6004 #. %1$s: IF ( build1 )
6005 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6006 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6007 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6008 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6009 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6015 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6016 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6017 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6018 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6021 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6022 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6023 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6025 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6026 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6027 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6032 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6033 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6039 msgid "%s(deleted patron)%s "
6040 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6042 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6047 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6048 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6059 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6060 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6062 #. %1$s: loo.kohafield
6064 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6067 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6070 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6072 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6074 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6078 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6079 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6081 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6082 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6086 #. %2$s: item_loo.author
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6092 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6094 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6095 #. %2$s: overdueloo.author
6097 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6098 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6102 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6103 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s: IF ( item.author )
6107 #. %2$s: item.author
6109 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6113 msgid "%s, by %s%s%s- "
6114 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6122 #. %1$s: errcon.server
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6126 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6134 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6135 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6136 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6137 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6138 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6139 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6142 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6147 msgid "%sActive%sInactive%s"
6148 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6154 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6155 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6157 #. %1$s: IF ( opadd )
6158 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6161 #. %5$s: IF (firstname)
6162 #. %6$s: firstname | html
6164 #. %8$s: IF (surname)
6165 #. %9$s: surname | html
6167 #. %11$s: IF ( categoryname )
6168 #. %12$s: categoryname
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6184 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6185 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6187 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6188 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6190 #. %1$s: IF ( opadd )
6191 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6194 #. %5$s: IF ( categoryname )
6195 #. %6$s: categoryname
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6211 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6212 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6214 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6215 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6217 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6222 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6223 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6225 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6230 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6231 msgstr "بيبلوجرافيات"
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6237 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6239 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6240 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6243 msgid "%sChecked out to %s "
6244 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6246 #. %1$s: IF humanbranch
6247 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6253 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6256 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6264 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6265 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6269 #. %1$s: IF (errcode==1)
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6272 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6274 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6276 #. %1$s: IF ( value.default )
6278 #. %3$s: value.display_value |html
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6282 msgid "%sDefault%s%s%s"
6283 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6285 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6288 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6289 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6291 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6293 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6298 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6299 "the item number from this barcode.%s "
6301 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6302 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6303 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6305 #. %1$s: IF course_id
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6310 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6313 #. %1$s: IF category.categorycode
6314 #. %2$s: category.categorycode
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6319 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6320 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6322 #. %1$s: IF ( layout_id )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6327 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6328 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6330 #. %1$s: IF ( layout_id )
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6335 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6336 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6338 #. %1$s: IF (template_id)
6341 #. %4$s: IF (template_id)
6342 #. %5$s: template_id
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6346 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6347 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6349 #. %1$s: IF ( layout_id )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6354 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6355 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6357 #. %1$s: IF (profile_id)
6360 #. %4$s: IF (profile_id)
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6365 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6366 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6368 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6374 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6376 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6378 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6380 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6382 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6384 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6386 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6388 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6390 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6392 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6394 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6395 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6396 #. %23$s: serialslis.claimdate
6399 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6404 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6405 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6406 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6408 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6409 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6414 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6416 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6418 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6420 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6422 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6424 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6426 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6428 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6430 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6432 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6434 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6441 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6442 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6443 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6445 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6448 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6449 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6455 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6456 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6458 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6459 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6465 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6466 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6468 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6469 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6474 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6477 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6479 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6481 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6485 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6486 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6488 #. For the first occurrence,
6489 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6491 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6496 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6497 msgstr "مكان التوصيل:"
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6520 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6521 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6522 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6523 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6526 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6528 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6532 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6533 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6535 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6540 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6541 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6543 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6548 msgid "%sHidden%sShown%s"
6549 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6551 #. %1$s: BLOCK subject
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6556 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6558 #. %1$s: IF humanbranch
6559 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6564 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6566 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6569 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6570 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6571 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6572 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6573 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6574 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6580 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6581 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6583 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6584 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6586 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6587 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6591 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6592 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6594 #. %1$s: IF biblio.item_error
6596 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6600 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6604 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6605 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6606 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6611 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6612 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6614 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6615 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6618 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6619 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6621 #. %1$s: IF ( modify )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6626 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6627 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6629 #. %1$s: IF ( action_modify )
6631 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6633 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6637 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6638 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6640 #. %1$s: IF framework
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6645 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6646 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6653 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6654 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6656 #. %1$s: IF ( modify )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6661 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6662 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6664 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6666 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6670 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6671 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6673 #. %1$s: IF ( budget_id )
6676 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6677 #. %5$s: budget_name
6678 #. %6$s: budget_period_description
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6682 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6683 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6685 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6687 #. %3$s: basketname|html
6688 #. %4$s: basketno |html
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6691 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6692 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6694 #. %1$s: IF record.permanent
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6700 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6713 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6714 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6722 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6723 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6725 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6730 msgid "%sOverdue!%s %s"
6731 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6733 #. %1$s: - BLOCK subject -
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6737 msgid "%sOverdue:%s "
6738 msgstr "دواکەوتنەکان"
6740 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6743 msgid "%sParsing upload file "
6744 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6746 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6747 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6751 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6752 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6754 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6756 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6758 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6760 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6762 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6764 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6766 #. %13$s: IF ( s.reason )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6772 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6773 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6774 "library%s %s(%s)%s "
6777 #. %1$s: IF ( reserved )
6780 #. %4$s: IF ( waiting )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6785 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6786 "and then attempt transfer: %s "
6788 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6789 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6791 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6796 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6799 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6801 #. %3$s: IF errors.no_file
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6806 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6807 "select a file to upload.%s "
6810 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6812 #. %3$s: IF errors.no_file
6814 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6819 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6820 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6827 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6828 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6834 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6835 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6841 msgid "%sThis record has no items.%s "
6842 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6849 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6850 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6854 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6855 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6856 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6857 #. %4$s: FEEDBAC.value
6859 #. %6$s: FEEDBAC.name
6860 #. %7$s: FEEDBAC.value
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6864 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6866 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6868 #. %1$s: IF currency.archived
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6873 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6882 msgid "%sYes%s %s"
6883 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6885 #. For the first occurrence,
6886 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6906 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6908 #. %1$s: IF field.searchable
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6913 msgid "%sYes%sNo%s "
6914 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6916 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6919 msgid "%sa - Earlier heading"
6920 msgstr "1- عنوان مقرر"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6927 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6929 #. %1$s: IF ( issn )
6932 #. %4$s: IF ( issn )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6935 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6936 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6938 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6939 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6946 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6949 msgid "%sb - Later heading"
6952 #. %1$s: IF ( reser.author )
6953 #. %2$s: reser.author
6955 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6958 msgid "%sby %s%s %s ("
6959 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6961 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6962 #. %2$s: result_se.author
6964 #. %4$s: result_se.itemtype
6965 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6966 #. %6$s: result_se.publishercode
6968 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6969 #. %9$s: result_se.place
6971 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6972 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6974 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6975 #. %15$s: result_se.pages
6977 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6980 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6981 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6983 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6986 msgid "%sd - Acronym"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6993 msgid "%sdefault%s framework"
6994 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7000 msgid "%sdefault%s framework. "
7001 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7003 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7004 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7005 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7006 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7008 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7012 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7013 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7015 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7018 msgid "%sf - Musical composition"
7021 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7024 msgid "%sg - Broader term"
7027 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7030 msgid "%sh - Narrower term"
7031 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7033 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7036 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7053 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7054 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7057 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7060 msgid "%sn - Not applicable"
7061 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7063 #. For the first occurrence,
7064 #. %1$s: IF cities.count
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7069 msgid "%sor choose "
7072 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7075 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7078 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7079 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7080 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7081 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7083 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7085 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7088 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7089 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7091 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7094 msgid "%st - Immediate parent body"
7097 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7098 #. %2$s: lateorder.quantity
7099 #. %3$s: lateorder.subtotal
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7103 msgstr "%sx%s = %s "
7105 #. %1$s: IF currency.active
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7115 "Български (Bulgarian) "
7118 "Български (بولگاری) "
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7124 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7127 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7133 "Українська "
7134 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7136 "Українська "
7137 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7141 msgid "עברית (Hebrew)"
7142 msgstr "עברית (عیبری)"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7146 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7147 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7151 msgid "فارسى (Persian)"
7152 msgstr "فارسى (فارسی)"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7156 msgid "中文 (Chinese)"
7157 msgstr "中文 (چینی)"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7161 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7162 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7167 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7169 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7173 msgid "日本語 (Japanese)"
7174 msgstr "日本語 (یابانی)"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7178 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7179 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7183 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7184 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7188 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7189 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7193 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7194 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7199 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7200 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7202 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7203 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7207 msgid "한국어 (Korean)"
7208 msgstr "한국어 (Korean)"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7213 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7214 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7216 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7217 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7221 msgid "čeština (Czech)"
7222 msgstr "čeština (Czech)"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7226 msgid "<< Back to suggestions"
7227 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7234 msgid "<< Previous"
7235 msgstr "<<پێشتر"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7239 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7240 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7244 msgid " Sub report:"
7245 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7249 msgid " Author as phrase"
7250 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7255 msgid " Call number"
7256 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7260 msgid " Conference name"
7261 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7265 msgid " Conference name as phrase"
7266 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7270 msgid " Corporate name"
7271 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7275 msgid " Corporate name as phrase"
7276 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7280 msgid " ISBN"
7281 msgstr " ژپنک"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7285 msgid " ISSN"
7286 msgstr " ISSN"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7290 msgid " Keyword as phrase"
7291 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7295 msgid " Personal name"
7296 msgstr " ناوی کەسیی"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7300 msgid " Personal name as phrase"
7301 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7305 msgid " Series title"
7306 msgstr " ناوی زنجیرە"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7310 msgid " Subject and broader terms"
7311 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7315 msgid " Subject and narrower terms"
7316 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7320 msgid " Subject and related terms"
7321 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7325 msgid " Subject as phrase"
7326 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7330 msgid " Title as phrase"
7331 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7335 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7336 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7340 msgid " Show inactive funds:"
7341 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7348 msgid " Show inactive:"
7349 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7351 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7356 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7357 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7359 #. %1$s: template_name
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7364 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7365 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7368 #. %2$s: IF ( else )
7369 #. %3$s: tagfield | html
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7373 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7374 msgstr "› %s %s %s %s"
7377 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7378 #. %3$s: tagsubfield
7380 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7382 #. %7$s: IF ( add_form )
7383 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7384 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7393 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7394 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7396 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7397 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7399 #. %1$s: IF ( add_form )
7400 #. %2$s: IF ( basketno )
7401 #. %3$s: basketname |html
7403 #. %5$s: booksellername
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7408 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7409 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7411 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7415 msgid "› %s Add a new collection %s "
7416 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7418 #. %1$s: IF course_name
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7421 msgid "› %s Edit "
7422 msgstr "› چاکیبکە "
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s: IF batch_id
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7432 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7433 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7442 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7443 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7448 msgid "› %s Modify club "
7449 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7451 #. %1$s: IF club_template
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7454 msgid "› %s Modify club template "
7455 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7457 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7462 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7463 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7465 #. %1$s: IF datereceived
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7468 msgid "› %s Receipt summary for "
7469 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7471 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7474 #. %4$s: authtypetext
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7479 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7481 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7483 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7487 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7488 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7490 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7495 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7496 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7498 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7502 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7503 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7505 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7509 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7510 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7512 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7515 msgid "› %s calendar"
7516 msgstr "› %s"
7519 #. %2$s: IF step == 2
7521 #. %4$s: IF step == 3
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7525 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7526 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7528 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7529 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7533 #. %6$s: basketname|html
7534 #. %7$s: IF ( basketno )
7535 #. %8$s: basketno |html
7537 #. %10$s: booksellername|html
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7540 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7541 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7543 #. %1$s: IF op == 'list'
7544 #. %2$s: IF budget_period_id
7545 #. %3$s: budget_period_description
7549 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7552 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7553 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7555 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7556 #. %2$s: IF currency
7557 #. %3$s: currency.currency
7561 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7562 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7563 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7568 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7569 "currency %s %sCurrencies %s "
7571 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7574 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7575 #. %2$s: categorycode |html
7577 #. %4$s: categorycode |html
7580 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7584 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7587 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7588 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7590 #. %1$s: IF step == 1
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7594 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7595 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7602 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7603 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7605 #. For the first occurrence,
7606 #. %1$s: IF ( template_id )
7607 #. %2$s: template_id
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7617 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7618 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7620 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7623 msgid "› %sEditing "
7624 msgstr "› %sچاککردن "
7626 #. %1$s: IF ( authid )
7628 #. %3$s: authtypetext
7630 #. %5$s: authtypetext
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7634 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7635 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7637 #. %1$s: IF ( action_modify )
7639 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7641 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7644 #. %8$s: IF op == 'list'
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7649 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7650 "%s%s %sAuthorized values%s"
7652 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7654 #. %1$s: IF ( categorycode )
7655 #. %2$s: categorycode |html
7659 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7662 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7663 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7665 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7666 #. %2$s: contractname
7670 #. %6$s: IF ( add_validate )
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7673 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7674 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7676 #. %1$s: IF ( budget_id )
7677 #. %2$s: IF ( budget_name )
7678 #. %3$s: budget_name
7683 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7686 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7687 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7689 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7690 #. %2$s: ordernumber
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7695 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7696 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7698 #. %1$s: IF ( modify )
7699 #. %2$s: searchfield
7703 #. %6$s: IF ( add_validate )
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7707 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7709 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7712 #. %1$s: IF ( opsearch )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7716 msgid "› %sOrder from external source%s"
7717 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7719 #. %1$s: IF ( newpassword )
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7724 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7726 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7728 #. %1$s: IF ( display_list )
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7732 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7733 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7735 #. %1$s: IF (unknowuser)
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7743 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7744 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7746 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7748 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7752 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7753 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7755 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7757 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7761 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7762 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7764 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7765 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7767 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7774 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7775 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7777 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7778 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7780 #. %1$s: IF ( display_list )
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7784 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7785 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7789 msgid "› About Koha"
7790 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7795 msgid "› Account for %s"
7796 msgstr "› حسابی %s"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7800 msgid "› Acquisitions"
7801 msgstr "كوها › التزويد"
7803 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7806 msgid "› Add a new OAI set%s"
7807 msgstr "› OAI مجموعات"
7809 #. %1$s: booksellername |html
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7812 msgid "› Add basket group for %s"
7813 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7817 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7821 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7822 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7825 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7828 msgid "› Add new account %s %s › "
7829 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7832 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7835 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7836 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7840 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7843 msgid "› Add notice%s%s%s "
7844 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7848 msgid "› Add or remove items"
7849 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7853 msgid "› Add order from a subscription"
7854 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7858 msgid "› Add order from a suggestion"
7859 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7863 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7864 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7868 msgid "› Add patrons"
7869 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7873 msgid "› Add reserves for "
7874 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7877 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7880 msgid "› Add suggestion %s %s "
7881 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7885 msgid "› Administration"
7886 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
7890 msgid "› Advanced search"
7891 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7895 msgid "› Alert subscribers for "
7896 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7900 msgid "› Attach an item to "
7901 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7905 msgid "› Audio alerts"
7906 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7910 msgid "› Authorities"
7911 msgstr "› الإستناد"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7915 msgid "› Authority search results"
7916 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7921 msgid "› Basket (%s)"
7922 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7926 msgid "› Basket grouping"
7927 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7929 #. %1$s: import_batch_id
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7934 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7935 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7939 msgid "› CSV export profiles "
7940 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
7944 msgid "› Cancel order "
7945 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7947 #. %1$s: itemtype.itemtype
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7951 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7952 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7956 msgid "› Cataloging"
7957 msgstr "› فەهرەست"
7960 #. %2$s: IF op == 'list'
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7964 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7965 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7967 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7972 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7973 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7977 msgid "› Check expiration "
7978 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
7982 msgid "› Check in"
7983 msgstr "› هێنانەوە"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
7987 msgid "› Checkout history for "
7988 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7992 msgid "› Circulation"
7993 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
7997 msgid "› Circulation and fine rules"
7998 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8000 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8003 msgid "› Circulation history for %s"
8004 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8006 #. %1$s: title |html
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8009 msgid "› Circulation statistics for %s"
8010 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8014 msgid "› Claims"
8015 msgstr "› داواکاریەکان"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8019 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8020 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8024 msgid "› Club enrollments"
8025 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8029 msgid "› Columns settings"
8030 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8034 msgid "› Compare matched records "
8035 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8041 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8042 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8048 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8049 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8051 #. %1$s: contractnumber
8053 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8056 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8057 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8059 #. %1$s: searchfield
8061 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8064 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8065 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8067 #. %1$s: searchfield
8069 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8072 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8073 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8075 #. %1$s: tagsubfield
8077 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8080 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8081 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8083 #. %1$s: searchfield
8084 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8087 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8088 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8096 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8097 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8101 msgid "› Confirm holds"
8102 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8107 #. %4$s: IF ( else )
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8112 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8114 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
8118 #. %2$s: IF ( else )
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8122 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8123 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8127 msgid "› Course details for "
8128 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8131 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8134 msgid "› Data added%s %s "
8135 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8140 msgid "› Data deleted %s "
8141 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8144 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8147 msgid "› Data recorded %s %s "
8148 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8153 msgid "› Delete fund? %s "
8154 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8156 #. %1$s: itemtype.itemtype
8159 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8162 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8163 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8169 msgid "› Delete patron %s %s"
8170 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8172 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8175 msgid "› Details for %s "
8176 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8178 #. %1$s: subscriptionid
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8181 msgid "› Details for subscription #%s"
8182 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8186 msgid "› Did you mean?"
8190 #. %2$s: IF close_form
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8193 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8194 msgstr "تكرار الميزانية"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8198 msgid "› Duplicate warning"
8199 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8203 msgid "› Edit "
8204 msgstr "› چاکیبکە "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8209 msgid "› Edit %s "
8210 msgstr "› چاکیبکە "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8217 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8218 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8220 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8223 msgid "› Edit SQL report %s› "
8224 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8230 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8231 msgstr "› %s %s "
8233 #. %1$s: suggestionid
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8237 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8238 msgstr "› %s %s "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8242 msgid "› Editor"
8243 msgstr "› چاکیبکە "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8248 msgid "› Error %s"
8249 msgstr "› کێشە 400"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8253 msgid "› Export data"
8254 msgstr "› راپۆرتەکان"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8258 msgid "› Files"
8259 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8264 msgid "› Files for %s"
8265 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8269 msgid "› Hold ratios"
8270 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8272 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8275 msgid "› Holds history for %s"
8276 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8280 msgid "› Holds to pull"
8281 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8285 msgid "› Images "
8286 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8290 msgid "› Images for "
8291 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8295 msgid "› Invoices"
8296 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8300 msgid "› Item circulation alerts "
8301 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8305 msgid "› Item details for "
8306 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8310 msgid "› Item search "
8311 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8315 msgid "› Item search fields "
8316 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8320 msgid "› Items with no checkouts"
8321 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8325 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8326 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8330 msgid "› Label creator "
8331 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8335 msgid "› Link a host item to "
8336 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8338 #. %1$s: IF ( total )
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8344 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8346 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8350 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8351 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8355 msgid "› Manual credit"
8356 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8360 msgid "› Manual invoice"
8361 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8366 msgid "› Merging records"
8367 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8372 msgid "› Modify account %s › "
8373 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8375 #. %1$s: itemtype.itemtype
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8379 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8380 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8385 msgid "› Modify library EAN %s › "
8386 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8391 msgid "› Modify notice%s "
8392 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8394 #. %1$s: searchfield
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8398 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8399 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8405 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8406 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8410 #. %3$s: IF ( add_validate )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8413 msgid "› New printer%s%s %s "
8414 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8417 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8420 msgid "› Notice added%s%s "
8421 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8425 msgid "› Offline circulation"
8426 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8431 msgid "› Ordered - %s"
8432 msgstr "› داواکرا - %s"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8436 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8437 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8442 msgid "› Overdues as of %s"
8443 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8445 #. %1$s: LoginBranchname
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8448 msgid "› Overdues at %s"
8449 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8452 #. %2$s: IF ( else )
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8456 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8457 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8461 msgid "› Patron card creator "
8462 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8466 msgid "› Patron clubs"
8467 msgstr "› ئامارەکان"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8471 msgid "› Patron lists"
8472 msgstr "› ئامارەکان"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8476 msgid "› Patrons with no checkouts"
8477 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8479 #. %1$s: borrower.firstname
8480 #. %2$s: borrower.surname
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8483 msgid "› Pay fines for %s %s"
8484 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8488 msgid "› Pending discharge requests"
8489 msgstr "› %s "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8493 msgid "› Pending on-site checkouts"
8494 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8496 #. %1$s: title |html
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8499 msgid "› Place a hold on %s"
8500 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8504 msgid "› Plugins "
8505 msgstr "› %s "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8509 msgid "› Plugins disabled "
8510 msgstr "› %s "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8514 msgid "› Preview routing list"
8515 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8518 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8521 msgid "› Printer added%s %s "
8522 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8525 #. %2$s: IF ( else )
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8529 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8530 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8532 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8535 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8536 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8540 msgid "› Quick spine label creator"
8541 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8545 msgid "› Quote editor"
8546 msgstr "› چاکیبکە"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8550 msgid "› Quote uploader"
8551 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8554 #. %2$s: IF ( invoice )
8555 #. %3$s: invoice |html
8557 #. %5$s: ordernumber
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8560 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8561 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8566 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8567 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8571 msgid "› Renew"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8576 msgid "› Reports"
8577 msgstr "› راپۆرتەکان"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8581 msgid "› Request article "
8582 msgstr "› %s "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8586 msgid "› Reserve "
8587 msgstr "› %s "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8593 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8594 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8600 msgid "› Results %s Logs %s "
8601 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8607 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8608 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8614 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8615 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8621 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8622 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8626 msgid "› Results for tag "
8627 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8633 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8634 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8640 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8641 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8647 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8648 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8654 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8655 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8661 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8662 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8668 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8669 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8675 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8676 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8682 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8683 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8689 msgid "› Results%sInventory%s"
8690 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8696 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8697 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8703 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8704 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8708 msgid "› Rotating collections"
8709 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8715 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8716 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8720 msgid "› SMS cellular providers"
8721 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8723 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8726 msgid "› SQL view %s› "
8727 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8729 #. %1$s: IF ( query_desc )
8730 #. %2$s: query_desc |html
8732 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8733 #. %5$s: limit_desc | html
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8737 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8738 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8742 msgid "› Search engine configuration"
8743 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8747 msgid "› Search existing records"
8748 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8752 msgid "› Search for vendor "
8753 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8757 msgid "› Search history "
8758 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8763 msgid "› Search results%s"
8764 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8770 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8771 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8777 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8778 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8784 msgid "› Search results%sSerials %s "
8785 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8789 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8790 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8795 msgid "› Sent notices for %s"
8796 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8800 msgid "› Serial collection information for "
8801 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8805 msgid "› Serial edition "
8806 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8811 msgid "› Serials "
8812 msgstr "›زنجیرەکان "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8816 msgid "› Serials subscriptions stats"
8817 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8821 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8822 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8828 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8829 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8831 #. %1$s: suggestionid
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8836 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8838 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8844 msgid "› Spent - %s"
8845 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8848 #. %2$s: IF ( else )
8849 #. %3$s: tagfield | html
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8853 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8854 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8856 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8859 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8860 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8864 msgid "› Subscription history"
8865 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8869 msgid "› Subscription information for "
8870 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8874 msgid "› System preferences"
8875 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
8879 msgid "› Tags"
8880 msgstr "› تاگەکان"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8884 msgid "› Tools"
8885 msgstr "›ئامرازەکان"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8889 msgid "› Transfer collection"
8890 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8894 msgid "› Transfers"
8895 msgstr "› گواستراوەکان"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8899 msgid "› Transfers to receive"
8900 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8904 msgid "› Transport cost matrix"
8905 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8907 #. %1$s: booksellername
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8912 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8913 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8917 msgid "› Update patron records"
8918 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8928 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8929 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8933 msgid "› Upload Plugins "
8934 msgstr "› داواکاریەکان "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
8940 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8941 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8947 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8948 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8952 msgid "› Usage statistics"
8953 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8955 #. %1$s: IF ( status )
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8960 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8962 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8965 #. %2$s: IF op == 'list'
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8969 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8970 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8973 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8976 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
8994 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
8999 msgid "') |html %%]"
9002 #. For the first occurrence,
9003 #. %1$s: rescardnumber
9004 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9005 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9009 msgid "(%s) at %s since %s"
9010 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9012 #. %1$s: message.barcode
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9018 #. %1$s: message.barcode
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9024 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9027 msgid "(%s) has been on hold for "
9028 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9030 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9033 msgid "(%s) has been waiting for "
9034 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9036 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9039 msgid "(%s) is checked out to "
9040 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9042 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9045 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9046 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9048 #. %1$s: message.barcode
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9054 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9055 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9056 #. %3$s: w.biblio.author | html
9058 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9059 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9061 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9064 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9065 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9067 #. %1$s: issued_cardnumber
9068 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9072 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9073 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9092 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9093 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9095 #. %1$s: field.authorised_value_category
9097 #. %3$s: IF field.marcfield
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9100 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9101 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9105 msgid "(Create label batch)"
9106 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9110 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9115 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9120 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9125 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9128 #. %1$s: budget_period_description
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9132 msgid "(Current: %s - %s)"
9133 msgstr "العملة = %s"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9144 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9145 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9152 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9153 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9157 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9160 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9163 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9167 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9170 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9175 msgid "(Indonesian)"
9176 msgstr "(Indonesian)"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9187 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9190 #. %1$s: biblionumber
9192 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9195 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9196 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9198 #. %1$s: biblionumber
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9203 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9204 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9213 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9219 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9224 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9226 #. %1$s: subscriptionsnumber
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9229 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9230 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9232 #. For the first occurrence,
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9241 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9243 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9247 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9253 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9254 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9258 msgid "(amounts will be rounded down)"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9263 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9264 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9268 msgid "(can be positive or negative)"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9282 msgstr "الشروط الحالية"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9286 msgid "(default if none is defined)"
9287 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9291 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9292 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9296 msgid "(enter amount in numerals) "
9297 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9302 msgid "(exclusive) "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9308 msgid "(fast cataloging)"
9309 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9313 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9314 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9318 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9319 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9324 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9325 "authorized value list)"
9327 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9328 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9333 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9334 "authorized value list) "
9336 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9337 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9342 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9343 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9353 msgid "(inclusive) "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9359 msgid "(inclusive) to "
9360 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9362 #. For the first occurrence,
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9369 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9373 msgid "(items.itemcallnumber) "
9374 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9376 #. For the first occurrence,
9377 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9381 msgid "(modified on %s)"
9382 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9384 #. For the first occurrence,
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9388 msgid "(must be a number greater than 0)"
9389 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9399 msgid "(no library)"
9402 #. %1$s: ar.item.barcode
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9406 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9408 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9409 #. %2$s: relate.related_search
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9413 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9414 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9424 msgid "(see online help)"
9425 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9429 msgid "(select a library) "
9430 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9434 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9435 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9439 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9440 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9442 #. For the first occurrence,
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9448 msgid ") %s No basket group %s "
9449 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9453 msgid ") is currently restricted."
9454 msgstr "مادة مُقيّدة"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9458 msgid ") is not checked out to a patron."
9459 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9461 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9464 msgid ") now due on %s "
9465 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9473 #. %1$s: borrower.firstname
9474 #. %2$s: borrower.surname
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9477 msgid ") renewed for %s %s ( "
9478 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9483 msgid ") you selected does not exist. "
9484 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9487 #. %2$s: IF ( waiting )
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9492 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9493 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9497 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9498 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9501 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9502 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9504 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9505 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9512 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9514 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9519 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9520 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9529 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9530 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9534 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9535 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9540 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9543 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9548 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9549 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9553 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9554 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9558 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9559 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9563 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9564 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9568 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9569 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9573 msgid ", Please transfer this item. "
9574 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9578 msgid ", greater than or equal to 1"
9579 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9583 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9584 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9588 msgid "- Budget code cannot be blank"
9589 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9593 msgid "- Budget name cannot be blank"
9594 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9598 msgid "- Budget parent is current budget"
9599 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9603 msgid "- End date missing or invalid."
9604 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9606 #. For the first occurrence,
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9611 msgid "- First publication date is not defined"
9612 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9614 #. For the first occurrence,
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9619 msgid "- Frequency is not defined"
9620 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9624 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9626 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9630 msgid "- Name missing"
9631 msgstr "- ناوی ونبو"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9636 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9637 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9642 msgstr "%sهیچ شتێک "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9646 msgid "- Please select an item to place a hold"
9647 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9651 msgid "- Start date missing or invalid."
9652 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9662 msgid "-- Choose -- "
9663 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9668 msgid "-- Choose a reason -- "
9669 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9673 msgid "-- Choose a status --"
9674 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9679 msgid "-- Choose format --"
9680 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9684 msgid "-- Choose one -- "
9685 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9690 msgstr "%sهیچ شتێک "
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9700 msgid "-- please choose --"
9701 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9705 msgid ". Check out anyway?"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9711 msgid ". Deletion is not possible."
9712 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9716 msgid ". Deletion not possible "
9717 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9721 msgid ". Please re-enter the new password."
9722 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9727 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9734 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9735 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9741 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9742 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9762 msgstr "0 خوازراوەکان"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9768 msgstr "0 گیراوەکان"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9773 msgid "0 to disable"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9806 #. META http-equiv=refresh
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9809 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9810 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9843 msgid ": %sa list:%s"
9844 msgstr ": %sلیست:%s"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9850 msgid ": Barcode must be unique."
9851 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9855 msgid ": The items do not belong to your library."
9856 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9863 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9866 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9872 msgid ": item has a waiting hold."
9873 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
9877 msgid ": item has linked "
9878 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9884 msgid ": item is checked out."
9885 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9887 #. %1$s: HTML5MediaParent
9888 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9889 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9890 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9891 #. %5$s: HTML5MediaParent
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
9895 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9899 #. INPUT type=button name=back
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
9907 #. INPUT type=button name=delete
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9912 #. INPUT type=button
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9920 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
9926 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9927 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9932 msgid "A field name is required"
9933 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9937 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9938 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
9943 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9944 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9948 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
9954 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
9955 "have a library set. "
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
9960 msgid "A pattern with this name already exists."
9961 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
9965 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
9971 msgid "AJAX error (%s alert)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
9977 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9978 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
9983 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9984 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9988 msgid "ALL items fields MUST :"
9989 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10008 msgid "Aaron Wells"
10009 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10013 msgid "Abby Robertson"
10014 msgstr "Waylon Robertson"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10025 msgid "Abstracts / Summaries"
10026 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10048 msgid "Accepted by"
10049 msgstr "تم قبولة من طرف"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10053 msgid "Accepted by:"
10054 msgstr "تم قبولة من طرف"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10058 msgid "Accepted date from:"
10059 msgstr "تم قبولة في"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10064 msgid "Accepted on:"
10065 msgstr "تم قبولة من طرف"
10067 #. %1$s: message.amount
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10070 msgid "Accepted payment (%s) from "
10071 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10075 msgid "Access this report from the: "
10076 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10080 msgid "Access to all librarian functions"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10085 msgid "Accession date"
10086 msgstr "تاريخ موافقة:"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10090 msgid "Accession date (inclusive)"
10091 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10095 msgid "Accession date:"
10096 msgstr "تاريخ موافقة:"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10109 msgid "Account fines and payments"
10110 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10114 msgid "Account has expired"
10115 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10122 msgid "Account management fee"
10123 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10128 msgid "Account number: "
10129 msgstr "رقم الحساب "
10133 #. %3$s: cardnumber
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10136 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10137 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10143 msgid "Account type"
10144 msgstr "نوع الحساب"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10150 msgid "Accounting details"
10151 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10157 msgid "Accruing fine"
10158 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10165 msgid "Acquisition"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10170 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10171 msgstr "إدارة الاقتراح"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10176 msgid "Acquisition date"
10177 msgstr "تاريخ التزويد"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10181 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10182 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10189 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10190 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10197 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10198 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10203 msgid "Acquisition details"
10204 msgstr "تاريخ التزويد"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10210 msgid "Acquisition information"
10211 msgstr "معلومات التزويد"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10216 msgid "Acquisition parameters"
10217 msgstr "إعدادات التزويد"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10221 msgid "Acquisition tables"
10222 msgstr "تاريخ التزويد"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10261 msgid "Acquisitions"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10266 msgid "Acquisitions home"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10272 msgid "Acquisitions statistics"
10273 msgstr "إحصائيات التزويد"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10277 msgid "Acquisitions statistics "
10278 msgstr "إحصائيات التزويد "
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10298 msgid "Action if matching record found:"
10299 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10303 msgid "Action if matching record found: "
10304 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10309 msgid "Action if no match found:"
10310 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10314 msgid "Action if no match is found: "
10315 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10397 msgstr "الإجراءات "
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10401 msgid "Actions for "
10402 msgstr "الإجراءات "
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10412 msgid "Activate filters"
10413 msgstr "مسح المرشحات"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10418 msgid "Activate sync: "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10432 msgid "Active budgets"
10433 msgstr "تكرار الميزانية"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10442 msgid "Actual cost"
10443 msgstr "التكلفة الفعلية"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10447 msgid "Actual cost tax exc."
10448 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10452 msgid "Actual cost tax inc."
10453 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10457 msgid "Actual cost:"
10458 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10463 msgid "Actual cost: "
10464 msgstr "التكلفة الفعلية "
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10469 msgstr "Adam Thick"
10471 #. For the first occurrence,
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10499 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10502 msgid "Add %s items to %s"
10503 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10505 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10508 msgid "Add & duplicate"
10509 msgstr "أضف & مكرر"
10511 #. %1$s: booksellername
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10514 msgid "Add a basket to %s"
10515 msgstr "أضف للسلة %s"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10520 msgid "Add a condition"
10521 msgstr "أضف حقل آخر"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10525 msgid "Add a contract"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10530 msgid "Add a definition to the dictionary."
10531 msgstr "أضف حقل آخر"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10535 msgid "Add a mapping"
10536 msgstr "إضافة خرائط"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10540 msgid "Add a message for:"
10541 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10545 msgid "Add a new OAI set"
10546 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10550 msgid "Add a new action"
10551 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10555 msgid "Add a new delivery "
10556 msgstr "أضف حقل آخر"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10560 msgid "Add a new field"
10561 msgstr "أضف حقل آخر"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10565 msgid "Add a new group"
10566 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10568 #. INPUT type=button
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10571 msgid "Add a new item"
10572 msgstr "أضف حقل آخر"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10576 msgid "Add a new message"
10577 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10581 msgid "Add a new record"
10582 msgstr "أضف حقل آخر"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10587 msgid "Add a new upload"
10588 msgstr "أضف حقل آخر"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10593 msgid "Add a substitution"
10594 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10596 #. INPUT type=submit
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10600 msgstr "أضف مستخدم"
10602 #. For the first occurrence,
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10607 msgid "Add an SMS cellular provider"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10613 msgid "Add an attribute"
10614 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10618 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10621 #. INPUT type=button
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10624 msgid "Add another condition"
10625 msgstr "أضف حقل آخر"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10629 msgid "Add another contact"
10630 msgstr "أضف حقل آخر"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10634 msgid "Add another field"
10635 msgstr "أضف حقل آخر"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10639 msgid "Add basket group for "
10640 msgstr "تجميع السلة ل "
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10645 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10651 msgstr "أضف ميزانية"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10655 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10656 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10660 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10661 msgstr "رقم المستعير. "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10665 msgid "Add checked"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10675 msgid "Add child fund"
10676 msgstr "أضف رصيد ابن"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10680 msgid "Add classification source"
10681 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10685 msgid "Add course reserves"
10686 msgstr "مصدر التسجيلات"
10688 #. INPUT type=submit name=add
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10695 msgid "Add description"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10701 msgstr "أضف حقل آخر"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10705 msgid "Add filing rule"
10706 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10716 msgid "Add internal note"
10717 msgstr "ملاحظة داخلية"
10719 #. For the first occurrence,
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10728 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10731 msgid "Add item %s"
10732 msgstr "أضف مادة %s"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10736 msgid "Add item type"
10737 msgstr "أضف نوع مادة"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10741 msgid "Add item(s)"
10742 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10752 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10754 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10759 msgid "Add items: scan barcode"
10760 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10767 msgid "Add manual restriction"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10775 msgid "Add match check"
10776 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10783 msgid "Add match point"
10784 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10788 msgid "Add message"
10789 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10791 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10794 msgid "Add multiple copies of this item"
10795 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10800 msgid "Add multiple items"
10801 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10805 msgid "Add new alert"
10806 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10810 msgid "Add new collection"
10811 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10819 msgid "Add new definition"
10820 msgstr "أضف تعريف جديد"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10825 msgid "Add new field "
10826 msgstr "أضف حقل آخر"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10830 msgid "Add new group"
10831 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10835 msgid "Add new holiday"
10836 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10840 msgid "Add offline circulations to queue"
10841 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10846 msgid "Add or remove items"
10847 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10856 msgid "Add order to basket"
10857 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10862 msgid "Add order to basket %s"
10863 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10872 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10875 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10876 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10880 msgid "Add patron attribute type"
10881 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10885 msgid "Add patron(s)"
10886 msgstr "أضف مستخدم"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10892 msgid "Add patrons"
10893 msgstr "أضف مستخدم"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10898 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10899 "add via patron search."
10901 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10907 msgstr "أضف ملاحظة"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10911 msgid "Add recipients"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10916 msgid "Add record matching rule"
10917 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
10921 msgid "Add record using fast cataloging"
10922 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
10926 msgid "Add reserves"
10929 #. INPUT type=submit
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10932 msgid "Add restriction"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10938 msgstr "أضف حقل آخر"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
10947 msgid "Add selected patrons to:"
10948 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10952 msgid "Add subscription fields"
10953 msgstr "معرف الاشتراك"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
10960 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
10968 msgid "Add to a list"
10969 msgstr "أضف للقائمة:"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10973 msgid "Add to a new list:"
10974 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
10979 msgid "Add to basket"
10980 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
10987 msgid "Add to cart"
10988 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
10992 msgid "Add to list"
10993 msgstr "أضف للقائمة:"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
10997 msgid "Add to list "
10998 msgstr "أضف للقائمة:"
11000 #. INPUT type=submit
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11003 msgid "Add to offline circulation queue"
11004 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11011 #. INPUT type=button
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11031 msgid "Add vendor note"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11036 msgid "Add, edit and delete courses"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11041 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11046 msgid "Add, modify and view patron information"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11051 msgid "Add/Edit items"
11052 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11064 #. %1$s: added_source
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11067 msgid "Added classification source %s"
11068 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11070 #. %1$s: added_rule
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11073 msgid "Added filing rule %s"
11074 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11078 msgid "Added on or after date: "
11079 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11083 msgid "Added on or before date: "
11084 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11086 #. %1$s: added_attribute_type
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11089 msgid "Added patron attribute type "%s""
11090 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11092 #. %1$s: added_matching_rule
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11095 msgid "Added record matching rule "%s""
11096 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11103 #. %1$s: authtypetext
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11106 msgid "Adding authority %s"
11107 msgstr "إضافة إستناد %s"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11111 msgid "Additional SRU options: "
11112 msgstr "أدوات إضافية"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11118 msgid "Additional attributes and identifiers"
11119 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11123 msgid "Additional authors:"
11124 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11128 msgid "Additional content types"
11129 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11133 msgid "Additional fields"
11134 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11138 msgid "Additional fields for subscriptions"
11139 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11143 msgid "Additional fields:"
11144 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11148 msgid "Additional options"
11149 msgstr "أدوات إضافية"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11154 msgid "Additional parameters"
11155 msgstr "عوامل إضافية"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11159 msgid "Additional subfields (XML)"
11160 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11164 msgid "Additional thanks to..."
11165 msgstr "شكر إضافي ل"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11170 msgid "Additional tools"
11171 msgstr "أدوات إضافية"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11175 msgid "Additional values for manual invoice types"
11176 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11203 msgid "Address 2: "
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11209 msgid "Address in question"
11210 msgstr "العنوان في سؤال"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11214 msgid "Address line 1: "
11215 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11219 msgid "Address line 2: "
11220 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11224 msgid "Address line 3: "
11225 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11287 msgid "Administration"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11293 msgid "Administration "
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11298 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11299 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11303 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11304 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11308 msgid "Administration › Item types "
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11313 msgid "Administration home"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11318 msgid "Administration tables"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11323 msgid "Administrator account created!"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11328 msgid "Administrator account permissions"
11329 msgstr "إدارة كوها"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11333 msgid "Administrator identity"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11338 msgid "Administrator login"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11348 msgid "Adrien Saurat"
11349 msgstr "Adrien Saurat"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11360 msgid "Advanced »"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11365 msgid "Advanced constraints"
11366 msgstr "قيود متقدمة:"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11370 msgid "Advanced constraints:"
11371 msgstr "قيود متقدمة:"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11375 msgid "Advanced editor"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11380 msgid "Advanced prediction pattern"
11381 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11391 msgid "Advanced search"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11411 #. For the first occurrence,
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11422 msgid "Age in days"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11427 msgid "Age required"
11428 msgstr "العمر المطلوب"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11433 msgid "Age required: "
11434 msgstr "العمر المطلوب: "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11438 msgid "Age restricted"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11443 msgid "Age restriction"
11444 msgstr "إزالة القيود"
11446 #. For the first occurrence,
11447 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11451 msgid "Age restriction %s."
11452 msgstr "إزالة القيود"
11454 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11455 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11459 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11460 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11469 msgid "Alan Millar"
11470 msgstr "Alan Millar"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11474 msgid "Albany Senior High School"
11475 msgstr "Albany Senior High School"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11479 msgid "Albert Oller"
11480 msgstr "Albert Oller"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11484 msgid "Aleisha Amohia"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11489 msgid "Aleksa Vujicic"
11490 msgstr "Aleksa Vujicic"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11500 msgid "Alert subscribers for "
11501 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11510 msgid "Alex Arnaud"
11511 msgstr "Alex Arnaud"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11515 msgid "Alex Buckley"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11521 msgid "Alex Sassmannshausen"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11526 msgid "Alexandra Horsman"
11527 msgstr "Claudia Forsman"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11531 msgid "Aliki Pavlidou"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11586 msgid "All active funds"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11594 msgid "All authority types"
11595 msgstr "انواع الاستناد"
11597 #. %1$s: IF LoginBranchname
11598 #. %2$s: LoginBranchname
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11602 msgid "All available funds%s for %s%s"
11603 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11609 msgid "All branches"
11610 msgstr "كل المكتبات"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11614 msgid "All budgets"
11615 msgstr "أضف ميزانية"
11618 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11621 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11622 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11626 msgid "All collection codes"
11627 msgstr "رمز المجموعة"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11632 msgstr "كل المواعيد"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11636 msgid "All dependencies installed."
11637 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11642 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11644 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11655 msgid "All images come from "
11656 msgstr "كل الصور تأتي من "
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11660 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11665 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11666 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11671 msgid "All item types"
11672 msgstr "كل أنواع المادة"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11688 msgid "All libraries"
11689 msgstr "كل المكتبات"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11693 msgid "All locations"
11694 msgstr "المواقع المتاحة"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11699 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11706 msgid "All payments to the library"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11711 msgid "All records have successfully been modified! "
11712 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11716 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11722 msgid "All selected"
11723 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11727 msgid "All shelving locations"
11728 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11732 msgid "All statuses"
11733 msgstr "كل المواعيد"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11743 msgid "All transactions"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11748 msgid "All vendors"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11753 msgid "Allen Reinmeyer"
11754 msgstr "Allen Reinmeyer"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11765 msgid "Allow access to the reports module"
11766 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11770 msgid "Allow changes to contents from: "
11771 msgstr "كل الصور تأتي من "
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11776 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11781 msgid "Allow public downloads:"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11786 msgid "Allow public enrollment:"
11787 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11791 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11796 msgid "Allow transfer?"
11797 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11801 msgid "Already received"
11802 msgstr "مستلم فعليا"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11806 msgid "Already validated discharges"
11807 msgstr "ولِّد التالي"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11814 msgid "Alternate address"
11815 msgstr "عنوان بديل"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11820 msgid "Alternate address: Address"
11821 msgstr "عنوان بديل"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11826 msgid "Alternate address: Address 2"
11827 msgstr "عنوان بديل"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11832 msgid "Alternate address: City"
11833 msgstr "عنوان بديل"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11837 msgid "Alternate address: Contact note"
11838 msgstr "عنوان بديل"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11842 msgid "Alternate address: Country"
11843 msgstr "عنوان بديل"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11848 msgid "Alternate address: Email"
11849 msgstr "عنوان بديل"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11854 msgid "Alternate address: Phone"
11855 msgstr "عنوان بديل"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11860 msgid "Alternate address: State"
11861 msgstr "عنوان بديل"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11866 msgid "Alternate address: Street number"
11867 msgstr "عنوان بديل"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11872 msgid "Alternate address: Street type"
11873 msgstr "عنوان بديل"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11878 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11879 msgstr "عنوان بديل"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11885 msgid "Alternate contact"
11886 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11891 msgid "Alternate contact: Address"
11892 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11897 msgid "Alternate contact: Address 2"
11898 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11903 msgid "Alternate contact: City"
11904 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11909 msgid "Alternate contact: Country"
11910 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11915 msgid "Alternate contact: First name"
11916 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11920 msgid "Alternate contact: Note"
11921 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11926 msgid "Alternate contact: Phone"
11927 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11932 msgid "Alternate contact: State"
11933 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11938 msgid "Alternate contact: Surname"
11939 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11943 msgid "Alternate contact: Title"
11944 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11949 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11950 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
11954 msgid "Alternative contact"
11955 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11960 msgid "Alternative phone: "
11961 msgstr "الهاتف البديل: "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
11966 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11967 "to supply from the following list: "
11968 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
11972 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11974 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11975 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11979 msgid "Always show checkouts immediately"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
11984 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11985 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11991 msgstr "Amit Gupta"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12010 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12011 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12018 msgid "Amount outstanding"
12019 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12037 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12040 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12046 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12048 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12053 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12054 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12059 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12060 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12065 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12066 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12071 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12072 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12076 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12077 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12081 msgid "An error has occurred!"
12082 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12086 msgid "An error has occurred. "
12087 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12089 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12092 msgid "An error has occurred. %s "
12093 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12097 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12098 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12102 msgid "An error occurred on deleting this image"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12107 msgid "An error occurred when creating this list."
12108 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12113 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12114 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12118 msgid "An error occurred when deleting this list."
12119 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12123 msgid "An error occurred when updating this list."
12124 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12130 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12131 "the error log for details. "
12133 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12137 #. %2$s: label_element
12138 #. %3$s: element_id
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12142 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12143 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12145 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12146 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12148 #. %1$s: IMAGE_NAME
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12151 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12152 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12156 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12157 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12161 msgid "An unknown error has occurred."
12162 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12164 #. %1$s: card_element
12165 #. %2$s: element_id
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12168 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12173 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12179 msgstr "مداخل تحليلية"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12183 msgid "Analyze items"
12184 msgstr "تحليل المواد"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12188 msgid "Andreas Roussos"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12193 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12194 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12198 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12199 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12203 msgid "Andrew Chilton"
12204 msgstr "آندرو شيلتون"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12208 msgid "Andrew Elwell"
12209 msgstr "آندرو إلويل"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12213 msgid "Andrew Hooper"
12214 msgstr "آندرو هوبر"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12218 msgid "Andrew Moore"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12223 msgid "Anonymize checkout history"
12224 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12228 msgid "Another pattern with this name already exists."
12229 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12233 msgid "Antoine Farnault"
12234 msgstr "أنطوان فارنولت"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12265 msgid "Any Category code"
12266 msgstr "أي رمز فئة"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12270 msgid "Any audience"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12277 msgid "Any category code"
12278 msgstr "أي رمز فئة"
12280 #. For the first occurrence,
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12284 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12289 msgid "Any collection"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12294 msgid "Any content"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12305 msgstr "تەنها ئایتم "
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12312 msgid "Any item type"
12313 msgstr "أي نوع مادة"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12320 msgid "Any library"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12325 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12326 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12336 msgid "Any shelving location"
12337 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12341 msgid "Any status except cancelled"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12361 msgid "Anyone seeing this list"
12362 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12366 msgid "Apache version: "
12367 msgstr "نسخة أباتشي: "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12371 msgid "Appear in position: "
12372 msgstr "الظهور في الموضع "
12374 #. %1$s: num_with_matches
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12377 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12378 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12380 #. INPUT type=submit
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12382 msgid "Apply different matching rules"
12383 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12385 #. INPUT type=submit
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12388 msgid "Apply directly"
12389 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12391 #. INPUT type=submit
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12394 msgid "Apply filter"
12395 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12399 msgid "Apply filter(s)"
12400 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12402 #. For the first occurrence,
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12414 #. For the first occurrence,
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12426 msgid "Approved comments"
12427 msgstr "موافَق على التعليقات"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12431 msgid "Approved tags"
12432 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12439 #. For the first occurrence,
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12456 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12458 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12463 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12464 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12468 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12469 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12474 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12475 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12477 #. %1$s: ordernumber
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12480 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12481 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12486 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12487 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12493 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12501 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12502 "library? This will override the existing rules in this library."
12503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12509 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12510 "override the existing rules in this library."
12511 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12513 #. %1$s: basketname|html
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12516 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12517 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12523 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12524 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12529 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12535 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12536 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12538 #. For the first occurrence,
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12542 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12543 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12545 #. %1$s: library.branchname |html
12546 #. %2$s: library.branchcode
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12549 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12550 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12555 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12556 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12561 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12562 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12564 #. For the first occurrence,
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12569 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12575 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12576 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12581 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12582 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12587 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12588 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12593 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12594 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12600 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12601 "enrollments in this club."
12602 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12607 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12608 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12611 #. %1$s: category.codedescription |html
12612 #. %2$s: category.categorycode
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12615 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12616 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12621 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12622 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12629 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12630 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12635 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12636 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12641 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12642 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12647 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12648 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12653 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12654 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12659 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12660 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12665 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12666 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12668 #. For the first occurrence,
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12673 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12674 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12679 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12680 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12685 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12686 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12691 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12692 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12697 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12698 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12703 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12704 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12709 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12710 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12716 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12718 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12720 #. For the first occurrence,
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12725 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12726 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12731 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12732 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12737 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12738 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12743 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12744 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12748 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12749 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12753 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12754 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12759 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12760 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12765 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12771 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12772 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12774 #. For the first occurrence,
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12779 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12780 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12785 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12792 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12793 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12800 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12801 "patron database? This cannot be undone."
12802 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12807 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12808 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12814 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12815 "cannot be undone."
12816 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12821 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12822 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12827 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12828 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12833 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12834 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12839 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12840 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12845 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12846 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12851 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12852 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12857 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12858 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12862 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12863 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12865 #. For the first occurrence,
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12870 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12871 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12876 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12877 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12882 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12883 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12885 #. For the first occurrence,
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12891 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12897 msgid "Are you sure you want to do this?"
12898 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12903 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12904 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12908 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12909 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12914 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12915 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12917 #. %1$s: basketname|html
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
12920 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12921 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12926 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12927 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12931 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12932 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12937 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12938 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12943 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12944 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12948 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12949 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
12953 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12954 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12959 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12960 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
12965 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12966 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12970 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12971 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
12975 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12976 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12978 #. For the first occurrence,
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12983 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12984 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12989 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12992 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12998 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12999 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13004 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13005 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13010 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13013 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13020 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13024 #. For the first occurrence,
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13029 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13034 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13035 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13040 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13041 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13046 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13047 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13061 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13062 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13066 msgid "Arnaud Laurin"
13067 msgstr "Arnaud Laurin"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13079 msgid "Arslan Farooq"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13089 msgid "Article requests"
13092 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13095 msgid "Article requests (%s)"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13100 msgid "Article requests:"
13103 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13104 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13108 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13109 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13110 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13117 #. For the first occurrence,
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13122 msgid "At least two records must be selected for merging."
13123 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13125 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13128 msgid "At library: %s"
13129 msgstr "في المكتبة: %s"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13133 msgid "Athens County Public Libraries"
13134 msgstr "Geauga County Public Library"
13136 #. %1$s: bibliotitle |html
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13139 msgid "Attach an item to %s"
13140 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13142 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13145 msgid "Attach an item%s to "
13146 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13150 msgid "Attach another item"
13151 msgstr "اربط مادة أخرى"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13155 msgid "Attach item"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13161 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13162 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13171 msgid "Attila Kinali"
13174 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13177 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13178 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13182 msgid "Attribute: "
13183 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13189 msgid "Audio alerts"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13197 #. For the first occurrence,
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13213 msgid "Auth field copied"
13214 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13219 msgstr "قيمة الإستناد"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13223 msgid "Auth value:"
13224 msgstr "قيمة الإستناد:"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13272 msgid "Author (A-Z)"
13273 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13280 msgid "Author (Z-A)"
13281 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13285 msgid "Author (any): "
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13290 msgid "Author (corporate): "
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13295 msgid "Author (meeting/conference): "
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13300 msgid "Author (personal): "
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13308 #. For the first occurrence,
13309 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13310 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13312 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13313 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13315 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13316 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13317 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13318 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13320 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13327 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13328 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13359 #. %1$s: author |html
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13367 msgid "Authorised value category"
13368 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13375 msgid "Authorised value category:"
13376 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13380 msgid "Authorised value category: "
13381 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13385 msgid "Authorised values category"
13386 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13390 msgid "Authorised values category: "
13391 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13403 msgid "Authorities"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13408 msgid "Authorities tables"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13414 msgid "Authorities: "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13426 #. %2$s: authtypetext
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13429 msgid "Authority #%s (%s)"
13430 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13432 #. %1$s: loopro.object
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13435 msgid "Authority %s"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13440 msgid "Authority Control"
13441 msgstr "تحكم الاستناد"
13443 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13444 #. %2$s: authtypecode
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13449 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13450 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13452 #. %1$s: tagfield | html
13453 #. %2$s: authtypecode | html
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13456 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13457 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13459 #. %1$s: tagfield | html
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13462 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13463 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13467 msgid "Authority Type"
13468 msgstr "انواع الاستناد"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13472 msgid "Authority field to copy: "
13473 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13478 msgid "Authority record"
13479 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13483 msgid "Authority search"
13484 msgstr "بحث الاستناد"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13489 msgid "Authority search results"
13490 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13494 msgid "Authority type"
13495 msgstr "نوع الاستناد"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13501 msgid "Authority type: "
13502 msgstr "أنوع الاستناد: "
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13511 msgid "Authority types"
13512 msgstr "انواع الاستناد"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13526 msgid "Authorized value"
13527 msgstr "قيمة مقننة"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13531 msgid "Authorized value category: "
13532 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13537 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13538 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13539 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13541 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13542 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13543 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13548 msgid "Authorized value:"
13549 msgstr "قيمة مقننة:"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13555 msgid "Authorized value: "
13556 msgstr "قيمة مقننة: "
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13563 msgid "Authorized values"
13566 #. %1$s: category |html
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13569 msgid "Authorized values for category %s:"
13570 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13585 msgid "Auto ordering"
13586 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13588 #. INPUT type=button
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13590 msgid "Auto-fill row"
13591 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13596 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13597 "doesn't match your library. "
13599 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13600 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13607 msgid "Automatic item modifications by age"
13608 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13612 msgid "Automatic ordering: "
13613 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13619 msgid "Automatic renewal"
13620 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13624 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13629 msgid "Availability"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13634 msgid "Available call numbers"
13635 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13640 msgid "Available copy"
13641 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13645 msgid "Available copy numbers"
13646 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13651 msgid "Available enumeration"
13652 msgstr "Available enumeration"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13656 msgid "Available itypes"
13657 msgstr "الأنواع المتاحة"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13661 msgid "Available locations"
13662 msgstr "المواقع المتاحة"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13667 msgid "Available since"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13672 msgid "Average checkout period"
13673 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13677 msgid "Average checkout period statistics"
13678 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13684 msgid "Average loan time"
13685 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13696 msgid "BSD License"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13713 #. For the first occurrence,
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13723 msgid "Back side layout not used"
13726 #. INPUT type=submit
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13728 msgid "Back to System Preferences"
13729 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13733 msgid "Back to Tools"
13734 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13739 msgid "Back to biblio"
13740 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13744 msgid "Back to the list"
13745 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13750 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13751 "KohaAdminEmailAddress."
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13756 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13809 msgstr "الباركود %s"
13811 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13812 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13813 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
13817 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13818 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13820 #. For the first occurrence,
13821 #. %1$s: overduesloo.barcode
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13825 msgid "Barcode : %s "
13826 msgstr "الباركود : %s "
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13831 msgid "Barcode file: "
13832 msgstr "ملف الباركود: "
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13837 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13838 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13842 msgid "Barcode not found"
13843 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
13847 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
13848 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
13852 msgid "Barcode submitted"
13853 msgstr "الباركود %s"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13857 msgid "Barcode type"
13858 msgstr "نوع الباركود "
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
13862 msgid "Barcode type: "
13863 msgstr "نوع الباركود "
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13877 msgstr "الباركود: "
13879 #. For the first occurrence,
13880 #. %1$s: issueloo.barcode
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13885 msgid "Barcode: %s"
13886 msgstr "الباركود: %s"
13888 #. For the first occurrence,
13889 #. %1$s: reserveloo.barcode
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13894 msgid "Barcode: %s "
13895 msgstr "الباركود : %s "
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
13899 msgid "Barcodes file"
13900 msgstr "ملف الباركود: "
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13904 msgid "Barcodes not found"
13905 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
13914 msgid "Barry Cannon"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
13919 msgid "Bart Jorgensen"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
13924 msgid "Barton Chittenden"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13929 msgid "Base-level allocated"
13930 msgstr "المستوى الأساس"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13934 msgid "Base-level available"
13935 msgstr "المستوى الأساس"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13939 msgid "Base-level ordered"
13940 msgstr "المستوى الأساس"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13944 msgid "Base-level spent"
13945 msgstr "المستوى الأساس"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13949 msgid "Basic constraints"
13950 msgstr "أخفِ القيود"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
13954 msgid "Basic installation complete."
13955 msgstr "إكتمل التركيب."
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13960 msgid "Basic parameters"
13961 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13976 #. For the first occurrence,
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13989 #. %1$s: basketname|html
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13993 msgid "Basket %s (%s)"
13994 msgstr "سلة %s (%s)"
13996 #. %1$s: basket.basketname | html
13997 #. %2$s: basket.basketno
13998 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14001 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14002 msgstr "تجميع السلة ل "
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14021 msgid "Basket created by: "
14022 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14026 msgid "Basket creator"
14027 msgstr "منشئ الملصقات"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14031 msgid "Basket deleted"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14036 msgid "Basket details"
14037 msgstr "تفاصيل السلة"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14046 msgid "Basket group"
14047 msgstr "سلة المجموعة"
14050 #. %2$s: basketgroupid
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14053 msgid "Basket group %s (%s) for "
14054 msgstr "تجميع السلة ل "
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14058 msgid "Basket group billing place:"
14059 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14063 msgid "Basket group delivery placename:"
14064 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14068 msgid "Basket group name :"
14069 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14073 msgid "Basket group name:"
14074 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14078 msgid "Basket group search"
14079 msgstr "سلة المجموعات"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14084 msgid "Basket group:"
14085 msgstr "سلة المجموعة:"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14089 msgid "Basket grouping"
14090 msgstr "سلة المجموعة"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14094 msgid "Basket grouping for "
14095 msgstr "تجميع السلة ل "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14099 msgid "Basket groups"
14100 msgstr "سلة المجموعات"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14104 msgid "Basket name"
14105 msgstr "اسم السلة "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14109 msgid "Basket name: "
14110 msgstr "اسم السلة "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14114 msgid "Basket search"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14124 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14127 msgid "Basket: %s "
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14132 msgid "Basketgroup: "
14133 msgstr "سلة المجموعة: "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14140 #. %1$s: booksellertoname
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14143 msgid "Baskets for %s"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14148 msgid "Baskets in this group:"
14149 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14166 msgid "Batch check out"
14167 msgstr "فحص المطابقة "
14169 #. %1$s: IF borrowernumber
14170 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14174 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14175 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14177 #. %1$s: IF borrowernumber
14178 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14183 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14184 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14188 msgid "Batch delete"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14193 msgid "Batch delete patrons "
14194 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14198 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14199 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14203 msgid "Batch edit patrons "
14204 msgstr "تعديل المستفيدين"
14206 #. %1$s: IF ( del )
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14211 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14212 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14220 msgid "Batch item deletion"
14221 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14225 msgid "Batch item deletion results"
14226 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14234 msgid "Batch item modification"
14235 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14239 msgid "Batch item modification results"
14240 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14244 msgid "Batch modify"
14245 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14251 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14252 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14254 #. For the first occurrence,
14255 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14259 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14260 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14267 msgid "Batch patron modification"
14268 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14273 msgid "Batch patrons modification"
14274 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14278 msgid "Batch patrons results"
14279 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14286 msgid "Batch record deletion"
14287 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14294 msgid "Batch record modification"
14295 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14310 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14311 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14316 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14317 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14319 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14320 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14325 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14326 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14328 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14329 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14340 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14341 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14342 "administrator and located in your "
14344 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14345 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14349 msgid "Beginning date:"
14350 msgstr "تاريخ البدء:"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14355 msgid "Begins with"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14365 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14366 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14370 msgid "Benjamin Rokseth"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14375 msgid "Bernardo González Kriegel"
14376 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14381 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14384 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14388 msgid "BibLibre, France"
14389 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14397 msgstr "نص ببليوغرافية"
14399 #. %1$s: loopro.object
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14403 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14405 #. For the first occurrence,
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14411 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14417 msgstr " ببليورافية:"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14422 msgid "Biblio count"
14423 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14427 msgid "Biblio number"
14428 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14432 msgid "Biblio number (internal)"
14433 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14437 msgid "Biblio numbers:"
14438 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14442 msgid "Biblio title"
14443 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14447 msgid "Biblio-level item type"
14448 msgstr "كل أنواع المادة"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14453 msgstr " ببليورافية:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14459 msgid "Bibliographic"
14460 msgstr "بيبلوجرافيات"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14464 msgid "Bibliographic data to print"
14465 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14471 msgid "Bibliographic information"
14472 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14477 msgid "Bibliographic record"
14478 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14480 #. %1$s: object | html
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14483 msgid "Bibliographic record %s"
14484 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14488 msgid "Bibliographic: "
14489 msgstr "بيبلوجرافيات"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14493 msgid "Bibliographies"
14494 msgstr "بيبلوجرافيات"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14498 msgid "Biblioitem number"
14499 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14503 msgid "Biblioitem number (internal)"
14504 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14510 msgid "Biblionumber"
14511 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14515 msgid "Biblionumber:"
14516 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14522 msgstr " ببليورافية:"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14526 msgid "Biblios in reservoir"
14527 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14532 msgstr " ببليورافية:"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14536 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14537 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14543 msgid "Bill to: %s %s "
14544 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14550 msgid "Billing date"
14551 msgstr "مكان الحساب:"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14556 msgid "Billing date:"
14557 msgstr "مكان الحساب:"
14559 #. %1$s: IF billingdateto
14560 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14561 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14563 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14567 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14568 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
14570 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14573 msgid "Billing date: All until %s "
14574 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14579 msgid "Billing place"
14580 msgstr "مكان الحساب:"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14587 msgid "Billing place:"
14588 msgstr "مكان الحساب:"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14593 msgstr "السيرة الذاتية"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14598 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14600 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14610 msgid "Block expired patrons:"
14611 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14620 msgid "Book drop mode"
14621 msgstr "نمط المربع السفلي"
14623 #. %1$s: dropboxdate
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14626 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14627 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14632 msgstr "تمويل كتاب:"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14636 msgid "Bookseller invoice no: "
14637 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14659 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14664 msgid "Borrower name"
14665 msgstr "رقم المستعير"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14674 msgid "Borrower number"
14675 msgstr "رقم المستعير"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14680 msgid "Borrowernumber: "
14681 msgstr "رقم المستعير. "
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14685 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14691 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14698 msgstr "طريقة برايل"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14708 msgid "Branches limitation"
14709 msgstr "استعادة, تقليد"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14714 msgid "Branches limitation: "
14715 msgstr "استعادة, تقليد "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14720 msgid "Branches limitations"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14725 msgid "Brandon Haveman"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14730 msgid "Brendan A. Gallagher"
14731 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14736 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14738 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14742 msgid "Brendon Ford"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14747 msgid "Brett Wilkins"
14748 msgstr "Brett Wilkins"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14752 msgid "Brian Engard"
14753 msgstr "Brian Engard"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14757 msgid "Brian Harrington"
14758 msgstr "Brian Harrington"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14762 msgid "Brian Norris"
14763 msgstr "Brian Harrington"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14767 msgid "Briana Greally"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14772 msgid "Brice Sanchez"
14773 msgstr "Brice Sanchez"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14777 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14778 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14782 msgid "Brief display"
14783 msgstr "العرض الموجز"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14787 msgid "Brig C. McCoy"
14788 msgstr "العميد C. McCoy"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14792 msgid "Broader Term"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14797 msgid "Brooke Johnson"
14798 msgstr "Brooke Johnson"
14800 #. For the first occurrence,
14801 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14805 msgid "Browse by last name: %s "
14806 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14810 msgid "Browse system logs"
14811 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14816 msgid "Browse the system logs"
14817 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14821 msgid "Bruno Toumi"
14822 msgstr "Bruno Toumi"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14829 #. For the first occurrence,
14830 #. %1$s: budget.budget_period_description
14831 #. %2$s: budget.budget_period_id
14832 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14837 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14843 msgid "Budget description missing"
14844 msgstr "- وەسف نیە"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14854 msgid "Budget name"
14855 msgstr "اسم ميزانية"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14860 msgid "Budget period description"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14866 msgstr "الميزانية: "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14870 msgid "Budgeted cost"
14871 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14876 msgid "Budgeted cost: "
14877 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14891 msgstr "الميزانيات"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14896 msgid "Budgets administration"
14897 msgstr "إدارة الميزانيات"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
14901 msgid "Bug wranglers:"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
14906 msgid "Build a new report?"
14907 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14917 msgid "Build a report"
14918 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
14922 msgid "Build and run reports"
14923 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14925 #. INPUT type=submit name=submit
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14934 msgid "Built-in offline circulation interface"
14935 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
14959 msgid "ByWater Solutions, USA"
14960 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14969 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14981 #. %10$s: interface
14982 #. %11$s: interface
14983 #. %12$s: interface
14984 #. %13$s: interface
14985 #. %14$s: interface
14986 #. %15$s: interface
14987 #. %16$s: interface
14989 #. %18$s: interface
14991 #. %20$s: interface
14993 #. %22$s: interface
14995 #. %24$s: interface
14997 #. %26$s: interface
14998 #. %27$s: themelang
14999 #. %28$s: interface
15000 #. %29$s: interface
15001 #. %30$s: interface
15002 #. %31$s: interface
15003 #. %32$s: interface
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15007 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15008 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15009 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15010 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15011 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15012 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15013 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15014 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15015 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15016 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15017 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15018 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15019 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15020 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15021 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15022 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15038 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15047 msgid "CD software"
15048 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15058 #. For the first occurrence,
15059 #. %1$s: csv_profile.profile
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15070 msgid "CSV profile ID"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15075 msgid "CSV profile: "
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15082 msgid "CSV profiles"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15087 msgid "CSV separator"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15092 msgid "CSV separator: "
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15098 msgstr "نوع الرسوم"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15102 msgid "Cache expiry (seconds)"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15109 msgid "Cache expiry:"
15110 msgstr "إنتهاء الفحص"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15114 msgid "Caitlin Goodger"
15117 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15118 #. %2$s: from | $KohaDates
15119 #. %3$s: to | $KohaDates
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15122 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15123 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15133 msgid "Calendar information"
15134 msgstr "معلومات التقويم"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15140 msgid "Call Number"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15147 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15148 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15206 msgid "Call number"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15211 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15212 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15219 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15220 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15225 msgid "Call number range"
15226 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15233 msgid "Call number:"
15234 msgstr "رقم الطلب:"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15238 msgid "Call number: "
15239 msgstr "رقم الطلب:"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15243 msgid "Call numbers"
15244 msgstr "أرقام الطلب"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15248 msgid "Call numbers browser"
15249 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15256 #. %1$s: subscription.callnumber
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15259 msgid "Callnumber: %s "
15260 msgstr "أرقام الطلب "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15264 msgid "Calyx, Australia"
15265 msgstr "كالاس, استراليا"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15269 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15270 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15274 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15277 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15278 #. %2$s: error.cardnumber
15280 #. %4$s: error.borrowernumber
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15283 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15284 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15289 msgid "Can't cancel order"
15290 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15295 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15296 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15302 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15303 "this order cancel holds first"
15305 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15306 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15312 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15313 "this order cancel holds first"
15315 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15316 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15320 msgid "Can't cancel receipt "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15326 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15327 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15332 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15334 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15339 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15342 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15347 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15348 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15353 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15354 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15359 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15360 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15364 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15365 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15369 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15370 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15539 msgid "Cancel a confirmed request"
15540 msgstr "إلغاء الطلبات"
15542 #. INPUT type=submit
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15548 #. INPUT type=submit
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15551 msgid "Cancel and Transfer all"
15552 msgstr "إلغاء النقل"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15556 msgid "Cancel and return to order"
15557 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15562 msgid "Cancel article request"
15563 msgstr "إلغاء الطلبات"
15565 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15568 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15569 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15573 msgid "Cancel enrollment "
15574 msgstr "سم التسجيل: "
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15578 msgid "Cancel filter"
15579 msgstr "إلغاء التصفية"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15588 msgid "Cancel hold"
15589 msgstr "إلغاء العقد"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15593 msgid "Cancel hold "
15594 msgstr "إلغاء العقد"
15596 #. INPUT type=submit
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15600 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15601 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15603 #. INPUT type=submit
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15607 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15608 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15612 msgid "Cancel import"
15613 msgstr "رسم الاستلام"
15615 #. INPUT type=submit name=submit
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15618 msgid "Cancel marked holds"
15619 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15624 msgid "Cancel merge"
15625 msgstr "إلغاء التصفية"
15627 #. INPUT type=button
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15630 msgid "Cancel modifications"
15631 msgstr "إلغاء الإعلام"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15635 msgid "Cancel notification"
15636 msgstr "إلغاء الإعلام"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15642 msgid "Cancel order"
15643 msgstr "إلغاء الطلبات"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15647 msgid "Cancel order and catalog record"
15648 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15652 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15653 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15657 msgid "Cancel receipt"
15658 msgstr "رسم الاستلام"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15663 msgid "Cancel request "
15664 msgstr "رسم الاستلام"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15668 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15669 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15674 msgid "Cancel transfer"
15675 msgstr "إلغاء النقل"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15679 msgid "Cancel upload"
15680 msgstr "إلغاء العقد"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15689 msgid "Cancellation Date"
15690 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15694 msgid "Cancellation date"
15695 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15697 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15701 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15702 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15707 msgid "Cancellation requested"
15708 msgstr "إلغاء الطلبات"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15723 msgid "Cancelled orders"
15724 msgstr "إلغاء الطلبات"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15729 msgid "Cannot Delete"
15730 msgstr "لا يمكن الحذف"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15734 msgid "Cannot add patron"
15735 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15739 msgid "Cannot be ordered"
15740 msgstr "التاريخ المطلوب"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15745 msgid "Cannot be put on hold"
15746 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15750 msgid "Cannot be toggled"
15751 msgstr "التاريخ المطلوب"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15755 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15762 msgid "Cannot check in"
15763 msgstr "لا يمكن إعارته"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15767 msgid "Cannot check out"
15768 msgstr "لا يمكن إعارته"
15770 #. For the first occurrence,
15771 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15775 msgid "Cannot check out! %s "
15776 msgstr "لا يمكن إعارته"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15785 msgid "Cannot delete"
15786 msgstr "لا يمكن الحذف"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15791 msgid "Cannot delete budget"
15792 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15794 #. %1$s: budget_period_description
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15797 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15798 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15800 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15803 msgid "Cannot delete currency %s"
15804 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15808 msgid "Cannot delete filing rule "
15809 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15813 msgid "Cannot delete patron"
15814 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15819 msgid "Cannot edit"
15820 msgstr "لا يمكن التحرير"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15824 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15827 #. For the first occurrence,
15828 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15832 msgid "Cannot open %s to read."
15833 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
15837 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15838 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15842 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15847 msgid "Cannot place hold"
15848 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15852 msgid "Cannot place hold on some items"
15853 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15858 msgid "Cannot place hold:"
15859 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
15863 msgid "Cannot process file as an image."
15864 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15868 msgid "Cannot renew:"
15869 msgstr "لا يمكن الحذف"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15874 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15875 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15880 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15881 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15885 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
15891 msgid "Cap fine at replacement price"
15892 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15910 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15912 #. %1$s: batche.batch_id
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15915 msgid "Card batch number %s"
15916 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15920 msgid "Card batches"
15921 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15925 msgid "Card height:"
15926 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15935 msgid "Card number"
15936 msgstr "رقم البطاقة:"
15938 #. %1$s: cardnumber
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15941 msgid "Card number : %s"
15942 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
15946 msgid "Card number already in use."
15947 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15949 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
15952 msgid "Card number can be up to %s characters."
15953 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
15957 msgid "Card number length is incorrect."
15958 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15962 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15963 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15965 #. %1$s: minlength_cardnumber
15966 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
15969 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15970 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15972 #. %1$s: minlength_cardnumber
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
15975 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15976 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15978 #. For the first occurrence,
15979 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
15984 msgid "Card number must not be more than %s characters."
15985 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15989 msgid "Card number:"
15990 msgstr "رقم البطاقة: "
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
15996 msgid "Card number: "
15997 msgstr "رقم البطاقة: "
15999 #. %1$s: cardnumber
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16002 msgid "Card number: %s"
16003 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16008 msgid "Card preview"
16009 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16013 msgid "Card template"
16014 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16018 msgid "Card templates"
16019 msgstr "قوالب الملصق"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16023 msgid "Card width:"
16024 msgstr "بطاقة العرض:"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16030 msgstr "رقم البطاقة"
16032 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16033 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16034 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16039 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16041 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16045 msgid "Cardnumber already in use."
16046 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16050 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16051 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16055 msgid "Cardnumbers not found"
16056 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16068 msgstr "Casداخڵبوونی"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16073 msgid "Cash register"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16079 msgid "Cash register statistics"
16080 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16082 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16083 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16086 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16091 msgid "Cassette recording"
16092 msgstr "تسجيل كاسيت"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16123 msgid "Catalog by Item Type"
16124 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16128 msgid "Catalog by item type"
16129 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16133 msgid "Catalog by itemtype"
16134 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16138 msgid "Catalog details"
16139 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16141 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16144 msgid "Catalog details %s "
16145 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16149 msgid "Catalog search"
16150 msgstr "فهرس البحث"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16156 msgid "Catalog statistics"
16157 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16175 msgid "Cataloging editor"
16176 msgstr "بحث الفهرسة"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16180 msgid "Cataloging search"
16181 msgstr "بحث الفهرسة"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16190 msgid "Catalogue tables"
16191 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16195 msgid "Cataloguing tables"
16196 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16200 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16201 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16217 msgid "Category code"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16224 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16226 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16231 msgid "Category code unknown."
16232 msgstr "رمز الفئة:"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16236 msgid "Category code:"
16237 msgstr "رمز الفئة:"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16245 msgid "Category code: "
16246 msgstr "رمز الفئة: "
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16250 msgid "Category name"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16257 msgid "Category type: "
16258 msgstr "نوع الفئة: "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16279 #. For the first occurrence,
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16284 msgid "Category: %s"
16287 #. %1$s: categoryname
16288 #. %2$s: categorycode
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16291 msgid "Category: %s (%s)"
16292 msgstr "فئة: %s (%s)"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16296 msgid "Categorycode"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16303 msgstr "قيمة الخلية: "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16308 msgid "Cell value "
16309 msgstr "قيمة الخلية: "
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16313 msgid "Cells contain estimated values only."
16314 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16316 #. For the first occurrence,
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16326 msgid "Change amounts by"
16327 msgstr "مبلغ الغرامة "
16329 #. INPUT type=submit
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16331 msgid "Change basket group"
16332 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16334 #. INPUT type=submit
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16336 msgid "Change basketgroup"
16337 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16341 msgid "Change framework"
16342 msgstr "تغيير الإطار: "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16347 msgid "Change internal note"
16348 msgstr "تغيير الملاحظة"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16353 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16354 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16359 msgid "Change order"
16360 msgstr "أدر الطلبات"
16362 #. %1$s: ordernumber
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16365 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16366 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16368 #. %1$s: ordernumber
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16371 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16372 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16376 msgid "Change password"
16377 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16383 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16384 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16388 msgid "Change vendor note"
16389 msgstr "تغيير الملاحظة"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16393 msgid "Changed action if matching record found"
16394 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16398 msgid "Changed action if no match found"
16399 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16403 msgid "Changed item processing option"
16404 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16417 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16423 msgid "Changes saved."
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16441 msgid "Character encoding: "
16442 msgstr "ترميز الأحرف: "
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16457 msgid "Charge when?"
16458 msgstr "نوع الرسوم"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16462 msgid "Charles Farmer"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16475 #. INPUT type=submit
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16480 #. For the first occurrence,
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16492 msgid "Check expiration"
16493 msgstr "إنتهاء الفحص"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16497 msgid "Check for embedded item record data?"
16498 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16503 msgid "Check for previous checkouts: "
16504 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16525 #. For the first occurrence,
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16530 msgid "Check in message"
16531 msgstr "إعادة الرسائل"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16535 msgid "Check lists"
16536 msgstr "فحص القوائم"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16542 msgid "Check logs for more details."
16544 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16579 msgid "Check out and check in items"
16580 msgstr "مواد تم ردها"
16582 #. For the first occurrence,
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16586 msgid "Check out message"
16587 msgstr "إعارة الرسائل"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16591 msgid "Check out to this patron"
16592 msgstr "إعارة المستفيدين"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16596 msgid "Check previous checkout?"
16597 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16602 msgid "Check previous checkouts: "
16603 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16607 msgid "Check that your database is running."
16608 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16613 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16614 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16618 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16619 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16623 msgid "Check the expiration of a serial"
16624 msgstr "إنتهاء الفحص"
16626 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16627 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16628 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16632 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16639 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16640 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16641 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16643 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16646 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16647 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16649 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16652 msgid "Check to delete this field"
16653 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16657 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16658 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16663 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16664 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16666 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16667 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16672 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16674 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16679 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16680 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16682 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16685 msgid "Check your database settings in %s."
16686 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16696 msgid "Check-in date from"
16697 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16701 msgid "Check-in date from:"
16702 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16728 msgid "Checked in "
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16734 msgid "Checked in item."
16735 msgstr "مواد تم ردها"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16742 msgid "Checked out"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16747 msgid "Checked out "
16751 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16752 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16755 msgid "Checked out %s %s %s by "
16756 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16761 msgid "Checked out %s times"
16762 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16772 msgid "Checked out from"
16773 msgstr "الإعارة من"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16782 msgid "Checked out on"
16783 msgstr "الإعارة في"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16787 msgid "Checked out today"
16788 msgstr "أعير اليوم"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16792 msgid "Checked out: "
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16798 msgid "Checked-in items"
16799 msgstr "مواد تم ردها"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
16808 msgid "Checkin message"
16809 msgstr "إعادة الرسائل"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
16813 msgid "Checkin message type: "
16814 msgstr "إعادة الرسائل "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
16818 msgid "Checkin message: "
16819 msgstr "إعادة الرسائل "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
16824 msgstr "الإعارة في"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16828 msgid "Checking out to "
16829 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16831 #. For the first occurrence,
16832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16837 msgid "Checking out to %s"
16838 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16843 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16844 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16847 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16848 "على جميع المستفيدين المحددين"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16853 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16854 "the values of that field on all selected patrons"
16856 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16857 "على جميع المستفيدين المحددين"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16868 msgid "Checkout count"
16869 msgstr "عدد الإعارات"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
16873 msgid "Checkout count:"
16874 msgstr "عدد الإعارات"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16878 msgid "Checkout date"
16879 msgstr "تاريخ الإعارة"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16883 msgid "Checkout date from:"
16884 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16888 msgid "Checkout date from: "
16889 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16893 msgid "Checkout history"
16894 msgstr "تاريخ الإعارة"
16896 #. %1$s: biblio.title |html
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
16899 msgid "Checkout history for %s"
16900 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
16904 msgid "Checkout on"
16905 msgstr "الإعارة في:"
16907 #. INPUT type=submit
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16910 msgid "Checkout or renew"
16911 msgstr "الإعارة في:"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
16915 msgid "Checkout settings"
16916 msgstr "حالة الإعارة:"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
16920 msgid "Checkout status:"
16921 msgstr "حالة الإعارة:"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16939 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16940 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16945 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16946 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16951 msgid "Checkouts by patron category"
16952 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16954 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16955 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16959 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16960 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16970 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16971 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16974 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16975 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
16985 msgid "Chloe Alabaster"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17017 msgid "Choose .koc file: "
17018 msgstr "إختر ملف .koc "
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17022 msgid "Choose Adult category "
17023 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17027 msgid "Choose Hemisphere:"
17028 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17032 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17033 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17040 msgid "Choose a field name"
17041 msgstr "إختر ملف .koc "
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17046 msgid "Choose a file "
17047 msgstr "إختر ملف .koc "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17051 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17052 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17056 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17057 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17061 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17062 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17067 msgid "Choose an icon:"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17072 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17073 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17077 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17078 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17082 msgid "Choose layout type: "
17083 msgstr "إختر نوع الشكل "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17087 msgid "Choose library:"
17088 msgstr "إختر مكتبة:"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17092 msgid "Choose list"
17093 msgstr "إختر قائمة"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17099 msgstr "اختر أحدهم"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17104 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17105 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17107 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17108 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17112 msgid "Choose order of text fields to print"
17113 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17117 msgid "Choose the file to add to the basket"
17118 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17122 msgid "Choose this record"
17123 msgstr "اختر هذا السجل"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17128 msgid "Choose time"
17129 msgstr "اختر أحدهم"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17134 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17135 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17141 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17142 "to borrow an item they borrowed before. "
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17147 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17152 msgid "Choose your library:"
17153 msgstr "إختر مكتبتك:"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17180 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17181 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17185 msgid "Chris Cormack"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17191 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17192 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17193 "Documentation Manager)"
17195 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17199 msgid "Chris Kirby"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17204 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17205 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17209 msgid "Christophe Croullebois"
17210 msgstr "Christophe Croullebois"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17214 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17215 msgstr "Christopher Hall"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17219 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17220 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17224 msgid "Christopher Hyde"
17225 msgstr "Christopher Hyde"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17229 msgid "Cindy Murdock Ames"
17230 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17235 msgstr "ملاحظة إعارة"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17240 msgstr "ملاحظة إعارة"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17272 msgid "Circulation"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17277 msgid "Circulation (\""
17280 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17283 msgid "Circulation History for %s"
17284 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17286 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17289 msgid "Circulation alerts for %s"
17290 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17294 msgid "Circulation and fine rules"
17295 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17300 msgid "Circulation and fines rules"
17301 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17307 msgid "Circulation history"
17308 msgstr "تاريخ الاعارة"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17312 msgid "Circulation home"
17313 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17318 msgid "Circulation note"
17319 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17323 msgid "Circulation note: "
17324 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17328 msgid "Circulation records were last synced on: "
17329 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17334 msgid "Circulation reports"
17335 msgstr "تقارير الإعارة"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17339 msgid "Circulation rule created!"
17340 msgstr "تقارير الإعارة"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17344 msgid "Circulation rule not created!"
17345 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17351 msgid "Circulation statistics"
17352 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17356 msgid "Circulation tables"
17357 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17359 #. %1$s: LoginBranchname
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17362 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17363 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17379 msgid "Cities and towns"
17380 msgstr " مدن وبلدان"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17394 msgstr "معرف المدينة"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17399 msgstr "معرف مدينة: "
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17404 msgstr "معرف المدينة"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17408 msgid "City search:"
17409 msgstr "بحث مدينة:"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17427 msgid "Claim acquisition"
17428 msgstr "إخطار تزويد"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17433 msgstr "تاريخ الطلب"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17437 msgid "Claim missing serials"
17438 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17440 #. INPUT type=submit
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17443 msgid "Claim order"
17444 msgstr "ترتيب الطلبات"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17449 msgid "Claim serial issue"
17450 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17454 msgid "Claim using notice: "
17455 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17464 msgstr "تم مطالبته"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17468 msgid "Claimed date"
17469 msgstr "تاريخ المطالبة"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17480 msgid "Claims count"
17481 msgstr "عدد المطالبات"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17486 msgid "Claire Gravely"
17487 msgstr "Claire Hernandez"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17491 msgid "Claire Hernandez"
17492 msgstr "Claire Hernandez"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17502 msgid "ClassSources"
17503 msgstr "مصادر التصنيف"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17508 msgid "Classification"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17513 msgid "Classification filing rules"
17514 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17519 msgid "Classification source code: "
17520 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17527 msgid "Classification sources"
17528 msgstr "مصادر التصنيف"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17532 msgid "Classification:"
17535 #. For the first occurrence,
17536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17540 msgid "Classification: %s "
17541 msgstr "پۆلێن: %s "
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17545 msgid "Claudia Forsman"
17546 msgstr "Claudia Forsman"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17551 msgstr "Clay Fouts"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17560 msgid "Clean patron records"
17561 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
17563 #. %1$s: import_batch_id
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17566 msgid "Cleaned import batch #%s"
17567 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17569 #. For the first occurrence,
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17622 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17632 msgstr "تاريخ المسح"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17636 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17641 msgid "Clear field"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17646 msgid "Clear fields"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17651 msgid "Clear filter"
17652 msgstr "مسح المرشحات"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17656 msgid "Clear on loan"
17657 msgstr "%s خوازراوە:"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17662 msgid "Clear screen"
17663 msgstr "مسح الشاشة"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17669 msgid "Clear search form"
17670 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17677 msgid "Clear selection on visible rows"
17678 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17682 msgid "Clear used authorities"
17683 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17685 #. For the first occurrence,
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17689 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17694 msgid "Click Save to finish."
17695 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17700 msgid "Click here to define a printer profile."
17701 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17705 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17706 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17711 msgid "Click here to see the merged record."
17712 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17716 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17717 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17723 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17729 msgid "Click on individual cells to edit."
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17735 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17736 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17742 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17743 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17749 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17750 "Enter> key to save the quote."
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17755 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17756 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17760 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17761 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17765 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17766 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17770 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17771 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17776 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17777 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17782 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17789 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17795 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17796 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17801 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17808 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17810 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17814 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17815 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17817 #. INPUT type=submit
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17819 msgid "Click to \"Unmap\""
17820 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17824 msgid "Click to Edit"
17825 msgstr "انقر للتحرير"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17830 msgid "Click to Expand this Tag"
17831 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17836 msgid "Click to add item"
17837 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17841 msgid "Click to collapse"
17842 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17846 msgid "Click to collapse this section"
17847 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17851 msgid "Click to edit"
17852 msgstr "انقر للتحرير"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17856 msgid "Click to expand this section"
17857 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
17861 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17862 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
17877 msgid "Clone these rules to:"
17878 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17887 msgid "Clone this subfield"
17888 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17890 #. %1$s: IF frombranch
17891 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17893 #. %4$s: IF tobranch
17894 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17898 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17899 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17903 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17904 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17932 #. INPUT type=button
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17935 msgid "Close and export as PDF"
17936 msgstr "أغلق واطبع"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17940 msgid "Close basket group"
17941 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17945 msgid "Close budget "
17946 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
17948 #. INPUT type=button
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17951 msgid "Close help window"
17952 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
17956 msgid "Close this basket"
17957 msgstr "إغلق هذه السلة"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17963 msgid "Close this menu"
17964 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17968 msgid "Close this window."
17969 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17971 #. INPUT type=button
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17976 msgid "Close window"
17977 msgstr "إغلق النافذة"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17991 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17994 msgid "Closed (%s)"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18000 msgid "Closed on %s"
18001 msgstr "تم إغلاقة على:"
18003 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18006 msgid "Closed on %s."
18007 msgstr "تم إغلاقة على:"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18013 msgstr "تم إغلاقة على:"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18023 msgid "Club enrollments for "
18024 msgstr "سم التسجيل: "
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18028 msgid "Club fields:"
18029 msgstr "حقول فرعية: "
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18034 msgid "Club template "
18035 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18039 msgid "Club templates"
18040 msgstr "قوالب الملصق"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18047 #. For the first occurrence,
18048 #. %1$s: enrollments.count
18049 #. %2$s: enrollable.count
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18053 msgid "Clubs (%s/%s) "
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18058 msgid "Clubs currently enrolled in"
18059 msgstr "مادة مُقيّدة"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18063 msgid "Clubs not enrolled in"
18064 msgstr "سم التسجيل: "
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18096 msgid "CodeMirror editing library"
18097 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18101 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18102 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18107 msgid "Collapse all"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18118 msgid "Collect from patron: "
18119 msgstr "جمع من مستخدم: "
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18146 msgid "Collection "
18147 msgstr "المجموعة: "
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18156 msgid "Collection code"
18157 msgstr "رمز المجموعة"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18161 msgid "Collection code:"
18162 msgstr "رمز المجموعة"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18166 msgid "Collection code: "
18167 msgstr "رمز المجموعة"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18171 msgid "Collection deleted successfully"
18172 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18176 msgid "Collection failed to be deleted"
18177 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18183 msgid "Collection title:"
18184 msgstr "عنوان المجموعة:"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18188 msgid "Collection transferred successfully"
18189 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18193 msgid "Collection:"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18199 msgid "Collection: "
18200 msgstr "المجموعة: "
18202 #. For the first occurrence,
18203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18207 msgid "Collection: %s "
18208 msgstr "كۆمهڵه: %s "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18212 msgid "Collections"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18232 msgid "Column name"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18237 msgid "Column visibility"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18253 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18254 "columns will be ignored. "
18256 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18257 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18262 msgid "Columns settings"
18263 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18267 msgid "Coming from"
18270 #. %1$s: branchesloo.branchname
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18273 msgid "Coming from %s"
18274 msgstr "تأتى من %s"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18280 msgstr "الفاصلة (،)"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18285 msgid "Comma separated text"
18286 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18293 msgstr "التعليقات "
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18298 msgstr "التعليقات "
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18329 msgid "Comments about this file: "
18330 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18334 msgid "Comments awaiting moderation"
18335 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18339 msgid "Comments pending approval"
18340 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18349 msgid "Compact view"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18354 msgid "Company details"
18355 msgstr "تفاصيل الشركة"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18359 msgid "Company name: "
18360 msgstr "إسم الشركة: "
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18364 msgid "Compare barcodes list to results: "
18365 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18370 msgid "Complete request "
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18375 msgid "Complete view"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18386 msgid "Completed import of records"
18387 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18398 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18399 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18408 msgid "Configure columns"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18413 msgid "Configure plugins"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18418 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18419 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18424 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18425 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18426 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18427 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18428 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18446 msgid "Confirm ILL request"
18447 msgstr "تأكيد الحذف"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18451 msgid "Confirm custom report"
18452 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18457 msgid "Confirm deletion"
18458 msgstr "تأكيد الحذف"
18460 #. %1$s: searchfield
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18463 msgid "Confirm deletion of %s?"
18464 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18468 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18469 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18473 msgid "Confirm deletion of classification source "
18474 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18478 msgid "Confirm deletion of contract "
18479 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
18481 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18484 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18485 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18489 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18490 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18494 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18495 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18499 msgid "Confirm deletion of printer "
18500 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18504 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18505 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18507 #. %1$s: tagsubfield
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18510 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18511 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18515 msgid "Confirm deletion of tag "
18516 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18520 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18521 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18525 msgid "Confirm hold "
18526 msgstr "تأكيد الحجز"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18530 msgid "Confirm hold and transfer "
18531 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18535 msgid "Confirm holds"
18536 msgstr "تأكيد الحجز"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18540 msgid "Confirm new password:"
18541 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18545 msgid "Confirm password: "
18546 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18550 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18555 msgid "Congratulations, installation complete"
18556 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18562 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18563 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18567 msgid "Connection established."
18568 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18570 #. For the first occurrence,
18571 #. %1$s: errcon.server
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18576 msgid "Connection failed to %s"
18577 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18579 #. For the first occurrence,
18580 #. %1$s: errcon.server
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18584 msgid "Connection timeout to %s"
18585 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18589 msgid "Connor Dewar"
18590 msgstr "Connor Dewar"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18594 msgid "Connor Fraser"
18595 msgstr "Connor Dewar"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18599 msgid "Considered lost"
18600 msgstr "إعتبره مفقودا"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18610 msgid "Constraints"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18621 msgid "Contact about late issues?"
18622 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18626 msgid "Contact about late orders?"
18627 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18632 msgid "Contact details"
18633 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18637 msgid "Contact information"
18638 msgstr "معلومات الإتصال"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18642 msgid "Contact name: "
18643 msgstr "اسم الإتصال: "
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18647 msgid "Contact note: "
18648 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18652 msgid "Contact when ordering?"
18653 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18662 msgid "Contact: First name"
18663 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18667 msgid "Contact: Last name"
18668 msgstr "اسم الإتصال: "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18672 msgid "Contact: Relationship"
18673 msgstr "پەیوەندی: "
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18677 msgid "Contact: Title"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18683 msgstr "الإتفاقيات"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18705 msgid "Contents of "
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18720 msgid "Continue to log in to Koha"
18721 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18723 #. INPUT type=submit
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18733 msgid "Continue to the next step"
18734 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18736 #. INPUT type=submit
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18739 msgid "Continue without marking >>"
18740 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18744 msgid "Continue without renewing"
18745 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18754 msgid "Contract deleted"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18759 msgid "Contract description:"
18760 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18764 msgid "Contract end date:"
18765 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18770 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18775 msgid "Contract id "
18776 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18782 msgid "Contract name:"
18783 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18787 msgid "Contract number:"
18788 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18792 msgid "Contract number: "
18793 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18797 msgid "Contract start date:"
18798 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18802 msgid "Contract(s)"
18803 msgstr "االإتفاقيات"
18805 #. %1$s: booksellername
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18808 msgid "Contract(s) of %s"
18809 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18823 msgstr "الإتفاقيات"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
18827 msgid "Contributing companies and institutions"
18828 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18833 msgid "Control no.: "
18834 msgstr "رقم التحكم: "
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18839 msgid "Control no: "
18840 msgstr "رقم التحكم: "
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18844 msgid "Control number:"
18845 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18849 msgid "Control number: "
18850 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
18856 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18857 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18858 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18859 "of history kept is controlled by the cronjob "
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18878 msgid "Copy and replace"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18883 msgid "Copy holidays to:"
18884 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
18888 msgid "Copy notice"
18889 msgstr "نسخ ملاحظة"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18904 msgid "Copy number"
18905 msgstr "رقم النسخة"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
18909 msgid "Copy number:"
18910 msgstr "رقم النسخة"
18912 #. %1$s: l.branchname
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18920 msgid "Copy to all libraries"
18921 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
18931 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18932 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
18936 msgid "Copyright © 2008 "
18937 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
18943 msgid "Copyright date:"
18944 msgstr "تارخ حق النشر:"
18946 #. For the first occurrence,
18947 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18951 msgid "Copyright year: %s "
18952 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18961 msgid "Copyright: "
18962 msgstr "حق النشر: "
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
18967 msgid "Copyrightdate"
18968 msgstr "تاريخ حق النشر"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
18972 msgid "Corey Fuimaono"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
18983 msgid "Cory Jaeger"
18984 msgstr "Cory Jaeger"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18988 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19000 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19001 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19006 msgid "Could not add a new patron."
19007 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19009 #. %1$s: duplicate_code_error
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19013 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19014 "code already exists. "
19016 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19019 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19020 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19024 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19025 "by %s patron records"
19027 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
19028 "%s تسجيلات المستفيد"
19030 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19034 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19035 "absent from the database."
19037 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19042 msgid "Could not find a system preference named "
19043 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19048 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19049 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19060 msgid "Count deleted items"
19061 msgstr "حذف المواد المحددة"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19065 msgid "Count holds:"
19066 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19070 msgid "Count items:"
19071 msgstr "إحصاء المواد"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19075 msgid "Count of checkouts"
19076 msgstr "إحصاء الإعارات"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19080 msgid "Count total items"
19081 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19085 msgid "Count total items:"
19086 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19090 msgid "Count unique biblios"
19091 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19097 msgid "Count unique biblios:"
19098 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19102 msgid "Count unique borrowers:"
19103 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19108 msgid "Count unique items:"
19109 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19133 #. %1$s: l.branchcountry
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19136 msgid "Country: %s"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19141 msgid "Courier New"
19142 msgstr "إنشاء جديد"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19151 msgid "Course Reserves"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19156 msgid "Course name"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19161 msgid "Course name:"
19162 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19166 msgid "Course number"
19167 msgstr "رقم البطاقة:"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19171 msgid "Course number:"
19172 msgstr "رقم البطاقة:"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19184 msgid "Course reserves"
19185 msgstr "مصدر التسجيلات"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19194 msgid "Crawford County Federated Library System"
19195 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19199 msgid "Create EDIFACT order"
19200 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19202 #. INPUT type=submit
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19205 msgstr "إنشاء جديد"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19209 msgid "Create SQL reports"
19210 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19214 msgid "Create a new CSV profile"
19215 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19219 msgid "Create a new category"
19220 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19224 msgid "Create a new city"
19225 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19229 msgid "Create a new list"
19230 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19234 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19235 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19239 msgid "Create a new subscription"
19240 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19244 msgid "Create a new template"
19245 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19249 msgid "Create analytics"
19250 msgstr "إنشاء التحليلات"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19254 msgid "Create and edit club templates"
19255 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19259 msgid "Create and edit clubs"
19260 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19265 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19266 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19268 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19269 "الحقل والحقل الفرعى)."
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19274 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19275 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19276 "for the MARC editor."
19278 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19279 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19283 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19286 #. %1$s: authtypecode
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19289 msgid "Create authority framework for %s using "
19290 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19292 #. %1$s: frameworkcode
19293 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19296 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19297 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19301 msgid "Create from SQL"
19302 msgstr "إنشئ من SQL"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19307 msgid "Create items when:"
19308 msgstr "المواد المحددة :"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19316 msgid "Create manual credit"
19317 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19325 msgid "Create manual invoice"
19326 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19330 msgid "Create new authority"
19331 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19333 #. INPUT type=submit
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19336 msgid "Create new invoice anyway"
19337 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19341 msgid "Create new record"
19342 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19346 msgid "Create patron"
19347 msgstr "تكرار المستفيد"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19351 msgid "Create patron list: "
19352 msgstr "تكرار المستفيد"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19356 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19357 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19361 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19362 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19366 msgid "Create printable patron cards"
19367 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19371 msgid "Create record"
19372 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19374 #. INPUT type=submit name=submit
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19378 msgid "Create report from SQL"
19379 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19384 msgid "Create routing list"
19385 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19389 msgid "Create routing list for "
19390 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19396 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19403 msgid "Created by:"
19404 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19408 msgid "Created by: "
19409 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19414 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19421 msgid "Creation date"
19422 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19426 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19427 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19431 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19432 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19440 msgstr "الاعتماد المالي"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19445 msgid "Credit (item returned)"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19450 msgid "Credit type: "
19451 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19456 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19481 msgid "Ctrl-Shift-X"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19496 msgid "Currencies & Exchange rates"
19497 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19503 msgid "Currencies and exchange rates"
19504 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19508 msgid "Currencies search:"
19509 msgstr "بحث العملات:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19521 msgid "Currency = %s"
19522 msgstr "العملة = %s"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19541 msgid "Current article requests"
19542 msgstr "الشروط الحالية"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19547 msgid "Current checkouts allowed"
19548 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19552 msgid "Current checkouts allowed: "
19553 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19559 msgid "Current library"
19560 msgstr "المكتبة الحالية"
19562 #. For the first occurrence,
19563 #. %1$s: LoginBranchname
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19569 msgid "Current library: %s"
19570 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19580 msgid "Current location"
19581 msgstr "الموقع الحالي"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19585 msgid "Current location:"
19586 msgstr "الموقع الحالي:"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19591 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19592 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19596 msgid "Current renewals:"
19597 msgstr "التجديدات الحالية:"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19601 msgid "Current server time is:"
19602 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19607 msgid "Current session"
19608 msgstr "خولی ئێستا"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19612 msgid "Current terms"
19613 msgstr "الشروط الحالية"
19615 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19618 msgid "Currently available %s"
19619 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19623 msgid "Currently available batches"
19624 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19628 msgid "Currently available layouts"
19629 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19633 msgid "Currently available profiles"
19634 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19638 msgid "Currently available templates"
19639 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19644 msgid "Currently in local use %s "
19645 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19650 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19652 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19657 msgstr "المناهج الدراسية"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19662 msgid "Custom search fields"
19663 msgstr "بحث الحقول:"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19667 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19668 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19672 msgid "Dænsk (Danish)"
19673 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19682 msgid "DBMS auto increment fix"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19692 msgid "DSpace project"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19697 msgid "DVD video / Videodisc"
19698 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19710 msgid "Damaged %s "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19715 msgid "Damaged status"
19716 msgstr "حالة التلف:"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19720 msgid "Damaged status:"
19721 msgstr "حالة التلف:"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19731 msgstr "Daniel Banzli"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19735 msgid "Daniel Banzli"
19736 msgstr "Daniel Banzli"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19740 msgid "Daniel Barker"
19741 msgstr "Daniel Banzli"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19745 msgid "Daniel Grobani"
19746 msgstr "Daniel Grobani"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19750 msgid "Daniel Holth"
19751 msgstr "Daniel Holth"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19755 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19756 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19760 msgid "Daniel Sweeney"
19761 msgstr "Daniel Sweeney"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19765 msgid "Danny Bouman"
19766 msgstr "Danny Bouman"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19770 msgid "Darrell Ulm"
19771 msgstr "Darrell Ulm"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19778 msgid "Data deleted"
19779 msgstr "البيانات حذفت"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19784 msgstr "خطأ البيانات"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19788 msgid "Data fields"
19789 msgstr "حقول البيانات"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19793 msgid "Data problems"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19799 msgid "Data recorded"
19800 msgstr "البيانات سُجلت"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19810 msgstr "قاعدة البيانات"
19812 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
19815 msgid "Database %s exists."
19816 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19820 msgid "Database host: "
19821 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19825 msgid "Database name: "
19826 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19830 msgid "Database port: "
19831 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
19835 msgid "Database settings:"
19836 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
19840 msgid "Database tables created"
19841 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
19845 msgid "Database type: "
19846 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19850 msgid "Database user: "
19851 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19856 msgstr "قاعدة البيانات: "
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
19902 msgid "Date acquired"
19903 msgstr "تاريخ الوصول"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19907 msgid "Date acquired (item)"
19908 msgstr "تاريخ الوصول"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
19913 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
19918 msgid "Date arrived"
19919 msgstr "تاريخ الوصول"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19923 msgid "Date deleted (item)"
19924 msgstr "حذف المواد المحددة"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19933 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
19938 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19940 #. For the first occurrence,
19941 #. %1$s: issueloo.date_due
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19946 msgid "Date due: %s"
19947 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
19951 msgid "Date enrolled"
19952 msgstr "التاريخ المطلوب "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
19956 msgid "Date formats: "
19957 msgstr "شكل الملف: "
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19961 msgid "Date last checked out"
19962 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
19967 msgid "Date last seen"
19968 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19981 msgid "Date of birth"
19982 msgstr "تاريخ الميلاد"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
19986 msgid "Date of birth is invalid."
19987 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
19993 msgid "Date of birth:"
19994 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
19998 msgid "Date of enrollment is invalid."
19999 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20003 msgid "Date of expiration is invalid."
20004 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20008 msgid "Date of transfer"
20009 msgstr "تاريخ النقل"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20013 msgid "Date ordered"
20014 msgstr "التاريخ المطلوب "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20018 msgid "Date ordered "
20019 msgstr "التاريخ المطلوب "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20023 msgid "Date published"
20024 msgstr "التاريخ المنشور"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20028 msgid "Date published "
20029 msgstr "التاريخ المنشور "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20033 msgid "Date published (text) "
20034 msgstr "التاريخ المنشور "
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20039 msgstr "مدى التاريخ"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20045 msgid "Date received"
20046 msgstr "تاريخ الإستلام"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20050 msgid "Date received "
20051 msgstr "تاريخ الإستلام "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20055 msgid "Date received: "
20056 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20061 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20062 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20067 msgstr "التاريخ/الوقت"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20087 msgstr "التاريخ: %s"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20091 msgid "Date: from "
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20104 msgid "Dates cannot be empty"
20105 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20109 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20114 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20119 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20124 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20129 msgid "David Birmingham"
20130 msgstr "David Birmingham"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20134 msgid "David Bourgault"
20135 msgstr "David Birmingham"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20140 msgstr "David Cook"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20144 msgid "David Goldfein"
20145 msgstr "David Goldfein"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20149 msgid "David Gustafsson"
20150 msgstr "David Goldfein"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20155 msgstr "David Cook"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20159 msgid "David Strainchamps"
20160 msgstr "David Strainchamps"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20175 msgid "Day of week"
20176 msgstr "يوم في الإسبوع"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20181 msgstr "اليوم / الشهر"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20200 msgid "Days in advance"
20201 msgstr "أيام سابقة"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20205 msgid "DeAndre Carroll"
20206 msgstr "DeAndre Carroll"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20211 msgid "Deactivate filters"
20212 msgstr "مسح المرشحات"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20219 #. For the first occurrence,
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20256 msgid "Default accounting details"
20257 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20259 #. %1$s: IF humanbranch
20260 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20264 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20265 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20269 msgid "Default font"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20285 msgid "Default framework"
20286 msgstr "إطار إفتراضى"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20290 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20295 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20296 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20300 msgid "Default privacy"
20301 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20307 msgid "Default privacy: "
20308 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20312 msgid "Default replacement cost"
20313 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20317 msgid "Default replacement cost: "
20318 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20323 msgid "Default value:"
20324 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20328 msgid "Default values"
20329 msgstr "قيم إفتراضية"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20333 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20334 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20338 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20339 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20341 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20345 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20346 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20350 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20356 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20357 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20360 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20361 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20362 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20366 msgid "Define categories and authorized values for them."
20367 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20372 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20373 "categories, and item types"
20375 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20380 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20381 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20386 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20387 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20389 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20390 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20394 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20395 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20400 msgid "Define days when the library is closed"
20401 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20406 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20408 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20412 msgid "Define funds within your budgets"
20413 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20417 msgid "Define item types used for circulation rules."
20418 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20422 msgid "Define libraries and groups."
20423 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20427 msgid "Define mappings"
20428 msgstr "تعريف مخططات"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20432 msgid "Define notices"
20433 msgstr "حدد الإشعار"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20438 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20440 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20444 msgid "Define patron categories."
20445 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20450 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20451 "libraries, patron categories, and item types"
20453 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20454 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20458 msgid "Define rules to modify items by age"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20463 msgid "Define the holidays for:"
20464 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20469 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20470 "to find some data independently of the framework."
20472 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20473 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20478 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20479 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20480 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20483 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20484 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20485 "مختصر لتسريع الربط."
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20489 msgid "Define transport costs between branches"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20494 msgid "Define which events trigger which sounds"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20499 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20500 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20504 msgid "Define your budgets"
20505 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20507 #. %1$s: IF ( branch )
20508 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20513 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20514 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20518 msgid "Defining transport costs between libraries "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20528 msgid "Definition description:"
20529 msgstr "وصف التعريف:"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20533 msgid "Definition name:"
20534 msgstr "إسم التعريف:"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20538 msgid "DejaVu Sans Mono"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20546 #. %1$s: ERRORDELAY
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20551 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20552 "be only numerical characters. "
20554 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20555 "هنالك محارف عددية فقط "
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20560 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20562 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20564 #. For the first occurrence,
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20679 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20681 msgid "Delete ALL submitted items"
20682 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
20684 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20687 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20691 #. %2$s: ean.branch.branchname
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20694 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20695 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20699 msgid "Delete Images"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20704 msgid "Delete SQL reports"
20705 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20709 msgid "Delete a batch of items"
20710 msgstr "حذف دفعة من المواد"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20714 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20725 msgid "Delete all items"
20726 msgstr "حذف جميع المواد"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20730 msgid "Delete all items at once"
20731 msgstr "حذف جميع المواد"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20735 msgid "Delete an existing subscription"
20736 msgstr "حذف الإشتراك"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20740 msgid "Delete basket"
20741 msgstr "حذف المجموعة"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20745 msgid "Delete basket and orders"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20750 msgid "Delete basket, orders, and records"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20756 msgid "Delete batch"
20757 msgstr "حذف المجموعة"
20759 #. For the first occurrence,
20760 #. %1$s: budget_period_description
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20764 msgid "Delete budget '%s'?"
20765 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
20767 #. %1$s: city.city_name
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20770 msgid "Delete city \"%s?\""
20771 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20775 msgid "Delete contact"
20776 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20780 msgid "Delete course"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20785 msgid "Delete current field"
20786 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20790 msgid "Delete current subfield"
20791 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20796 msgid "Delete field"
20797 msgstr "حذف حقل فرعي "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20802 msgid "Delete field:"
20803 msgstr "حذف حقل فرعي "
20805 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20806 #. %2$s: framework.frameworkcode
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20809 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20810 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
20812 #. %1$s: budget_name
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20815 msgid "Delete fund %s?"
20816 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
20820 msgid "Delete image"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20826 msgid "Delete item"
20827 msgstr "حذف القائمة"
20829 #. %1$s: itemtype.itemtype
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
20832 msgid "Delete item type '%s'?"
20833 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
20838 msgid "Delete items in a batch"
20839 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20844 msgid "Delete list"
20845 msgstr "حذف القائمة"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20849 msgid "Delete local"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20854 msgid "Delete local and remote"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20860 msgid "Delete macro"
20861 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
20865 msgid "Delete notice?"
20866 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20871 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20877 msgid "Delete patrons"
20878 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20882 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
20887 msgid "Delete public lists"
20888 msgstr "حذف القائمة"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20893 msgid "Delete quote(s)"
20894 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
20899 msgid "Delete record"
20900 msgstr "حذف التسجيلة"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20904 msgid "Delete records if no items remain."
20905 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20909 msgid "Delete remote"
20910 msgstr "حذف القائمة"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
20915 msgid "Delete request"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20923 msgid "Delete selected"
20924 msgstr "حذف المحدد"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20928 msgid "Delete selected alerts"
20929 msgstr "حذف المواد المحددة"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20934 msgid "Delete selected items"
20935 msgstr "حذف المواد المحددة"
20937 #. INPUT type=submit
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20940 msgid "Delete selected records"
20941 msgstr "حذف المواد المحددة"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20945 msgid "Delete subfield "
20946 msgstr "حذف حقل فرعي "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20950 msgid "Delete subscription"
20951 msgstr "حذف الإشتراك"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20955 msgid "Delete the exceptions on a range"
20956 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20960 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20961 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20965 msgid "Delete the single holidays on a range"
20966 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20973 msgid "Delete this Tag"
20974 msgstr "حذف هذا الوسم"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20978 msgid "Delete this account?"
20979 msgstr "حذف هذه العملة"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
20983 msgid "Delete this basket"
20984 msgstr "إحذف هذه السلة"
20986 #. INPUT type=submit
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20988 msgid "Delete this category"
20989 msgstr "حذف هذه الفئة"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20993 msgid "Delete this exception."
20994 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20998 msgid "Delete this holiday"
20999 msgstr "حذف هذه العطلة"
21001 #. For the first occurrence,
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21004 msgid "Delete this holiday."
21005 msgstr "حذف هذه العطلة."
21007 #. INPUT type=submit
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21010 msgid "Delete this printer"
21011 msgstr "حذف هذه الطابعة"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21015 msgid "Delete this saved report"
21016 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21021 msgid "Delete this subfield"
21022 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21024 #. For the first occurrence,
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21031 msgid "Delete user"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21036 msgid "Delete vendor"
21037 msgstr "حذف التسجيلة"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21049 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21050 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21052 #. %1$s: deleted_source
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21055 msgid "Deleted classification source %s"
21056 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21058 #. %1$s: deleted_rule
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21061 msgid "Deleted filing rule %s"
21062 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21064 #. %1$s: deleted_attribute_type
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21067 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21068 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
21070 #. %1$s: deleted_matching_rule
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21073 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21074 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21083 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21089 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21095 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21100 msgid "Delimiter: "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21111 msgstr "مكان التوصيل:"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21118 msgstr "مكان التوصيل:"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21123 msgstr " وقت التسليم "
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21128 msgid "Delivery comment:"
21129 msgstr "تعليق التوصيل:"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21134 msgid "Delivery day:"
21135 msgstr "مكان التوصيل:"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21139 msgid "Delivery details"
21140 msgstr " وقت التسليم "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21145 msgid "Delivery place"
21146 msgstr "مكان التوصيل:"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21154 msgid "Delivery place:"
21155 msgstr "مكان التوصيل:"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21160 msgid "Delivery time: "
21161 msgstr " وقت التسليم "
21163 #. For the first occurrence,
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21184 msgid "Department:"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21235 msgid "Description"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21240 msgid "Description (OPAC)"
21241 msgstr "الوصف(OPAC)"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21245 msgid "Description (OPAC): "
21246 msgstr "الوصف(OPAC) "
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21251 msgid "Description is required"
21252 msgstr "الوصف مفقود"
21254 #. For the first occurrence,
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21258 msgid "Description missing"
21259 msgstr "الوصف مفقود"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21266 msgid "Description of charges"
21267 msgstr "وصف الرسوم"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21285 msgid "Description:"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21310 msgid "Description: "
21313 #. For the first occurrence,
21314 #. %1$s: liblibrarian
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21318 msgid "Description: %s"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21323 msgid "Descriptions"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21328 msgid "Destination"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21333 msgid "Destination library:"
21334 msgstr "وصف المكتبة:"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21339 msgid "Destination library: "
21340 msgstr "وصف المكتبة: "
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21344 msgid "Destination record"
21345 msgstr "وصف التسجيلة"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21362 msgid "Details for all requests"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21367 msgid "Details from library"
21368 msgstr "وصف المكتبة:"
21370 #. %1$s: request.backend
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21373 msgid "Details from supplier (%s)"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21379 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21380 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21382 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21383 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21392 msgid "Dewey number:"
21393 msgstr "رقم النسخة"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21397 msgid "Dewey/classification"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21414 #. For the first occurrence,
21415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21424 msgid "Dictionaries"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21439 msgid "Dictionary "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21444 msgid "Dictionary definitions"
21445 msgstr "تعريفات القاموس"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21449 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21450 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21454 msgid "Did you mean: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21461 msgid "Did you mean?"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21471 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21476 msgid "Digests only "
21477 msgstr "الملخصات فقط؟"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21481 msgid "Dimitris Antonakis"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21486 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21491 msgid "Directories"
21494 #. For the first occurrence,
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21500 msgid "Directory is not writeable"
21501 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21506 msgid "Disabled for %s"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21511 msgid "Disabled for all"
21512 msgstr "معطلة للجميع"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21523 msgid "Discharge requests pending"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21533 msgid "Discographies"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21551 msgid "Display children too."
21552 msgstr "عرض مايلي: "
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21556 msgid "Display detail for this authority"
21557 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21561 msgid "Display detail for this biblio"
21562 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21567 msgid "Display detail for this item"
21568 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21572 msgid "Display from: "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21578 msgid "Display height: "
21579 msgstr "عرض الإرتفاع "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21583 msgid "Display in OPAC: "
21584 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21588 msgid "Display in check-out: "
21589 msgstr "العض في الإعارات: "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21594 msgid "Display location:"
21595 msgstr "موقع العرض :"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21599 msgid "Display member details."
21600 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21604 msgid "Display only used tags/subfields"
21605 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21610 msgid "Display order"
21611 msgstr "عرض مايلي: "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21615 msgid "Display order:"
21616 msgstr "عرض مايلي: "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21620 msgid "Display order: "
21621 msgstr "عرض مايلي: "
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21625 msgid "Display them"
21626 msgstr "عرض مايلي: "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21630 msgid "Display to: "
21631 msgstr "عرض مايلي: "
21633 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21635 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21637 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21639 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21643 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21644 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21646 #. INPUT type=submit
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21648 msgid "Do not Delete"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21653 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21659 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21661 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21667 msgid "Do not look for matching records"
21668 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21672 msgid "Do not notify"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21677 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21682 msgid "Do not use plugin"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21687 msgid "Do not use."
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21693 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21694 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21698 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21699 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21704 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21705 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21706 "export option to make a backup"
21708 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
21709 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
21710 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21714 msgid "Do you want to confirm this order?"
21715 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21719 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21720 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21725 msgid "Document type:"
21726 msgstr "نوع الوثيقة:"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21730 msgid "Documentation Team:"
21731 msgstr "نوع الوثيقة:"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21745 msgid "Dominic Pichette"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21750 msgid "Don't allow"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21756 msgid "Don't block "
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21762 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21767 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21772 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21779 msgid "Don't export fields:"
21780 msgstr "لا يصدّر الحقول"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21784 msgid "Don't export items:"
21785 msgstr "لا يصدّر المواد"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21792 msgid "Don't include tax"
21793 msgstr "لاتشمل الضريبة"
21795 #. For the first occurrence,
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21804 msgstr "تم التنفيذ"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21808 msgid "Donovan Jones"
21809 msgstr "Donovan Jones"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
21813 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21814 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21818 msgid "Doug Dearden"
21819 msgstr "Doug قرار صائب"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
21833 #. INPUT type=submit name=save
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
21835 msgid "Download Record"
21836 msgstr "تحميل التسجيلة"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21842 msgid "Download as CSV"
21843 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21849 msgid "Download as PDF"
21850 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21856 msgid "Download as XML"
21857 msgstr "تحميل بصيغة XML"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21861 msgid "Download cart"
21862 msgstr "تحميل الكارت"
21864 #. INPUT type=submit
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
21867 msgid "Download configuration"
21868 msgstr "شريط التهيئة:"
21870 #. INPUT type=submit
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
21873 msgid "Download database"
21874 msgstr "تحميل الكارت"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21878 msgid "Download directory"
21879 msgstr "تحميل التسجيلة"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21883 msgid "Download directory: "
21884 msgstr "تحميل التسجيلة"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
21888 msgid "Download file of all overdues"
21889 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
21893 msgid "Download file of displayed overdues"
21894 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21898 msgid "Download list"
21899 msgstr "تحميل القائمة"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21903 msgid "Download list "
21904 msgstr "تحميل القائمة "
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21908 msgid "Download records"
21909 msgstr "تحميل التسجيلة"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21913 msgid "Download selected claims"
21914 msgstr "حذف المواد المحددة"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
21918 msgid "Download starter CSV"
21919 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21923 msgid "Downloading records, please wait..."
21924 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21928 msgid "Draw guide boxes: "
21929 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
21934 msgid "Dublin Core"
21935 msgstr "دبلن كور (XML)"
21937 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
21956 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
21960 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
21965 msgid "Due date hidden not formatted"
21968 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
21976 msgid "Duncan Tyler"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21996 msgid "Duplicate a template:"
21997 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22001 msgid "Duplicate budget"
22002 msgstr "تكرار الميزانية"
22004 #. %1$s: budget_period_description
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22007 msgid "Duplicate budget %s"
22008 msgstr "تكرار الميزانية"
22011 #. %2$s: duplicate_count
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22014 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22015 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22019 msgid "Duplicate patron record?"
22020 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22023 #. %2$s: duplicate_count
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22026 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22027 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22032 msgid "Duplicate record suspected"
22033 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22039 msgid "Duplicate this saved report"
22040 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22042 #. For the first occurrence,
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22046 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22047 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22052 msgid "Duplicate warning"
22053 msgstr "تكرار التحذير"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22057 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22062 msgid "E-mail order"
22063 msgstr "ترتيب الطلبات"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22098 msgid "EDI accounts"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22103 msgid "EDIFACT message"
22104 msgstr "رسائل HTML"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22111 msgid "EDIFACT messages"
22112 msgstr "رسائل HTML"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22116 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22117 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22126 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22127 msgstr "koha-conf.xml"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22131 msgid "ERROR - unknown"
22132 msgstr "خطأ-غير معروف"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22151 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22153 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22154 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22163 msgid "EXAMPLE plugin"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22168 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22169 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22173 msgid "Earliest hold date"
22174 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22178 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22179 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22183 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22184 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22186 #. For the first occurrence,
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22282 msgid "Edit Details"
22283 msgstr "تعديل التفاصيل"
22285 #. %1$s: itemnumber
22286 #. %2$s: IF ( barcode )
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22291 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22297 msgstr "تعديل مواد"
22299 #. %1$s: spec |html
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22302 msgid "Edit OAI set '%s'"
22303 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22313 msgid "Edit SQL report"
22314 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22319 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22320 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22325 msgid "Edit action %s"
22326 msgstr "تعديل المستفيدين"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22330 msgid "Edit actions"
22331 msgstr "تعديل المستفيدين"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22336 msgstr "تعديل السلة %s"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22340 msgid "Edit an existing subscription"
22341 msgstr "تعديل الإشتراك"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22346 msgid "Edit as new (duplicate)"
22347 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22351 msgid "Edit authorities"
22352 msgstr "تعديل الإستناد"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22356 msgid "Edit authority"
22357 msgstr "تعديل الإستناد"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22361 msgid "Edit basket"
22362 msgstr "تعديل السلة %s"
22364 #. %1$s: basketname |html
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22367 msgid "Edit basket %s"
22368 msgstr "تعديل السلة %s"
22371 #. %2$s: basketgroupid
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22374 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22375 msgstr "تجميع السلة ل "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22379 msgid "Edit biblio"
22380 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22382 #. %1$s: budget_period_description
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22385 msgid "Edit budget %s"
22386 msgstr "تعديل الميزانية"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22391 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22396 msgid "Edit collection "
22397 msgstr "تعديل المجموعات"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22401 msgid "Edit course"
22402 msgstr "تعديل التسجيلة"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22407 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22409 #. %1$s: description
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22412 msgid "Edit frequency: %s"
22413 msgstr "عدّل فئه %s"
22415 #. INPUT type=submit
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22418 msgstr "تعديل المساعدة"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22422 msgid "Edit history"
22423 msgstr "تعديل القائمة"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22427 msgid "Edit in host"
22428 msgstr "تعديل في المضيف"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22434 msgstr "تعديل المواد"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22443 msgstr "تعديل المواد"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22448 msgid "Edit items in batch"
22449 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22453 msgid "Edit label template"
22454 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22460 msgstr "تعديل القائمة"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22465 msgstr "تعديل القائمة "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22469 msgid "Edit patrons"
22470 msgstr "تعديل المستفيدين"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22474 msgid "Edit printer profile"
22475 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22480 msgid "Edit provider %s"
22481 msgstr "تعديل الميزانية"
22483 #. %1$s: suggestionid
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22486 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22487 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22491 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22496 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22507 msgid "Edit record"
22508 msgstr "تعديل التسجيلة"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22513 msgid "Edit request"
22514 msgstr "تعديل القائمة"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22518 msgid "Edit request "
22519 msgstr "تعديل القائمة"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22524 msgid "Edit routing list"
22525 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22529 msgid "Edit routing list "
22530 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22532 #. %1$s: subscription.routingedit
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22535 msgid "Edit routing list (%s)"
22536 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22540 msgid "Edit routing list for "
22541 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22546 msgstr "تعديل القائمة"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22551 msgid "Edit search"
22552 msgstr "بحث مدينة:"
22554 #. INPUT type=submit
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22556 msgid "Edit serials"
22557 msgstr "تعديل السلاسل"
22559 #. INPUT type=submit
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22562 msgid "Edit subfields"
22563 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22567 msgid "Edit subscription"
22568 msgstr "تعديل الإشتراك"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22573 msgid "Edit this holiday"
22574 msgstr "حذف هذه العطلة"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22578 msgid "Edit vendor"
22579 msgstr "تعديل المورد"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22583 msgid "Editable in OPAC: "
22584 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22588 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22594 msgid "Editing new full record"
22595 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22600 msgid "Editing new record"
22601 msgstr "تعديل التسجيلة"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22606 msgid "Editing search result"
22607 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22609 #. For the first occurrence,
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22624 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22627 msgid "Edition: %s"
22628 msgstr "الطبعات: %s"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22643 msgid "Edmund Balnaves"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22648 msgid "Edward Allen"
22649 msgstr "Edward Allen"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22653 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22658 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22669 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22674 msgid "Email address:"
22675 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22679 msgid "Email check:"
22680 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22686 msgid "Email has been sent."
22687 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22692 msgid "Email required"
22693 msgstr "العمر المطلوب"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22697 msgid "Email text:"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22704 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22713 msgstr "البريد الإلكترونى: "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22727 msgid "Empty and close"
22728 msgstr "فرِّغ وأغلق"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22747 msgid "Encoding (z3950 can send"
22748 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22753 msgstr " التشفير: "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22757 msgid "Encyclopedias "
22758 msgstr "الموسوعات "
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22768 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22772 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22773 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22777 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22778 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
22780 #. For the first occurrence,
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22783 msgid "End date missing"
22784 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22792 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22799 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22803 msgid "End date: *"
22804 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22808 msgid "End of date range "
22809 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22813 msgid "End of interval"
22814 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
22819 msgstr "الإنجليزية"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22823 msgid "Enhanced content"
22824 msgstr "محتوى محسَّن"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22828 msgid "Enhanced content settings"
22829 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22834 msgstr "رسم التسجيل"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22839 msgstr "رسم التسجيل"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
22843 msgid "Enroll patrons in clubs"
22844 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
22848 msgid "Enrolled patrons"
22849 msgstr "تعديل المستفيدين"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22853 msgid "Enrollment fee"
22854 msgstr "رسم التسجيل"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22859 msgid "Enrollment fee: "
22860 msgstr "سم التسجيل: "
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
22864 msgid "Enrollment field"
22865 msgstr "سم التسجيل: "
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
22869 msgid "Enrollment fields"
22870 msgstr "سم التسجيل: "
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22874 msgid "Enrollment period"
22875 msgstr "فترة التسجيل:"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22880 msgid "Enrollment period: "
22881 msgstr "فترة التسجيل: "
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
22886 msgid "Enrollments "
22887 msgstr "رسم التسجيل"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
22891 msgid "Enrolment period: "
22892 msgstr "فترة التسجيل: "
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22897 msgstr "فصل الشتاء"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22902 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22905 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
22906 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22910 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22911 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
22915 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22916 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22921 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22922 "Example, for a website itemtype : "
22924 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
22925 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22929 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22930 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
22934 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22935 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22939 msgid "Enter any authority field:"
22940 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22944 msgid "Enter any heading:"
22945 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22949 msgid "Enter barcode: "
22950 msgstr "إدخال الباركود: "
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
22955 msgid "Enter biblionumber:"
22956 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22960 msgid "Enter by barcode:"
22961 msgstr "إدخال الباركود: "
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22965 msgid "Enter by itemnumber:"
22966 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
22970 msgid "Enter cover biblionumber: "
22971 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
22975 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22976 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22982 msgid "Enter item barcode:"
22983 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22989 msgid "Enter item barcode: "
22990 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22994 msgid "Enter main heading ($a only):"
22995 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22999 msgid "Enter main heading:"
23000 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23005 msgid "Enter parameters for report %s:"
23006 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23015 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23016 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23021 msgid "Enter patron card number:"
23022 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23026 msgid "Enter patron cardnumber: "
23027 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23047 msgid "Enter search keywords:"
23048 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23050 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23053 msgid "Enter search terms"
23054 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23058 msgid "Enter starting card position: "
23059 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23063 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23064 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23068 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23069 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23071 #. INPUT type=text name=q
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23086 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23087 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23097 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23107 msgid "Enumeration"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23117 msgid "Ere Maijala"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23123 msgstr "Eric Olsen"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23127 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23132 msgid "Eric Vantillard "
23135 #. For the first occurrence,
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23151 msgid "Error adding items:"
23152 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23156 msgid "Error analysis:"
23157 msgstr "خطأ التحليل:"
23159 #. For the first occurrence,
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23165 msgid "Error code 0 not used"
23166 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23171 msgid "Error downloading the file"
23172 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23177 msgid "Error importing the framework"
23178 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23180 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23183 msgid "Error message from Zebra: %s "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23188 msgid "Error performing operation"
23189 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23195 msgid "Error saving item"
23196 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23202 msgid "Error saving items"
23203 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23207 msgid "Error while creating PDF file. "
23208 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23239 #. For the first occurrence,
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23247 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23253 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23254 #. %2$s: errse.serialseq
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23257 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23258 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23262 msgid "Error: Required news title missing!"
23263 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23268 msgid "Error: Server with id %s not found"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23273 msgid "Error: no field value specified."
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23278 msgid "Error; your data might not have been saved"
23281 #. For the first occurrence,
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23286 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23287 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23292 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23298 msgid "Errors occurred:"
23299 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23303 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23304 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23309 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23310 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23312 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23313 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23317 msgid "Espace\\Temps"
23318 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23323 msgstr "تكلفة مقدرة"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23327 msgid "Estimated cost per unit "
23328 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23332 msgid "Estimated delivery date"
23333 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23337 msgid "Estimated delivery date from: "
23338 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23342 msgid "Estimated delivery date:"
23343 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23347 msgid "Estimated priority:"
23348 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23376 msgid "Everything went okay. Update done."
23377 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23381 msgid "Evonne Cheung"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23387 msgstr "بالضبط على"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23391 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23392 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23396 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23397 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23401 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23402 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23406 msgid "Example: '01/02/2008'"
23407 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23411 msgid "Example: '2010-10-28'"
23412 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23417 msgid "Example: 5.00"
23418 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23423 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23429 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23430 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23435 msgid "Exception: %s"
23436 msgstr "الاستثناءات"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23441 msgstr "الاستثناءات"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23445 msgid "Execute SQL reports"
23446 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23450 msgid "Execute overdue items report"
23451 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23455 msgid "Existing SQL"
23456 msgstr "حجوزات حالية"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23460 msgid "Existing holds"
23461 msgstr "حجوزات حالية"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23465 msgid "Existing patrons"
23466 msgstr "تعديل المستفيدين"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23484 msgid "Expected on"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23489 msgid "Experimental features"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23507 msgid "Expiration date"
23508 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23514 msgid "Expiration date: "
23515 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23517 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23520 msgid "Expiration date: %s"
23521 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23527 msgid "Expiration:"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23532 msgid "Expiration: "
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23537 msgid "Expired? / Closed?"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23543 msgid "Expires before:"
23544 msgstr "تنتهي قبل:"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23556 msgid "Expiring before:"
23557 msgstr "تنتهي قبل:"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23562 msgid "Expiry date"
23563 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23567 msgid "Explanation"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23572 msgid "Explanation: "
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23610 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23613 msgid "Export %s framework"
23614 msgstr "تصدير القالب"
23616 #. INPUT type=button
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23621 msgid "Export as CSV"
23622 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23624 #. INPUT type=submit
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23627 msgid "Export as PDF"
23628 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23633 msgid "Export authority records"
23634 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23638 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23639 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23644 msgid "Export bibliographic records"
23645 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23649 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23650 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23654 msgid "Export card batch"
23655 msgstr "تصدير دفعة"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23659 msgid "Export checkouts using format:"
23660 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23664 msgid "Export configuration"
23665 msgstr "شريط التهيئة:"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23670 msgid "Export data"
23671 msgstr "تصدير البيانات"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23675 msgid "Export database"
23676 msgstr "تصدير البيانات"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23680 msgid "Export default framework"
23681 msgstr "تصدير القالب"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23688 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23691 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
23694 #. INPUT type=button
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23697 msgid "Export from patron list"
23698 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23702 msgid "Export full batch"
23703 msgstr "تصدير دفعة"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23708 msgid "Export labels"
23709 msgstr "تصدير البيانات"
23711 #. For the first occurrence,
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23716 msgid "Export patron cards"
23717 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23722 msgid "Export patron cards from list"
23723 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23728 msgid "Export results to CSV"
23729 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23734 msgid "Export results to barcodes file"
23735 msgstr "إستخدم ملف باركود"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23739 msgid "Export selected"
23742 #. INPUT type=button
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23745 msgid "Export selected batches"
23746 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23750 msgid "Export selected card(s)"
23751 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23755 msgid "Export selected items"
23756 msgstr "حذف المواد المحددة"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23761 msgid "Export single batch"
23762 msgstr "تصدير دفعة"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23767 msgid "Export single card"
23768 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23772 msgid "Export this basket group as CSV"
23773 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23777 msgid "Export to CSV file: "
23778 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23783 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23784 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23790 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23793 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23798 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23799 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23804 msgid "Export today's checked in barcodes"
23805 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
23809 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23814 msgid "Extended patron attributes: "
23815 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
23829 msgid "Fabio Tiana"
23830 msgstr "Fabio Tiana"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23835 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
23837 #. For the first occurrence,
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23846 #. %1$s: failed_add_source
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23850 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23851 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23856 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23859 #. %1$s: failed_add_rule
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23862 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23863 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23867 msgid "Failed to add item with barcode "
23868 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23872 msgid "Failed to add scheduled task"
23873 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23877 msgid "Failed to apply different matching rule"
23878 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
23880 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23881 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23884 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23885 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23889 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23894 msgid "Failed to delete field."
23895 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23897 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23898 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23899 #. %3$s: message_loo.approver
23900 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23904 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23905 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23910 msgid "Failed to remove item with barcode "
23911 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23916 msgid "Failed to run macro:"
23917 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23921 msgid "Failed to transfer collection"
23922 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
23926 msgid "Failed to unzip archive."
23927 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23931 msgid "Failed to update field."
23932 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
23941 msgid "FamFamFam Site"
23942 msgstr "موقع FamFamFam"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
23946 msgid "Famfamfam iconset"
23947 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23953 msgid "Fast cataloging"
23954 msgstr "الفهرسة السريعة"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23973 #. %1$s: library.branchfax |html
23975 #. %3$s: IF library.branchemail
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
23978 msgid "Fax: %s%s %s "
23979 msgstr "فاكس: %s%s %s "
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23986 #. For the first occurrence,
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23996 msgid "Fee receipt"
23997 msgstr "رسم الاستلام"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24002 msgstr "التغذية الراجعة:"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24008 msgid "Fees & Charges:"
24009 msgstr "رسوم & مصاريف:"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24024 msgid "Fernando Canizo"
24025 msgstr "Fernando Canizo"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24029 msgid "Fewer options"
24030 msgstr "[خيارات أقل]"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24045 #. For the first occurrence,
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24050 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24051 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24073 msgid "Field created."
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24078 msgid "Field deleted."
24079 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24083 msgid "Field list: "
24084 msgstr "حقل الفاصل: "
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24088 msgid "Field name: "
24089 msgstr "إسم الحقل: "
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24093 msgid "Field separator: "
24094 msgstr "حقل الفاصل: "
24096 #. %1$s: field_added.label |html
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24099 msgid "Field successfully added: %s "
24100 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24104 msgid "Field successfully deleted. "
24105 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24107 #. %1$s: field_updated.label
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24110 msgid "Field successfully updated: %s "
24111 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24115 msgid "Field to use for record matching"
24116 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24120 msgid "Field updated."
24121 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24125 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24126 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24131 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24132 "location_description and permanent_location_description show description "
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24138 msgid "Fields to display in report:"
24139 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24141 #. For the first occurrence,
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24147 msgid "File already exists"
24148 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24153 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24154 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24161 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24162 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24163 "types accepted: .csv and .txt)"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24168 msgid "File could not be created. Check permissions."
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24174 msgid "File could not be read."
24175 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24180 msgid "File format: "
24181 msgstr "شكل الملف: "
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24186 msgid "File has been deleted."
24187 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24201 msgstr "إسم الملف:"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24206 msgid "File or upload record could not be deleted."
24207 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24231 #. %1$s: SOURCE_FILE
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24240 msgid "FileSaver library"
24241 msgstr "اضبط المكتبة"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24258 msgid "Files attached to invoice"
24261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24264 msgid "Files for %s"
24265 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24267 #. %1$s: invoicenumber | html
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24270 msgid "Files for invoice: %s"
24271 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24275 msgid "Filing routine: "
24276 msgstr "روتين التصنيف: "
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24280 msgid "Filing rule"
24281 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24285 msgid "Filing rule code missing"
24286 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24291 msgid "Filing rule code: "
24292 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24296 msgid "Filing rule: "
24297 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24301 msgid "Filmographies"
24302 msgstr "Filmographies"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24325 msgid "Filter barcode"
24326 msgstr "مرشح الباركود"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24330 msgid "Filter by: "
24331 msgstr "مرشح من قبل: "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24335 msgid "Filter location"
24336 msgstr "موقع التصفية"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24346 msgid "Filter paid transactions"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24351 msgid "Filter partner libraries:"
24352 msgstr "اضبط المكتبة"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24357 msgid "Filter results:"
24358 msgstr "نتائج التصفية:"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24371 msgid "Filtered on:"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24391 msgid "Find another patron?"
24392 msgstr "أضف حقل آخر"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24408 msgid "Fine amount"
24409 msgstr "مبلغ الغرامة"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24413 msgid "Fine amount: "
24414 msgstr "مبلغ الغرامة "
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24419 msgid "Fine charging interval"
24420 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24425 msgid "Fine grace period"
24426 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24437 msgid "Fines & Charges"
24438 msgstr "الغرامات والرسوم"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24442 msgid "Fines & charges"
24443 msgstr "الغرامات & الرسوم"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24447 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24452 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24453 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24455 #. INPUT type=submit name=submit
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24463 msgid "Finish enrollment"
24464 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24466 #. INPUT type=submit
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24468 msgid "Finish receiving"
24469 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24473 msgid "Finlay Thompson"
24474 msgstr "أخيرا Thompson"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24485 msgid "First arrival:"
24486 msgstr "الوصول الأول:"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24490 msgid "First issue publication date:"
24491 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24495 msgid "First issue publication date: "
24496 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24504 msgstr "الاسم الاول"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24510 msgid "First name: "
24511 msgstr "الاسم الاول: "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24515 msgid "First patron"
24516 msgstr "تعديل المستفيدين"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24531 msgid "Florent Mara"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24536 msgid "Florian Bischof"
24537 msgstr "Florian Bischof"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24542 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24548 msgid "Following required fields are missing:"
24549 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24554 msgid "Following required subfields are missing:"
24555 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24560 msgid "Font Awesome"
24561 msgstr "حجم الخط: "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24568 msgid "Font size: "
24569 msgstr "حجم الخط: "
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24581 msgid "For all collection codes: "
24582 msgstr "رمز المجموعة"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24586 msgid "For all item types: "
24587 msgstr "كل أنواع المادة"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24592 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24593 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24598 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24604 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24605 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24610 msgid "For the selected operations: "
24611 msgstr "للعمليات المختارة: "
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24616 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24617 "patron's category. "
24619 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24625 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24626 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24628 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
24629 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24638 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24649 msgstr "بۆ ههمیشه"
24651 #. %1$s: holdfor_firstname
24652 #. %2$s: holdfor_surname
24653 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24656 msgid "Forget %s %s (%s)"
24657 msgstr "%s %s (%s)"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24661 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24666 msgid "Forgive fines on return: "
24667 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24671 msgid "Forgive overdue charges"
24672 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24679 #. For the first occurrence,
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24692 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24693 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24723 msgid "Framework code"
24724 msgstr "رمز الاطار"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24729 msgid "Framework code: "
24730 msgstr "رمز الاطار "
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24735 msgid "Framework description"
24736 msgstr "وصف الإطار"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24740 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24742 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
24751 msgid "Français (French) "
24752 msgstr "Français (الفرنسية) "
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24756 msgid "Francesca Moore"
24757 msgstr "Francois Marier"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24761 msgid "Francesco Rivetti"
24762 msgstr "Francois Marier"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24766 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24767 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24771 msgid "Francois Charbonnier"
24772 msgstr "Francois Marier"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
24776 msgid "Francois Marier"
24777 msgstr "Francois Marier"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24781 msgid "Fred Pierre"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24786 msgid "Frederic Durand"
24787 msgstr "Frederic Durand"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24798 msgid "Frequencies"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24809 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24810 "consider entering an issue count rather than a time period."
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24823 msgid "Frequency: "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24831 #. For the first occurrence,
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24847 msgstr "أيام الجمعة"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24851 msgid "Fridolin Somers"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
24856 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
24857 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
24861 msgid "Friedrich zur Hellen"
24862 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24896 msgid "From a new (empty) record"
24897 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24901 msgid "From a staged file"
24902 msgstr "من ملف منظم"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24906 msgid "From a subscription"
24907 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24911 msgid "From a suggestion"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24916 msgid "From an existing record: "
24917 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24921 msgid "From an external source"
24922 msgstr "من مصدر خارجي"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
24926 msgid "From any library"
24927 msgstr "من أي مكتبة"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
24931 msgid "From any library:"
24932 msgstr "من أي مكتبة:"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24936 msgid "From authid: "
24937 msgstr "من تاريخ : "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24941 msgid "From biblio number: "
24942 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
24946 msgid "From call number:"
24947 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24953 msgstr "من تاريخ :"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
24957 msgid "From home library"
24958 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
24962 msgid "From home library:"
24963 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
24967 msgid "From item call number: "
24968 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24972 msgid "From titles with highest hold ratios"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24977 msgid "From vendor: "
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25003 msgid "Frère Sébastien Marie"
25004 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25009 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25011 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25015 msgid "Frédérick Capovilla"
25016 msgstr "Frédérick Capovilla"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25035 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25040 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25045 msgid "Fund amount:"
25046 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25053 msgstr "رمز الرصيد:"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25058 msgid "Fund code: "
25059 msgstr "رمز الرصيد: "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25063 msgid "Fund filters"
25064 msgstr "مصفيات الرصيد"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25073 msgid "Fund list of budget "
25074 msgstr "تعديل الميزانية"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25078 msgid "Fund locked"
25079 msgstr "الرصيد مُقفل"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25087 msgstr "اسم الرصيد"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25091 msgid "Fund name: "
25092 msgstr "اسم الرصيد: "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25096 msgid "Fund parent: "
25097 msgstr "أصل الرصيد: "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25101 msgid "Fund remaining"
25102 msgstr "الرصيد المتبقي"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25106 msgid "Fund search"
25107 msgstr "البحث عن موَّرد"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25112 msgstr "إجمالي الرصيد"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25133 #. For the first occurrence,
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25139 msgstr "الرصيد: %s"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25154 msgid "Fyneworks.com"
25155 msgstr "Fyneworks.com"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25160 msgid "GPL License"
25161 msgstr "GPL License"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25184 msgid "Gaetan Boisson"
25185 msgstr "Gaetan Boisson"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25189 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25190 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25195 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25196 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25198 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25199 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25204 msgid "Gap between columns:"
25205 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25210 msgid "Gap between rows:"
25211 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25215 msgid "Garry Collum"
25216 msgstr "Garry Collum"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25220 msgid "Geauga County Public Library"
25221 msgstr "Geauga County Public Library"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25243 msgid "General settings"
25244 msgstr "الإعدادات العامة"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25249 msgid "Generate EDIFACT order"
25250 msgstr "ولِّد التالي"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25254 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25255 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25257 #. INPUT type=submit name=discharge
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25260 msgid "Generate discharge"
25261 msgstr "ولِّد التالي"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25265 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25266 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25268 #. INPUT type=button
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25271 msgid "Generate next"
25272 msgstr "ولِّد التالي"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25276 msgid "Genevieve Plantin"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25282 msgid "Geolocation: "
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25288 msgid "Gestion des index MACLES"
25289 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25293 msgid "Get Firefox add-on"
25294 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25298 msgid "Get desktop application"
25299 msgstr "داخل تطبيق"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25303 msgid "Get help on current subfield"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25309 msgstr "احصل عليه!"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25313 msgid "Glen Stewart"
25314 msgstr "Glen Stewart"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25318 msgid "Global system preferences"
25319 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25323 msgid "Glyphicons Free"
25326 #. INPUT type=submit
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25344 msgstr "الذهاب للأسفل"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25349 msgstr "أذهب للأسفل"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25353 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25354 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25359 msgid "Go to advanced search"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25365 msgid "Go to item details"
25366 msgstr "تفاصيل المادة"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25370 msgid "Go to item search"
25371 msgstr "بحث الاستناد"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25377 msgid "Go to page : "
25378 msgstr "من صفحة عنوان، "
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25382 msgid "Go to receipt page"
25383 msgstr "من صفحة عنوان،"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25388 msgid "Go to record detail page"
25389 msgstr "من صفحة عنوان،"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25394 msgstr "الذهاب للأعلى"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25399 msgstr "أذهب للأعلى"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25403 msgid "Gone no address"
25404 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25408 msgid "Gone no address flag"
25409 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25419 msgid "Grace McKenzie"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25425 msgid "Grace period:"
25426 msgstr "فترة السماح:"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25430 msgid "Greg Barniskis"
25431 msgstr "Greg Barniskis"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25442 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25443 "category 'PA_CLASS')"
25445 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25446 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25448 #. INPUT type=text name=group
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25452 msgstr "الرمز البريدى"
25454 #. INPUT type=text name=groupdesc
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25463 msgstr "مجموعة(ـات):"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25467 msgid "Groups of libraries: "
25468 msgstr "مجموعات المكتبات "
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25473 msgid "Guarantees:"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25478 msgid "Guarantor borrower number"
25479 msgstr "رقم المستعير"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25483 msgid "Guarantor information"
25484 msgstr "معلومات الكفيل"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25495 msgstr "صندوق الارشاد:"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25499 msgid "Guide grid:"
25500 msgstr "صندوق الارشاد:"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25508 msgid "Guided reports"
25509 msgstr "التقارير الموجهة"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25515 msgid "Guided reports wizard"
25516 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25526 msgstr "Gynn Lomax"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25531 msgstr "H. Passini"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25535 msgid "HTML message:"
25536 msgstr "رسائل HTML"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25546 msgid "Hard due date"
25547 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25556 msgid "Header row could not be parsed"
25557 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25562 msgstr "داواکارکردن "
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25567 msgstr "العنوان أ-ي"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25580 msgid "Heading A-Z"
25581 msgstr "العنوان أ-ي"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25594 msgid "Heading Z-A"
25595 msgstr "العنوان ي-أ"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25606 msgstr "مساعدة إدخال"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25610 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25611 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25615 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25621 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25632 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25638 msgid "Hidden by default"
25639 msgstr "أخفي النافذة"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25649 msgid "Hide SQL code"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25654 msgid "Hide advanced pattern"
25655 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25662 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25668 msgid "Hide all columns"
25669 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25673 msgid "Hide in OPAC"
25674 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25678 msgid "Hide in OPAC: "
25679 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25684 msgid "Hide inactive budgets"
25685 msgstr "إدارة الميزانيات"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25689 msgid "Hide or show columns for tables."
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25694 msgid "Hide window"
25695 msgstr "أخفِ النافذة"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25699 msgid "High demand item. "
25702 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25703 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25706 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25709 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25710 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25714 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25726 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25727 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25728 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25730 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
25731 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
25732 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25751 msgid "History OPAC note:"
25752 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25756 msgid "History end date:"
25757 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25761 msgid "History staff note:"
25762 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25766 msgid "History start date:"
25767 msgstr "سجل تواريخ البدء"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
25771 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25800 msgid "Hold details"
25801 msgstr "تفاصيل الحجز"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25805 msgid "Hold expires on date:"
25806 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25817 msgstr "رسم الحجز: "
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25834 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25835 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
25837 #. %1$s: nextreservtitle
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25840 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25841 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25845 msgid "Hold found: "
25846 msgstr "حجز موجود "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25850 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25855 msgid "Hold must be record level "
25856 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25860 msgid "Hold needing transfer found"
25861 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25865 msgid "Hold next available item "
25866 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
25871 msgid "Hold pickup library match"
25872 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25876 msgid "Hold placed by : "
25877 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
25882 msgid "Hold policy"
25883 msgstr "سياسة الحجز"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25888 msgstr "نسبة الحجز"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25892 msgid "Hold ratio:"
25893 msgstr "نسبة الحجز: "
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25898 msgid "Hold ratios"
25899 msgstr "معدلات الحجز:"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25903 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25904 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25908 msgid "Hold starts on date:"
25909 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25913 msgid "Hold status "
25914 msgstr "حالة الحجز "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25918 msgid "Holding branch"
25919 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25924 msgid "Holding libraries"
25925 msgstr "مقتنيات المكتبات"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25934 msgid "Holding library"
25935 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25939 msgid "Holding library:"
25940 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
25950 msgstr "المقتنيات:"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
25965 #. For the first occurrence,
25966 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
25971 msgstr "اجمالي (%s)"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
25976 msgid "Holds allowed (count)"
25977 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25983 msgid "Holds awaiting pickup"
25984 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
25986 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25987 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25990 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25991 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
25996 msgid "Holds history"
25997 msgstr "تعديل القائمة"
25999 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26002 msgid "Holds history for %s"
26003 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26005 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26008 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26009 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26014 msgid "Holds per record (count)"
26015 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26022 msgid "Holds queue"
26023 msgstr "صف الحجوزات"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26029 msgid "Holds statistics"
26030 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26034 msgid "Holds to place (count)"
26035 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26040 msgid "Holds to pull"
26041 msgstr "حجوزات للسحب"
26043 #. %1$s: from | $KohaDates
26044 #. %2$s: to | $KohaDates
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26047 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26048 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26050 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26054 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26055 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26059 msgid "Holds waiting:"
26060 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26062 #. %1$s: reservecount
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26065 msgid "Holds waiting: %s"
26066 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26076 msgid "Holger Meißner"
26079 #. For the first occurrence,
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26084 msgid "Holiday exception"
26085 msgstr "إستثناء عطلة"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26089 msgid "Holiday only on this day"
26090 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26094 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26095 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26099 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26100 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26102 #. For the first occurrence,
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26107 msgid "Holiday repeating weekly"
26108 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26110 #. For the first occurrence,
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26115 msgid "Holiday repeating yearly"
26116 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26120 msgid "Holidays on a range"
26121 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26125 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26126 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26380 msgstr "الصفحة الرئيسية"
26382 #. %1$s: IF ( do_it )
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26388 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26390 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26397 msgid "Home branch"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26403 msgid "Home libraries"
26404 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26425 msgid "Home library"
26426 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26430 msgid "Home library (branchcode)"
26431 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26436 msgid "Home library unknown."
26437 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26442 msgid "Home library:"
26443 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26445 #. For the first occurrence,
26446 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26450 msgid "Home library: %s"
26451 msgstr "المكتبة الرئيسية "
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26458 msgid "Horizontal: "
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26463 msgid "Horowhenua Library Trust"
26464 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26468 msgid "Host records"
26469 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26473 msgid "Hostname/Port"
26474 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26479 msgstr "إسم المضيف: "
26481 #. For the first occurrence,
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26503 msgstr "حجز موجود "
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26507 msgid "Housebound details"
26508 msgstr "تفاصيل الحجز"
26510 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26513 msgid "Housebound details for %s"
26514 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26519 msgid "Housebound roles"
26522 #. For the first occurrence,
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26527 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26528 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26532 msgid "How to process items: "
26533 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26537 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26538 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26544 msgstr "ناحية النص"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26553 msgid "Hugh Davenport"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26558 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26563 msgid "I encountered some problems."
26564 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26568 msgid "I received this from you:"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26573 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26579 msgstr "اللغات العالمية"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26596 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26602 msgid "ILL requests"
26603 msgstr "دانراوە لەسەر"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26607 msgid "IM_notification.ogg"
26608 msgstr "سجل التعديلات"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26627 msgid "IP address has changed, please log in again "
26628 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26632 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26633 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26662 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26668 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26669 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26673 msgid "ISBN, author or title :"
26674 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
26676 #. %1$s: isbneanissn |html
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26679 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26706 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26712 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26718 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26720 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26725 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26726 msgstr "%s %s %s %s %s "
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26741 msgstr "أيزو 8859-1"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
26745 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26756 msgstr "رمز الرصيد: "
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26760 msgid "ISO2709 with items"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26765 msgid "ISO2709 without items"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26819 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26821 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
26836 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26837 "new one or overwrite the old one."
26839 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26845 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26846 "on this template from the public catalog."
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26852 msgid "If all unavailable"
26853 msgstr "%s بەردەست نیە"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26857 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
26863 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26864 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26865 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26867 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
26868 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
26869 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
26874 msgid "If any unavailable"
26875 msgstr "أو أي إتاحة"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26880 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26881 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26882 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26884 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
26885 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
26886 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26891 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26892 "already exists for a library, no change is made."
26894 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
26895 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26900 msgid "If empty, English is used"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
26906 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
26912 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26913 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26914 "and a colon should precede each value. "
26916 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
26917 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
26918 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
26922 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26923 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
26928 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
26934 msgid "If not, click here to start onboarding process."
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
26940 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26941 "with a valid email address."
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
26947 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26948 "this club template."
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26953 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
26959 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26960 "policies can be overridden by your circulation staff."
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
26966 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26967 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26970 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
26971 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26976 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26977 "you can check corresponding boxes below. "
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26982 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26983 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
26985 #. For the first occurrence,
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26990 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26997 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26998 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27000 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27005 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27011 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27014 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
27015 "دوپات بكهیتهوه : "
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27019 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27020 msgstr "پێگه, %s تكایه "
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27025 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27026 "in the patron categories dropdown box. "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27032 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27033 "a delay value is required."
27035 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27040 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27041 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27043 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27044 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27049 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27050 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27053 #. INPUT type=submit
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27068 msgid "Ignore and return to transfers: "
27069 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27073 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27074 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27084 msgid "Illustrations"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27111 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27121 msgid "Image name: "
27122 msgstr "إسم صورة: "
27124 #. %1$s: IMAGE_NAME
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27127 msgid "Image name: %s"
27128 msgstr "إسم الصورة: %s"
27130 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27131 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27134 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27135 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27137 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27141 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27142 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27151 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27152 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27154 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27155 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27157 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27161 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27162 "the error log for more details. %s"
27164 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27167 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27170 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27171 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27173 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27177 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27178 "maximum size). %s"
27180 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27181 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27183 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27186 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27187 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27189 #. For the first occurrence,
27190 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27195 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27196 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27201 msgid "Image source: "
27202 msgstr "مصدر صورة "
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27206 msgid "Image successfully uploaded"
27207 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27211 msgid "Image upload results :"
27212 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27217 msgid "Image(s) successfully deleted"
27218 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27236 msgid "Images for "
27237 msgstr "صور من أجل "
27239 #. For the first occurrence,
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27256 #. %1$s: loo.frameworkcode
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27260 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27261 "(.csv, .xml, .ods)"
27263 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27269 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27270 "details (used only if no information is filled for the item):"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27276 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27277 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27281 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27286 msgid "Import batch deleted successfully"
27287 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27292 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27293 "file (.csv, .xml, .ods)"
27295 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27303 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27306 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27307 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27311 msgid "Import into the borrowers table"
27312 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27317 msgid "Import patron data"
27318 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27325 msgid "Import patrons"
27326 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27330 msgid "Import quotes"
27331 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27335 msgid "Import record..."
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27340 msgid "Import results :"
27341 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27343 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27345 msgid "Import this batch into the catalog"
27346 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27348 #. INPUT type=submit
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27351 msgid "Import this patron"
27352 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27357 msgid "Important: "
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27363 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27364 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27365 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27366 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27378 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27379 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27383 msgid "In framework:"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27389 msgid "In months: "
27392 #. For the first occurrence,
27393 #. %1$s: OPACBaseURL
27394 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27398 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27400 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27405 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27406 "records must be up-to-date on this computer: "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27412 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27413 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27421 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27422 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27423 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27426 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27427 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27434 #. For the first occurrence,
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27439 msgid "In your cart"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27452 msgid "Inactive budgets"
27453 msgstr "إدارة الميزانيات"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27457 msgid "Include expired subscriptions: "
27458 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27465 msgid "Include tax"
27466 msgstr "تشمل الضريبة"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27470 msgid "Included ordered:"
27471 msgstr "إلغاء الطلبات"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27476 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27483 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27484 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27485 "now be reset to include only superlibrarian."
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27490 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27501 msgid "Indexed in:"
27502 msgstr "مُكشّف في:"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27511 msgid "Individual libraries:"
27512 msgstr "مكتبات فردية:"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27516 msgid "Indranil Das Gupta"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27521 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27544 msgid "Information"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27549 msgid "Information "
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27556 msgid "Inherit from settings"
27557 msgstr "الإعدادات العامة"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27563 msgid "Inherit from system preferences"
27564 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27570 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27576 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27582 msgid "Inner counter"
27583 msgstr "العداد الداخلي "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27587 msgid "Inner counter "
27588 msgstr "العداد الداخلي "
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27597 msgid "Insert delimiter (‡)"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27602 msgid "Insert line break"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27608 msgid "Instructions"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27613 msgid "Instructor search:"
27614 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27619 msgid "Instructors"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27624 msgid "Instructors:"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27631 msgid "Insufficient privileges."
27632 msgstr "صلاحيات غير كافية."
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27643 msgstr "ملاحظة داخلية"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27648 msgstr "ملاحظة داخلية"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27653 msgid "Interlibrary loan request details"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27658 msgid "Interlibrary loans"
27659 msgstr "أمين المكتبة"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27663 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27669 msgid "Internal note"
27670 msgstr "ملاحظة داخلية"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27675 msgid "Internal note:"
27676 msgstr "ملاحظة داخلية"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27685 msgid "Internal note: "
27686 msgstr "ملاحظة داخلية "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27691 msgid "Internal search error"
27692 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27696 msgid "Internationalization and localization"
27697 msgstr "التدويل والترجمة"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27701 msgid "Into an application"
27702 msgstr "داخل تطبيق"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27706 msgid "Into an application "
27707 msgstr "إلى تطبيق: "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27717 msgid "Into an application:"
27718 msgstr "إلى تطبيق: "
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27724 msgid "Into an application: "
27725 msgstr "إلى تطبيق: "
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27735 msgid "Invalid authority type"
27736 msgstr "نوع إستنادي باطل"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27740 msgid "Invalid collection id"
27741 msgstr "تعديل المجموعات"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27745 msgid "Invalid course!"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27751 msgid "Invalid day entered in field %s"
27752 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27757 msgid "Invalid indicators"
27758 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27763 msgid "Invalid month entered in field %s"
27764 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27768 msgid "Invalid number of copies"
27769 msgstr "رقم الفاتورة"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27774 msgid "Invalid record"
27775 msgstr "تحميل التسجيلة"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27780 msgid "Invalid tag number"
27781 msgstr "رقم الفاتورة"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27786 msgid "Invalid username or password"
27787 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27792 msgid "Invalid value for %s"
27793 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27798 msgid "Invalid year entered in field %s"
27799 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27817 msgid "Inventory number"
27818 msgstr "رقم الفاتورة"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27827 msgid "Invoice details"
27828 msgstr "تفاصيل أكثر"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27832 msgid "Invoice has been modified"
27833 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27837 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27842 msgid "Invoice item price includes tax: "
27843 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27849 msgid "Invoice no."
27850 msgstr "رقم الفاتورة:"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27854 msgid "Invoice no.: "
27855 msgstr "رقم الفاتورة: "
27857 #. %1$s: invoicenumber |html
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27860 msgid "Invoice no.: %s"
27861 msgstr "رقم الفاتورة:"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27865 msgid "Invoice no:"
27866 msgstr "رقم الفاتورة:"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27872 msgid "Invoice number"
27873 msgstr "رقم الفاتورة"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27877 msgid "Invoice number reverse"
27878 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27886 msgid "Invoice number:"
27887 msgstr "رقم الفاتورة:"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27892 msgid "Invoice prices are: "
27893 msgstr "أسعار فاتورة: "
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27897 msgid "Invoice prices:"
27898 msgstr "أسعار فاتورة:"
27900 #. %1$s: invoicenumber
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27903 msgid "Invoice: %s"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27923 msgid "Invoices enabled: "
27924 msgstr "رقم الفاتورة:"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
27928 msgid "Irma Birchall"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27933 msgid "Irregularity:"
27934 msgstr "عدم انتظام:"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27940 msgstr "هو عنوان URL:"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27944 msgid "Is hidden by default"
27945 msgstr "أخفي النافذة"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27950 msgid "Is this a duplicate of "
27951 msgstr "هل هذا مكرر من "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27955 msgid "Isaac Brodsky"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27978 msgid "Issue history"
27979 msgstr "تاريخ العدد"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27984 msgid "Issue number"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28007 msgid "Issues per unit"
28008 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28013 msgid "Issues per unit is required"
28014 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28018 msgid "Issues per unit: "
28019 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28023 msgid "Issues summary"
28024 msgstr "ملخص الاعداد"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28028 msgid "Issuing library"
28029 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28033 msgid "It began on "
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28038 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28039 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28044 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28045 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28047 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28048 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28069 #. For the first occurrence,
28070 #. %1$s: loopro.object
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28077 #. %1$s: item.item_id
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28080 msgid "Item Record %s"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28090 msgid "Item barcode:"
28091 msgstr "إدخال الباركود:"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28096 msgid "Item call number"
28097 msgstr "رقم طلب مادة"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28101 msgid "Item callnumber between: "
28102 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28106 msgid "Item callnumber:"
28107 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28111 msgid "Item checked out"
28112 msgstr "تم إعارة المادة"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28118 msgid "Item circulation alerts"
28119 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28123 msgid "Item consigned:"
28124 msgstr "إيداع مادة:"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28131 msgstr "مجموع عدد المواد"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28135 msgid "Item details"
28136 msgstr "تفاصيل المادة"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28140 msgid "Item floats"
28141 msgstr "طواف المادة"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28146 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28147 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28151 msgid "Item has been withdrawn"
28152 msgstr "المادة تم استبعادها"
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28157 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28158 msgstr "المادة تم استبعادها"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28162 msgid "Item has been withdrawn."
28163 msgstr "المادة تم استبعادها"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28167 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28168 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28172 msgid "Item holding library:"
28173 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28177 msgid "Item home library:"
28178 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28183 msgid "Item information"
28184 msgstr "معلومات المادة"
28186 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28187 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28188 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28191 msgid "Item information %s%s %s "
28192 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28197 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28198 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28203 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28204 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28208 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28213 msgid "Item is already at destination library."
28214 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28216 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28217 #. %2$s: item_notforloan_lib
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28221 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28222 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28226 msgid "Item is restricted"
28227 msgstr "مادة مُقيّدة"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28231 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28236 msgid "Item is restricted."
28237 msgstr "مادة مُقيّدة"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28241 msgid "Item is withdrawn."
28242 msgstr "المادة مستبعدة."
28245 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28248 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28249 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28251 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28254 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28260 msgid "Item level holds"
28261 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28265 msgid "Item location filters"
28266 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28270 msgid "Item not checked out."
28271 msgstr "المادة لم تُعار."
28273 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28274 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28278 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28279 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28281 #. For the first occurrence,
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28284 msgid "Item not found."
28285 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28290 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28296 msgid "Item number"
28297 msgstr "رقم المادة"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28301 msgid "Item number (internal)"
28302 msgstr "ملف رقم المادة "
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28306 msgid "Item number file: "
28307 msgstr "ملف رقم المادة "
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28312 msgstr "مجموع عدد المواد"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28317 msgid "Item processing:"
28318 msgstr "معالجة المادة:"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28322 msgid "Item records were last synced on: "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28327 msgid "Item renewed:"
28328 msgstr "مواد لازمة"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28332 msgid "Item returns home"
28333 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28337 msgid "Item returns to issuing library"
28338 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28343 msgid "Item search"
28344 msgstr "بحث مدينة:"
28346 #. %1$s: field.label |html
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28349 msgid "Item search field: %s"
28350 msgstr "بحث الحقول:"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28357 msgid "Item search fields"
28358 msgstr "بحث الحقول:"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28363 msgid "Item search results"
28364 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
28366 #. %1$s: reqbrchname
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28369 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28370 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28375 msgid "Item sorting"
28376 msgstr "وسم المادة"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28381 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28388 msgstr "وسم المادة"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28392 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28438 msgstr "نوع المادة"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28443 msgstr "نوع المادة: "
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28447 msgid "Item type already exists!"
28448 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28452 msgid "Item type code: "
28453 msgstr "نوع المادة: "
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28457 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28458 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28462 msgid "Item type is normally not for loan."
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28467 msgid "Item type not for loan."
28468 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28479 msgstr "نوع المادة:"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28491 msgid "Item type: "
28492 msgstr "نوع المادة: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28504 msgstr "أنواع المادة"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28508 msgid "Item types administration"
28509 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28514 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28515 "books, CDs, or DVDs."
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28520 msgid "Item was lost, now found."
28521 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28525 msgid "Item was on loan to "
28526 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28530 msgid "Item with barcode "
28531 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28536 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28537 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28547 msgstr "رقم المادة"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28563 msgid "Items available"
28564 msgstr "مواد متاحة"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28568 msgid "Items checked out"
28569 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28574 msgid "Items expected"
28575 msgstr "مواد متوقعة"
28577 #. %1$s: title |html
28578 #. %2$s: IF ( author )
28579 #. %3$s: author | html
28581 #. %5$s: biblionumber
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28584 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28585 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28595 msgid "Items in batch number %s"
28596 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28601 msgid "Items in your cart: %s"
28602 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28608 msgstr "قائمة المواد"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28613 msgstr "مواد مفقودة"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28617 msgid "Items needed"
28618 msgstr "مواد لازمة"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28625 msgid "Items with no checkouts"
28626 msgstr "مواد بدون إعارات"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28638 msgstr "ئایتمهكان "
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28644 msgstr "نوع المادة"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28649 msgstr "نوع المادة"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28658 msgid "Jacek Ablewicz"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28663 msgid "James Winter"
28664 msgstr "James Winter"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28673 msgid "Jane Wagner"
28674 msgstr "Jane Wagner"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28678 msgid "Janet McGowan"
28681 #. For the first occurrence,
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28691 msgid "Janusz Kaczmarek"
28692 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28696 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28697 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28701 msgid "Jason Etheridge"
28702 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28706 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28707 msgstr "مرخص بموجب "
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28712 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28722 msgid "Jenkins maintainer:"
28723 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28727 msgid "Jeremy Crabtree"
28728 msgstr "Jeremy Crabtree"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28732 msgid "Jerome Charaoui"
28733 msgstr "Jerome Charaoui"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28737 msgid "Jesse Maseto"
28738 msgstr "Jesse Maseto"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
28742 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28743 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28757 msgid "Job progress: "
28758 msgstr "معالجة العمل "
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28762 msgid "Jobs already entered"
28763 msgstr "تم إدخال الوظائف"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28767 msgid "Joe Atzberger"
28768 msgstr "Joe Atzberger"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28773 msgstr "John Beppu"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28777 msgid "John Copeland"
28778 msgstr "John Copeland"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28782 msgid "John Seymour"
28783 msgstr "John Seymour"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
28797 msgid "Jonathan Druart"
28798 msgstr "Jonathan Druart"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28802 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
28803 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
28807 msgid "Jono Mingard"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
28812 msgid "Joonas Kylmälä"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28817 msgid "Jorgia Kelsey"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
28823 msgid "Josef Moravec"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
28828 msgid "Joseph Alway"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28833 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28834 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28839 msgstr "Joy Nelson"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
28843 msgid "Juan Romay Sieira"
28844 msgstr "Juan Romay Sieira"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28848 msgid "Juhani Seppälä"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28858 msgid "Julian Fiol"
28859 msgstr "Julian Maurice"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
28863 msgid "Julian Maurice"
28864 msgstr "Julian Maurice"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28868 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28870 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
28872 #. For the first occurrence,
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28885 #. For the first occurrence,
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
28905 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28910 msgid "Karam Qubsi"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28920 msgid "Karl Holten"
28921 msgstr "Daniel Holth"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28925 msgid "Karl Menzies"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28930 msgid "Kate Henderson"
28931 msgstr "طلبات متأخرة"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
28935 msgid "Kathryn Tyree"
28936 msgstr "Kathryn Tyree"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
28940 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28941 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28946 msgid "Katrin Fischer"
28947 msgstr "Katrin Fischer"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
28951 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
28952 msgstr "Katrin Fischer"
28954 #. %1$s: budget_period_description
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28958 msgid "Keep current (%s - %s)"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28964 msgid "Keep issue number"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28979 msgid "Keyboard shortcuts "
28980 msgstr "البحث عن موَّرد"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28987 msgstr "الكلمة المفتاحية"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28992 msgid "Keyword (any): "
28993 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28997 msgid "Keyword to MARC mapping"
28998 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29003 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29008 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29013 msgid "Keywords to MARC mapping"
29014 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29019 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29023 msgid "Kip DeGraaf"
29024 msgstr "Kip DeGraaf"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29049 msgid "Koha › %s merge"
29050 msgstr "كوها › %s دمج"
29052 #. %1$s: IF ( nopermission )
29054 #. %3$s: IF ( timed_out )
29056 #. %5$s: IF ( different_ip )
29058 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29060 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29065 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29066 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29068 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29069 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29071 #. %1$s: IF ( nopermission )
29073 #. %3$s: IF ( timed_out )
29075 #. %5$s: IF ( different_ip )
29077 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29078 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29080 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29085 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29086 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29089 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29090 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29092 #. %1$s: IF op == 'view'
29093 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29096 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29098 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29099 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29104 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29105 "list%s%s › Edit list %s%s"
29107 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
29108 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29112 msgid "Koha › About Koha"
29113 msgstr "Koha › حول كوها"
29115 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29121 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29122 "order internal note %s "
29123 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29127 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29128 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29132 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29133 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29137 msgid "Koha › Acquisitions"
29138 msgstr "كوها › التزويد"
29140 #. %1$s: IF ( op_save )
29141 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29142 #. %3$s: suggestionid
29145 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29146 #. %7$s: suggestionid
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29152 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29153 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29154 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29156 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29157 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29159 #. %1$s: IF ( add_form )
29160 #. %2$s: IF ( basketno )
29161 #. %3$s: basketname
29163 #. %5$s: booksellername
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29169 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29171 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29173 #. %1$s: IF ( date )
29175 #. %3$s: IF ( invoice )
29178 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29185 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29186 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29188 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29189 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29191 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29193 #. %3$s: basketname|html
29194 #. %4$s: basketno |html
29195 #. %5$s: booksellername|html
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29198 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29199 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29201 #. %1$s: IF ( opsearch )
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29207 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29208 "external source › Search results%s"
29210 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
29213 #. %1$s: IF ( order_loop )
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29219 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29222 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29224 #. %1$s: IF ( booksellername )
29225 #. %2$s: booksellername
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29231 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29232 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29234 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29238 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29239 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
29242 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29243 #. %3$s: ordernumber
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29249 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29250 "details (line #%s)%sNew order%s"
29252 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29259 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29260 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29265 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29266 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29268 #. %1$s: IF ( add_form )
29269 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29270 #. %3$s: contractname
29274 #. %7$s: IF ( else )
29275 #. %8$s: booksellername
29277 #. %10$s: IF ( add_validate )
29279 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29280 #. %13$s: contractnumber
29282 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29287 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29288 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29289 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29291 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
29292 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29296 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29297 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29301 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29302 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29306 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29307 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29311 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29312 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29316 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29317 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29321 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29322 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29324 #. %1$s: IF ( batch_details )
29325 #. %2$s: import_batch_id
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29331 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29332 "Batch %s %s › Batch list %s "
29334 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
29335 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29339 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29340 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
29343 #. %2$s: IF ( invoice )
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29349 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29350 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29355 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29356 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29360 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29361 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29365 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29366 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29370 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29371 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29375 msgid "Koha › Add to list"
29376 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29380 msgid "Koha › Administration"
29381 msgstr "كوها ›الادارة"
29383 #. %1$s: IF ( add_form )
29387 #. %5$s: IF ( else )
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29393 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29394 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29396 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
29397 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
29399 #. %1$s: IF ( add_form )
29400 #. %2$s: IF ( modify )
29401 #. %3$s: searchfield
29405 #. %7$s: IF ( add_validate )
29407 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29408 #. %10$s: searchfield
29409 #. %11$s: searchfield
29411 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29413 #. %15$s: IF ( else )
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29418 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29419 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29420 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29421 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29422 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29424 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
29425 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
29426 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
29427 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
29429 #. %1$s: IF ( add_form )
29430 #. %2$s: IF ( searchfield )
29431 #. %3$s: searchfield
29435 #. %7$s: IF ( add_validate )
29437 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29438 #. %10$s: searchfield
29440 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29442 #. %14$s: IF ( else )
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29447 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29448 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29449 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29450 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29452 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
29453 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
29454 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
29455 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
29457 #. %1$s: IF op =='add_form'
29458 #. %2$s: IF city.cityid
29462 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29469 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29470 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29472 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29473 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29475 #. %1$s: IF ( add_form )
29477 #. %3$s: searchfield
29479 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29480 #. %6$s: searchfield
29482 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29484 #. %10$s: IF ( else )
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29489 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29490 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29491 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29493 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
29494 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
29497 #. %1$s: IF ( op_new )
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29503 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29504 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29506 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29510 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29511 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
29513 #. %1$s: IF ( add_form )
29514 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29515 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29516 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29517 #. %5$s: authtypecode
29521 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29522 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29523 #. %11$s: authtypecode
29531 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29532 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29533 #. %21$s: authtypecode
29537 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29538 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29539 #. %27$s: authtypecode
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29546 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29547 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29548 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29549 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29550 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29553 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
29554 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
29555 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
29556 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
29557 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29561 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29562 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
29564 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29565 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29568 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29573 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29574 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29575 "authority type %s "
29577 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
29578 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
29580 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29581 #. %2$s: IF ( action_modify )
29583 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29585 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29591 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29592 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29595 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
29596 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
29597 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
29599 #. %1$s: IF ( add_form )
29600 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29601 #. %3$s: budget_period_description
29605 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29607 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29608 #. %10$s: budget_period_description
29610 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29612 #. %14$s: IF close_form
29613 #. %15$s: budget_period_description
29615 #. %17$s: IF closed
29616 #. %18$s: budget_period_description
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29621 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29622 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29623 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29624 "Budget %s closed %s "
29626 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
29627 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
29628 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
29630 #. %1$s: budget_period_description
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29635 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29636 "Planning for %s by %s"
29638 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29643 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29644 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29649 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29650 "Clone circulation and fine rules"
29652 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
29654 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29655 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29659 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29660 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29664 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29665 #. %12$s: class_source
29666 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29667 #. %14$s: sort_rule
29668 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29669 #. %16$s: sort_rule
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29674 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29675 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29676 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29677 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29678 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29680 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
29681 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
29682 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
29683 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29687 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29688 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29690 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29691 #. %2$s: IF currency
29692 #. %3$s: currency.currency
29696 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29697 #. %8$s: currency.currency
29699 #. %10$s: IF op == 'list'
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29704 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29705 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29706 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29708 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
29709 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29714 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29715 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29717 #. %1$s: IF acct_form
29718 #. %2$s: IF account
29722 #. %6$s: IF delete_confirm
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29727 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29728 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29731 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
29732 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29733 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29737 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29738 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29740 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29741 #. %2$s: IF ( budget_id )
29742 #. %3$s: IF ( budget_name )
29743 #. %4$s: budget_name
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29751 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29754 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29759 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29760 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29765 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29766 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29768 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29769 #. %2$s: IF ( itemtype )
29770 #. %3$s: itemtype.itemtype
29774 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29775 #. %8$s: IF ( total )
29776 #. %9$s: itemtype.itemtype
29778 #. %11$s: itemtype.itemtype
29781 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29786 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29787 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29788 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29790 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
29791 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
29792 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29796 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29797 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29801 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29802 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29804 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29805 #. %2$s: IF category.categorycode
29806 #. %3$s: category.categorycode
29809 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29810 #. %7$s: category.categorycode
29811 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29812 #. %9$s: IF library
29814 #. %11$s: library.branchcode
29816 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29817 #. %14$s: library.branchcode
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29822 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29823 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29824 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29827 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
29828 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
29829 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
29831 #. %1$s: IF ean_form
29836 #. %6$s: IF delete_confirm
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29841 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29842 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29843 "deletion of EAN %s "
29845 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29846 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29851 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29852 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
29854 #. %1$s: IF ( total )
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29861 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29862 "Configuration OK!%s"
29864 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
29867 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29868 #. %2$s: IF framework
29871 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29872 #. %6$s: framework.frameworktext |html
29873 #. %7$s: framework.frameworkcode
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29878 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29879 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29881 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
29882 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29887 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29888 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
29890 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29891 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29895 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29896 #. %7$s: code |html
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29901 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29902 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29903 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29905 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
29906 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
29907 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
29909 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29910 #. %2$s: IF ( categorycode )
29911 #. %3$s: categorycode |html
29915 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29916 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29917 #. %9$s: categorycode |html
29919 #. %11$s: categorycode |html
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29925 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29926 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29927 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29929 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
29930 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
29931 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
29933 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29934 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29938 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29944 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29945 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29946 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29948 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
29949 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29950 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29954 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29955 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29959 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29960 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29964 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29965 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29967 #. %1$s: IF op == 'edit'
29968 #. %2$s: PROCESS ServerType
29969 #. %3$s: server.servername
29971 #. %5$s: IF op == 'add'
29972 #. %6$s: PROCESS ServerType
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29977 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29978 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29980 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29983 #. %1$s: IF ( add_form )
29984 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29985 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29991 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29992 #. %10$s: tagsubfield
29994 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29996 #. %14$s: IF ( else )
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30001 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30002 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30003 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30004 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30006 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
30007 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
30008 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30009 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30013 msgid "Koha › Authorities"
30014 msgstr "كوها › الاستناد"
30016 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30019 #. %4$s: authtypetext
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30024 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30025 "for authority #%s (%s) %s "
30027 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30028 "للإستناد #%s (%s) %s "
30030 #. %1$s: IF ( authid )
30032 #. %3$s: authtypetext
30034 #. %5$s: authtypetext
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30039 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30042 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30047 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30048 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30052 msgid "Koha › Authority details"
30053 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30057 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30058 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
30060 #. %1$s: booksellername |html
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30063 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30064 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
30066 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30068 #. %3$s: title |html
30069 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30070 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30076 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30079 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30082 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30087 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30089 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30092 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30094 #. %3$s: bibliotitle | html
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30099 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30102 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30105 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30107 #. %3$s: bibliotitle | html
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30112 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30114 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30116 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30117 #. %2$s: IF ( query_desc )
30118 #. %3$s: query_desc | html
30120 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30121 #. %6$s: limit_desc | html
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30128 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30129 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30131 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
30132 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30136 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30137 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30139 #. %1$s: biblio.title |html
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30142 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30143 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30145 #. %1$s: biblio.title |html
30146 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30147 #. %3$s: subtitl.subfield
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30151 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30152 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30154 #. %1$s: title | html
30155 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30156 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30160 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30161 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30165 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30166 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30170 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30171 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30175 msgid "Koha › Cataloging"
30176 msgstr "كوها › الفهرسة"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30181 msgid "Koha › Cataloging › "
30182 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30184 #. %1$s: title |html
30185 #. %2$s: IF ( author )
30186 #. %3$s: author | html
30188 #. %5$s: biblionumber
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30192 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30194 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
30197 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30198 #. %2$s: title |html
30199 #. %3$s: biblionumber
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30205 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30208 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30213 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30214 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30218 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30219 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30224 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30225 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30229 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30230 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30235 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30236 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30240 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30241 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30245 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30246 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30250 msgid "Koha › Choose Adult category"
30251 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30256 msgid "Koha › Circulation"
30257 msgstr "كوها › الاعارة"
30259 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30260 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30265 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30267 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30269 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30270 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30274 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30275 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30279 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30280 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30284 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30285 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30287 #. %1$s: title |html
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30290 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30291 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30293 #. %1$s: title |html
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30296 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30297 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30301 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30302 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30306 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30307 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30311 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30312 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
30314 #. %1$s: title |html
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30317 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30318 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30322 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30323 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30327 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30328 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30332 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30333 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
30335 #. %1$s: todaysdate
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30338 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30339 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30343 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30344 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30348 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30349 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
30351 #. %1$s: LoginBranchname
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30354 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30355 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30359 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30360 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30362 #. %1$s: title |html
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30365 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30366 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30370 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30371 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30375 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30376 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30381 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30382 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30386 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30387 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30391 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30392 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30397 msgid "Koha › Course reserves"
30398 msgstr "كوها › %s دمج"
30400 #. %1$s: IF course_name
30401 #. %2$s: course_name
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30406 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30407 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30412 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30413 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30415 #. %1$s: course.course_name
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30418 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30419 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30425 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30426 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30430 msgid "Koha › Download cart"
30431 msgstr "كوها › حمل السلة"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30435 msgid "Koha › Download shelf"
30436 msgstr "كوها › مسميات"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30441 msgid "Koha › Error %s"
30442 msgstr "كوها › Error"
30444 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30447 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30448 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30452 msgid "Koha › ILL requests ›"
30453 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30457 msgid "Koha › Labels"
30458 msgstr "كوها › مسميات"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30462 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30463 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30467 msgid "Koha › Localization"
30468 msgstr "كوها › الاعارة"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30472 msgid "Koha › Patron search"
30473 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
30475 #. %1$s: IF ( searching )
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30479 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30480 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30485 msgid "Koha › Patrons › %s"
30486 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
30488 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30490 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30495 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30498 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30501 #. %1$s: IF ( opadd )
30502 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30505 #. %5$s: IF (firstname)
30508 #. %8$s: IF (surname)
30511 #. %11$s: IF ( categoryname )
30512 #. %12$s: categoryname
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30528 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30529 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30531 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
30532 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
30534 #. %1$s: IF ( newpassword )
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30542 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30545 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
30548 #. %1$s: IF (unknowuser)
30552 #. %5$s: cardnumber
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30557 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30560 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30566 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30567 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
30569 #. %1$s: borrower.firstname
30570 #. %2$s: borrower.surname
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30573 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30574 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30578 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30579 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30583 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30584 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
30586 #. %1$s: borrower.firstname
30587 #. %2$s: borrower.surname
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30590 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30591 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30595 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30596 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
30598 #. %1$s: borrowernumber
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30601 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30602 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
30604 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30607 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30608 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30614 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30615 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30617 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30620 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30621 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30625 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30626 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30630 msgid "Koha › Reports"
30631 msgstr "كوها › تقارير"
30633 #. %1$s: IF ( do_it )
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30639 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30640 "%s› Acquisitions statistics%s"
30642 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
30643 "إحصائيات التزويد%s"
30645 #. %1$s: IF ( do_it )
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30651 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30652 "%s› Cash register statistics%s"
30654 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
30655 "إحصائيات الفهرس%s"
30657 #. %1$s: IF ( do_it )
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30663 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30664 "%s› Catalog statistics%s"
30666 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
30667 "إحصائيات الفهرس%s"
30669 #. %1$s: IF ( do_it )
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30675 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30676 "%s› Patrons statistics%s"
30678 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
30679 "إحصائيات المستفيدين%s"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30683 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30684 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30688 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30689 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30693 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30694 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
30696 #. %1$s: IF ( do_it )
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30701 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30702 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30706 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30707 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30711 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30712 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
30714 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30715 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30716 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30717 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30719 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30721 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30722 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30723 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30724 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30725 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30726 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30731 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30732 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30733 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30734 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30735 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30736 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30737 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30738 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30739 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30741 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
30742 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
30743 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
30744 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
30745 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
30748 #. %1$s: IF ( do_it )
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30752 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30753 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30757 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30758 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
30762 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30763 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30765 #. %1$s: IF ( do_it )
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30770 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30771 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30775 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30776 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30780 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30781 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30785 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30786 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30790 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30791 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30795 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30796 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30801 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30802 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
30804 #. For the first occurrence,
30805 #. %1$s: biblionumber
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30810 msgid "Koha › Serials %s"
30811 msgstr "كوها › دوريات %s"
30813 #. %1$s: title |html
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30820 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30823 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
30826 #. %1$s: IF ( modify )
30827 #. %2$s: bibliotitle |html
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30833 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30836 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
30838 #. %1$s: bibliotitle
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30841 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30842 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30846 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30847 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30851 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30852 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30856 msgid "Koha › Serials › Claims"
30857 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
30859 #. %1$s: subscriptionid
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30862 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30863 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30867 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30868 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
30870 #. %1$s: IF op == "list"
30871 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30879 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30880 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30883 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
30884 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30888 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30889 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30893 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30894 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30898 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30899 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30903 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30904 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30908 msgid "Koha › Serials › Search results"
30909 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30913 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30914 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
30916 #. %1$s: bibliotitle
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30919 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30920 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
30922 #. %1$s: bibliotitle
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30925 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30926 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30930 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30931 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
30933 #. %1$s: bibliotitle
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30936 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30937 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
30939 #. %1$s: biblionumber
30940 #. %2$s: bibliotitle
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30944 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30947 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
30949 #. %1$s: subscriptionid
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30952 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30953 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30958 msgid "Koha › Tools"
30959 msgstr "كوها › أدوات"
30961 #. %1$s: IF ( do_it )
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30966 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30967 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
30969 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30972 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30973 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
30975 #. %1$s: IF ( del )
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30981 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30983 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30987 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30988 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30992 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30993 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30997 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30998 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31000 #. %1$s: IF step == 2
31002 #. %3$s: IF step == 3
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31007 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31008 "Confirm%s%s› Finished%s"
31010 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
31011 "%s› إنتهى%s"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31015 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31016 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31020 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31021 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31025 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31026 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31030 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31031 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
31033 #. %1$s: IF ( status )
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31039 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31040 "Comments awaiting moderation%s"
31042 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
31043 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31047 msgid "Koha › Tools › Export data"
31048 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31050 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31054 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31055 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31059 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31060 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31064 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31065 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31067 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31070 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31071 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
31073 #. %1$s: IF batch_id
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31080 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31083 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31089 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31090 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
31092 #. %1$s: IF ( layout_id )
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31099 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31101 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31103 #. %1$s: IF ( profile_id )
31104 #. %2$s: profile_id
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31110 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31112 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31114 #. %1$s: IF ( template_id )
31115 #. %2$s: template_id
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31121 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31122 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31123 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31127 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31128 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31130 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31131 #. %2$s: import_batch_id
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31136 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31139 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31145 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31148 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31153 msgid "Koha › Tools › News"
31154 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
31156 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31157 #. %2$s: IF ( modify )
31161 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31163 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31168 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31169 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31171 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
31172 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31176 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31177 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31181 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31182 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
31184 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31187 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31188 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31190 #. %1$s: IF batch_id
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31197 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31198 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31200 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31205 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31206 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31208 #. %1$s: IF ( layout_id )
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31215 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31216 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31217 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31219 #. %1$s: IF ( profile_id )
31220 #. %2$s: profile_id
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31226 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31227 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31228 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31230 #. %1$s: IF (template_id)
31231 #. %2$s: template_id
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31237 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31238 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31239 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31244 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31247 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31252 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31253 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31258 #. %4$s: club_template.name
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31263 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31264 "Create a new %s club %s "
31265 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31267 #. %1$s: IF club_template
31268 #. %2$s: club_template.name
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31274 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31275 "%s %s Create a new club template %s "
31276 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31280 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31281 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31285 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31286 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31292 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31293 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31295 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31301 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31302 "New patron list %s "
31303 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31307 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31308 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31313 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31314 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31318 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31319 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31323 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31324 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31328 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31329 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31333 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31334 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
31336 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31338 #. %3$s: editColTitle
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31343 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31344 "collection %s Edit collection %s %s "
31345 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31351 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31352 "’ Add or remove items"
31353 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31358 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31360 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31364 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31365 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31369 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31370 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
31372 #. %1$s: IF ( do_it )
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31378 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31380 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31385 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31386 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31390 msgid "Koha › Tools › Upload"
31391 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31395 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31396 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31400 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31401 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31406 msgid "Koha › Vendor %s"
31407 msgstr "كوها › المورد %s"
31409 #. %1$s: UNLESS ( language )
31411 #. %3$s: IF ( language )
31412 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31413 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31415 #. %7$s: IF ( problems )
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31422 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31423 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31427 #. %1$s: IF all_done
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31433 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31435 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31437 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31439 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31440 #. %4$s: IF ( error )
31444 #. %8$s: IF ( default )
31445 #. %9$s: IF ( upgrading )
31449 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31451 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31453 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31455 #. %19$s: IF ( finish )
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31460 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31461 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31462 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31463 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31464 "Installation complete %s "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31469 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31470 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31474 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31475 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31479 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31480 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31484 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31485 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31489 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31490 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31494 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31495 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31499 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31500 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31504 msgid "Koha SAB CINECA"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31510 msgid "Koha administration"
31511 msgstr "إدارة كوها"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31516 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31517 "password unchanged."
31519 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31525 msgid "Koha database schema"
31526 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31530 msgid "Koha development team"
31531 msgstr "فريق تطوير كوها"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31542 msgid "Koha field:"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31547 msgid "Koha full call number"
31548 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31552 msgid "Koha history timeline"
31553 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31557 msgid "Koha internal"
31558 msgstr "كوها الداخلي"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31563 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31564 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31565 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31568 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
31569 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
31570 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31574 msgid "Koha itemtype"
31575 msgstr "y - نوع مادة كوها"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31580 msgstr "رابط كوها:"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31584 msgid "Koha module:"
31585 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31589 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31590 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31595 msgid "Koha offline circulation"
31596 msgstr "الإعارة دون إتصال"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31600 msgid "Koha plugins"
31601 msgstr "رابط كوها:"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31605 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31606 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31610 msgid "Koha report library"
31611 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31615 msgid "Koha reports library"
31616 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31620 msgid "Koha staff client"
31621 msgstr "برنامج عميل كوها"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31630 msgid "Koha to MARC Mapping"
31631 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31636 msgid "Koha to MARC mapping"
31637 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31642 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31643 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31648 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31653 msgid "Koha version: "
31654 msgstr "إصدارة كوها: "
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31658 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31659 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
31668 msgid "Koustubha Kale"
31669 msgstr "Koustubha Kale"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
31673 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31684 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
31685 "17.05 Release Manager)"
31686 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31690 msgid "LC call number:"
31691 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31699 msgid "LC call number: "
31700 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31717 #. For the first occurrence,
31718 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31730 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31741 msgstr "LIBRISMARC"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31751 #. %1$s: batche.batch_id
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31754 msgid "Label Batch Number %s"
31755 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31759 msgid "Label batch"
31760 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31764 msgid "Label batches"
31765 msgstr "إدارة الدفعات"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31775 msgid "Label creator"
31776 msgstr "منشئ الملصقات"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31780 msgid "Label for lib: "
31781 msgstr "ملصق للمكتبة: "
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31785 msgid "Label for opac: "
31786 msgstr "ملصق للأوباك: "
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31790 msgid "Label height:"
31791 msgstr "ارتفاع الملصق:"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31795 msgid "Label number"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31800 msgid "Label template"
31801 msgstr "قوالب الملصق"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31805 msgid "Label templates"
31806 msgstr "قوالب الملصق"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31810 msgid "Label width:"
31811 msgstr "عرض الملصق:"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31820 msgid "Labeled MARC"
31821 msgstr "مارك بالملصق"
31823 #. %1$s: biblionumber
31824 #. %2$s: bibliotitle | html
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
31827 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31828 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
31864 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31865 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
31869 msgid "Large print"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31875 msgstr "نوع الرسوم"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
31879 msgid "Lari Taskula"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31884 msgid "Larry Baerveldt"
31885 msgstr "لاري بارفيلدت"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31889 msgid "Lars Wirzenius"
31890 msgstr "لارس وايزنيواس"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
31900 msgid "Last borrowed:"
31901 msgstr "آخر مادة معارة:"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
31905 msgid "Last borrower:"
31906 msgstr "المستعير الاخير :"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31910 msgid "Last changed by:"
31911 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31913 #. For the first occurrence,
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31918 msgid "Last changed:"
31919 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
31923 msgid "Last checkout date:"
31924 msgstr "تاريخ الإعارة"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31928 msgid "Last displayed"
31929 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
31934 msgstr "لا يمكن التحرير"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
31938 msgid "Last inventory date:"
31939 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31943 msgid "Last location"
31944 msgstr "الموقع الأخير"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31948 msgid "Last renewal of subscription was "
31949 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
31953 msgid "Last returned by:"
31954 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
31959 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
31966 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
31971 msgstr "اخر اطلاع :"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
31975 msgid "Last sync: "
31976 msgstr "اخر اطلاع :"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31980 msgid "Last update: "
31981 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
31986 msgid "Last updated"
31987 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
31992 msgid "Last updated:"
31993 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
31997 msgid "Last updated: "
31998 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32002 msgid "Last value "
32003 msgstr "آخر تقييم "
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32017 msgid "Late orders"
32018 msgstr "طلبات متأخرة"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32022 msgid "Latina (Latin)"
32023 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32027 msgid "Law reports and digests"
32028 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32036 msgstr "اسم الشكل "
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32042 msgstr "اسم الشكل "
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32047 msgid "Layout name: "
32048 msgstr "اسم الشكل "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32053 msgstr "اسم الشكل "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32061 msgstr "Clay Fouts"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32071 msgid "Leave a message"
32072 msgstr "اترك رسالة"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32076 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32077 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32081 msgid "Lee Jamison"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32086 msgid "Left on order "
32087 msgstr "أتركه مطلوباً "
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32092 msgid "Left page margin:"
32093 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32097 msgid "Left text margin:"
32098 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32102 msgid "Legal articles"
32103 msgstr "مقالات قانونية"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32107 msgid "Legal cases and case notes"
32108 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32117 msgid "Legislation"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32159 msgid "LibLime, USA"
32160 msgstr "LibLime, USA"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32165 msgstr "أمين المكتبة"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32169 msgid "Librarian identity:"
32170 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32177 msgid "Librarian interface"
32178 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32183 msgstr "أمين المكتبة:"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32196 msgid "Libraries and groups"
32197 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32201 msgid "Libraries and groups "
32202 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32206 msgid "Libraries informations: "
32207 msgstr "استعادة, تقليد "
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32211 msgid "Libraries limitation: "
32212 msgstr "استعادة, تقليد "
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32264 #. %1$s: branchcode
32265 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32268 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32269 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32279 msgid "Library EANs"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32284 msgid "Library URL: "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32289 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32294 msgid "Library branch"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32301 msgid "Library code: "
32302 msgstr "رمز المكتبة "
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32306 msgid "Library created!"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32311 msgid "Library is invalid."
32312 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32316 msgid "Library management"
32317 msgstr "إدارة المكتبة"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32321 msgid "Library name: "
32322 msgstr "رمز المكتبة "
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32326 msgid "Library of Congress"
32327 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32331 msgid "Library of the patron:"
32332 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32336 msgid "Library set-up"
32337 msgstr "إعداد المكتبة"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32342 msgid "Library transfer limits"
32343 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32347 msgid "Library type: "
32348 msgstr "رمز المكتبة "
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32353 msgid "Library use"
32354 msgstr "إستخدام المكتبة"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32406 #. For the first occurrence,
32407 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32411 msgid "Library: %s"
32414 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32415 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32418 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32419 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32423 msgid "Libriotech, Norway"
32424 msgstr "Libriotech, Norway"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32434 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32435 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32436 "items_batchmod is still required)"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32441 msgid "Limit collection code to: "
32442 msgstr "رمز المجموعة"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32447 "Limit item modification to subfields defined in the "
32448 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32449 "is still required)"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32454 msgid "Limit item type to: "
32455 msgstr "حدد النوع إلى: "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32460 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32461 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32462 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32464 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
32465 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
32466 "UseBranchTransferLimits"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32470 msgid "Limit to any of the following:"
32471 msgstr "تحديد لأي من التالي"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32475 msgid "Limit to currently available items"
32476 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32488 msgstr "حدّد إلى: "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32503 #. For the first occurrence,
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32518 msgid "Link to host item"
32519 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32533 msgid "List Fields"
32534 msgstr " قائمة حقول"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32539 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32544 msgid "List created."
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32549 msgid "List deleted."
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32554 msgid "List fields"
32555 msgstr "قائمة حقول"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32559 msgid "List item price includes tax: "
32560 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32564 msgid "List member:"
32565 msgstr "عضو القائمة:"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32575 msgid "List name will be file name with timestamp"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32580 msgid "List name: "
32581 msgstr "اسم القائمة: "
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32586 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32587 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32591 msgid "List of rules"
32592 msgstr "قائمة حقول"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32597 msgstr "قائمة الأسعار"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32602 msgid "List prices are: "
32603 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32607 msgid "List prices:"
32608 msgstr "قائمة الأسعار"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32612 msgid "List requests "
32613 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32617 msgid "List updated."
32618 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32633 msgid "Lists that include this title: "
32634 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32641 #. For the first occurrence,
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32657 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32675 msgstr "التحميل..."
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32680 msgid "Loading data..."
32681 msgstr "تحميل التبويب..."
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32686 msgid "Loading more results…"
32687 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32692 msgid "Loading page %s, please wait..."
32693 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32698 msgid "Loading records, please wait..."
32699 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32705 msgid "Loading, please wait..."
32706 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32708 #. For the first occurrence,
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32718 msgstr "التحميل..."
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
32723 msgid "Loading... "
32724 msgstr "التحميل..."
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32728 msgid "Loading... you may continue scanning."
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
32734 msgid "Loan period"
32735 msgstr "فترة الإعارة"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32739 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32744 msgid "Loan period: "
32745 msgstr "فترة الإعارة"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32750 msgstr "استخدام محلي"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32755 msgid "Local catalog"
32756 msgstr "الفهرسة السريعة"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
32760 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32761 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32766 msgid "Local number"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32772 msgstr "استخدام محلي"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32776 msgid "Local use preferences"
32777 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32782 msgid "Local use recorded"
32783 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32787 msgid "Local use recorded."
32788 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
32825 msgid "Location and availability"
32826 msgstr "الموقع والاتاحة"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
32830 msgid "Location(s)"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32848 msgid "Lock budget: "
32849 msgstr "قفل الميزانية "
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
32863 msgstr "عارض السجل"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
32867 msgid "Log in as a different user"
32868 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32873 msgstr "تسجيل الخروج"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32879 msgstr "عارض السجل"
32881 #. INPUT type=submit
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
32884 msgstr "تسجيل دخول"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
32894 msgid "Look for existing records in catalog?"
32895 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
32906 msgstr "مواد مفقودة"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
32912 msgstr "بطاقة مفقودة"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32916 msgid "Lost card flag"
32917 msgstr "بطاقة مفقودة"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32930 msgstr "مادة مفقودة"
32932 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
32935 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32936 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
32943 msgstr "مواد مفقودة"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32947 msgid "Lost items in staff client"
32948 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32952 msgid "Lost items in staff client: "
32953 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32967 msgid "Lost status"
32968 msgstr "حالات مفقودة:"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
32972 msgid "Lost status:"
32973 msgstr "حالات مفقودة:"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32977 msgid "Lost status: "
32978 msgstr "حالات مفقودة: "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
32992 msgid "Lower left X coordinate: "
32993 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33002 msgid "Lower left Y coordinate: "
33003 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33007 msgid "Lucida Console"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33012 msgid "Luke Honiss"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33018 msgstr "Māori"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33023 msgstr "MODS (XML)"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33050 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33051 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33055 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33056 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33062 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33063 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33072 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33073 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33077 msgid "MARC Card View"
33078 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33080 #. %1$s: IF framework
33081 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33082 #. %3$s: framework.frameworkcode
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33087 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33088 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33092 msgid "MARC Organization Code"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33098 msgid "MARC Preview:"
33099 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33104 msgstr "بینینی مارك"
33106 #. %1$s: biblionumber
33107 #. %2$s: bibliotitle |html
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33110 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33111 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33116 msgid "MARC bibliographic framework"
33117 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33122 msgid "MARC bibliographic framework test"
33123 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33134 msgid "MARC field: "
33135 msgstr "حقل مارك: "
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33142 msgid "MARC frameworks"
33143 msgstr "قوالب مارك"
33145 #. %1$s: marcflavour
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33148 msgid "MARC frameworks: %s"
33149 msgstr "قوالب مارك: %s"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33154 msgid "MARC modification templates"
33155 msgstr "سجل التعديلات"
33157 #. %1$s: template_id
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33160 msgid "MARC modification templates %s"
33161 msgstr "سجل التعديلات"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33174 msgid "MARC preview"
33175 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33179 msgid "MARC staging results :"
33180 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33185 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33186 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33187 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33194 msgid "MARC structure"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33200 msgid "MARC subfield"
33201 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33203 #. %1$s: tagfield | html
33204 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33205 #. %3$s: frameworkcode
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33211 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33212 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33217 msgid "MARC subfield: "
33218 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33222 msgid "MARC21/USMARC"
33223 msgstr "مارك21/USMARC"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33239 msgid "MIT License"
33240 msgstr "MIT License"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33248 msgid "MIT license"
33249 msgstr "MIT License"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33253 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33254 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33260 msgstr "MODS (XML)"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33274 msgid "Magnus Enger"
33275 msgstr "Magnus Enger"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33279 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33280 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33291 msgid "Main address"
33292 msgstr "العنوان الرئيسي"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33297 msgid "Main library"
33298 msgstr "المكتبة الرئيسية"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33303 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33304 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33305 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33307 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
33308 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
33309 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33314 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33315 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33316 "will not affect August 1-10 in other years."
33318 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
33319 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
33320 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33325 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33326 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33328 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
33329 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33333 msgid "Make budget active: "
33334 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33339 msgid "Make payment"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33345 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33346 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33348 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
33349 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33365 msgstr "مدار بواسطة"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33371 msgstr "مدار بواسطة"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33376 msgid "Manage CSV export profiles"
33377 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33381 msgid "Manage ILL request"
33382 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33386 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33391 msgid "Manage MARC modification templates"
33392 msgstr "إدارة القوالب"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33396 msgid "Manage OAI Sets"
33397 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33402 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33403 "patron card layout."
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33408 msgid "Manage all budgets"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33413 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33418 msgid "Manage budget plannings"
33419 msgstr "إدارة المقترحات"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33423 msgid "Manage budgets"
33424 msgstr "إدارة المقترحات"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33428 msgid "Manage contracts"
33429 msgstr "أدر الطلبات"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33433 msgid "Manage custom fields for item search."
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33438 msgid "Manage frequencies "
33439 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33444 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33445 "administrator email, and templates."
33447 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33452 msgid "Manage housebound deliveries"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33457 msgid "Manage housebound profile"
33458 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33463 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33468 msgid "Manage invoice files"
33469 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33473 msgid "Manage library EDI EANs"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33478 msgid "Manage lists of patrons."
33479 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33483 msgid "Manage marc modification templates"
33484 msgstr "إدارة القوالب"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33488 msgid "Manage numbering patterns "
33489 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33493 msgid "Manage orders"
33494 msgstr "أدر الطلبات"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33499 msgid "Manage orders & basket"
33500 msgstr "أدر الطلبات"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33504 msgid "Manage orders & basketgroups"
33505 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33509 msgid "Manage patron clubs.."
33510 msgstr "إدارة صور المستفيد"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33514 msgid "Manage patron image"
33515 msgstr "إدارة صور المستفيد"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33519 msgid "Manage patrons fines and fees"
33520 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33524 msgid "Manage periods"
33525 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33530 msgid "Manage plugins"
33531 msgstr "إدارة المقترحات"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33535 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33541 msgid "Manage request"
33542 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33546 msgid "Manage restrictions for accounts"
33547 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33552 msgid "Manage rotating collections"
33553 msgstr "مجموعات التدوير"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33558 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33559 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33563 msgid "Manage serial subscriptions"
33564 msgstr "اشتراكات الدوريات"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33569 msgid "Manage staged MARC records"
33570 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
33572 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33573 #. %2$s: import_batch_id
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33577 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33578 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33582 msgid "Manage staged records"
33583 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33588 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33594 msgid "Manage suggestions"
33595 msgstr "إدارة المقترحات"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33599 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33600 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33604 msgid "Manage uploaded files ("
33605 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33609 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33614 msgid "Manage vendors"
33615 msgstr "أدر الطلبات"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33622 msgstr "مدار بواسطة"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33626 msgid "Managed by - on"
33627 msgstr "مدار بواسطة / في"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33635 msgid "Managed by:"
33636 msgstr "مدار بواسطة:"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33641 msgid "Managed in tab: "
33642 msgstr "مدار في التبويب: "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33647 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33648 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33652 msgid "Management date from:"
33653 msgstr "تاريخ الإدارة:"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33657 msgid "Manager name"
33658 msgstr "مدار بواسطة"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33668 msgid "Mandatory data added"
33669 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33676 msgid "Mandatory: "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33682 msgid "Manual credit"
33683 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33687 msgid "Manual history:"
33688 msgstr "تاريخ الدليل : "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33692 msgid "Manual history: "
33693 msgstr "تاريخ الدليل : "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33697 msgid "Manual invoice"
33698 msgstr "فاتورة يدوية"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33703 msgstr "إضافة خرائط"
33705 #. %1$s: setName |html
33706 #. %2$s: setSpec |html
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33709 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33710 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
33712 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33715 msgid "Mappings for the %s"
33716 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33720 msgid "Mappings have been saved"
33721 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33730 msgid "Marc Balmer"
33731 msgstr "Marc Veron"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
33735 msgid "Marc Chantreux"
33736 msgstr "Marc Chantreux"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
33742 msgstr "Marc Veron"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33751 msgid "Marc field: "
33752 msgstr "بحث الحقول:"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33756 msgid "Marcel de Rooy"
33757 msgstr "Marcel de Rooy"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
33761 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
33762 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33764 #. For the first occurrence,
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
33774 msgid "Marco Gaiarin"
33775 msgstr "Marco Gaiarin"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
33779 msgid "Mark Gavillet"
33780 msgstr "Mark Gavillet"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
33784 msgid "Mark Tompsett"
33785 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
33787 #. INPUT type=submit
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
33790 msgid "Mark seen and continue >>"
33791 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33793 #. INPUT type=submit
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
33796 msgid "Mark seen and quit"
33797 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
33801 msgid "Mark selected as: "
33802 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33806 msgid "Mark the original budget as inactive"
33807 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33811 msgid "Martin Persson"
33812 msgstr "Martin Renvoize"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33816 msgid "Martin Renvoize"
33817 msgstr "Martin Renvoize"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33821 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
33822 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33826 msgid "Martin Stenberg"
33827 msgstr "Martin Renvoize"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
33831 msgid "Mason James"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
33837 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
33839 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33849 msgid "Match applied"
33850 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33854 msgid "Match check "
33855 msgstr "فحص المطابقة "
33857 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33860 msgid "Match check %s"
33861 msgstr "فحص المطابقة %s"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33865 msgid "Match check 1 | "
33866 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33870 msgid "Match details"
33871 msgstr "تفاصيل السلة"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33876 msgid "Match found"
33877 msgstr "نقطة المطابقة "
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33881 msgid "Match point "
33882 msgstr "نقطة المطابقة "
33884 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33887 msgid "Match point %s | "
33888 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33892 msgid "Match point 1 | "
33893 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33897 msgid "Match points"
33898 msgstr "نقاط المطابقة"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33902 msgid "Match threshold: "
33903 msgstr "حد المطابقة: "
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33908 msgstr "بحث أنواع الطرق"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33913 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33914 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33919 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33920 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33924 msgid "Matching rule applied"
33925 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33929 msgid "Matching rule applied:"
33930 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33934 msgid "Matching rule code missing"
33935 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33940 msgid "Matching rule code: "
33941 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33946 msgstr "نقطة المطابقة "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33952 msgid "Matchpoint components"
33953 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
33970 msgid "Materials specified"
33971 msgstr "المواد المحددة"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
33975 msgid "Materials specified:"
33976 msgstr "المواد المحددة:"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
33980 msgid "Mathieu Saby"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
33990 msgid "Matthew Hunt"
33991 msgstr "Matthew Hunt"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33995 msgid "Matthias Meusburger"
33996 msgstr "Matthias Meusburger"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34000 msgid "Max length:"
34001 msgstr "الطول الأقصى:"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34006 msgid "Max. suspension duration (day)"
34007 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34011 msgid "Maxime Beaulieu"
34012 msgstr "Maxime Pelletier"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34016 msgid "Maxime Pelletier"
34017 msgstr "Maxime Pelletier"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34021 msgid "Maximum Koha version"
34022 msgstr "إصدارة كوها:"
34024 #. For the first occurrence,
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34034 msgid "Md. Aftabuddin"
34035 msgstr "Md. Aftabuddin"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34049 msgid "Meenakshi. R"
34050 msgstr "Meenakshi. R"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34054 msgid "Melia Meggs"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34065 msgid "Memcached: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34084 msgid "Merge invoices"
34085 msgstr "فاتورة المورد"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34090 msgid "Merge reference"
34091 msgstr "دمج المرجع"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34096 msgid "Merge selected"
34097 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34101 msgid "Merge selected invoices"
34102 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34107 msgid "Merging records"
34108 msgstr "دمج التسجيلات"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34113 msgid "Merging with authority: "
34114 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34118 msgid "Merllisia Manueli"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34129 msgid "Message body:"
34130 msgstr "محتوى الرسالة:"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34135 msgid "Message sent"
34136 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34140 msgid "Message subject:"
34141 msgstr "موضوع الرسالة:"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34155 msgid "Michael Andrew Cabus"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34160 msgid "Michael Hafen"
34161 msgstr "Michael Hafen"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34165 msgid "Michaes Herman"
34166 msgstr "Michaes Herman"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34171 msgid "Microsecond"
34172 msgstr "شريحة مجهر"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34176 msgid "Mike Hansen"
34177 msgstr "Mike Hansen"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34181 msgid "Mike Johnson"
34182 msgstr "Mike Johnson"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34186 msgid "Mike Mylonas"
34187 msgstr "Mike Mylonas"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34192 msgid "Millisecond"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34203 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34205 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34209 msgid "Minimum Koha version"
34210 msgstr "إصدارة كوها:"
34212 #. %1$s: minPasswordLength
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34215 msgid "Minimum password length: %s"
34216 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34233 msgid "Mirko Tietgen"
34234 msgstr "Mirko Tietgen"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34238 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34239 msgstr "Katrin Fischer"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34256 msgid "Missing (damaged)"
34257 msgstr "x- محارف مفقودة"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34265 msgid "Missing (lost)"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34274 msgid "Missing (never received)"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34283 msgid "Missing (sold out)"
34284 msgstr "أعداد مفقودة"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34288 msgid "Missing control field contents"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34295 msgid "Missing issues"
34296 msgstr "أعداد مفقودة"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34300 msgid "Missing issues:"
34301 msgstr "أعداد مفقودة"
34303 #. %1$s: subscription.missinglist
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34306 msgid "Missing issues: %s "
34307 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34312 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34313 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34318 msgid "Missing mandatory tag: "
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34329 msgid "Mobile phone number"
34330 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34334 msgid "Moderate patron comments"
34335 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34339 msgid "Moderate patron comments. "
34340 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34345 msgid "Moderate patron tags"
34346 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34351 msgid "Modification date"
34352 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34358 msgid "Modification log"
34359 msgstr "سجل التعديلات"
34361 #. %1$s: edited_source
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34364 msgid "Modified classification source %s"
34365 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
34367 #. %1$s: edited_rule
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34370 msgid "Modified filing rule %s"
34371 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
34373 #. %1$s: edited_attribute_type
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34376 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34377 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
34379 #. %1$s: edited_matching_rule
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34382 msgid "Modified record matching rule "%s""
34383 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
34385 #. INPUT type=button
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34393 #. %1$s: PROCESS ServerType
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34396 msgid "Modify %s server"
34397 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34401 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34402 msgstr "بحث الحقول:"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34406 msgid "Modify a CSV profile"
34407 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34411 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34416 msgid "Modify a city"
34417 msgstr "عدّل مدينة"
34420 #. %2$s: authtypetext
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34423 msgid "Modify authority #%s %s"
34424 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34428 msgid "Modify budget "
34429 msgstr "عدّل الميزانية"
34431 #. %1$s: budget_period_description
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34434 msgid "Modify budget '%s'"
34435 msgstr "عدّل الميزانية"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34439 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34442 #. %1$s: categorycode |html
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34445 msgid "Modify category %s"
34446 msgstr "عدّل فئه %s"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34450 msgid "Modify classification source"
34451 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
34453 #. %1$s: contractname
34454 #. %2$s: booksellername
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34457 msgid "Modify contract %s for %s"
34458 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34462 msgid "Modify field"
34463 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34467 msgid "Modify filing rule"
34468 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34472 msgid "Modify holds priority"
34473 msgstr "عدّل مدينة"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34477 msgid "Modify item type"
34478 msgstr "عدّل نوع مادة"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34482 msgid "Modify items in a batch"
34483 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34487 msgid "Modify patron attribute type"
34488 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34492 msgid "Modify patrons in batch"
34493 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
34495 #. INPUT type=button
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34498 msgid "Modify pattern"
34499 msgstr "عدّل طابعة"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34504 msgid "Modify pattern: %s"
34505 msgstr "عدّل فئه %s"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34509 msgid "Modify printer"
34510 msgstr "عدّل طابعة"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34514 msgid "Modify record matching rule"
34515 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34521 msgid "Modify record using the following template: "
34522 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34526 msgid "Modify selected items"
34527 msgstr "حذف المواد المحددة"
34529 #. INPUT type=button
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34532 msgid "Modify selected records"
34533 msgstr "حذف المواد المحددة"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34537 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34550 msgid "Module current"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34556 msgid "Module upgrade needed"
34557 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34574 #. For the first occurrence,
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34590 msgstr "أيام الإثنين"
34592 #. For the first occurrence,
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34618 msgid "Morag Hills"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34629 msgid "More › Set permissions"
34630 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34634 msgid "More details"
34635 msgstr "تفاصيل أكثر"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34641 msgstr "المزيد من القوائم"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34645 msgid "More options"
34646 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34650 msgid "Morgane Alonso"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34669 msgid "Most-circulated items"
34670 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34675 msgstr "تحريك لأعلى"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34683 msgstr "تحريك لأعلى"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34688 msgid "Move action down"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34694 msgid "Move action to bottom"
34695 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34700 msgid "Move action to top"
34701 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34706 msgid "Move action up"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34712 msgid "Move alert down"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34718 msgid "Move alert to bottom"
34719 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34724 msgid "Move alert to top"
34725 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34730 msgid "Move alert up"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34736 msgid "Move hold down"
34737 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34742 msgid "Move hold to bottom"
34743 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34748 msgid "Move hold to top"
34749 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34754 msgid "Move hold up"
34755 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34759 msgid "Move remaining unspent funds"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34764 msgid "Move these patrons to the trash"
34765 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34769 msgid "Move to next position"
34770 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34774 msgid "Move to previous position"
34775 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
34777 #. INPUT type=submit
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34780 msgid "Move unreceived orders"
34781 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34786 msgstr "تحريك لأعلى"
34788 #. INPUT type=button
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34792 msgid "Multi receiving"
34793 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
34797 msgid "Musical recording"
34798 msgstr "تسجيل موسيقي"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34807 msgid "My checkouts"
34808 msgstr "0 خوازراوەکان"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
34822 msgid "MySQL data added"
34823 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34827 msgid "MySQL version: "
34828 msgstr "MySQL إصدار: "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34838 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
34844 msgid "NOT CHECKED IN"
34845 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34858 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34865 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34866 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34868 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
34869 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
34878 msgid "Nadia Nicolaides"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
34883 msgid "Nahuel Angelinetti"
34884 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34931 msgid "Name (any): "
34932 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34938 msgid "Name of day"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34945 msgid "Name of day (abbreviated)"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34952 msgid "Name of month"
34953 msgstr "عدد الأشهر:"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34959 msgid "Name of month (abbreviated)"
34960 msgstr "عدد الأشهر:"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34966 msgid "Name of season"
34967 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34973 msgid "Name of season (abbreviated)"
34974 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34978 msgid "Name or ISSN: "
34979 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34983 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34984 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
34988 msgid "Name or cardnumber:"
34989 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34993 msgid "Name the new definition"
34994 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35053 msgid "Narrower Term"
35054 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35058 msgid "Natalie Bennison"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35063 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35068 msgid "Nate Curulla"
35069 msgstr "Nate Curulla"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35078 msgid "Near East University"
35079 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35083 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35084 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35088 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35089 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35091 #. %1$s: IF ( mysql )
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35094 msgid "Need help? See manual for %s "
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35099 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35100 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35131 msgstr "تاگێکی نوێ "
35133 #. %1$s: PROCESS ServerType
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35136 msgid "New %s server"
35137 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35142 msgid "New CSV profile"
35143 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35148 msgstr "تاگێکی نوێ "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35152 msgid "New ILL request"
35153 msgstr "دانراوە لەسەر"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35159 msgid "New ILL request "
35160 msgstr "رسم الاستلام"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35164 msgid "New SMS provider"
35165 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35170 msgid "New SQL report"
35171 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35175 msgid "New SRU server"
35176 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35180 msgid "New Z39.50 server"
35181 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35185 msgid "New account "
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35191 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35200 msgid "New authority "
35201 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35205 msgid "New authority type"
35206 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
35208 #. %1$s: category |html
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35211 msgid "New authorized value for %s"
35212 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35217 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35221 msgid "New basket group"
35222 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35226 msgid "New batch patron modification"
35227 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35232 msgid "New batch patrons modification"
35233 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35238 msgid "New batch record deletion"
35239 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35246 msgid "New batch record modification"
35247 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35258 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35259 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35267 msgstr "کارتێکی نوێ"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35273 msgid "New category"
35274 msgstr "جۆرێکی نوێ"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35278 msgid "New child record"
35279 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35285 msgstr "شارێکی نوێ"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35289 msgid "New classification source"
35290 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35300 msgid "New club field"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35305 msgid "New club template"
35306 msgstr "قوالب الملصق"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35310 msgid "New collection"
35313 #. %1$s: booksellername
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35316 msgid "New contract for %s"
35317 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35322 msgstr "درواێکی نوێ"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35326 msgid "New currency"
35327 msgstr "درواێکی نوێ"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35331 msgid "New definition"
35332 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35336 msgid "New enrollment field"
35337 msgstr "سم التسجيل: "
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35342 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35348 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35352 msgid "New field on next line"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35358 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35362 msgid "New filing rule"
35363 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35367 msgid "New framework"
35368 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35373 msgid "New frequency"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35378 msgid "New from Z39.50"
35379 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35383 msgid "New from Z39.50/SRU"
35384 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35386 #. %1$s: budget_period_description
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35389 msgid "New fund for %s"
35390 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35395 msgstr "گروپێکی نوێ"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35400 msgid "New guided report"
35401 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35406 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35410 msgid "New item type"
35411 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35415 msgid "New item type created!"
35416 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35418 #. %1$s: label_batch
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35421 msgid "New label batch created: # %s "
35422 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35426 msgid "New library"
35427 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35432 msgid "New line (\\n)"
35433 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35439 msgstr "لیستێکی نوێ"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35444 msgid "New macro..."
35445 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35450 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35455 msgid "New numbering pattern"
35456 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35460 msgid "New password:"
35461 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35465 msgid "New patron "
35466 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35470 msgid "New patron attribute type"
35471 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35475 msgid "New patron list"
35476 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35480 msgid "New preference"
35481 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35486 msgid "New printer"
35487 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35492 msgid "New purchase suggestion"
35493 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35499 msgstr "تۆماری نوێ"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35503 msgid "New record "
35504 msgstr "تۆماری نوێ "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35508 msgid "New record matching rule"
35509 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35513 msgid "New report "
35514 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35519 msgid "New request"
35520 msgstr "دانراوە لەسەر"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35524 msgid "New routing list"
35525 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35530 msgstr "[بحث جديد]"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35534 msgid "New search field"
35535 msgstr "بحث الحقول:"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35540 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35548 msgid "New subscription"
35549 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35555 msgstr "تاگێکی نوێ"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35559 msgid "New template"
35560 msgstr "قوالب الملصق"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35564 msgid "New username:"
35565 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35573 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35574 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35579 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35585 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35600 msgstr "هەواڵەکان "
35602 #. For the first occurrence,
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35623 msgid "Next >>"
35624 msgstr "دواتر>>"
35626 #. INPUT type=button
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35639 msgid "Next available"
35640 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
35642 #. For the first occurrence,
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35647 msgid "Next available %s item"
35648 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35652 msgid "Next issue publication date:"
35653 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
35655 #. INPUT type=button name=changepage_next
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35661 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35665 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35666 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35670 msgid "Nick Clemens"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35675 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35676 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35680 msgid "Nicolas Legrand"
35681 msgstr "Nicolas Morin"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35685 msgid "Nicolas Morin"
35686 msgstr "Nicolas Morin"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35690 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35691 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
35693 #. For the first occurrence,
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
35737 #. For the first occurrence,
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
35752 msgid "No (default)"
35753 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35759 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35760 "ACQ, the items framework would be used"
35762 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35763 "ACQ, the items framework would be used"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35768 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35769 "ACQ, the items framework would be used "
35771 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
35772 "استخدام إطار المواد "
35774 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35777 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35778 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
35780 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35783 msgid "No Item with barcode: %s"
35784 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
35789 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35790 "frameworks supplied for English (en)"
35792 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
35793 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35797 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35798 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35803 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35804 "searches will go through the whole record. Continue?"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35815 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35816 "with the category TERM."
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35821 msgid "No action defined for the template. "
35822 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
35827 msgid "No active currency is defined"
35828 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
35832 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35833 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35838 msgid "No address stored."
35839 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35845 msgid "No and try to override system preferences"
35846 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35851 msgid "No authorities have been selected."
35852 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
35857 msgid "No automatic renewal after"
35858 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
35863 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35864 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35868 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
35873 msgid "No categories have been defined. "
35874 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35879 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35885 msgid "No city stored."
35886 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35890 msgid "No claims notice defined. "
35891 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
35895 msgid "No club templates defined."
35896 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
35900 msgid "No clubs defined."
35901 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
35906 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
35912 msgid "No columns selected!"
35913 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35917 msgid "No comments have been approved."
35918 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35922 msgid "No comments to moderate."
35923 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35927 msgid "No cover image available"
35928 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35932 msgid "No data available in table"
35933 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
35935 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
35938 msgid "No database named %s detected."
35939 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35943 msgid "No descriptions"
35944 msgstr "بە بێ وەسف"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35949 msgid "No email stored."
35950 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35954 msgid "No entries to show"
35955 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35962 msgstr "تمويل كتاب:"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35966 msgid "No fund found"
35967 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35971 msgid "No funds to display for this search criteria"
35972 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
35977 msgstr "گروپێکی نوێ"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
35981 msgid "No groups defined."
35982 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35989 msgid "No holds allowed"
35990 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
35994 msgid "No holds allowed:"
35995 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36000 msgid "No holds found."
36001 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36007 msgid "No if settings allow it"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36014 msgstr "بەبێ وێنە: "
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36018 msgid "No images are currently available. "
36019 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36024 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36025 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36029 msgid "No item found"
36030 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36032 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36035 msgid "No item found with barcode %s"
36036 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36040 msgid "No item matches this barcode"
36041 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36046 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36047 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36051 msgid "No item was selected"
36052 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36058 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36059 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36061 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36064 msgid "No item with barcode: %s"
36065 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36070 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36075 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36076 "before adding items to a batch. "
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36082 msgid "No items are available"
36083 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36085 #. %1$s: looptable.coltitle
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36088 msgid "No items for %s"
36089 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36095 msgid "No items found."
36096 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36100 msgid "No items were found by searching."
36101 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36103 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36108 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36109 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36110 "should be specified."
36112 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36113 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36122 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36125 msgid "No log found %s for "
36126 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36130 msgid "No mappings have been defined for this set"
36131 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36137 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
36139 #. %1$s: message_loo.approved_by
36140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36143 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36144 msgstr "رقم المستعير. "
36146 #. For the first occurrence,
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36151 msgid "No matches found"
36152 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36156 msgid "No matching records found"
36157 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36162 msgid "No matching reports found"
36163 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36167 msgid "No missing issues found."
36168 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36172 msgid "No more renewals possible"
36173 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36177 msgid "No more renewals possible."
36178 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36183 msgstr "تێبینی نیە"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36187 msgid "No order selected"
36188 msgstr "داواکردن نیە"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36192 msgid "No orders yet"
36193 msgstr "داواکردن نیە"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36197 msgid "No outstanding charges"
36198 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36203 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36204 "(by default ILLLIBS category)."
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36209 msgid "No patron card numbers given."
36210 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36215 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36216 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36220 msgid "No patron matched "
36221 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36225 msgid "No patron may put this book on hold."
36226 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36230 msgid "No patron records have been actually removed"
36231 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36235 msgid "No patron records have been anonymized"
36236 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36240 msgid "No patron records have been removed"
36241 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36246 msgid "No patron with this name, please, try another"
36247 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36251 msgid "No pending baskets"
36252 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36256 msgid "No pending on-site checkout."
36257 msgstr "نەخوازراوە"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36262 msgid "No phone stored."
36263 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36267 msgid "No physical items for this record"
36268 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36272 msgid "No plugins installed"
36273 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36277 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36282 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36287 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36293 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36304 msgstr "زۆر باوهكان"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36308 msgid "No printers defined."
36309 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36313 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36319 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36322 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36327 msgid "No record was removed."
36328 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36333 msgid "No records have been selected."
36334 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36338 msgid "No records have been staged."
36339 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36343 msgid "No records imported"
36344 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36348 msgid "No records were modified. "
36349 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36354 msgid "No renewal before"
36355 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36360 msgid "No renewal before %s"
36361 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36365 msgid "No results for your query"
36366 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36373 msgid "No results found"
36374 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36378 msgid "No results found for "
36379 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
36381 #. %1$s: result.melding
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36385 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36390 msgid "No results found."
36391 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36393 #. %1$s: IF ( query_desc )
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36396 msgid "No results match your search %sfor "
36397 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36401 msgid "No results match your search for "
36402 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36406 msgid "No results."
36407 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36412 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36413 "the samples supplied for English (en)"
36415 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
36416 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36420 msgid "No saved reports match your criteria. "
36421 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36425 msgid "No system preferences matched your search for: "
36426 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36431 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36432 "your ILL partner library records. "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36438 msgid "No temporary directory found."
36439 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36443 msgid "No transfers to receive"
36444 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36448 msgid "No warnings."
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36453 msgid "No, I don't confirm"
36454 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
36456 #. INPUT type=submit
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36459 msgid "No, do not Delete"
36460 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36489 msgid "No, do not delete"
36490 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36494 msgid "No, don't cancel (N)"
36495 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36499 msgid "No, don't check out (N)"
36500 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36505 msgid "No, don't close (N)"
36506 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36510 msgid "No, don't delete (N)"
36511 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36515 msgid "No, don't renew (N)"
36516 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36520 msgid "No, save as new record"
36521 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36532 msgid "No. of items:"
36533 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36537 msgid "No. of times checked out"
36538 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36542 msgid "No: Save as new authority"
36543 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36552 msgid "Non-fiction"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36557 msgid "Non-musical recording"
36558 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36562 msgid "Non-public note:"
36563 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36567 msgid "Non-public notes"
36568 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36609 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36611 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36616 msgid "None specified"
36617 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36621 msgid "None specified "
36622 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36626 msgid "Nonpublic note"
36627 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36632 msgid "Nonpublic note:"
36633 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36635 #. %1$s: internalnotes
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36638 msgid "Nonpublic note: %s"
36639 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36654 msgid "Normal text"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36667 msgid "Normalization rule: "
36668 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
36672 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36673 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
36677 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36678 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
36688 msgid "Not Installed %s"
36689 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
36693 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36694 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36698 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36699 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36704 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36707 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
36708 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36713 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36714 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36718 msgid "Not allowed to delete own account"
36719 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36723 msgid "Not allowed: overdue"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36729 msgid "Not allowed: patron restricted"
36730 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36737 msgid "Not available"
36738 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36742 msgid "Not checked out since: "
36743 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36747 msgid "Not checked out."
36748 msgstr "نەخوازراوە"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36756 msgid "Not for loan"
36757 msgstr "بۆ خواستن نیە"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36761 msgid "Not for loan status updated. "
36762 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36766 msgid "Not for loan: "
36767 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36771 msgid "Not published"
36772 msgstr "التاريخ المنشور"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36777 msgid "Not renewable"
36778 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36792 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36794 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36799 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36805 msgid "Note about the accompanying materials: "
36806 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36811 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36812 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36816 msgid "Note for OPAC"
36817 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36821 msgid "Note for staff"
36822 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36826 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36828 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
36830 #. %1$s: CASE 'both'
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
36834 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36835 "$KOHA_CONF file %s "
36839 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36840 #. %3$s: effective_caching_method
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36845 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36846 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36847 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36850 #. %1$s: CASE # nowhere
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36854 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36855 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36856 "memcached config from ENV. %s "
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
36880 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36881 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36882 "or slow your system down."
36884 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
36885 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
36886 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36890 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36896 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36897 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
36902 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36907 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36913 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36914 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36915 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36916 "the bibliographic record"
36918 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
36919 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
36920 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36924 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36949 msgstr "تێبینیەکان"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36955 msgstr "تێبینیەکان "
36957 #. For the first occurrence,
36958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36962 msgid "Notes : %s "
36963 msgstr "تێبینیهكان: %s "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36967 msgid "Notes/Comments"
36968 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
36988 msgstr "تێبینیەکان:"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36999 msgstr "تێبینیەکان: "
37001 #. For the first occurrence,
37002 #. %1$s: reservenotes
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37007 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37009 #. %1$s: library.branchnotes |html
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37013 msgid "Notes: %s%s "
37014 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37019 msgid "Nothing found."
37020 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37024 msgid "Nothing found. "
37025 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37027 #. For the first occurrence,
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37031 msgid "Nothing is selected."
37032 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37036 msgid "Nothing to save"
37037 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37050 msgstr "تێبینیەکان"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37054 msgid "Notices & Slips"
37055 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37060 msgid "Notices & slips"
37061 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37065 msgid "Notices and Slips"
37066 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37070 msgid "Notification Date"
37071 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37076 msgid "Notified by"
37077 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37084 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37093 msgid "NoveList Select"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37099 msgid "Novelist Select: "
37102 #. For the first occurrence,
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37108 msgstr "تشرینی دووەم"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37119 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37120 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37126 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37129 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37139 msgid "Num/Patrons"
37140 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37163 msgid "Number of baskets"
37164 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37168 msgid "Number of checkouts"
37169 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37174 msgid "Number of columns:"
37175 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37179 msgid "Number of copies of this item to add: "
37180 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37182 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37185 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37190 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37191 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37195 msgid "Number of issues to display to staff:"
37196 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37200 msgid "Number of issues to display to staff: "
37201 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37205 msgid "Number of issues to display to the public: "
37206 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37210 msgid "Number of issues:"
37211 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37215 msgid "Number of items added"
37216 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37220 msgid "Number of items deleted"
37221 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37225 msgid "Number of items displayed"
37226 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37230 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37231 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37235 msgid "Number of items replaced"
37236 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37241 msgid "Number of items to add"
37242 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37246 msgid "Number of months:"
37247 msgstr "عدد الأشهر:"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37251 msgid "Number of months: "
37252 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37256 msgid "Number of num:"
37257 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37261 msgid "Number of pages"
37262 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37267 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37268 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37272 msgid "Number of records added"
37273 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37277 msgid "Number of records changed back"
37278 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37282 msgid "Number of records deleted"
37283 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37288 msgid "Number of records ignored"
37289 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37293 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37294 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37298 msgid "Number of records updated"
37299 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37303 msgid "Number of renewals"
37304 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37309 msgid "Number of rows:"
37310 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37314 msgid "Number of students:"
37315 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37319 msgid "Number of subscriptions: "
37320 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37324 msgid "Number of weeks:"
37325 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37329 msgid "Number of weeks: "
37330 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37334 msgid "Number pattern:"
37335 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37340 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37344 msgid "Numbering calculation"
37345 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37349 msgid "Numbering formula"
37350 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37356 msgid "Numbering formula:"
37357 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37361 msgid "Numbering pattern"
37362 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37366 msgid "Numbering pattern:"
37367 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37372 msgid "Numbering patterns"
37373 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37377 msgid "Nuño López Ansótegui"
37378 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37382 msgid "OAI set mappings"
37383 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37388 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37395 msgid "OAI sets configuration"
37396 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37400 msgid "OAI xslt stylesheet"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37410 msgid "OD/Checkouts"
37411 msgstr "خواستنەکان"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37419 #. INPUT type=submit name=submit
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37484 #. For the first occurrence,
37485 #. %1$s: lang_lis.language
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37494 #. %1$s: firstname | html
37495 #. %2$s: surname | html
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37498 msgid "OPAC - %s %s"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37503 msgid "OPAC Info: "
37504 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37508 msgid "OPAC and Koha news"
37509 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37513 msgid "OPAC info: "
37514 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37520 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37525 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37529 msgid "OPAC tables"
37530 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37536 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37542 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37546 msgid "OPAC/Staff login"
37547 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37552 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37555 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37558 #. INPUT type=button
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37574 msgid "OS version ('uname -a'): "
37575 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37589 msgid "Oblique title: "
37590 msgstr "بە ناونیشانی "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37595 msgstr "تشرینی یەکەم"
37597 #. For the first occurrence,
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37603 msgstr "تشرینی یەکەم"
37605 #. For the first occurrence,
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37618 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37619 "transactions, but patron and item information will not be available."
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37628 msgid "Offline circulation"
37629 msgstr "الإعارة دون إتصال"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37633 msgid "Offline circulation file upload"
37634 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37661 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37662 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37667 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
37672 msgid "Oleg Vasylenko"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37677 msgid "Oliver Bock"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37682 msgid "Olivier Crouzet"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37687 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
37692 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37693 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37711 msgstr "لە نۆرەدایە"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37715 msgid "On hold for"
37716 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
37721 msgid "On shelf holds allowed"
37722 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37726 msgid "On shelf holds allowed: "
37727 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37732 msgstr "بە ناونیشانی "
37734 #. For the first occurrence,
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
37739 msgid "On-site checkout"
37740 msgstr "نەخوازراوە"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37744 msgid "On-site checkouts"
37745 msgstr "اجمالي الإعارات:"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37749 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37759 msgid "One borrowernumber per line."
37760 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37764 msgid "One number per line."
37765 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37769 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37774 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37775 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37779 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37780 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37784 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37785 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37789 msgid "One result is available, press enter to select it."
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37794 msgid "Online Public Access Catalog"
37795 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37799 msgid "Online help"
37800 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37804 msgid "Online resources:"
37805 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37809 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37810 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37814 msgid "Only KPZ file format is supported."
37815 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37819 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37820 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
37824 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37825 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37830 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37831 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
37836 msgstr "تەنها ئایتم "
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37841 msgstr "تەنها ئایتم "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
37845 msgid "Only items currently available:"
37846 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
37850 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37851 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
37855 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37857 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37863 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37864 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37867 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
37868 "العودة في نتائج البحث "
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
37877 msgid "Opac notes:"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37887 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37895 msgid "Open Document Spreadsheet"
37896 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37901 msgid "Open fresh record"
37902 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37911 msgid "Open in new window"
37912 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37916 msgid "Open in new window."
37917 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37922 msgstr "بیکەرەوە لە:"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
37931 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37936 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
37942 msgstr "کرایەوە لە:"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
37951 msgid "Optional data added"
37952 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
37956 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
37961 msgid "Optional module missing"
37962 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
37970 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37975 msgid "Or enter a list of record numbers"
37976 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37980 msgid "Or list barcodes one by one"
37981 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37985 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37986 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37990 msgid "Or scan items one by one"
37991 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37996 msgid "Or use a patron list"
37997 msgstr "تكرار المستفيد"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38011 msgstr "داواکارکردن"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38018 msgstr "داواکارکردن "
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38023 msgstr "داواکارکردن "
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38028 msgid "Order acquisition"
38029 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38034 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38038 msgid "Order cost search"
38039 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38044 msgstr "مێژووی داواکردن"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38049 msgid "Order date:"
38050 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38055 msgid "Order from external source"
38056 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38062 msgstr "دێڕی داواکردن"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38066 msgid "Order line (parent)"
38067 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38071 msgid "Order line :"
38072 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38076 msgid "Order line search"
38077 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38081 msgid "Order line:"
38082 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38086 msgid "Order number"
38087 msgstr "رقم البطاقة:"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38091 msgid "Order status: "
38092 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38097 msgid "Order this one"
38098 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38103 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38104 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38109 msgstr "داواکارکردن "
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38121 msgid "Ordered amount"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38126 msgid "Ordered amount:"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38132 msgid "Ordering information"
38133 msgstr "زانیاری داواکردن"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38137 msgid "Ordernumber"
38138 msgstr "رقم البطاقة:"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38149 msgid "Orders are standing:"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38156 msgid "Orders by fund"
38157 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38161 msgid "Orders enabled: "
38164 #. %1$s: booksellerfromname
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38167 msgid "Orders for %s"
38168 msgstr "داواکان لە:"
38170 #. %1$s: current_budget_name
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38173 msgid "Orders for fund '%s'"
38174 msgstr "داواکان لە:"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38178 msgid "Orders from:"
38179 msgstr "داواکان لە: "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38184 msgid "Orders search"
38185 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38189 msgid "Orders with uncertain prices"
38190 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38194 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38195 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38200 msgid "Organization"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38205 msgid "Organization #:"
38206 msgstr "ڕێکخراو #:"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38210 msgid "Organization name: "
38211 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38215 msgid "Organize by: "
38216 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38226 msgid "Original order line"
38227 msgstr "دێڕی داواکردن"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38237 msgid "Other action"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38242 msgid "Other course reserves"
38243 msgstr "Autre orchestre"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38252 msgid "Other holdings"
38253 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38257 msgid "Other holdings:"
38258 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38263 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38267 msgid "Other names"
38268 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38272 msgid "Other options (choose one)"
38273 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38278 msgid "Other phone"
38279 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38284 msgid "Other phone: "
38285 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38291 msgstr "ئەوانی تر..."
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38308 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38312 msgid "Output format"
38313 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38317 msgid "Output format "
38318 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38322 msgid "Output format:"
38323 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38327 msgid "Output to a file named: "
38328 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38333 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38338 msgid "Outstanding"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38349 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38350 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38355 msgid "Overdue notice required: "
38356 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38361 msgid "Overdue notice/status triggers"
38362 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38367 msgid "Overdue report"
38368 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38373 msgid "Overdue status"
38374 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38381 msgstr "دواکەوتنەکان"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38386 msgid "Overdues with fines"
38387 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38391 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38399 msgid "Override and renew"
38400 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38404 msgid "Override blocked renewals"
38405 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38410 msgid "Override limit and renew"
38411 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38415 msgid "Override renewal limit:"
38416 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38420 msgid "Override restriction temporarily"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38425 msgid "Overwrite the existing one with this"
38426 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38430 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38431 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38475 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38476 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38480 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38481 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38485 msgid "Pablo Bianchi"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38490 msgid "Packaging manager:"
38493 #. For the first occurrence,
38494 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38495 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38499 msgid "Page %s %s "
38500 msgstr "پەیج %s %s "
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38505 msgid "Page height:"
38506 msgstr "بەرزی پەیج:"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38510 msgid "Page side: "
38511 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38516 msgid "Page width:"
38517 msgstr "پانتایی پەیج:"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38530 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38534 msgid "Paid for (unused)"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38546 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38554 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38559 msgid "Partially received"
38560 msgstr "إستلام الدورية"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38564 msgid "Pasi Kallinen"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38572 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38576 msgid "Password Updated"
38577 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38581 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38586 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38591 msgid "Password is too short"
38592 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38596 msgid "Password is too weak"
38597 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
38599 #. For the first occurrence,
38600 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38604 msgid "Password must be at least %s characters long."
38605 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38610 msgid "Password must contain at least %s characters"
38611 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38617 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38619 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38625 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38631 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38639 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38648 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38652 msgid "Passwords do not match"
38653 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38658 msgid "Passwords do not match."
38659 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38663 msgid "Passwords will be displayed as text"
38664 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38668 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38669 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38673 msgid "Patent document"
38674 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38678 msgid "Patricio Marrone"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38712 msgid "Patron '%s' added."
38713 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38718 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38719 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
38728 msgid "Patron account flags"
38729 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38733 msgid "Patron activity"
38734 msgstr "چالاکی خوێنەر"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38739 msgid "Patron attribute type code: "
38740 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38747 msgid "Patron attribute types"
38748 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
38754 msgid "Patron attributes"
38755 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
38759 msgid "Patron attributes: "
38760 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38771 msgid "Patron card creator"
38772 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38776 msgid "Patron card number"
38777 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38787 msgid "Patron categories"
38788 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38801 msgid "Patron category"
38802 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38806 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38811 msgid "Patron category created!"
38812 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
38816 msgid "Patron category:"
38817 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38824 msgid "Patron category: "
38825 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38835 msgid "Patron clubs"
38836 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38840 msgid "Patron count"
38841 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38845 msgid "Patron details"
38846 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38850 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38851 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38856 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38857 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
38861 msgid "Patron flags:"
38862 msgstr "إشارات المستفيد:"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38867 msgid "Patron has %s in fines."
38868 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
38870 #. %1$s: ItemsOnIssues
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38873 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38874 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
38876 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38879 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38880 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
38882 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38883 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38887 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38889 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38891 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38892 #. %2$s: creditsamount
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
38896 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38897 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
38899 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
38902 msgid "Patron has a restriction until %s."
38903 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38905 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38910 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38913 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
38918 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38919 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38921 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38924 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38925 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38930 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38931 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38935 msgid "Patron has nothing checked out."
38936 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
38941 msgid "Patron has nothing on hold."
38942 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
38944 #. %1$s: fines | $Price
38945 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38948 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38949 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
38954 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38955 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
38957 #. For the first occurrence,
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38962 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38963 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
38965 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
38968 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38969 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38973 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38974 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38978 msgid "Patron has restrictions"
38979 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38984 msgid "Patron holds"
38985 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38989 msgid "Patron image failed to upload"
38990 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38994 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38995 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38999 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39000 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39002 #. For the first occurrence,
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39009 msgid "Patron is RESTRICTED"
39010 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39015 msgid "Patron is an adult"
39016 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39021 msgid "Patron is currently unrestricted."
39022 msgstr "مادة مُقيّدة"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39026 msgid "Patron is not notified."
39027 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39032 msgid "Patron is restricted"
39033 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39037 msgid "Patron is restricted."
39038 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39042 msgid "Patron library"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39049 msgid "Patron list: "
39050 msgstr "إشارات المستفيد: "
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39058 msgid "Patron lists"
39059 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39064 msgid "Patron lists:"
39065 msgstr "إشارات المستفيد:"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39070 msgid "Patron messaging preferences"
39071 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39077 msgid "Patron name"
39078 msgstr "ناوی خوێنەر"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39083 msgid "Patron not found"
39084 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39088 msgid "Patron not found."
39089 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39093 msgid "Patron not found:"
39094 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39098 msgid "Patron note"
39099 msgstr "ناوی خوێنەر"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39103 msgid "Patron notes"
39104 msgstr "ناوی خوێنەر"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39110 msgid "Patron notes:"
39111 msgstr "إشارات المستفيد:"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39115 msgid "Patron notification:"
39116 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39121 msgid "Patron notification: "
39122 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
39124 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39125 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39127 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39129 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39131 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39137 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39138 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39142 msgid "Patron number: "
39143 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39147 msgid "Patron records were last synced on: "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39152 msgid "Patron restrictions"
39153 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39157 msgid "Patron search: "
39158 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39162 msgid "Patron selection"
39163 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39168 msgid "Patron sort 1"
39169 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39174 msgid "Patron sort 2"
39175 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39179 msgid "Patron status"
39180 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39182 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39185 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39186 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39191 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39192 "the local record was kept."
39195 #. For the first occurrence,
39196 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39200 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39201 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39203 #. For the first occurrence,
39204 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39205 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39207 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39211 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39212 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39217 msgid "Patron's address in doubt"
39218 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39225 msgid "Patron's address is in doubt"
39226 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39231 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39232 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39237 msgid "Patron's address is in doubt."
39238 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39244 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39246 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39251 msgid "Patron's card has been reported lost."
39252 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
39254 #. %1$s: IF ( expiry )
39255 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39259 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39261 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39266 msgid "Patron's card is expired"
39267 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39272 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39273 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39277 msgid "Patron's card is expired."
39278 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39284 msgid "Patron's card is lost"
39285 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39289 msgid "Patron's card is lost."
39290 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39292 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39295 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39297 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
39300 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39303 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39306 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39307 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39310 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39313 #. %1$s: borrower_branchname
39314 #. %2$s: borrower_branchcode
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39317 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39318 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39322 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39323 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39340 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39343 #. %1$s: patronlistname
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39346 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39387 msgid "Patrons › New patron"
39388 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39395 msgid "Patrons and circulation"
39396 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39400 msgid "Patrons found for: "
39401 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39405 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39407 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39412 msgid "Patrons in batch number %s"
39413 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39417 msgid "Patrons in list"
39418 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39423 msgid "Patrons requesting modifications"
39424 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39430 msgid "Patrons statistics"
39431 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39435 msgid "Patrons tables"
39436 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39440 msgid "Patrons to be added"
39441 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39446 msgid "Patrons using this provider"
39447 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39452 msgid "Patrons who haven't checked out"
39453 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39457 msgid "Patrons with holds"
39458 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39463 msgid "Patrons with no checkouts"
39464 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39472 msgid "Patrons with the most checkouts"
39473 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39477 msgid "Pattern name:"
39478 msgstr "ناوی خوێنەر"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39483 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39484 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39486 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
39487 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39491 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39492 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39494 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39501 msgid "Pay all fines"
39502 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
39504 #. INPUT type=submit name=paycollect
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39511 msgid "Pay an amount toward all fines"
39512 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39516 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39517 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39521 msgid "Pay an individual fine"
39522 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39527 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39537 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
39539 #. %1$s: borrower.firstname
39540 #. %2$s: borrower.surname
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39543 msgid "Pay fines for %s %s"
39544 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
39546 #. INPUT type=submit name=payselected
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39548 msgid "Pay selected"
39549 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39556 msgstr "پارەدانەکان"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39560 msgid "Payment note"
39561 msgstr "جۆری پارەدان"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39565 msgid "Peggy Thrasher"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39578 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39583 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39587 msgid "Pending discharge requests"
39588 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39592 msgid "Pending holds"
39593 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39597 msgid "Pending modifications:"
39598 msgstr "إرسال الإشعار"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39603 msgid "Pending offline circulation actions"
39604 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39610 msgid "Pending on-site checkouts"
39611 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39615 msgid "Pending order"
39616 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39620 msgid "Pending orders"
39621 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39625 msgid "Pending suggestions"
39626 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39630 msgid "Pending tags"
39631 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39635 msgid "Perform a new search"
39636 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39640 msgid "Perform batch deletion of items"
39641 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39645 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39650 msgid "Perform batch modification of items"
39651 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39655 msgid "Perform batch modification of patrons"
39656 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39660 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39666 msgid "Perform inventory of your catalog"
39667 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39672 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39673 "the AutoSelfCheckID"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39681 #. %1$s: IF budget_period_total
39682 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39686 msgid "Period allocated %s%s%s "
39687 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39691 msgid "Periodicity"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39696 msgid "Perl @INC: "
39697 msgstr "Perl @INC: "
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39701 msgid "Perl interpreter: "
39702 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
39707 msgid "Perl modules"
39708 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39712 msgid "Perl version: "
39713 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39717 msgid "Permanent library"
39718 msgstr "المكتبة الحالية"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39722 msgid "Permanent shelving location"
39723 msgstr "كل مواقع الرفوف"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39727 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39728 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39732 msgid "Permanently delete these patrons"
39733 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39737 msgid "Peter Crellan Kelly"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39742 msgid "Peter Lorimer"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39747 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
39750 #. %1$s: library.branchphone |html
39752 #. %3$s: IF library.branchfax
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
39755 msgid "Ph: %s%s %s "
39756 msgstr "Ph: %s%s %s "
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
39760 msgid "Philippe Jaillon"
39761 msgstr "Philippe Jaillon"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39771 msgid "Phone - home:"
39772 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39776 msgid "Phone - mobile:"
39777 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39781 msgid "Phone - work:"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39789 msgid "Phone number"
39790 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39807 msgid "Physical address: "
39808 msgstr "ناونیشانی مادی: "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
39812 msgid "Physical details:"
39813 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
39815 #. INPUT type=submit name=pick
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39822 msgid "Pick up location"
39823 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
39829 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39834 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39841 msgid "Pickup library"
39842 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39846 msgid "Pickup library is different. "
39847 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39851 msgid "Pickup library:"
39852 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39856 msgid "Pierrick Le Gall"
39857 msgstr "Pierrick Le Gall"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39861 msgid "Piotr Kowalski"
39862 msgstr "Piotr Kowalski"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
39866 msgid "Piotr Wejman"
39867 msgstr "Piotr Wejman"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39875 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39876 #. %2$s: title |html
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39879 msgid "Place a hold on %s%s"
39880 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
39882 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39885 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39886 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39890 msgid "Place and modify holds for patrons"
39893 #. %1$s: biblio.title
39894 #. %2$s: patron.firstname
39895 #. %3$s: patron.surname
39896 #. %4$s: patron.cardnumber
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39899 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39900 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
39918 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
39922 msgid "Place hold "
39923 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
39925 #. For the first occurrence,
39926 #. %1$s: holdfor_firstname
39927 #. %2$s: holdfor_surname
39928 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
39934 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39935 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39939 msgid "Place hold on this item?"
39940 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39944 msgid "Place hold?"
39945 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
39949 msgid "Place holds for patrons"
39950 msgstr "بحث المستفيدين"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39954 msgid "Place of publication"
39955 msgstr " مطبوع مؤتمر"
39957 #. INPUT type=submit
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39960 msgid "Place request"
39961 msgstr "دانراوە لەسەر"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
39965 msgid "Place request with partner libraries"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39975 msgstr "دانراوە لەسەر"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39980 msgstr "دانراوە لەسەر"
39982 #. %1$s: auth_cats_loo
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39986 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39990 msgid "Plan by item types"
39991 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39995 msgid "Plan by libraries"
39996 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40000 msgid "Plan by months"
40001 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40005 msgid "Planned date"
40006 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40012 msgstr "پلان دادەنرێت"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40017 msgstr "پلان دادەنرێت "
40019 #. %1$s: budget_period_description
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40023 msgid "Planning for %s by %s"
40024 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40029 msgstr "وسائط متعددة"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40034 msgstr "وسائط متعددة"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40038 msgid "Please add a library"
40039 msgstr "إضافة مكتبة"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40043 msgid "Please add a patron category"
40044 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40049 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40052 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40058 msgid "Please check at least one action"
40059 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40063 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40066 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40072 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40073 "less than 30 days. %s %s "
40074 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40078 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40083 msgid "Please choose a file to upload"
40084 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40088 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40089 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40093 msgid "Please choose a vendor."
40094 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40099 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40100 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40105 msgid "Please choose at least one external target"
40106 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40110 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40111 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40116 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40117 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40121 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40122 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40128 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40129 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40131 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
40132 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40136 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40141 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40147 msgid "Please confirm checkout"
40148 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40152 msgid "Please confirm subscription deletion"
40153 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40157 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40158 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40162 msgid "Please contact your system administrator"
40163 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40167 msgid "Please correct these errors. "
40168 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40172 msgid "Please create the database before continuing."
40173 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40177 msgid "Please define one"
40178 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40183 msgid "Please delete %d character(s)"
40184 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40188 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40189 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40193 msgid "Please enable Javascript:"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40198 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40203 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40205 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40210 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40212 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40218 msgid "Please enter %n or more characters"
40219 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40223 msgid "Please enter a "
40224 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40229 msgid "Please enter a date!"
40230 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40235 msgid "Please enter a name for this pattern"
40236 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40240 msgid "Please enter a number of items to create."
40241 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40246 msgid "Please enter a search term."
40247 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40252 msgid "Please enter a valid URL."
40253 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40258 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40259 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40264 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40265 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40270 msgid "Please enter a valid date."
40271 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40276 msgid "Please enter a valid email address."
40277 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40282 msgid "Please enter a valid number."
40283 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40287 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40292 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40298 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40299 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40304 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40305 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40310 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40311 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40316 msgid "Please enter at least {0} characters."
40317 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40322 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40323 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40328 msgid "Please enter only digits."
40329 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40334 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40335 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40340 msgid "Please enter the same password as above"
40341 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40346 msgid "Please enter the same value again."
40347 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40351 msgid "Please enter your username and password"
40352 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40357 msgid "Please fill at least one template."
40358 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40363 msgid "Please fix this field."
40364 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40368 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40370 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40375 msgid "Please log in again"
40376 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40382 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40383 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40384 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40389 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40396 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40397 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40398 "Reference Manager or ProCite."
40400 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
40401 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
40402 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
40404 #. For the first occurrence,
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40409 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40411 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
40412 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
40414 #. For the first occurrence,
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40419 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40421 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
40422 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40427 msgid "Please only choose one enrollment period."
40428 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40433 msgid "Please only enter letters or numbers."
40434 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40439 msgid "Please only enter letters."
40440 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40445 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40446 "listed, please inform your system administrator."
40448 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
40449 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40454 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40455 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40456 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40457 "enabled on the staff client) "
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40463 msgid "Please refresh the page and try again."
40464 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40466 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40469 msgid "Please return item to home library: %s"
40470 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
40472 #. For the first occurrence,
40473 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40478 msgid "Please return item to: %s"
40479 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
40481 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40485 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40486 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40488 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
40489 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
40490 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40496 msgid "Please review the error log for more details."
40498 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40503 msgid "Please select ..."
40504 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
40506 #. For the first occurrence,
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40511 msgid "Please select a %s."
40512 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40517 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40518 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40523 msgid "Please select a modification template."
40524 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40529 msgid "Please select a news item to delete."
40530 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40535 msgid "Please select a patron list."
40536 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40538 #. For the first occurrence,
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40544 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40545 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40550 msgid "Please select at least one %s to %s."
40551 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40553 #. For the first occurrence,
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40558 msgid "Please select at least one batch to export."
40559 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
40561 #. For the first occurrence,
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40564 msgid "Please select at least one card to export."
40565 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40570 msgid "Please select at least one issue."
40571 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40573 #. For the first occurrence,
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40577 msgid "Please select at least one item to export."
40578 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
40580 #. For the first occurrence,
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40584 msgid "Please select at least one item."
40585 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40590 msgid "Please select at least one label to delete."
40591 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40593 #. For the first occurrence,
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40596 msgid "Please select at least one label to export."
40597 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40602 msgid "Please select at least one patron to delete."
40603 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40608 msgid "Please select at least one record to process"
40609 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40614 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40615 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40620 msgid "Please select image(s) to delete."
40621 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40626 msgid "Please select one %s to %s."
40627 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40629 #. For the first occurrence,
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40634 msgid "Please select only one %s to %s."
40635 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40640 msgid "Please select or enter a sound."
40641 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40646 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40647 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40651 msgid "Please specify an active currency."
40652 msgstr "تحديد العملة النشطة"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40657 msgid "Please specify title and content for %s"
40658 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40662 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40665 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40668 msgid "Please transfer item to: %s"
40669 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
40671 #. For the first occurrence,
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40675 msgid "Please upload a file first."
40676 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40682 msgid "Please verify that it exists."
40683 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40687 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40688 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40693 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40695 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
40696 "دەهێنیت یاخود تابێک."
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40700 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40701 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40705 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40706 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40710 msgid "Plugin version"
40711 msgstr "البرنامج المساعد"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40718 msgstr "البرنامج المساعد:"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40723 msgstr "البرنامج المساعد:"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40732 msgstr "البرنامج المساعد"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40736 msgid "Plugins disabled!"
40739 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40740 #. %2$s: codes_loo.code
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40743 msgid "Policy for %s: %s"
40744 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
40748 msgid "Polski (Polish)"
40749 msgstr "Polski (Polish)"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40753 msgid "Polytechnic University"
40754 msgstr "Polytechnic University"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
40766 msgstr "بەناوبانگی"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
40773 msgid "Popularity (least to most)"
40774 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
40781 msgid "Popularity (most to least)"
40782 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40786 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40791 msgid "Population registry date check:"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
40801 msgid "Português (Portuguese)"
40802 msgstr "Português (برتغالي)"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40812 msgid "Possible record corruption"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40818 msgid "Postal address: "
40819 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
40821 #. %1$s: koha_new.newdate
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40824 msgid "Posted on %s "
40825 msgstr "نێردراوە لە %s "
40827 #. %1$s: koha_new.newdate
40828 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
40831 msgid "Posted on %s%s by "
40832 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
40841 msgid "Pre-adolescent"
40842 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40851 msgid "Predefined notes: "
40852 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40856 msgid "Prediction pattern"
40857 msgstr "إختبار نمط التوقع"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40868 msgid "Preferences and parameters"
40869 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
40874 msgid "Preferred language for notices: "
40875 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40879 msgid "Preferred materials:"
40880 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
40885 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40889 msgid "Preselected"
40890 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40894 msgid "Preselected (searched by default): "
40895 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40901 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40909 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40916 msgid "Preview MARC"
40917 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40922 msgid "Preview card"
40923 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40927 msgid "Preview routing list for "
40928 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
40930 #. For the first occurrence,
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40941 msgid "Previous alerts"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
40947 msgid "Previous borrower:"
40948 msgstr "خوازەری پێشوو"
40950 #. For the first occurrence,
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40955 msgid "Previous checkouts"
40956 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
40958 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40963 msgid "Previous page"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
40969 msgid "Previous sessions"
40970 msgstr "خولهكانی پێشتر"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40986 msgid "Price effective from"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40991 msgid "Price exc. taxes"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40996 msgid "Price inc. taxes"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41017 msgid "Primary acquisitions contact"
41018 msgstr "إخطار تزويد"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41022 msgid "Primary acquisitions contact:"
41023 msgstr "إخطار تزويد"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41027 msgid "Primary contact:"
41028 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41032 msgid "Primary email"
41033 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41038 msgid "Primary email:"
41039 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41044 msgid "Primary phone"
41045 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41050 msgid "Primary phone: "
41051 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41055 msgid "Primary serials contact"
41056 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41060 msgid "Primary serials contact:"
41061 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41070 msgstr "پرینتی بکە"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41075 msgstr "پرینتی بکە "
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41079 msgid "Print Label"
41080 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41085 msgid "Print Notices for %s"
41086 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
41088 #. For the first occurrence,
41089 #. %1$s: cardnumber
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41093 msgid "Print Receipt for %s"
41094 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41098 msgid "Print and confirm "
41099 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41103 msgid "Print card number as barcode: "
41104 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41108 msgid "Print card number as text under barcode: "
41109 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41113 msgid "Print label"
41114 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41120 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41124 msgid "Print overdues"
41125 msgstr "پرینتەرەکان"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41130 msgid "Print patron cards"
41131 msgstr "إستيراد مستفيدين"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41135 msgid "Print quick slip"
41136 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
41138 #. %1$s: cardnumber
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41141 msgid "Print receipt for %s"
41142 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41149 msgstr "اطبع قسيمة"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41154 msgid "Print slip "
41155 msgstr "اطبع قسيمة"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41159 msgid "Print slip and confirm"
41160 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41164 msgid "Print slip and confirm "
41165 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41169 msgid "Print slip and continue"
41170 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41174 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41175 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41179 msgid "Print summary"
41180 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41184 msgid "Print this basket group in PDF"
41185 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41189 msgid "Print this label"
41190 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41194 msgid "Print transfer slip"
41195 msgstr "اطبع قسيمة"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41200 msgstr "پرینتی بکە "
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41204 msgid "Printer added"
41205 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41209 msgid "Printer deleted"
41210 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41215 msgid "Printer name"
41216 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41223 msgid "Printer name:"
41224 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41229 msgid "Printer name: "
41230 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41235 msgid "Printer profile"
41236 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41241 msgid "Printer profiles"
41242 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41246 msgid "Printer search:"
41247 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41261 msgstr "پرینتەرەکان"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41273 msgid "Privacy Pref:"
41274 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41278 msgid "Privacy settings"
41279 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41292 msgid "Private lists"
41293 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41298 msgid "Private lists shared with me"
41299 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41303 msgid "Problem sending the cart..."
41304 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41308 msgid "Problem sending the list..."
41309 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41318 msgid "Problems found"
41321 #. INPUT type=button
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41328 msgid "Process images"
41329 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41333 msgid "Process request "
41334 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41338 msgid "Processing "
41339 msgstr "چارەسەردەکات "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41343 msgid "Processing ("
41344 msgstr "چارەسەردەکات "
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41348 msgid "Processing authority records"
41349 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41353 msgid "Processing bibliographic records"
41354 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41358 msgid "Processing fee (when lost)"
41359 msgstr "چارەسەردەکات "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41363 msgid "Processing fee (when lost): "
41364 msgstr "چارەسەردەکات "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41368 msgid "Processing multiple items"
41369 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
41371 #. For the first occurrence,
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41376 msgid "Processing..."
41377 msgstr "چارەسەردەکات..."
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41382 msgid "Professional"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41393 msgid "Profile ID: "
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41398 msgid "Profile MARC fields: "
41399 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41403 msgid "Profile SQL fields: "
41404 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41408 msgid "Profile description: "
41409 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41413 msgid "Profile name: "
41414 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41419 msgid "Profile settings"
41420 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41424 msgid "Profile type: "
41425 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
41427 #. For the first occurrence,
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41432 msgid "Profile unassigned %s "
41433 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41449 msgid "Programmed texts"
41450 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41457 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41461 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41478 msgid "Public enrollment"
41479 msgstr "تێبینی گشتی:"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41486 msgid "Public lists"
41487 msgstr "لیستە گشتیەکان"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41491 msgid "Public lists:"
41492 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41499 msgid "Public note"
41500 msgstr "تێبینی گشتی:"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41508 msgid "Public note:"
41509 msgstr "تێبینی گشتی:"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41513 msgid "Public notes"
41514 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41524 msgid "Publication date"
41525 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41529 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41530 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41534 msgid "Publication date:"
41535 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41539 msgid "Publication date: "
41540 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41545 msgid "Publication place:"
41546 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41551 msgid "Publication year"
41552 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41558 msgid "Publication year:"
41559 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41564 msgid "Publication year: "
41565 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
41567 #. %1$s: publicationyear |html
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41570 msgid "Publication year: %s"
41571 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41578 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41579 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41586 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41587 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41592 msgid "Published by:"
41593 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
41595 #. For the first occurrence,
41596 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41597 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41598 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41600 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41601 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41603 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41604 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41609 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41610 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41614 msgid "Published date"
41615 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41619 msgid "Published date (text)"
41620 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41624 msgid "Published on"
41625 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41629 msgid "Published on (text)"
41630 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41644 msgstr "بڵاوکەرەوە"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41648 msgid "Publisher location"
41649 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41653 msgid "Publisher number:"
41654 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41668 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41673 msgid "Publisher: "
41674 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
41676 #. %1$s: publisher |html
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41679 msgid "Publisher: %s"
41680 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
41682 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41683 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41684 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41685 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41686 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41691 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41692 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41694 #. For the first occurrence,
41695 #. %1$s: loop_order.publishercode
41696 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41697 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41698 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41699 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41702 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41706 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41707 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41712 msgid "Pull this many items"
41713 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41718 msgid "Purchase suggestions"
41719 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41741 msgid "Qualifier: "
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
41746 msgid "Quality assurance team:"
41747 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41760 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41761 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41765 msgid "Quantity received"
41766 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41770 msgid "Quantity received: "
41771 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41775 msgid "Quantity search"
41776 msgstr "بحث الاستناد"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41780 msgid "Quantity to receive: "
41781 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
41804 msgid "Queued request"
41805 msgstr "دانراوە لەسەر"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41814 msgid "Quick add new patron "
41815 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41821 msgid "Quick spine label creator"
41822 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41828 msgid "Quote editor"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41833 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41838 msgid "Quote uploader"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41844 msgstr "تێبینیەکان"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41848 msgid "Quotes enabled: "
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41853 msgid "Réinitialiser"
41854 msgstr "إعادة;تهيئة"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
41873 msgid "RRP tax exc."
41874 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
41879 msgid "RRP tax inc."
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41889 msgid "Rachel Dustin"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41894 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41895 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
41899 msgid "Radek Šiman"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41904 msgid "Rafal Kopaczka"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41916 msgid "Rank (display order): "
41917 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41921 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41922 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41937 msgid "Raw (any): "
41938 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41946 #. For the first occurrence,
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41951 msgid "Reason for cancellation:"
41952 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
41957 msgid "Reason for suggestion: "
41958 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41962 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41963 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41967 msgid "Rebecca Blundell"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41979 msgid "Receive a new shipment"
41980 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
41984 msgid "Receive date"
41985 msgstr "وەرگیراوە "
41988 #. %2$s: IF ( invoice )
41989 #. %3$s: invoice |html
41991 #. %5$s: ordernumber
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41994 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41995 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41999 msgid "Receive shipment"
42000 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42004 msgid "Receive shipment from vendor "
42005 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42009 msgid "Receive shipments"
42010 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42022 msgstr "وەرگیراوە "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42026 msgid "Received biblios"
42027 msgstr "وەرگیراوە لە"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42031 msgid "Received by:"
42032 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42037 msgid "Received issues"
42038 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42042 msgid "Received issues:"
42043 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42047 msgid "Received items"
42048 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42053 msgid "Received on"
42054 msgstr "وەرگیراوە لە"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42060 msgid "Received with thanks from %s %s "
42061 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42065 msgid "Receives claims for late issues"
42066 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42070 msgid "Receives claims for late orders"
42071 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42075 msgid "Receives orders"
42076 msgstr "إلغاء الطلبات"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42080 msgid "Receives overdue notices: "
42081 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
42083 #. INPUT type=submit
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42086 msgid "Recheck dependencies"
42087 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42091 msgid "Recipients:"
42092 msgstr "کەسانی وەرگر:"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42106 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42108 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42113 msgid "Record matching rule:"
42114 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42121 msgid "Record matching rules"
42122 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42126 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42131 msgid "Record only"
42132 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42137 msgid "Record saved "
42138 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42142 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42147 msgid "Record title"
42148 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42154 msgid "Record type"
42155 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42159 msgid "Record type:"
42160 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42165 msgid "Record type: "
42166 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42175 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42191 msgid "Refine results"
42192 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42196 msgid "Refine results:"
42197 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42201 msgid "Refine your search"
42202 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42206 msgid "Refund lost item fee"
42207 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42218 msgid "Registration date"
42219 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42224 msgid "Registration date: "
42225 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42227 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42230 msgid "Registration date: %s"
42231 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42235 msgid "Regula Sebastiao"
42236 msgstr "Regula Sebastiao"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42240 msgid "Regular print"
42241 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
42243 #. For the first occurrence,
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42251 msgstr "رەتکردنەوە"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42269 msgid "Rejected tags"
42270 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42274 msgid "Related Term"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42279 msgid "Relationship"
42280 msgstr "پەیوەندی: "
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42284 msgid "Relationship information"
42285 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42289 msgid "Relationship: "
42290 msgstr "پەیوەندی: "
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42295 msgid "Relatives' checkouts"
42296 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42300 msgid "Release maintainers:"
42301 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42305 msgid "Release manager:"
42306 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42318 msgid "Religious organization"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42323 msgid "Remaining circulation permissions"
42324 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42328 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42333 msgid "Remaining system parameters permissions"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42338 msgid "Remember for next check in:"
42339 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42344 msgid "Remember for session:"
42345 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42349 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42354 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42359 msgid "Reminder Date"
42360 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42366 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42370 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42371 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42376 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42377 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42382 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42383 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42387 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42388 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42392 msgid "Remote host"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42397 msgid "Remote host: "
42398 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42402 msgid "Remote image"
42403 msgstr "وێنەی دوور"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42407 msgid "Remote image:"
42408 msgstr "وێنەی دوور:"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42412 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42436 msgid "Remove condition"
42437 msgstr "إزالة القيود"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42441 msgid "Remove course reserves"
42442 msgstr "Autre orchestre"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42447 msgid "Remove duplicates"
42448 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42453 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42454 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42459 msgid "Remove item from collection"
42460 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42464 msgid "Remove non-local items:"
42465 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42469 msgid "Remove owner"
42470 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42475 msgid "Remove restriction?"
42476 msgstr "إزالة القيود"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42481 msgid "Remove selected"
42482 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42486 msgid "Remove selected items"
42487 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42492 msgid "Remove selected patrons"
42493 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42498 msgid "Remove substitution"
42499 msgstr "إزالة القيود"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42504 msgstr "لابردنی تاگ"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42510 msgid "Remove this match check"
42511 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42517 msgid "Remove this match point"
42518 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42523 msgid "Remove this rule"
42524 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42549 msgstr "نوێکردنەوە"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42554 msgstr "نوێکردنەوە "
42556 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42560 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42564 msgid "Renew a subscription"
42565 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42570 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42575 msgid "Renew failed:"
42576 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42580 msgid "Renew or check in selected items"
42581 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42586 msgid "Renew patron"
42587 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42591 msgid "Renew this subscription"
42592 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42597 msgstr "نوێکردنەوە"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42601 msgid "Renewal due date:"
42602 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42607 msgid "Renewal period"
42608 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42613 msgid "Renewals allowed (count)"
42614 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42618 msgid "Renewals allowed: "
42619 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42623 msgid "Renewals period: "
42624 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42629 msgstr "نوێکرایەوە"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42634 msgstr "نوێکرایەوە "
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42639 msgid "Renewed, due:"
42640 msgstr "نوێکرایەوە "
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42644 msgid "Rental charge"
42645 msgstr "تێچوونی کرێ"
42647 #. %1$s: RENTALCHARGE
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42650 msgid "Rental charge for this item: %s"
42651 msgstr "تێجوونی کرێ: "
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42655 msgid "Rental charge:"
42656 msgstr "تێچوونی کرێ:"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42660 msgid "Rental charge: "
42661 msgstr "تێجوونی کرێ: "
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42666 msgid "Rental discount (%%)"
42667 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42675 msgstr "دووبارە کردنەوە"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42680 msgstr "دووبارە کردنەوە"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
42684 msgid "Reopen this basket"
42685 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42689 msgid "Reopen this basket group"
42690 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42695 msgstr "دووبارە کردنەوە "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42700 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42707 msgid "Repeat this Tag"
42708 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42714 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42722 msgid "Repeatable: "
42723 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42727 msgid "Replace all patron attributes"
42728 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
42732 msgid "Replace existing covers"
42733 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
42737 msgid "Replace only included patron attributes"
42738 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
42742 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42743 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42747 msgid "Replace the current record's contents"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42754 msgid "Replacement cost: "
42755 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42759 msgid "Replacement price"
42760 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
42764 msgid "Replacement price:"
42765 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42777 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
42780 msgid "Report %s› "
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42785 msgid "Report SQL:"
42788 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42789 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42790 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42791 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42792 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42793 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
42797 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
42803 msgid "Report group:"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
42813 msgid "Report is public:"
42814 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
42818 msgid "Report name"
42819 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
42823 msgid "Report name:"
42824 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
42829 msgid "Report name: "
42830 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42835 msgid "Report plugins"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42840 msgid "Report subgroup:"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42848 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42851 msgid "Reported on %s"
42852 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42878 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
42882 msgid "Reports Dictionary"
42883 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42888 msgid "Reports dictionary"
42889 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42892 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42896 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42897 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
42901 msgid "Reports tables"
42902 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
42907 msgid "Request article"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42912 msgid "Request article from "
42913 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
42918 msgid "Request details"
42921 #. For the first occurrence,
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
42926 msgid "Request number"
42927 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
42932 msgid "Request number:"
42933 msgstr "رقم النسخة"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42938 msgid "Request reverted"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42943 msgid "Request specific item type:"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
42949 msgid "Request type:"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42961 msgid "Requested article"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42967 msgid "Requested from partners"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
42972 msgid "Require valid email address:"
42973 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
42978 msgid "Require.js JS module system"
42979 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43212 msgid "Required fields cannot be cleared"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43217 msgid "Required fields: "
43218 msgstr "بواری پێویست"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43222 msgid "Required for staff login."
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43227 msgid "Required match checks"
43228 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43232 msgid "Required module missing"
43233 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43237 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43238 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43242 msgid "Requires override of hold policy"
43243 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43249 msgstr "[بحث جديد]"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43254 msgstr "ڕێکخستنەوە"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43258 msgid "Reserve cancelled"
43259 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43263 msgid "Reserve found"
43264 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43269 msgstr "خدمات الويب"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43278 msgstr "ڕێکخستنەوە"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43283 msgid "Reset filter"
43284 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43293 msgid "Responses enabled: "
43294 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43299 msgstr "سنووردارکردن"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43303 msgid "Restrict access to: "
43304 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43313 msgstr "سنووردارکراوە"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43317 msgid "Restricted [until] flag"
43318 msgstr "سنووردارکراوە"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43322 msgid "Restricted:"
43323 msgstr "سنووردارکراوە:"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43327 msgid "Restriction overridden temporarily"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43332 msgid "Restriction overridden temporarily."
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43351 msgstr "ئەنجامەکان"
43355 #. %3$s: IF ( total )
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43360 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43361 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43368 msgid "Results %s to %s of %s"
43369 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43376 msgid "Results %s to %s of %s "
43377 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43381 msgid "Results for Authority Records"
43382 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43386 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43391 msgid "Results per page :"
43392 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43400 #. INPUT type=submit
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43403 msgid "Resume all suspended holds"
43404 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43408 msgid "Return date"
43409 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43414 msgid "Return policy"
43415 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43421 msgid "Return to batch item deletion"
43422 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43428 msgid "Return to batch item modification"
43429 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43433 msgid "Return to circulation and fine rules"
43434 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43438 msgid "Return to frameworks"
43439 msgstr "إطار إفتراضى"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43443 msgid "Return to patron detail"
43444 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43448 msgid "Return to previous page"
43449 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43455 msgid "Return to request details"
43456 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43461 msgid "Return to results"
43462 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43471 msgid "Return to rotating collections home"
43472 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43476 msgid "Return to sets management"
43477 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43481 msgid "Return to spine label printer"
43482 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43487 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43492 msgid "Return to the basket without making a new order."
43493 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43500 msgid "Return to the record"
43501 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43505 msgid "Return to tools"
43506 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43513 msgid "Return to where you were"
43514 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43518 msgid "Return to: "
43519 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43523 msgid "Return-Path: "
43524 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43529 msgstr "گەڕانەوەکان"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43538 msgid "Revert waiting status"
43539 msgstr "انتظار في %s"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43550 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43555 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43560 msgstr "پێداچوونەوەکان"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43564 msgid "Ricardo Dias Marques"
43565 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43569 msgid "Richard Anderson"
43570 msgstr "Richard Anderson"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43574 msgid "Rick Welykochy"
43575 msgstr "Rick Welykochy"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43579 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43580 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43584 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43585 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43589 msgid "Robert Williams"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43594 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43595 msgstr "Katrin Fischer"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43599 msgid "Rochelle Healy"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43604 msgid "Rocio Dressler"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43609 msgid "Rodrigo Santellan"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43615 msgstr "Roger Buck"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43619 msgid "Rolando Isidoro"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43624 msgid "Rollover at:"
43625 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43630 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43634 msgid "Română (Romanian)"
43635 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43644 msgid "Romina Racca"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
43649 msgid "Ron Wickersham"
43650 msgstr "Ron Wickersham"
43652 #. For the first occurrence,
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43657 msgid "Root directory for uploads not defined"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43667 msgid "Rotating collections"
43668 msgstr "مجموعات التدوير"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43674 msgstr "ئاراستەکردن"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43678 msgid "Routing list"
43679 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43683 msgid "Routing lists"
43684 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43689 msgstr "ئاراستەکردن:"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43703 msgid "Rows per page: "
43704 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43714 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43715 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
43717 #. %1$s: IF ( branch )
43718 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43723 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43724 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43735 msgid "Run and edit macros"
43736 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43741 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
43746 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43750 msgid "Run report "
43751 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43755 msgid "Run reports"
43756 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
43758 #. INPUT type=submit
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
43760 msgid "Run the report"
43761 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
43765 msgid "Run this report"
43766 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
43771 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43775 msgid "Russel Garlick"
43776 msgstr "Russel Garlick"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43780 msgid "Ryan Higgins"
43781 msgstr "Ryan Higgins"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
43791 msgid "SAN-Ouest Provence"
43792 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
43796 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43797 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
43811 msgid "SIL OFL 1.1"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
43816 msgid "SIP media type: "
43817 msgstr "نوع المادة: "
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43826 msgid "SMS alert number"
43827 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43833 msgid "SMS cellular providers"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
43839 msgid "SMS number:"
43840 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
43844 msgid "SMS provider:"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43855 msgid "SRU Search fields mapping: "
43856 msgstr "بحث الحقول:"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43872 msgstr "%s سڵاوکردن: "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
43876 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43877 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
43881 msgid "Sam Sanders"
43882 msgstr "Sam Sanders"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43886 msgid "Samanta Tello"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
43891 msgid "Samuel Crosby"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43904 #. For the first occurrence,
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44008 msgstr "خەزن کردن "
44010 #. INPUT type=button
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44012 msgid "Save Changes"
44013 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44017 msgid "Save Record"
44018 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44020 #. For the first occurrence,
44021 #. %1$s: TAB.tab_title
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44025 msgid "Save all %s preferences"
44026 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44031 msgid "Save and continue editing"
44032 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44036 msgid "Save and edit items"
44037 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44039 #. INPUT type=submit name=ok
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44042 msgid "Save and preview routing slip"
44043 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44047 msgid "Save and view record"
44048 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44053 msgid "Save anyway"
44054 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44058 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44063 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44066 #. INPUT type=button
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44069 msgid "Save as new pattern"
44070 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44072 #. INPUT type=submit
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44082 msgid "Save changes"
44083 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
44085 #. INPUT type=submit name=submit
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44088 msgid "Save compound"
44089 msgstr "احفظ المركب"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44093 msgid "Save configuration"
44094 msgstr "شريط التهيئة:"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44098 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44103 msgid "Save quotes"
44104 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44108 msgid "Save record"
44109 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44111 #. INPUT type=submit name=submit
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44115 msgid "Save report"
44116 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44118 #. INPUT type=submit
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44120 msgid "Save subscription"
44121 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44123 #. INPUT type=submit
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44125 msgid "Save subscription history"
44126 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44131 msgid "Save to catalog"
44132 msgstr "بحث في الفهرس"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44136 msgid "Save your custom report"
44137 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44148 msgid "Saved preference %s"
44149 msgstr "تفضيل جديد"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44153 msgid "Saved report results"
44154 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44163 msgid "Saved reports"
44164 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44168 msgid "Saved reports page"
44169 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44173 msgid "Saved results"
44174 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
44176 #. For the first occurrence,
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44186 msgid "Savitra Sirohi"
44187 msgstr "Savitra Sirohi"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44191 msgid "Scale height (relative to card): "
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44196 msgid "Scale width (relative to card): "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44206 msgid "Scan a barcode to check in:"
44207 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44217 msgid "Scan a barcode to renew:"
44218 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44222 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44223 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44227 msgid "Scan index:"
44228 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44232 msgid "Scan indexes:"
44233 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44248 msgid "Schedule tasks to run"
44249 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44253 msgid "Schedule this report to run using the: "
44254 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
44256 #. For the first occurrence,
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44259 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44264 msgid "Scheduler tool"
44265 msgstr "أداة مجدول المهام"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44271 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44287 msgid "Sean Hamlin"
44290 #. INPUT type=submit
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44348 msgid "Search ISSN"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44353 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44354 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44361 msgid "Search [% field.name %]"
44362 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44366 msgid "Search all headings"
44367 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44371 msgid "Search all headings: "
44372 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44376 msgid "Search by contract name or/and description:"
44377 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44381 msgid "Search by patron category name:"
44382 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44386 msgid "Search call number:"
44387 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44393 msgid "Search callnumber"
44394 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44399 msgid "Search category"
44400 msgstr "مێژووی گهڕان"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44404 msgid "Search cities"
44405 msgstr "البحث في المدن"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44410 msgid "Search claim count"
44411 msgstr "بحث المستفيدين"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44416 msgid "Search claim date"
44417 msgstr "البحث في المدن"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44421 msgid "Search contracts"
44422 msgstr "البحث في العقود"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44426 msgid "Search currencies"
44427 msgstr "البحث في العملات"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44432 msgid "Search domain"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44438 msgid "Search engine configuration"
44439 msgstr "شريط التهيئة:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44443 msgid "Search entire record"
44444 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44448 msgid "Search entire record: "
44449 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44453 msgid "Search existing notices:"
44454 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44458 msgid "Search existing records"
44459 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44464 msgid "Search expiration date"
44465 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44470 msgid "Search expired, please try again"
44471 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44475 msgid "Search field"
44476 msgstr "بحث الحقول:"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44480 msgid "Search fields"
44481 msgstr "بحث الحقول:"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44486 msgid "Search fields:"
44487 msgstr "بحث الحقول:"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44491 msgid "Search filters"
44492 msgstr "بحث الطابعات"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44496 msgid "Search for "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44501 msgid "Search for a vendor"
44502 msgstr "البحث عن مورد"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44506 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44507 msgstr "البحث عن مورد"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44511 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44512 msgstr "البحث عن مورد"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44516 msgid "Search for another record"
44517 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44519 #. %1$s: IF ( batch_id )
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44524 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44525 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44529 msgid "Search for patron"
44530 msgstr "بحث المستفيدين"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44534 msgid "Search for record"
44535 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44539 msgid "Search for tag:"
44540 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44545 msgid "Search for this Author"
44546 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44550 msgid "Search funds"
44551 msgstr "البحث في الأرصدة"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44555 msgid "Search funds:"
44556 msgstr "بحث في الأرصدة:"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44561 msgid "Search history"
44562 msgstr "مێژووی گهڕان"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44566 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44567 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44573 msgid "Search index: "
44574 msgstr "البحث في الكشاف : "
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44579 msgid "Search issue number"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44587 msgid "Search library"
44588 msgstr "اضبط المكتبة"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44594 msgid "Search location"
44595 msgstr "بحث المستفيدين"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44599 msgid "Search main heading"
44600 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44604 msgid "Search main heading ($a only)"
44605 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44609 msgid "Search main heading ($a only): "
44610 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44614 msgid "Search main heading: "
44615 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44621 msgid "Search notes"
44622 msgstr "بحث الإشعارات"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44626 msgid "Search notices"
44627 msgstr "بحث الإشعارات"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44636 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44637 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44641 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44642 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44646 msgid "Search options"
44647 msgstr "بحث المستفيدين"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44651 msgid "Search orders"
44652 msgstr "إبحث الطلبات:"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44656 msgid "Search orders:"
44657 msgstr "إبحث الطلبات:"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44661 msgid "Search patron categories"
44662 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44668 msgid "Search patrons"
44669 msgstr "بحث المستفيدين"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44673 msgid "Search printers"
44674 msgstr "بحث الطابعات"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44680 msgid "Search results"
44681 msgstr "بحث النتائج"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44688 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44689 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44694 msgid "Search since"
44695 msgstr "البحث في الكشاف : "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44700 msgid "Search status"
44701 msgstr "بحث الأهداف "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44705 msgid "Search string matches: "
44706 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44712 msgid "Search subscriptions"
44713 msgstr "بحث الاشتراكات"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44718 msgid "Search subscriptions:"
44719 msgstr "بحث الاشتراكات:"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44723 msgid "Search suggestions"
44724 msgstr "اقتراحات البحث"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44728 msgid "Search system preferences"
44729 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44735 msgid "Search targets"
44736 msgstr "بحث الأهداف "
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44740 msgid "Search term: "
44741 msgstr "بحث أنواع الطرق"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44746 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44767 msgid "Search the catalog"
44768 msgstr "بحث في الفهرس"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44772 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44773 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44780 msgid "Search title"
44781 msgstr "البحث في المدن"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44785 msgid "Search to hold"
44786 msgstr "بحث المقتنيات"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44791 msgid "Search type:"
44792 msgstr "بحث أنواع الطرق"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44797 msgid "Search unavailable"
44798 msgstr "%s بەردەست نیە"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44802 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44807 msgid "Search value: "
44808 msgstr "بحث القيمة: "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44813 msgid "Search vendor"
44814 msgstr "بحث المزودين:"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44818 msgid "Search vendors:"
44819 msgstr "بحث المزودين:"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44823 msgid "Search was: "
44824 msgstr "بحث القيمة: "
44826 #. For the first occurrence,
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44838 msgstr "قابل للبحث: "
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44843 msgid "Searchable: "
44844 msgstr "قابل للبحث: "
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44865 msgid "Sebastiaan Durand"
44866 msgstr "Sebastiaan Durand"
44868 #. For the first occurrence,
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44878 msgid "Secondary email"
44879 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44884 msgid "Secondary email: "
44885 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44890 msgid "Secondary phone"
44891 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
44896 msgid "Secondary phone: "
44897 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
44903 msgid "Seconds (default)"
44904 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44919 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44920 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44924 msgid "See basket information"
44925 msgstr "معلومات المخدم"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44929 msgid "See highlighted items below"
44930 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44934 msgid "See invoice information"
44935 msgstr "معلومات المخدم"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44939 msgid "See online help for advanced options"
44940 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44944 msgid "See your public page: "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44976 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44977 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44983 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44984 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44989 msgid "Select CSV profile:"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44994 msgid "Select MARC framework:"
44995 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45000 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45001 "each valid record staged for later import into the catalog."
45003 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
45004 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45008 msgid "Select a borrower category"
45009 msgstr "إختر فئه السمتعير"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45013 msgid "Select a budget"
45014 msgstr "اختر الميزانية"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45018 msgid "Select a built-in sound: "
45019 msgstr "اختر الميزانية"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45023 msgid "Select a category type"
45024 msgstr "إختر نوع الفئة"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45028 msgid "Select a chooser"
45029 msgstr "إختر الملاحظة:"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45033 msgid "Select a day"
45034 msgstr "إختر اليوم: "
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45038 msgid "Select a deliverer"
45039 msgstr "إختر المكتبة :"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45043 msgid "Select a department"
45044 msgstr "إختر المستفيد:"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45048 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45049 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45053 msgid "Select a frequency"
45054 msgstr "اختر الميزانية"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45061 msgid "Select a fund"
45062 msgstr "اختر الميزانية"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45066 msgid "Select a language: "
45067 msgstr "اختر الميزانية"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45071 msgid "Select a layout for back side: "
45072 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45077 msgid "Select a layout to be applied: "
45078 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45082 msgid "Select a library :"
45083 msgstr "إختر المكتبة :"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45089 msgid "Select a library : "
45090 msgstr "إختر المكتبة : "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45097 msgid "Select a library:"
45098 msgstr "إختر المكتبة :"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45103 msgid "Select a template"
45104 msgstr "حذف القائمة"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45109 msgid "Select a template to be applied: "
45110 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45114 msgid "Select a time"
45115 msgstr "حذف القائمة"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45153 msgid "Select all pending"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45161 msgid "Select all visible rows"
45162 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45166 msgid "Select an authority framework"
45167 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45171 msgid "Select an existing list"
45172 msgstr "اختر القائمة الحالية"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45177 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45178 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45180 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45185 msgid "Select day: "
45186 msgstr "إختر اليوم: "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45190 msgid "Select download format: "
45191 msgstr "إختر شكل التحميل: "
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45195 msgid "Select files: "
45196 msgstr "إختر الجدول "
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45200 msgid "Select item:"
45201 msgstr "المواد المحددة :"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45205 msgid "Select local databases"
45206 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45210 msgid "Select month:"
45211 msgstr "إختر الشهر:"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45216 msgid "Select none"
45217 msgstr "إختر الملاحظة:"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45221 msgid "Select none to see all libraries"
45222 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45226 msgid "Select note"
45227 msgstr "إختر الملاحظة:"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45231 msgid "Select notice:"
45232 msgstr "إختر الإشعار:"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45236 msgid "Select one or more images to delete. "
45237 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45241 msgid "Select ordering library account: "
45242 msgstr "إختر المكتبة : "
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45246 msgid "Select owner"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45251 msgid "Select partner libraries:"
45252 msgstr "إختر المكتبة :"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45256 msgid "Select planning type:"
45257 msgstr "اختر نوع المخطط:"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45262 msgid "Select records to export "
45263 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45267 msgid "Select remote databases"
45268 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45276 msgid "Select searches to: "
45277 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45281 msgid "Select table:"
45282 msgstr "إختر الجدول "
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45286 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45287 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45291 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45292 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45296 msgid "Select the file to import: "
45297 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45301 msgid "Select the file to stage: "
45302 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45310 msgid "Select the file to upload: "
45311 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
45313 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45316 msgid "Select the host item to link%s to "
45317 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45321 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45326 msgid "Select to display or not:"
45327 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45331 msgid "Select to import"
45332 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45336 msgid "Select without holds"
45337 msgstr "بحث المقتنيات"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45341 msgid "Select without items"
45342 msgstr "المواد المحددة :"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45346 msgid "Select your MARC flavor"
45347 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45357 msgid "Selected items :"
45358 msgstr "المواد المحددة :"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45363 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45364 "new issue is received."
45365 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45369 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45385 msgid "Semi-colon (;)"
45386 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
45388 #. INPUT type=submit
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45396 #. INPUT type=submit
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45399 msgid "Send EDI order"
45400 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45406 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45411 msgstr "ارسال القائمة"
45413 #. INPUT type=submit name=submit
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45415 msgid "Send notification"
45416 msgstr "إرسال الإشعار"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45426 msgid "Sending your cart"
45427 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45431 msgid "Sending your list"
45432 msgstr "أرسل قائمتك"
45434 #. For the first occurrence,
45435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45439 msgid "Sent notices for %s"
45440 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45449 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45455 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45456 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45462 msgid "Separator must be / in field %s"
45463 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45467 msgid "Separator: "
45470 #. For the first occurrence,
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45480 msgid "Serge Renaux"
45481 msgstr "Serge Renaux"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45485 msgid "Serhij Dubyk"
45486 msgstr "Serhij Dubyk"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45495 msgid "Serial collection"
45496 msgstr "مجموعة الدورية"
45498 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45501 msgid "Serial collection #%s"
45502 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45506 msgid "Serial collection information for "
45507 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45511 msgid "Serial edition "
45512 msgstr "طبعة الدورية "
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45516 msgid "Serial enumeration / chronology"
45517 msgstr "رقم الدورية:"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45521 msgid "Serial enumeration:"
45522 msgstr "رقم الدورية:"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45526 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45527 msgstr "رقم الدورية:"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45531 msgid "Serial number:"
45532 msgstr "رقم الدورية:"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45536 msgid "Serial receipt creates an item record."
45537 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45541 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45542 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45546 msgid "Serial receive"
45547 msgstr "إستلام الدورية"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45551 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45552 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
45554 #. For the first occurrence,
45555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45559 msgid "Serial: %s "
45560 msgstr "زنجیره: %s "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45589 msgid "Serials (routing list)"
45590 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45594 msgid "Serials planning"
45595 msgstr "تخطيط الدوريات"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45599 msgid "Serials receiving"
45600 msgstr "إستلام الدورية"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45605 msgid "Serials subscriptions"
45606 msgstr "اشتراكات الدوريات"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45611 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45612 msgstr "اشتراكات الدوريات"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45616 msgid "Serials subscriptions search"
45617 msgstr "اشتراكات الدوريات"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45626 #. For the first occurrence,
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45632 msgid "Series title"
45633 msgstr "عنوان السلاسل"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45653 msgid "Server information"
45654 msgstr "معلومات المخدم"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45658 msgid "Server name: "
45659 msgstr "ناوی پرینتەر: "
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45667 #. %1$s: IF memcached_servers
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45670 msgid "Servers: %s"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45675 msgid "Session timed out, please log in again"
45676 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45680 msgid "Session timed out."
45681 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45685 msgid "Set all funds to zero"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45692 msgid "Set back to"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45697 msgid "Set due date to expiry:"
45698 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45703 msgid "Set geolocation"
45704 msgstr "بحث المستفيدين"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45708 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45713 msgid "Set inventory date to:"
45714 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45725 msgid "Set library"
45726 msgstr "اضبط المكتبة"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45730 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45736 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45737 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45742 msgid "Set permissions"
45743 msgstr "اضبط الصلاحيات"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45749 msgid "Set permissions for %s, %s"
45750 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
45752 #. INPUT type=submit name=submit
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45758 msgstr "اضبط الحالة"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
45763 msgid "Set to lowest priority"
45764 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
45766 #. For the first occurrence,
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
45770 msgid "Set to patron"
45771 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
45773 #. INPUT type=submit
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
45775 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45780 msgid "Set user permissions"
45781 msgstr "اضبط الصلاحيات"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45796 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45797 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45802 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45807 msgid "Share your usage statistics"
45808 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45812 msgid "Shari Perkins"
45813 msgstr "Shari Perkins"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45817 msgid "Sharon Moreland"
45818 msgstr "Sharon Moreland"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45824 msgstr "العلامة (#)"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45828 msgid "Shaun Evans"
45829 msgstr "Shaun Evans"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45833 msgid "Shelving control number"
45834 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45847 msgid "Shelving location"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
45852 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45853 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45857 msgid "Shelving location selected: "
45858 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45862 msgid "Shelving location:"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45867 msgid "Shelving location: "
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45872 msgid "Shift-Enter"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45882 msgid "Shipment cost"
45883 msgstr "تاريخ الشحن:"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45887 msgid "Shipment cost:"
45888 msgstr "تاريخ الشحن:"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45896 msgid "Shipment date"
45897 msgstr "تاريخ الشحن:"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45901 msgid "Shipment date reverse"
45902 msgstr "تاريخ الشحن:"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45907 msgid "Shipment date:"
45908 msgstr "تاريخ الشحن:"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45912 msgid "Shipment date: "
45913 msgstr "تاريخ الشحن: "
45915 #. %1$s: IF shipmentdateto
45916 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45917 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45919 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45923 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45924 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
45926 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45929 msgid "Shipment date: All until %s "
45930 msgstr "الآن محروم حتى %s "
45932 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45935 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45936 msgstr "فاتورة المورد"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45940 msgid "Shipping cost:"
45941 msgstr "تاريخ الشحن:"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45945 msgid "Shipping cost: "
45946 msgstr "تاريخ الشحن: "
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45950 msgid "Shipping fund:"
45951 msgstr "تاريخ الشحن:"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45955 msgid "Shipping fund: "
45956 msgstr "تاريخ الشحن: "
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45963 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45964 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45967 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
45986 msgid "Show MARC tag documentation links"
45987 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45991 msgid "Show SQL code"
45992 msgstr "أظهر المزيد"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45996 msgid "Show _MENU_ entries"
45997 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46001 msgid "Show active baskets only"
46002 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46006 msgid "Show active funds only"
46007 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46011 msgid "Show active vendors only"
46012 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46016 msgid "Show actual/estimated values"
46017 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46021 msgid "Show advanced pattern"
46022 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46027 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46035 msgstr "أظهر جميع المواد"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46039 msgid "Show all active baskets"
46040 msgstr "أظهر جميع المواد"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46044 msgid "Show all baskets"
46045 msgstr "أظهر جميع المواد"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46051 msgid "Show all columns"
46052 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46057 msgid "Show all details "
46058 msgstr "أظهر جميع المواد "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46063 msgid "Show all items"
46064 msgstr "أظهر جميع المواد"
46066 #. For the first occurrence,
46067 #. %1$s: hiddencount
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46071 msgid "Show all items (%s hidden)"
46072 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46076 msgid "Show all suggestions"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46082 msgid "Show all transactions"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46087 msgid "Show all vendors"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46092 msgid "Show any items currently checked out:"
46093 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
46095 #. %1$s: booksellername | html
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46098 msgid "Show baskets for vendor %s"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46103 msgid "Show biblio"
46104 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46108 msgid "Show brief form"
46109 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46113 msgid "Show category: "
46114 msgstr "إظهار الفئة: "
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46118 msgid "Show checkouts"
46119 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46124 msgid "Show checkouts to guarantor"
46125 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46129 msgid "Show fields verbatim"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46134 msgid "Show full form"
46135 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46139 msgid "Show help for this tag"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46144 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46149 msgid "Show in search pulldown: "
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46155 msgid "Show inactive budgets"
46156 msgstr "إدارة الميزانيات"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46160 msgid "Show matching titles"
46161 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46166 msgstr "أظهر المزيد"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46170 msgid "Show my funds only"
46171 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46175 msgid "Show my funds only:"
46176 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46180 msgid "Show only mine"
46181 msgstr "أظهر المزيد "
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46185 msgid "Show only renewed "
46186 msgstr "أظهر المزيد "
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46190 msgid "Show only subscriptions "
46191 msgstr "بحث الاشتراكات"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46196 msgid "Show subscriptions"
46197 msgstr "بحث الاشتراكات"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46202 msgstr "تاگێکی نوێ"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46208 msgid "Show/hide columns:"
46209 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46213 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46214 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46218 msgid "Showing only available items"
46219 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46230 msgid "Shows on transit slips"
46231 msgstr "عرض على شريط النقل"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46235 msgid "Silvia Simonetti"
46236 msgstr "Savitra Sirohi"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46240 msgid "Simith D'Oliveira"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46245 msgid "Simon Story"
46246 msgstr "Simon Story"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46250 msgid "Simple DC-RDF"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46261 msgid "Single holiday: %s"
46262 msgstr "عطلة فريدة"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46266 msgid "SingleBranchMode is ON."
46267 msgstr "SingleBranchMode فعال."
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46278 msgid "Skip issue number"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46283 msgid "Skip items on loan: "
46284 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46301 msgid "Social security number hash:"
46302 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46306 msgid "Social security or card number: "
46307 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46312 msgid "Society or association"
46313 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46317 msgid "Some Perl modules are missing. "
46318 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46323 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46324 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46329 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46330 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46331 "examples assume USD is the active currency. "
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46336 msgid "Some fields are not valid:"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46342 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46343 "lead to data loss."
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46349 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46350 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46351 "if you want that this feature works correctly."
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46357 "Some records have not been automatically added because they match an "
46358 "existing record in your catalog:"
46360 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46365 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46370 msgid "Sonia Lemaire"
46371 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46375 msgid "Sophie Meynieux"
46376 msgstr "Sophie Meynieux"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46380 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46381 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46385 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46386 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46390 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46395 msgid "Sorry, your request had no results."
46396 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46421 msgstr "الفرز حسب :"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46428 msgstr "الفرز حسب: "
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46435 msgid "Sort field 1"
46436 msgstr "فرز الحقل 1:"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46441 msgid "Sort field 1:"
46442 msgstr "فرز الحقل 1:"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46449 msgid "Sort field 2"
46450 msgstr "فرز الحقل 2:"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46455 msgid "Sort field 2:"
46456 msgstr "فرز الحقل 2:"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46460 msgid "Sort routine missing"
46461 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46465 msgid "Sort this list by: "
46466 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46485 msgstr "قابل للبحث: "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46494 msgid "Sorting routine"
46495 msgstr "روتين الفرز"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46507 #. For the first occurrence,
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46520 msgid "Source (incoming) record check field"
46521 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46525 msgid "Source in use?"
46526 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46530 msgid "Source library:"
46531 msgstr "مصدر المكتبة:"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46535 msgid "Source of acquisition"
46536 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46540 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46541 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46545 msgid "Source records"
46546 msgstr "مصدر التسجيلات"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46550 msgid "Southeastern University"
46551 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46561 msgid "Special relationship: "
46562 msgstr "پەیوەندی: "
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46566 msgid "Special thanks to the following organizations"
46567 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46571 msgid "Specialized"
46574 #. For the first occurrence,
46575 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46579 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46580 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
46582 #. For the first occurrence,
46583 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46587 msgid "Specify due date %s: "
46588 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46592 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46593 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
46595 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46598 msgid "Specify return date %s: "
46599 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46603 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46614 msgid "Spent amount"
46615 msgstr "بڕی پارەدان"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46619 msgid "Spent amount:"
46620 msgstr "بڕی پارەدان"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46624 msgid "Spine label"
46625 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46629 msgid "Split call numbers: "
46630 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46639 msgid "Srdjan Jankovic"
46640 msgstr "Srdjan Jankovic"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46644 msgid "Srikanth Dhondi"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46649 msgid "Stacey Walker"
46650 msgstr "Stacey Walker"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46665 msgid "Staff - Internal note"
46666 msgstr "ملاحظة داخلية"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46670 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46676 msgid "Staff client"
46677 msgstr "عميل الموظفين"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46681 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46682 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46686 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46687 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46692 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46693 "request a discharge."
46694 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46706 msgid "Staff note:"
46707 msgstr "عميل الموظفين:"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46712 msgid "Staff notes:"
46713 msgstr "عميل الموظفين:"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46717 msgid "Stage MARC for import"
46718 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46722 msgid "Stage MARC records"
46723 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46730 msgid "Stage MARC records for import"
46731 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46735 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46736 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46740 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46741 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
46743 #. INPUT type=button
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46745 msgid "Stage for import"
46746 msgstr "جهز للاستيراد"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
46750 msgid "Stage records into the reservoir"
46751 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46762 msgid "Staged MARC management"
46763 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46767 msgid "Staged MARC record management"
46768 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46777 msgid "Stan Brinkerhoff"
46778 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46792 msgid "Standard ID: "
46793 msgstr "معرف المعيار: "
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46800 msgid "Standard number"
46801 msgstr "الرقم المعياري"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46805 msgid "Standard number:"
46806 msgstr "الرقم المعياري"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
46810 msgid "Standard rules for all libraries"
46811 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
46815 msgid "Standing orders do not close when received."
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46826 msgstr "تاريخ البدء"
46828 #. For the first occurrence,
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46831 msgid "Start date missing"
46832 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
46834 #. For the first occurrence,
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46837 msgid "Start date must be before end date"
46838 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46845 msgid "Start date:"
46846 msgstr "تاريخ البداية:"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46853 msgid "Start date: "
46854 msgstr "تاريخ البداية : "
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46858 msgid "Start date: *"
46859 msgstr "تاريخ البداية :"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
46863 msgid "Start defining libraries"
46864 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46868 msgid "Start of date range "
46869 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
46873 msgid "Start of interval"
46874 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46876 #. INPUT type=submit
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46878 msgid "Start search"
46879 msgstr "إبدأ البحث"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46883 msgid "Start using Koha"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
46888 msgid "Starter CSV: "
46889 msgstr "تاريخ البدء : "
46891 #. INPUT type=text name=start_card
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
46893 msgid "Starting card number"
46894 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
46896 #. INPUT type=text name=start_label
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46898 msgid "Starting label number"
46899 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
46901 #. For the first occurrence,
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46906 msgid "Starting with:"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46914 msgid "Starts with"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46935 msgid "Statistic 1 done on: "
46936 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46942 msgid "Statistic 1: "
46943 msgstr "إحصائية 1: "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46947 msgid "Statistic 2 done on: "
46948 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46954 msgid "Statistic 2: "
46955 msgstr "إحصائية 2: "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46960 msgid "Statistical"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46972 msgid "Statistics date and time"
46973 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46975 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
46978 msgid "Statistics for %s"
46979 msgstr "معالجات الاحصائيات"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46984 msgid "Statistics wizards"
46985 msgstr "معالجات الاحصائيات"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47039 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47040 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47041 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47043 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47045 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47047 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47052 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47053 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47057 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47058 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47062 msgid "Statuses to describe a lost item"
47063 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47067 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47068 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47072 msgid "Stefan Weil"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47077 msgid "Stefano Bargioni"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47082 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47083 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
47085 #. %1$s: IF (usecache)
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47090 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47091 "report visibility "
47092 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47096 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47097 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47101 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47102 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47106 msgid "Step 2: Choose the area "
47107 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47111 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47112 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47116 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47117 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47121 msgid "Step 3: Choose a column "
47122 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47126 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47127 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47131 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47132 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47136 msgid "Step 4: Specify a value "
47137 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47141 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47142 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47146 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47147 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47151 msgid "Step 5: Confirm definition"
47152 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47156 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47157 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47161 msgid "Stephanie Hogan"
47162 msgstr "Stephanie Hogan"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47166 msgid "Stephen Edwards"
47167 msgstr "Stephen Edwards"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47171 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47172 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47176 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47177 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47181 msgid "Steven Callender"
47182 msgstr "Steven Callender"
47184 #. For the first occurrence,
47185 #. %1$s: numberpending
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47190 msgid "Still %s servers to search"
47191 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47202 msgid "Street Address"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47208 msgid "Street address"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47214 msgid "Street number"
47215 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47220 msgid "Street type"
47221 msgstr "%s جۆری شەقام: "
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47231 msgid "Student count"
47232 msgstr "بڕی پارەدان"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47236 msgid "Stéphane Delaune"
47237 msgstr "Stéphane Delaune"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47247 msgid "Sub classification"
47248 msgstr "تصنيف SuDOC"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47253 msgstr "المجموع الفرعي "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47258 msgstr "المجموع الفرعي:"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47273 msgid "Subfield code:"
47274 msgstr "رمز حقل فرعي:"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47278 msgid "Subfield code: "
47279 msgstr "رمز حقل فرعي: "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47283 msgid "Subfield separator: "
47284 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47297 #. %1$s: tagsubfield
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47300 msgid "Subfield: %s"
47301 msgstr "حقل فرعي: %s"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47308 msgstr "حقول فرعية"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47320 msgid "Subfields: "
47321 msgstr "حقول فرعية: "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47328 #. INPUT type=text name=subgroup
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47330 msgid "Subgroup code"
47333 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47336 msgid "Subgroup name"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47355 msgid "Subject Line"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47364 msgid "Subject heading: "
47365 msgstr "رأس الموضوع: "
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47370 msgid "Subject phrase"
47371 msgstr "التعبير عن الموضوع"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47375 msgid "Subject sub-division: "
47376 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47381 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47393 #. For the first occurrence,
47394 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47398 msgid "Subject: %s "
47399 msgstr "بابهت: %s "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47408 #. INPUT type=submit
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47520 #. INPUT type=submit
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47523 msgid "Submit your suggestion"
47524 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47529 msgid "Subscription"
47530 msgstr "الاشتراكات"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47534 msgid "Subscription #"
47535 msgstr "الاشتراك #"
47537 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47540 msgid "Subscription #%s"
47541 msgstr "الاشتراك #%s"
47543 #. %1$s: loopro.object
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47546 msgid "Subscription %s "
47547 msgstr "الاشتراك #%s"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47551 msgid "Subscription ID: "
47552 msgstr "معرف الاشتراك: "
47554 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47557 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47558 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47562 msgid "Subscription begin"
47563 msgstr "ابدأ الاشتراك"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47568 msgid "Subscription closed %s "
47569 msgstr "الاشتراك ل %s "
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47575 msgid "Subscription details"
47576 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47580 msgid "Subscription end"
47581 msgstr "نهاية الاشتراك"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47585 msgid "Subscription end date"
47586 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47590 msgid "Subscription end date:"
47591 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47595 msgid "Subscription expired"
47596 msgstr "انتهاء الاشتراك"
47598 #. %1$s: bibliotitle
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47603 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47604 msgstr "الاشتراك ل %s"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47609 msgid "Subscription history for %s"
47610 msgstr "تاريخ الاشتراك"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47614 msgid "Subscription id"
47615 msgstr "معرف الاشتراك"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47619 msgid "Subscription information for "
47620 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
47622 #. %1$s: biblionumber
47623 #. %2$s: bibliotitle
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47626 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47627 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47633 msgid "Subscription length:"
47634 msgstr "مدة الاشتراك:"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47638 msgid "Subscription num."
47639 msgstr "رقم الإشتراك."
47641 #. %1$s: bibliotitle
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47644 msgid "Subscription renewal for %s"
47645 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47649 msgid "Subscription start date"
47650 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47654 msgid "Subscription start date:"
47655 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47659 msgid "Subscription summaries"
47660 msgstr "ملخصات الاشتراك"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47665 msgid "Subscription summary"
47666 msgstr "ملخص الاشتراك"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47670 msgid "Subscription title"
47671 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47676 msgid "Subscription will expire %s. "
47677 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47681 msgid "Subscription(s)"
47682 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47686 msgid "Subscription:"
47687 msgstr "الاشتراكات"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47692 msgid "Subscriptions"
47693 msgstr "الاشتراكات"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47698 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47699 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47705 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47711 msgid "Substitutions"
47712 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47717 msgstr "المجموع الفرعي "
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47722 msgstr "المجموع الفرعي "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47726 msgid "Subtotal for"
47727 msgstr "المجموع الفرعي "
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47731 msgid "Subtype limits"
47732 msgstr "حدود النوع الفرعي"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47741 msgid "Success: Import reversed"
47742 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47746 msgid "Suggested by"
47747 msgstr "مُقترح من قبل"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47751 msgid "Suggested by - on"
47752 msgstr "مقترح من قبل / في"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47756 msgid "Suggested by:"
47757 msgstr "مقترح من قبل:"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47762 msgid "Suggested by: "
47763 msgstr "مقترح من قبل: "
47765 #. For the first occurrence,
47766 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47767 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47768 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47774 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47775 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
47779 msgid "Suggested date from:"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47784 msgid "Suggestible"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
47797 msgid "Suggestion information"
47798 msgstr "اقتراح معلومات"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
47803 msgid "Suggestion management"
47804 msgstr "إدارة الاقتراح"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
47814 msgid "Suggestions"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
47819 msgid "Suggestions management"
47820 msgstr "إدارة الاقتراح"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
47824 msgid "Suggestions pending approval"
47825 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47829 msgid "Suggestions search:"
47830 msgstr "اقتراحات البحث:"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47860 #. %3$s: cardnumber
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47863 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47864 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47868 msgid "Summary search"
47869 msgstr "إبدأ البحث"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47887 #. For the first occurrence,
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47903 msgstr "أيام الأحد"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47915 msgid "Supplemental issue "
47916 msgstr "عدد تكميلي "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
47920 msgid "Supplier report"
47921 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47925 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47957 #. INPUT type=submit
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
47960 msgid "Suspend all holds"
47961 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47966 msgid "Suspend hold on"
47967 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
47978 msgid "Suspension in days (day)"
47979 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
47983 msgid "Svenska (Swedish)"
47984 msgstr "Svenska (السويدية)"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
47989 msgid "Switch languages"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47994 msgid "Switch to advanced editor"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47999 msgid "Switch to basic editor"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48005 msgid "Switching to dom indexing"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48020 msgid "Sync status: "
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48025 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48030 msgid "Synchronize"
48031 msgstr "تسجيل الأحداث"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48036 msgstr "القواعد اللغوية"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48040 msgid "Syntax (z3950 can send"
48041 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48045 msgid "System Preferences"
48046 msgstr "تفضيلات النظام"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48050 msgid "System information"
48051 msgstr "معلومات المادة"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48055 msgid "System permissions"
48056 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48061 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48062 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48068 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48069 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48070 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48076 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48077 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48081 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48085 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48086 "the items database table: %s "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48091 msgid "System preference search:"
48092 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48100 msgid "System preferences"
48101 msgstr "تفضيلات النظام"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48105 msgid "Sèbastien Hinderer"
48106 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48111 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48112 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48150 msgid "Tab separated text"
48151 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48158 #. %1$s: subfield.tab
48159 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48160 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48161 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48162 #. %5$s: subfield.kohafield
48164 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48166 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48168 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48169 #. %12$s: subfield.seealso
48171 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48172 #. %15$s: subfield.authorised_value
48174 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48175 #. %18$s: subfield.authtypecode
48177 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48178 #. %21$s: subfield.value_builder
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48183 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48186 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48191 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48196 msgid "Tabs in use"
48197 msgstr "التبويبات المستخدمة"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48207 msgid "Tabulation (\\t)"
48208 msgstr "تبويب (\\t)"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48225 #. For the first occurrence,
48226 #. %1$s: tagfield | html
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48230 msgid "Tag %s Subfield structure"
48231 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
48233 #. For the first occurrence,
48234 #. %1$s: tagfield | html
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48238 msgid "Tag %s subfield structure"
48239 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48243 msgid "Tag deleted"
48244 msgstr "الوسيمة حُذفت"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48262 msgid "Tag has no subfields"
48263 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48267 msgid "Tag moderation"
48268 msgstr "تعديل الوسيمة"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48292 #. %1$s: searchfield
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48296 msgstr "الوسيمة: %s"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48300 msgid "Tagged with:"
48301 msgstr "عرض الشريط:"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48312 msgid "Tags pending approval"
48313 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48323 msgid "Tamil, France"
48324 msgstr "Tamil, France"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48335 msgid "Target (database) record check field"
48336 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48343 msgid "Task scheduler"
48344 msgstr "مجدول المهام"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48348 msgid "Tax number registered:"
48349 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48353 msgid "Tax number registered: "
48354 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48363 msgstr "معدل الضريبة: "
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48367 msgid "Technical reports"
48368 msgstr "تقارير فنية"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48379 msgid "Template ID"
48380 msgstr "معرف القالب:"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48385 msgid "Template ID:"
48386 msgstr "معرف القالب:"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48391 msgid "Template code:"
48392 msgstr "رمز القالب:"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48397 msgid "Template description:"
48398 msgstr "وصف القالب:"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48403 msgid "Template name"
48404 msgstr "اسم القالب:"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48411 msgid "Template name:"
48412 msgstr "اسم القالب:"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48430 #. For the first occurrence,
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48436 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48437 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48450 msgid "Term/Phrase"
48451 msgstr "مصطلح/عبارة"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48466 msgid "Terms summary"
48467 msgstr "ملخص المصطلحات"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48477 msgid "Test pattern"
48478 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48483 msgid "Test prediction pattern"
48484 msgstr "إختبار نمط التوقع"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48489 msgstr "الاختبار..."
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48493 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48494 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48509 msgid "Text alignment: "
48510 msgstr "محاذاة النص "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48514 msgid "Text fields"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48520 msgid "Text for OPAC: "
48521 msgstr "النص للأوباك: "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48526 msgid "Text for librarian: "
48527 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48531 msgid "Text for librarians: "
48532 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48536 msgid "Text for opac: "
48537 msgstr "النص للأوباك "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48541 msgid "Text justification: "
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48555 msgstr "ناحية النص"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48565 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48570 msgid "Thatcher Rea"
48571 msgstr "Thatcher Rea"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48596 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48599 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48600 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48605 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48606 "Falling back to legacy facet calculation. "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48612 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48613 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48620 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48621 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48627 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48628 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48629 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48635 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48636 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48643 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48644 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48650 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48651 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48652 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48659 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48660 "for statistical purposes"
48662 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48668 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48669 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48675 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
48681 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48682 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48686 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48687 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48692 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48693 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48696 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48700 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48701 "defined on the system. "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48706 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
48711 msgid "The Noun Project"
48712 msgstr "إسم المشروع"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48716 msgid "The Noun Project icons"
48717 msgstr "رموز إسم المشروع"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48721 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48722 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48726 msgid "The alternative email is invalid."
48727 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48732 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48733 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
48738 msgid "The authorized value category ("
48739 msgstr "فئة القيمة المحققة"
48741 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48745 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48746 "will have barcodes generated upon save to database"
48749 #. %1$s: Barcode |html
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48752 msgid "The barcode %s was not found."
48753 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48755 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48758 msgid "The barcode was not found %s."
48759 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48763 msgid "The barcode was not found: "
48764 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
48768 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48773 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48774 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48779 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48782 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
48783 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48787 msgid "The biblionumber "
48788 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
48790 #. %1$s: email_add |html
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48793 msgid "The cart was sent to: %s"
48794 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48800 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48805 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48806 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
48808 #. %1$s: image_limit
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48812 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48813 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48819 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48824 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48827 #. %1$s: card_element
48828 #. %2$s: element_id
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48831 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48837 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48840 #. %1$s: card_element
48841 #. %2$s: element_id
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48844 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48849 msgid "The destination should be filled."
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48855 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48856 "quotes and invoices are downloaded."
48859 #. %1$s: INVALID_DATE
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48862 msgid "The due date "%s" is invalid"
48863 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48867 msgid "The ending date is missing or invalid."
48868 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48873 msgid "The entered passwords do not match"
48874 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48878 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48879 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48883 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48888 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48889 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48894 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48895 "Therefore, you cannot add it."
48897 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48902 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48903 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
48908 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48909 "entries in your database."
48910 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48915 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48922 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48923 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48925 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
48926 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
48931 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48932 "are supplying in the import file."
48934 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
48935 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
48937 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48941 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48942 "less than the third for the "
48944 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48950 msgid "The following barcodes were found: "
48951 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
48955 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48956 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
48960 msgid "The following error was encountered:"
48961 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
48965 msgid "The following errors have occurred:"
48966 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48970 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48971 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48975 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48976 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48981 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48983 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
48985 #. For the first occurrence,
48986 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
48987 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
48994 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
48995 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48999 msgid "The following items were modified:"
49000 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49005 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49011 msgid "The following records could not be deleted:"
49012 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49014 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49017 msgid "The framework is used %s times."
49018 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49022 msgid "The import id number "
49023 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49027 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49032 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49035 #. %1$s: m.item_barcode
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49038 msgid "The item (%s) does not exist."
49039 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49041 #. %1$s: m.item_barcode
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49044 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49045 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49047 #. %1$s: m.item_barcode
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49051 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49052 "already in the list."
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49057 msgid "The item has been removed from the list."
49058 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49063 msgid "The item has been removed from your cart"
49064 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49069 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49070 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49073 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49076 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49077 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49081 msgid "The item has successfully been linked to "
49082 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49086 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49087 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49092 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49093 "whitespace characters from the library code"
49096 #. %1$s: email | html
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49099 msgid "The list was sent to: %s"
49100 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49104 msgid "The merge was successful. "
49105 msgstr "دمج ناجح. "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49109 msgid "The merging was successful. "
49110 msgstr "دمج ناجح. "
49112 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49115 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49116 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49121 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49123 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49127 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49128 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49133 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49135 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49139 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49140 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49144 msgid "The order has been successfully canceled."
49145 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49150 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49151 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49156 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49157 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49163 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49164 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49171 msgid "The page entered is not a number."
49172 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49177 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49178 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49182 msgid "The passwords entered do not match"
49183 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49187 msgid "The patron category you create will be used by the "
49188 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
49190 #. For the first occurrence,
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49195 msgid "The patron has a debt of %s."
49196 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49201 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49202 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49204 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49207 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49208 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
49210 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49213 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49214 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49219 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49220 "circulate => self_checkout permission. "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49226 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49227 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49230 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49233 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49234 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49239 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49240 "the hold is being placed. "
49241 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49245 msgid "The primary email is invalid."
49246 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49251 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49252 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49253 "values are set to max(table.id)+1."
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49259 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49266 msgid "The record (%s) does not exist."
49267 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49272 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49273 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49279 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49280 "already in the list."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49285 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49286 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
49288 #. For the first occurrence,
49289 #. %1$s: biblionumber
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49295 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49296 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
49298 #. %1$s: report_converted
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49301 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49302 msgstr "تم استنساخ القواعد"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49306 msgid "The requested message cannot be displayed"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49314 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49315 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49316 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49317 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49319 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
49320 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
49321 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
49322 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
49323 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
49324 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
49325 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49330 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49331 "found in this order:"
49333 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
49334 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49338 msgid "The rules have been cloned."
49339 msgstr "تم استنساخ القواعد"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49344 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49345 "like a date string."
49347 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49352 msgid "The secondary email is invalid."
49353 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49358 msgid "The source field should be filled."
49359 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49363 msgid "The source subfield should be filled for update."
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49370 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49371 "Therefore, you cannot add it."
49373 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49378 msgid "The subscription has linked issues"
49379 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49383 msgid "The subscription has linked items"
49384 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49388 msgid "The subscription has not expired yet"
49389 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49394 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49395 "correct this before continuing circulation."
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49401 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49402 "value by one or more virtual hosts."
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49407 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49413 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49420 msgid "The upload file appears to be empty."
49421 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49426 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49428 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49433 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49435 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49445 msgid "Then start the installer again."
49446 msgstr "بدأ المثبت"
49448 #. For the first occurrence,
49449 #. %1$s: label_element_title
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49453 msgid "There are no %s currently available."
49454 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49458 msgid "There are no EDI accounts. "
49459 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49463 msgid "There are no EDIFACT messages."
49464 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49468 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49469 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49473 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49474 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49476 #. %1$s: category |html
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49479 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49480 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49484 msgid "There are no cities defined. "
49485 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49489 msgid "There are no collections currently defined."
49490 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49495 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49496 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49500 msgid "There are no defined actions for this template."
49501 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49505 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49510 msgid "There are no existing numbering patterns."
49511 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49515 msgid "There are no images for this record."
49516 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49520 msgid "There are no item search fields defined. "
49521 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49525 msgid "There are no items in this batch yet"
49526 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49530 msgid "There are no items in this collection."
49531 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49535 msgid "There are no itemtypes defined"
49536 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49540 msgid "There are no late orders."
49541 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49546 msgid "There are no libraries defined. "
49547 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49551 msgid "There are no library EANs. "
49552 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49554 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49557 msgid "There are no mappings for the %s"
49558 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49562 msgid "There are no news items."
49563 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49567 msgid "There are no notices for this library."
49568 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49572 msgid "There are no notices."
49573 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49577 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49578 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49580 #. %1$s: IF ( location )
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49584 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49585 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49589 msgid "There are no overdues matching your search. "
49590 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49594 msgid "There are no overdues."
49595 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49599 msgid "There are no patron categories defined. "
49600 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49604 msgid "There are no patron lists."
49605 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49609 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49610 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49614 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49615 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49619 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49620 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49624 msgid "There are no pending discharge requests."
49625 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49629 msgid "There are no pending offline operations."
49630 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49634 msgid "There are no pending patron modifications."
49635 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49640 msgid "There are no rules defined. "
49641 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49645 msgid "There are no saved definitions. "
49646 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49650 msgid "There are no saved matching rules."
49651 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49655 msgid "There are no saved patron attribute types."
49656 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
49660 msgid "There are no saved reports. "
49661 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49665 msgid "There are no sets defined."
49666 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49670 msgid "There are no statistics for this patron."
49671 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49675 msgid "There are no titles tagged with the term "
49676 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49681 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49682 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49686 msgid "There is no defined frequency."
49687 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
49691 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49696 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49697 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49702 msgid "There is no record selected"
49703 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
49707 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
49712 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49713 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
49719 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49722 #. %1$s: err_length
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
49725 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
49730 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49731 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49735 msgid "There were problems with your submission"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49740 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49741 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49752 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49753 "\"Default\" library."
49755 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49760 msgid "These are disabled for the current library."
49761 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49765 msgid "These are enabled."
49766 msgstr "تم تمكين هذه."
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49771 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49777 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49784 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49785 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49799 msgid "This account has been locked!"
49800 msgstr "تم استنساخ القواعد"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
49804 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49809 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49814 msgid "This authority type cannot be deleted"
49815 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
49820 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
49821 "you can delete this budget."
49822 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
49824 #. %1$s: patrons_in_category
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49827 msgid "This category is used %s times"
49828 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49832 msgid "This course already has this item on reserve."
49833 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49839 msgid "This field is mandatory"
49840 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49845 msgid "This field is required."
49846 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49851 msgid "This file already exists (in this category)."
49852 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49856 msgid "This framework cannot be deleted"
49857 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
49859 #. %1$s: subscriptions.size
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49863 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
49869 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49875 msgid "This fund has children"
49876 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49881 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49882 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49886 msgid "This invoice has no files attached."
49887 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49892 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49893 "existing invoice?"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
49898 msgid "This is a serial subscription"
49899 msgstr "هذا إشتراك دورية"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49904 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49905 "a list of anonymized loans, please run a report."
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
49910 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49918 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49919 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
49923 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49929 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49930 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49935 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49936 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49940 msgid "This item has been added to your cart"
49941 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49943 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49946 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49947 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49950 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49955 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49956 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49958 #. For the first occurrence,
49959 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49963 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49964 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49968 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49969 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49973 msgid "This item is already in your cart"
49974 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
49979 msgid "This item is checked out"
49980 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
49982 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49987 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49992 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49993 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
49998 msgid "This item is lost"
49999 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50004 msgid "This item is on hold for another patron."
50005 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50010 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50012 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50014 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50017 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50018 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50022 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50023 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50027 msgid "This item is part of a rotating collection."
50028 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50032 msgid "This item is waiting for another patron."
50033 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50037 msgid "This item must be checked in at following library: "
50038 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
50040 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50043 msgid "This item must be returned to %s."
50044 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50046 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50049 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50050 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50055 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50056 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50060 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50061 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50065 msgid "This list does not exist."
50066 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50070 msgid "This member has no email"
50071 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50075 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50076 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50080 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50081 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50085 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50090 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50091 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50096 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50097 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50103 msgid "This patron does not exist. "
50104 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50108 msgid "This patron has no circulation history."
50109 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50113 msgid "This patron has no files attached."
50114 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50118 msgid "This patron has no holds history."
50119 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50123 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50124 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50130 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50131 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50137 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50138 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50140 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50143 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50144 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
50146 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50149 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50150 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
50152 #. %1$s: subscriptions.size
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50156 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50162 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50168 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50173 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50181 msgid "This record has no items"
50182 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50186 msgid "This record has no items."
50187 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50191 msgid "This record is in use"
50192 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50196 msgid "This record is used "
50197 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50202 msgid "This record is used %s times"
50203 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50208 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50211 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50217 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50218 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50220 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
50221 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50227 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50229 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50234 msgid "This subfield will be deleted"
50235 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50240 msgid "This subscription depends on another supplier"
50241 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50245 msgid "This subscription is closed."
50246 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
50248 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50251 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50252 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50257 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50258 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50261 #. %1$s: field.marcfield
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50266 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50271 msgid "This vendor has no email"
50272 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50276 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50277 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50282 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50283 "card layout editor. "
50285 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
50287 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50292 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50293 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50298 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50299 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50305 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50306 "will be deleted but not the exceptions."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50312 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50313 "exceptions will not be deleted."
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50319 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50320 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50321 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50323 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
50324 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
50325 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50330 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50331 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50332 "dates on which the holiday is repeated."
50334 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
50335 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50340 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50341 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50342 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50344 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
50345 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
50346 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50350 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50351 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50355 msgid "Thomas Wright"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50360 msgid "Those items won't be deleted"
50361 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50365 msgid "Threshold missing"
50366 msgstr "الحد مفقود"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50377 msgstr "صورة مصغرة"
50379 #. For the first occurrence,
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50395 msgstr "أيام الخميس"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50404 msgid "Tim McMahon"
50407 #. For the first occurrence,
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50430 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50439 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50440 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50450 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50455 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50557 msgid "Title (A-Z)"
50558 msgstr "عنوان (A-Z)"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50565 msgid "Title (Z-A)"
50566 msgstr "عنوان (Z-A)"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50570 msgid "Title (any): "
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50575 msgid "Title (uniform): "
50576 msgstr "شكل الملف: "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50580 msgid "Title and author"
50581 msgstr " مدن وبلدان"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50585 msgid "Title cannot be empty"
50586 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50593 msgid "Title phrase"
50594 msgstr "عبارة العنوان"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50634 #. %1$s: title |html
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50647 msgid "Titles tagged with the term "
50648 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50691 msgstr "إلى الملف:"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50696 msgid "To a file: "
50697 msgstr "إلى الملف: "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50701 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50706 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50711 msgid "To authid: "
50712 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50716 msgid "To biblio number: "
50717 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
50721 msgid "To call number:"
50722 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50726 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
50731 msgid "To create another patron, go to: "
50732 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50736 msgid "To create circulation rule, go to: "
50737 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50747 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50748 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
50754 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50759 msgid "To item call number: "
50760 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
50764 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
50770 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50772 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50776 msgid "To notify on receiving:"
50777 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50781 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50782 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50787 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50794 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50800 msgid "To screen in the browser:"
50801 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50816 msgid "To screen into the browser: "
50817 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
50819 #. %1$s: title | html
50820 #. %2$s: surname | html
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50824 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50825 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
50857 msgid "Today's checkins"
50858 msgstr "تبنبيهات اليوم"
50860 #. For the first occurrence,
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
50865 msgid "Today's checkouts"
50866 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50870 msgid "Today's notifications"
50871 msgstr "تبنبيهات اليوم"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
50875 msgid "Toggle full supplier metadata"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
50881 msgid "Toggle lowest priority"
50882 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
50886 msgid "Toggle set to lowest priority"
50887 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
50891 msgid "Tom Houlker"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
50897 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50898 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
50903 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50904 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
50905 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50910 msgid "Too many checked out."
50911 msgstr "نەخوازراوە"
50913 #. For the first occurrence,
50914 #. %1$s: current_loan_count
50915 #. %2$s: max_loans_allowed
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
50919 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50920 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50924 msgid "Too many holds for "
50925 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50929 msgid "Too many holds for this record: "
50930 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50936 msgid "Too many holds: "
50937 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
50939 #. %1$s: too_many_items
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50942 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50943 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
50945 #. %1$s: too_many_items
50946 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50950 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50954 #. %1$s: current_loan_count
50955 #. %2$s: max_loans_allowed
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50959 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50960 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50965 msgid "Tool plugins"
50966 msgstr "البرنامج المساعد"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51035 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
51037 #. %1$s: mainloo.limit
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51040 msgid "Top %s Most-circulated items"
51041 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51047 msgstr "القوائم العُليا"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51052 msgid "Top page margin:"
51053 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51057 msgid "Top text margin:"
51058 msgstr "هامش أعلى النص:"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51080 #. For the first occurrence,
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51086 msgstr "اجمالي (%s)"
51088 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51091 msgid "Total (GST %s %%)"
51092 msgstr "اجمالي (%s)"
51094 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51097 msgid "Total (GST %s%%)"
51098 msgstr "اجمالي (%s)"
51100 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51103 msgid "Total (GST %s)"
51104 msgstr "اجمالي (%s)"
51106 #. %1$s: currency.symbol
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51109 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51110 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51119 msgid "Total amount outstanding: "
51120 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51124 msgid "Total amount payable:"
51125 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51129 msgid "Total amount to be written off:"
51130 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51134 msgid "Total amount: "
51135 msgstr "كمية اجمالية "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51140 msgid "Total available"
51141 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51146 msgid "Total checkouts"
51147 msgstr "اجمالي الإعارات:"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51151 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51152 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51156 msgid "Total checkouts:"
51157 msgstr "اجمالي الإعارات:"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51163 msgstr "التكلفة الكلّية"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51168 msgid "Total current checkouts allowed"
51169 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51174 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51175 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51181 msgstr "إجمالي المستحقات"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51186 msgstr "إجمالي المستحقات"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51191 msgid "Total due: %s"
51192 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51196 msgid "Total holds"
51197 msgstr "التكلفة الكلّية"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51201 msgid "Total items in group"
51202 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51206 msgid "Total must be a number"
51207 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51211 msgid "Total number of results:"
51212 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51216 msgid "Total ordered"
51217 msgstr "إجمالي المستحقات"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51221 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51222 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51226 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51227 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51231 msgid "Total renewals"
51232 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51236 msgid "Total spent"
51237 msgstr "التكلفة الكلّية"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51241 msgid "Total tax exc."
51242 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51244 #. For the first occurrence,
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51250 msgid "Total tax exc. (%s)"
51251 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51255 msgid "Total tax inc."
51256 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51258 #. For the first occurrence,
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51264 msgid "Total tax inc. (%s)"
51265 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51273 #. For the first occurrence,
51274 #. %1$s: basket.total
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51279 msgstr "اجمالي: %s "
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51290 msgid "Transaction branch"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51295 msgid "Transaction date"
51296 msgstr "تاريخ الإنشاء"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51300 msgid "Transaction logs"
51301 msgstr "سجلات العمليات"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51305 msgid "Transaction type"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51310 msgid "Transaction type:"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51325 #. INPUT type=submit
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51327 msgid "Transfer collection"
51328 msgstr "نقل مجموعة"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51332 msgid "Transfer collection "
51333 msgstr "نقل مجموعة"
51335 #. %1$s: reser.diff
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51338 msgid "Transfer is %s days late"
51339 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51343 msgid "Transfer is not allowed for: "
51344 msgstr "نقل مجموعة"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51348 msgid "Transfer now?"
51349 msgstr "أنقل الآن ؟"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51354 msgid "Transfer order to this basket?"
51355 msgstr "أدر الطلبات"
51357 #. %1$s: branchname
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51360 msgid "Transfer to %s"
51361 msgstr "أنقل إلى %s"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51367 msgid "Transfer to:"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51372 msgid "Transferred"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51377 msgid "Transferred from basket: "
51378 msgstr "مواد منقولة "
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51382 msgid "Transferred items"
51383 msgstr "مواد منقولة"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51387 msgid "Transferred to basket: "
51388 msgstr "أنقل إلى %s "
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51392 msgid "Transfers are "
51393 msgstr "عمليات النقل هي "
51395 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51398 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51399 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51404 msgid "Transfers to receive"
51405 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51409 msgid "Translate into other languages"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51414 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51420 msgid "Translation"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51425 msgid "Translation manager:"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51430 msgid "Translation: "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51435 msgid "Translations"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51446 msgid "Transport cost matrix"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51451 msgid "Transport: "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51457 msgstr "المعاهدات "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51461 msgid "Try again with a different barcode"
51462 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
51464 #. INPUT type=submit
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51470 msgid "Try another search"
51471 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51484 #. For the first occurrence,
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51500 msgstr "أيام الخميس"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51504 msgid "Tumer Garip"
51505 msgstr "Tumer Garip"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51531 msgid "Type of procedure"
51532 msgstr "نوع الدرجة:"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51584 #. For the first occurrence,
51585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51594 msgid "UTF-8 (Default)"
51595 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51599 msgid "Ulrich Kleiber"
51600 msgstr "Ulrich Kleiber"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51605 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51606 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51611 msgid "Unable to check in"
51612 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51617 msgid "Unable to create enrollment!"
51618 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51623 msgid "Unable to delete club!"
51624 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51628 msgid "Unable to delete patron"
51629 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51633 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51634 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51638 msgid "Unable to delete staff user"
51639 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51644 msgid "Unable to delete template!"
51645 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51649 msgid "Unable to resume, hold not found"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51654 msgid "Unable to save image to database."
51655 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51659 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51664 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51670 msgstr "غير موافق عليه"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51674 msgid "Unauthorized user "
51675 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
51679 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51680 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51689 msgid "Uncertain price: "
51690 msgstr "سعر غير مؤكد: "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
51696 msgid "Uncertain prices"
51697 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
51707 #. For the first occurrence,
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51713 msgid "Uncheck all"
51714 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
51728 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51730 msgid "Undo import into catalog"
51731 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51736 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51737 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51741 msgid "Ungrouped baskets"
51742 msgstr "سلال مجمعَّة"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
51746 msgid "Unhighlight"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
51751 msgid "Unified title"
51752 msgstr "عنوان موحد"
51754 #. For the first occurrence,
51755 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51759 msgid "Unified title: %s "
51760 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51764 msgid "Uniform Resource Identifier"
51765 msgstr "معرِّف فريد"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
51772 #. For the first occurrence,
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51777 msgid "Unique holiday"
51778 msgstr "عطلة فريدة"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51782 msgid "Unique holidays"
51783 msgstr "عطلة فريدة"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51787 msgid "Unique identifier: "
51788 msgstr "معرِّف فريد: "
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51801 msgstr "وحدة تكلفة"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51805 msgid "Unit cost search"
51806 msgstr "وحدة تكلفة"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51811 msgstr "وحدة السعر "
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51820 msgid "Units per issue"
51821 msgstr "وحدة السعر "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51826 msgid "Units per issue is required"
51827 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51831 msgid "Units per issue: "
51832 msgstr "وحدة السعر "
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
51850 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51855 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51856 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
51865 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
51870 msgid "Unknown error."
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51875 msgid "Unknown plugin type "
51876 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51880 msgid "Unknown record type, cannot import"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51886 msgid "Unknown subfield"
51887 msgstr "الحقول الفرعية"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51892 msgid "Unknown tag"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51897 msgid "Unpacking completed"
51898 msgstr "إكتمال فك الضغط"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
51902 msgid "Unreceived orders"
51903 msgstr "إلغاء الطلبات"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
51908 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51909 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51914 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51915 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
51920 msgstr "إلغاء الضبط"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
51924 msgid "Unset Gone no address for this patron"
51925 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
51930 msgid "Unset lowest priority"
51931 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
51936 msgid "Until date: "
51937 msgstr "حتى تاريخ: "
51939 #. INPUT type=submit name=submit
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51963 msgid "Update action"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51968 msgid "Update all child funds with this owner "
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51974 msgid "Update child to adult patron"
51975 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
51979 msgid "Update errors :"
51980 msgstr "تحديث الأخطاء:"
51982 #. INPUT type=submit name=submit
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
51984 msgid "Update hold(s)"
51985 msgstr "تحديث الحجوزات"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51990 msgid "Update item"
51991 msgstr "تعديل المواد"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51995 msgid "Update patron records"
51996 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52000 msgid "Update report :"
52001 msgstr "جدد التقرير :"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52005 msgid "Update succeeded"
52006 msgstr "تحديث النجاح"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52010 msgid "Update your database"
52011 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52013 #. INPUT type=submit
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52016 msgid "Update your statistics usage"
52017 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52019 #. %1$s: name |html
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52023 msgstr "التجديد: %s"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52027 msgid "Updated SQL"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52042 msgid "Updating database structure"
52043 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52059 #. INPUT type=submit name=upload
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52063 msgid "Upload File"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52068 msgid "Upload Koha Plugin"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52074 msgid "Upload New File"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52079 msgid "Upload additional images for patron cards"
52080 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52084 msgid "Upload another KOC file"
52085 msgstr "أضف حقل آخر"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52090 msgid "Upload any file"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52095 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52100 msgid "Upload directory"
52101 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52105 msgid "Upload directory: "
52106 msgstr "تقدم الرفع "
52108 #. INPUT type=button
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52113 msgid "Upload file"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52119 msgid "Upload file:"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52124 msgid "Upload image"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52129 msgid "Upload images"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52137 msgid "Upload local cover image"
52138 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52142 msgid "Upload local cover images"
52143 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52147 msgid "Upload more images"
52148 msgstr "رفع صور أخرى"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52152 msgid "Upload new files"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52157 msgid "Upload offline circulation data"
52158 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52162 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52163 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52167 msgid "Upload patron image"
52168 msgstr "رفع صور مستفيد"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52175 msgid "Upload patron images"
52176 msgstr "رفع صور مستفيد"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52181 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52182 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52187 msgid "Upload plugin"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52195 msgid "Upload progress: "
52196 msgstr "تقدم الرفع "
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52200 msgid "Upload quotes"
52203 #. For the first occurrence,
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52210 msgid "Upload status: "
52211 msgstr "حالة الحجز "
52213 #. For the first occurrence,
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52217 msgid "Upload status: Cancelled "
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52222 msgid "Upload transactions"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52235 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52236 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52240 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52245 msgid "Upper age limit"
52246 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52251 msgid "Upperage limit: "
52252 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
52254 #. %1$s: l.branchurl
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52258 msgstr "زنجیره: %s "
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52263 msgstr "الإستخدام %s "
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52269 msgstr "الإستخدام %s "
52271 #. %1$s: missing_module.usage
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52275 msgstr "الإستخدام %s "
52277 #. INPUT type=submit
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52279 msgid "Use Existing"
52280 msgstr "استخدم الموجود"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52285 msgid "Use MARC Modification Template:"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52290 msgid "Use a barcode file"
52291 msgstr "إستخدم ملف باركود"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52300 msgstr "إستخدم ملف"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52305 msgid "Use a file "
52306 msgstr "إستخدم ملف"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52310 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52316 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52317 "rules, they will be deleted without warning!"
52319 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
52320 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52324 msgid "Use default values"
52325 msgstr "قيم إفتراضية"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52329 msgid "Use existing record"
52330 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
52332 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52334 msgid "Use for iso2709 exports"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52340 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52341 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52343 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
52344 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52348 msgid "Use report plugins"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52353 msgid "Use restrictions"
52354 msgstr "إزالة القيود"
52356 #. INPUT type=submit name=submit
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52361 msgstr "استخدم المحفوظ"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52365 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52366 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52371 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52372 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52373 "writing custom SQL reports."
52375 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
52376 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52382 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52383 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52387 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52392 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52395 #. For the first occurrence,
52396 #. %1$s: label_element
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52400 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52401 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52406 msgid "Use tool plugins"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52411 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52412 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52427 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52439 msgid "Useful resources"
52440 msgstr "مصادر مفيدة"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52444 msgid "Useless without upload_general_files"
52447 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52448 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52451 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52452 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
52454 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52455 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52458 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52459 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52469 msgstr "هوية المستخدم"
52471 #. %1$s: ERROR.userid
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52474 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52475 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52480 msgstr "معرف المستخدم: "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52491 msgstr "إسم المستخدم:"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52495 msgid "Username/password already exists."
52496 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52502 msgstr "إسم المستخدم:"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52509 msgstr "اسم المستخدم: "
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52519 msgid "Using framework:"
52520 msgstr "إستخدام القالب:"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52524 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52525 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52529 msgid "VHS tape / Videocassette"
52530 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52535 msgid "Valid until:"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52541 msgstr "تاريخ الطلب"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52565 msgid "Values are comma-separated."
52566 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52570 msgid "Values for collection codes"
52571 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52575 msgid "Values for custom patron notes"
52576 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52580 msgid "Values for shelving locations"
52581 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52586 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52587 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52588 "your system administrator about options)."
52590 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
52591 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
52592 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52596 msgid "Variable name:"
52597 msgstr "اسم المتغير:"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52601 msgid "Variable options:"
52602 msgstr "خيارات متغيّرة:"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52606 msgid "Variable type:"
52607 msgstr "نوع متغيّر:"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52640 msgid "Vendor EDI accounts"
52641 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52646 msgid "Vendor detail page"
52647 msgstr "تفاصيل المورد"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52651 msgid "Vendor details"
52652 msgstr "تفاصيل المورد"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52656 msgid "Vendor invoice:"
52657 msgstr "فاتورة المورد "
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52666 msgid "Vendor is: "
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52671 msgid "Vendor name : "
52672 msgstr "اسم المزود: "
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
52676 msgid "Vendor not found"
52677 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52681 msgid "Vendor note"
52682 msgstr "ملاحظة المزود"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52687 msgid "Vendor note:"
52688 msgstr "ملاحظة المزود"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52697 msgid "Vendor note: "
52698 msgstr "ملاحظة المزود "
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52702 msgid "Vendor price must be a number"
52703 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52708 msgid "Vendor price: "
52709 msgstr "سعر المورّد: "
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52713 msgid "Vendor search"
52714 msgstr "البحث عن موَّرد"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52718 msgid "Vendor search results"
52719 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52724 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52725 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52731 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52732 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52737 msgid "Vendor search: %s results found"
52738 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52744 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52745 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52774 #. %1$s: suppliername
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52782 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52783 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52787 msgid "Verify you want to delete patrons"
52788 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
52790 #. %1$s: missing_module.version
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
52793 msgid "Version: %s "
52794 msgstr "الإصدار: %s "
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52804 #. INPUT type=submit
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52823 msgid "View ILL requests"
52824 msgstr "دانراوە لەسەر"
52826 #. For the first occurrence,
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
52837 msgid "View MARC conversion plugins"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52842 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52843 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52847 msgid "View all libraries"
52848 msgstr "إعرض كل المكتبات"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
52852 msgid "View all pending patron modifications"
52853 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
52857 msgid "View all plugins"
52858 msgstr "إعرض كل المكتبات"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
52862 msgid "View analytics"
52863 msgstr "أعرض التحليلات"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
52868 msgid "View borrower details"
52869 msgstr "تفاصيل المورد"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52875 msgid "View dictionary"
52876 msgstr "أعرض القاموس"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
52880 msgid "View existing record"
52881 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
52885 msgid "View final record"
52886 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
52891 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52892 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
52896 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52897 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52901 msgid "View invoice"
52902 msgstr "فاتورة المورد"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52906 msgid "View item's checkout history"
52907 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52911 msgid "View message"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
52916 msgid "View online payment plugins"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52921 msgid "View pending offline circulation actions"
52922 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
52926 msgid "View plugins by class "
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52932 msgid "View record"
52933 msgstr "عرض التسجيلة"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
52937 msgid "View report plugins"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52943 msgid "View restrictions"
52944 msgstr "إزالة القيود"
52946 #. INPUT type=submit
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52948 msgid "View spine label"
52949 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
52953 msgid "View tool plugins"
52954 msgstr "البرنامج المساعد"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52958 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52963 msgid "Viktor Sarge"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
52968 msgid "Vincent Danjean"
52969 msgstr "Vincent Danjean"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52973 msgid "Visibility: "
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52978 msgid "Vitor Fernandes"
52979 msgstr "Claire Hernandez"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52995 msgid "Volume date"
52996 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53000 msgid "Volume information"
53001 msgstr "معلومات التقويم"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53005 msgid "Volume number"
53006 msgstr "رقم البطاقة:"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53023 #. INPUT type=submit
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53037 msgid "Waiting Date"
53038 msgstr "موعد انتظار"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53042 msgid "Waiting date"
53043 msgstr "موعد انتظار"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53047 msgid "Ward van Wanrooij"
53048 msgstr "Ward van Wanrooij"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53082 msgid "Warning at (%%): "
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53087 msgid "Warning at (amount): "
53088 msgstr "مبلغ الغرامة "
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53092 msgid "Warning regarding current user"
53093 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53097 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53103 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53104 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53107 #. %1$s: encumbrance
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53110 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53113 #. %1$s: expenditure
53114 #. %2$s: IF (currency)
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53119 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53125 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53126 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53130 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53131 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53136 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53137 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53139 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
53140 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53145 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53162 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53163 "reindexation to be fully taken into account ! "
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53168 msgid "Warning: Duplicate organization"
53169 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53173 msgid "Warning: Duplicate patron"
53174 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53178 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53179 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
53181 #. For the first occurrence,
53182 #. %1$s: message.upload_version
53183 #. %2$s: message.current_version
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53188 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53189 "I'll try my best."
53191 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53198 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53199 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53200 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53205 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53212 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53216 #. %1$s: message.badbarcode
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53220 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53221 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53226 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53231 msgid "Warning: no barcodes were found"
53232 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53241 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53246 msgid "Waylon Robertson"
53247 msgstr "Waylon Robertson"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53257 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53261 #. %2$s: kohaversion
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53264 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53265 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53269 msgid "We encountered an error:"
53270 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53274 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53275 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53279 msgid "Web installer › Choose your language"
53280 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53284 msgid "Web installer › Complete"
53285 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53289 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53290 msgstr "إدارة كوها"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53294 msgid "Web installer › Create a library"
53295 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53299 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53300 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53304 msgid "Web installer › Create a new item type "
53305 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53309 msgid "Web installer › Create a patron category"
53310 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53314 msgid "Web installer › Database settings"
53315 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53319 msgid "Web installer › Default data loaded"
53320 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53324 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53325 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53329 msgid "Web installer › Installation complete"
53330 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53334 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53335 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53339 msgid "Web installer › Perl version too old"
53340 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53344 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53345 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53349 msgid "Web installer › Set up database"
53350 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53354 msgid "Web installer › Success"
53355 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53359 msgid "Web installer › Update database"
53360 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53365 msgid "Web services"
53366 msgstr "خدمات الويب"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53377 msgstr "موقع ويب: "
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53384 #. For the first occurrence,
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53400 msgstr "أيام اﻷربعاء"
53402 #. For the first occurrence,
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53413 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53414 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53419 msgid "Weekly holiday: %s"
53420 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53427 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53430 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53431 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53435 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53436 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53440 msgid "What's next?"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53446 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53447 "particular item type."
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53453 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53454 "find and use the price of the currently active currency. "
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53461 msgid "When more than"
53462 msgstr "عندما يكون أكثر من"
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53466 msgid "When there is an irregular issue:"
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53471 msgid "When to charge"
53472 msgstr "تێچوونی کرێ"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53477 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53478 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53480 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
53481 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53486 msgid "Why close an empty basket?"
53487 msgstr "إغلق هذه السلة"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53491 msgid "Will Stokes"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53497 msgstr "فصل الشتاء"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53502 msgid "With %s selected searches: "
53503 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53508 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53513 msgid "With framework : "
53514 msgstr "مع الإطار: "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53518 msgid "With framework: "
53519 msgstr "مع الإطار: "
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53524 msgid "With selected search: "
53525 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53535 msgid "Withdrawn on"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53540 msgid "Withdrawn on:"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53545 msgid "Withdrawn status"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53550 msgid "Withdrawn status:"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53561 msgid "Wolfgang Heymans"
53562 msgstr "Wolfgang Heymans"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53571 msgid "Working day"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53577 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53578 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
53580 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53589 #. INPUT type=submit name=woall
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53591 msgid "Write off all"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53596 msgid "Write off an individual fine"
53597 msgstr "شطب غرامة فردية"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53601 msgid "Write off fines and fees"
53602 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
53604 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53606 msgid "Write off this charge"
53607 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53611 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53612 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53623 msgid "XML configuration file"
53624 msgstr "ملف التكوين."
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53628 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53633 msgid "Xercode, Spain"
53634 msgstr "Xercode, أسبانيا"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53646 #. For the first occurrence,
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53668 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53669 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53674 msgid "Yearly holiday: %s"
53675 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
53677 #. For the first occurrence,
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53735 msgid "Yes and try to override system preferences"
53736 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
53742 msgid "Yes if settings allow it"
53743 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53747 msgid "Yes, I confirm"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
53752 msgid "Yes, cancel (Y)"
53753 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53757 msgid "Yes, check out (Y)"
53758 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
53763 msgid "Yes, close (Y)"
53764 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
53782 msgid "Yes, delete"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53787 msgid "Yes, delete (Y)"
53788 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53792 msgid "Yes, delete classification source"
53793 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53797 msgid "Yes, delete contract"
53798 msgstr "جهة اتصال أخرى"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53802 msgid "Yes, delete filing rule"
53803 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53807 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53808 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53812 msgid "Yes, delete record matching rule"
53813 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
53817 msgid "Yes, delete this currency"
53818 msgstr "حذف هذه العملة"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53822 msgid "Yes, delete this framework"
53823 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53827 msgid "Yes, delete this fund"
53828 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
53832 msgid "Yes, delete this item type"
53833 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53838 msgid "Yes, delete this subfield"
53839 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53843 msgid "Yes, delete this tag"
53844 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
53848 msgid "Yes, edit existing items"
53849 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53853 msgid "Yes, print slip"
53854 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53858 msgid "Yes, renew (Y)"
53859 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
53863 msgid "Yes: Edit existing authority"
53864 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
53866 #. INPUT type=submit
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
53868 msgid "Yes: View existing items"
53869 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
53879 msgid "Yohann Dufour"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53884 msgid "You already have a list with that name!"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53890 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53891 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53895 msgid "You are about to install Koha."
53896 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53902 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53903 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53904 "using this account."
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53910 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53911 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53917 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53918 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
53924 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53925 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
53932 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53933 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53934 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53935 "preference for the file upload plugin to work. "
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53940 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53941 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
53945 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53946 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53951 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53952 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53956 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53962 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53963 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53968 msgid "You are not authorized to set permissions"
53969 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53973 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53978 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53983 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53988 msgid "You are only viewing one item. "
53989 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
53994 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53995 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53997 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
53998 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54003 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54004 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54006 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
54007 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54012 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54013 "saved and sent as a single message."
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54019 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54020 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54021 "order will not be deleted)."
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54027 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54028 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54030 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
54031 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54035 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54041 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54042 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54045 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
54046 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54050 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54051 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54055 msgid "You can only select %s item(s)"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54061 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54062 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54065 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
54066 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54071 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54077 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54082 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54083 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54087 msgid "You can't create any orders unless you first "
54088 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54092 msgid "You can't receive any more items"
54093 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54097 msgid "You did not specify any search criteria."
54098 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54102 msgid "You didn't select any external target."
54103 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54108 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54109 "on this computer."
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54114 msgid "You do not have permission to access this page. "
54115 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54119 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54120 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54124 msgid "You do not have permission to delete this list."
54125 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54129 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54130 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54134 msgid "You do not have permission to update this list."
54135 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54139 msgid "You do not have permission to view this list."
54140 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54145 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54146 "set to receive overdue notices."
54148 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54153 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54160 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54162 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54167 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54174 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54175 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54180 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54186 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54188 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54193 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54194 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54198 msgid "You have made changes to system preferences."
54199 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54204 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54205 "cancel modifications."
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54211 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54212 "barcodes to your entire catalog."
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54217 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54223 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54224 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54227 #. %1$s: config_entry.file
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54231 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54232 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54235 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54236 #. %2$s: QueryParserError.file
54238 #. %4$s: QueryParserError.file
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54243 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54244 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54245 "configuration file. The following configuration file was used without "
54246 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54253 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54254 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54257 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
54258 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54263 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54265 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54269 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54270 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54275 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54276 "that have not been uploaded."
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54281 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54286 msgid "You must be online to use these options."
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54292 msgid "You must choose a first publication date"
54293 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54298 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54299 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54303 msgid "You must choose or create a biblio"
54304 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54308 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54313 msgid "You must define a budget in Administration"
54314 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54318 msgid "You must enter a term to search on "
54319 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54324 msgid "You must give your new patron list a name!"
54325 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
54327 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54330 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54335 msgid "You must reset your password"
54336 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54341 msgid "You must select a fund"
54342 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54347 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54348 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
54350 #. For the first occurrence,
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54355 msgid "You must select checkout(s) to export"
54356 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54361 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54362 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54367 msgid "You must select one or more reports to delete"
54368 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54372 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54378 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54379 "preference in order to use it."
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54385 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54386 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54391 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54397 msgid "You need to save the page before printing"
54398 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54403 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54409 msgid "You searched for "
54410 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
54412 #. For the first occurrence,
54413 #. %1$s: searchfield | html
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54418 msgid "You searched for: %s"
54419 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
54421 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54425 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54426 "record in your catalog: %s"
54428 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54434 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54440 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54441 "the phone templates."
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54446 msgid "You should not ignore this warning."
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54451 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54456 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54457 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54461 msgid "You'll have to treat them individually. "
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54467 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54468 "(at least version 5.10)."
54470 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54475 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54476 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54480 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54481 msgstr "تحديد العملة النشطة"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54485 msgid "Your authority search history is empty."
54486 msgstr "سلتك فارغة"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54500 msgid "Your cart is currently empty"
54501 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54505 msgid "Your cart is empty."
54506 msgstr "سلتك فارغة"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54510 msgid "Your catalog search history is empty."
54511 msgstr "سلتك فارغة"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54516 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54522 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54527 msgid "Your country: "
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54532 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54533 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54538 msgid "Your download should begin automatically."
54539 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54543 msgid "Your file was processed."
54544 msgstr "%s الأدلة عولجت."
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54548 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54553 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54558 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54559 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54564 msgid "Your list: %s "
54565 msgstr "قائمتك :%s "
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54576 msgid "Your lists:"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54581 msgid "Your notification has been sent."
54582 msgstr "تم إرسال إشعارك"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54586 msgid "Your patron lists"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
54591 msgid "Your report has been saved"
54592 msgstr "تم حفظ تقريرك"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54596 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54597 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54601 msgid "Your request gave the following results:"
54602 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54606 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54607 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54611 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54612 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54618 msgid "Your search returned no results."
54619 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54623 msgid "Z39.50 Authority search points"
54624 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
54628 msgid "Z39.50 search"
54629 msgstr "بحث z39.50"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
54636 msgid "Z39.50/SRU search"
54637 msgstr "بحث z39.50"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54642 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54643 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54648 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54649 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54653 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54654 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54659 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54660 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54666 msgid "Z39.50/SRU servers"
54667 msgstr "خوادم Z39.50"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54671 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54672 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54686 msgid "ZIP/Postal code"
54687 msgstr "الرمز البريدى"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
54693 msgid "ZIP/Postal code: "
54694 msgstr "الرمز البريدى: "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
54703 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
54708 msgid "Zebra version: "
54709 msgstr "نسخة زيبرا: "
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54713 msgid "Zeno Tajoli"
54714 msgstr "Zeno Tajoli"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54724 msgid "Zip/Postal code:"
54725 msgstr "الرمز البريدى: "
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
54729 msgid "Zoe Schoeler"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54735 msgid "[ New list ]"
54736 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
54738 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54739 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
54742 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54745 #. INPUT type=button
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
54747 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54748 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
54754 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
54755 "delete all attached funds before deleting this budget."
54756 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
54762 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54763 "before deleting this record."
54764 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
54771 msgid "[% direction %] sort"
54772 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
54774 #. INPUT type=text name=discount
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54777 msgid "[% discount | format ("
54778 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54783 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54784 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
54789 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54790 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54794 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54800 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54801 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54808 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54809 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54810 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54811 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54812 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54813 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54814 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54815 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54816 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54817 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54818 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54819 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54820 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54821 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54822 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54823 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54824 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54825 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54826 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54827 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54828 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54829 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54830 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54831 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54832 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54833 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54834 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54835 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54836 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54837 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54838 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54839 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54840 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54841 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54842 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54843 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54844 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
54849 msgid "[Edit Item]"
54850 msgstr "[تحرير المادة]"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54854 msgid "[Main page]"
54855 msgstr "العنوان الرئيسي"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
54859 msgid "[Overridden] "
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54864 msgid "[Previous page]"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
54873 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54875 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54877 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54879 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54881 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54883 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54884 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54886 #. %15$s: other_items_loo.count
54887 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
54891 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54894 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
54898 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54899 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54900 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54902 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54903 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
54906 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54907 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54911 msgid "_ matches only a single character"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
54924 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54933 msgid "added successfully"
54934 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
54938 msgid "administrator account"
54941 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54944 msgid "after %s days."
54945 msgstr "بعد %sأيام."
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54955 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54956 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54960 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54961 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54965 msgid "already exists in database"
54966 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54971 msgid "already has a hold"
54972 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54991 msgid "and has been returned."
54992 msgstr "وتمت إعادته"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54996 msgid "and is issued every "
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55001 msgid "and mark one currency as active."
55002 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55006 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55017 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55018 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55024 msgid "any library "
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55035 msgid "are licensed under the "
55036 msgstr "مرخص بموجب "
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55056 msgid "at current library "
55057 msgstr "في المكتبة الحالية "
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55061 msgid "at least 1 item type defined"
55062 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55066 msgid "at least 1 item type must be defined"
55067 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55071 msgid "at least 1 library defined"
55072 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55076 msgid "at least 1 library must be defined"
55077 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55081 msgid "at least one template for using this tool. "
55082 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55093 msgid "basketgroup"
55094 msgstr "سلة المجموعة"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55099 msgid "batch_anonymise.pl"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55104 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55105 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55110 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55111 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55115 msgid "be mapped to the same tag,"
55116 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55126 msgid "begins with "
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55131 msgid "biblio and biblionumber"
55132 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55136 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55137 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55141 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55142 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55146 msgid "budget_code"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55162 #. For the first occurrence,
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55172 #. %1$s: XISBN.author | html
55173 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55174 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55175 #. %4$s: XISBN.publishercode
55176 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55177 #. %6$s: XISBN.place
55179 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55180 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55182 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55183 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55185 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55186 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55189 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55191 #. %20$s: XISBN.pages
55192 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55193 #. %22$s: XISBN.illus
55195 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55197 #. %26$s: XISBN.size
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55201 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55204 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
55207 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55211 msgstr "بواسطة %s "
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55215 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55216 msgstr "مرخص بموجب "
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55220 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55221 msgstr "مرخص بموجب "
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55225 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55226 msgstr "مرخص بموجب "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55230 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55231 msgstr "مرخص بموجب "
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55235 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55236 msgstr "مرخص بموجب "
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55240 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55241 msgstr "مرخص بموجب "
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55245 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55246 msgstr "مرخص بموجب "
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55250 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55251 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55255 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55256 msgstr "مرخص بموجب "
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55260 msgid "by _AUTHOR_"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55265 msgid "by item types"
55266 msgstr "أي نوع مادة"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55270 msgid "by libraries"
55271 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55280 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55281 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55293 #. For the first occurrence,
55294 #. %1$s: max_holds_for_record
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55298 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55301 #. %1$s: maxreserves
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55304 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55307 #. %1$s: new_reserves_allowed
55308 #. %2$s: new_reserves_count
55309 #. %3$s: maxreserves
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55312 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55315 #. For the first occurrence,
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55319 msgid "cannot be repeated"
55320 msgstr "التاريخ المطلوب"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55324 msgid "cataloging the record"
55325 msgstr "بحث الفهرسة"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55338 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55341 msgid "check to delete this field"
55342 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55346 msgid "children's library"
55347 msgstr "المكتبة الرئيسية"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55356 msgid "click to log out"
55357 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55364 #. For the first occurrence,
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55384 msgid "configuration file."
55385 msgstr "ملف التكوين."
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55389 msgid "considered late"
55390 msgstr "يعتبر مفقود"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55395 msgid "containing "
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55420 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55431 msgid "create an item record when receiving this serial"
55432 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55436 msgid "create one or more authorized values"
55437 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55441 msgid "critical.ogg"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55455 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55456 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55457 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55458 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55459 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55460 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55461 "series %]&rft.genre="
55463 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55464 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55465 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
55466 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
55467 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
55468 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55473 msgid "déselectionner onglet"
55474 msgstr "déselectionner onglet"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55479 msgstr "يوم(أيام) "
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55493 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55494 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55498 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55499 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55503 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55504 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55508 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55509 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55513 msgid "define a budget and a fund"
55514 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55518 msgid "define a notice"
55519 msgstr "حدد الإشعار"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55528 msgid "detail of the subscription"
55529 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55533 msgid "device_connect.ogg"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55538 msgid "device_disconnect.ogg"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55548 msgid "display detail for this librarian."
55549 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55553 msgid "do a catalog search"
55554 msgstr "فهرس البحث"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55558 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55559 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55563 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55564 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55568 msgid "doesn't exist"
55569 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55573 msgid "doesn't match"
55574 msgstr "يجب مطابقة"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55579 msgid "doesn't match any existing record."
55580 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
55582 #. INPUT type=reset
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55584 msgid "déselectionner tout"
55585 msgstr "déselectionner tout"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
55590 msgid "ecost tax exc."
55591 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
55596 msgid "ecost tax inc."
55597 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55603 msgstr "تعديل المواد"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
55608 msgstr "بريد إلكتروني"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55613 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
55618 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55619 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55621 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55626 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55627 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55646 msgid "failed to be added"
55647 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55651 msgid "failed to be updated"
55652 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55657 msgid "failed to run"
55658 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
55667 msgid "famfamfam.com"
55668 msgstr "famfamfam.com"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55673 msgstr " حقل فرعي "
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55678 msgstr "حقول فرعية: "
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55683 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
55684 "issue, please unset the flag."
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55699 msgid "framework values"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55726 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55727 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55731 msgid "gone no address"
55732 msgstr "ذهب بلا عنوان"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55743 msgstr "تجميع حسب "
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
55752 msgid "has never been checked out."
55753 msgstr "لم يُعار من قبل."
55755 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55759 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55763 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55767 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55772 #. %2$s: IF message.error
55773 #. %3$s: message.error
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55778 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55779 "logfile for more information). %s "
55780 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55782 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55785 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55786 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55790 msgid "has too many holds."
55791 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55801 msgid "holdingbranch"
55802 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55806 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55807 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55811 msgid "holdingbranch defined"
55812 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55821 msgid "homebranch NOT mapped"
55822 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55826 msgid "homebranch defined"
55827 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55837 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55838 "libraries you want to associate with this value. "
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55844 msgid "if you wish to enable this feature."
55845 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
55847 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55865 #. %1$s: LibraryName
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55874 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55878 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55884 msgid "in library "
55885 msgstr "المكتبة الرئيسية"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55889 msgid "incoming_call.ogg"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55894 msgid "invalid authority types"
55895 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55904 msgid "is already in possession"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55909 msgid "is duplicated"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55916 msgid "is equal to"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
55941 msgid "is licensed under a "
55942 msgstr "مرخص بموجب "
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55946 msgid "is licensed under the "
55947 msgstr "مرخص بموجب "
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55952 msgstr "ملاحظة إعارة"
55954 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
55957 msgid "is now debarred until %s."
55958 msgstr "الآن محروم حتى %s "
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55963 msgid "is on hold for "
55964 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55968 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
55973 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55986 msgid "item fields"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55991 msgid "item type for older issues:"
55992 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55996 msgid "item type not defined"
55997 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56003 msgid "item's holding library "
56004 msgstr "مقتنيات المكتبة"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56010 msgid "item's home library "
56011 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56015 msgid "itemdata_copynumber"
56016 msgstr "itemdata_copynumber"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56020 msgid "itemdata_enumchron"
56021 msgstr "itemdata_enumchron"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56026 msgstr "رقم المادة"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56030 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56031 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56041 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56046 msgid "items.permanent_location mapped"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56051 msgid "itemtype NOT mapped"
56052 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56057 msgstr "نوع المادة"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56066 msgid "jQuery Colvis plugin"
56067 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56071 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56072 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56076 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56077 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56082 msgid "jQuery Validation Plugin"
56083 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56087 msgid "jQuery and jQueryUI"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56092 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56093 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56098 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56104 msgid "jQuery multiple select plugin"
56105 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56109 msgid "jQuery treetable Plugin"
56110 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56114 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56115 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56125 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56130 msgid "jquery.multiple.select.js"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56135 msgid "jquery.tablednd.js"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56141 msgid "koha-conf.xml"
56142 msgstr "koha-conf.xml"
56144 #. INPUT type=text name=filename
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56150 #. %1$s: batche.batch_id
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56153 msgid "label_batch_%s.pdf"
56154 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56156 #. %1$s: patronlist_id
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56159 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56160 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56162 #. For the first occurrence,
56163 #. %1$s: batche.card_count
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56167 msgid "label_single_%s.pdf"
56168 msgstr "label_single_%s.pdf"
56170 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56173 msgid "last on: %s"
56174 msgstr "ينتهي في: %s"
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56178 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56181 #. INPUT type=text name=from_subfield
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56184 msgid "let blank for the entire field"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56189 msgid "library is licensed under "
56190 msgstr "مرخص بموجب "
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56194 msgid "library not defined"
56195 msgstr "المكتبة غير معرفة"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56199 msgid "licensed under the "
56200 msgstr "مرخص بموجب "
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56214 msgid "loading.ogg"
56215 msgstr "التحميل..."
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56219 msgid "loading_2.ogg"
56220 msgstr "التحميل..."
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56239 msgid "magnifying glass"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56244 msgid "manage circulation rules"
56245 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56260 msgid "maximize.ogg"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56271 msgid "minimize.ogg"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56279 #. For the first occurrence,
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56300 msgid "new_mail_notification.ogg"
56301 msgstr "إلغاء الإعلام"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56308 #. INPUT type=image
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56315 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56316 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56325 msgid "noItemTypeImages system preference"
56326 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56337 msgid "nonpublic_note"
56338 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56347 msgid "not available"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56353 msgid "not checked out"
56354 msgstr "نەخوازراوە"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56360 msgid "not equal to"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56375 msgid "not running"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56381 msgstr "بۆ خواستن نیە"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56390 msgid "of one item."
56391 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56397 msgstr "لە نۆرەدایە"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56401 msgid "on this item "
56402 msgstr "على هذه المادة "
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56406 msgid "on this item."
56407 msgstr "على هذه المادة "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56412 msgstr "مرّة في كلّ"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56417 msgid "one or more records without items attached. %s "
56418 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56422 msgid "opening.ogg"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56440 msgid "or MARC subfield."
56441 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56445 msgid "or any available"
56446 msgstr "أو أي إتاحة"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56465 msgid "patron categories"
56466 msgstr "فئات المستفيدين"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56470 msgid "patron category "
56471 msgstr "فئة المستفيد "
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56475 msgid "patron_attributes"
56476 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56480 msgid "patrons to "
56481 msgstr "فئة المستفيد "
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56491 msgid "pending offline circulation actions"
56492 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
56494 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56496 msgid "phony_submit"
56497 msgstr "phony_submit"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56506 msgid "placing an order"
56507 msgstr "ترتيب الطلبات"
56509 #. INPUT type=text name=other_reason
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56513 msgid "please note your reason here..."
56514 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56518 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56519 msgstr "مرخص بموجب "
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56523 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56524 msgstr "مرخص بموجب "
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56531 #. INPUT type=image
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56555 msgid "public_note"
56556 msgstr "تێبینی گشتی:"
56558 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56560 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56563 msgid "published by: %s %s %s in "
56564 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56568 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56574 msgid "reason unknown"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56579 msgid "receiving an order"
56580 msgstr "إلغاء الطلبات"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56584 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56585 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56589 msgid "records in various format. Choose one): "
56590 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
56592 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56595 msgid "regex pattern"
56596 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
56598 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56601 msgid "regex replacement"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56612 msgid "release team"
56613 msgstr "فريق إطلاق كوها"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
56619 msgid "remove this image"
56620 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56624 msgid "removed successfully"
56625 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56630 msgid "reopen basketgroup"
56631 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56635 msgid "replacement price"
56636 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56650 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56651 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56660 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56661 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
56665 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56666 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
56670 msgid "same library, same patron category, all item types"
56671 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
56675 msgid "same library, same patron category, same item type"
56676 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56690 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56691 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56695 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56696 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56705 #. INPUT type=submit
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56710 #. INPUT type=text name=selector
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56719 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56720 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56729 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56730 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56734 msgid "setDescription: "
56735 msgstr "تعيين الأوصاف "
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56739 msgid "setDescriptions"
56740 msgstr "تعيين الأوصاف"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56745 msgstr "تعيين الاسم"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56750 msgstr "تعيين الاسم "
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56755 msgstr "تعيين المواصفات"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56760 msgstr "تعيين المواصفات "
56762 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
56766 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56767 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56771 msgid "since last transfer"
56772 msgstr "منذ آخر نقل"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
56776 msgid "software.coop, United Kingdom"
56777 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
56779 #. INPUT type=text name=sound
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56786 msgid "stack of books"
56787 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56792 msgid "starting with "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56812 msgid "starts with"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56818 msgid "subfield ignored"
56819 msgstr "حقل فرعى مهمل"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56823 msgid "subfields not in same tabs"
56824 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56828 msgid "subscribers"
56829 msgstr "الاشتراكات"
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56835 msgid "subscription detail"
56836 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
56838 #. %1$s: IF ( title )
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56841 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56842 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
56849 #. For the first occurrence,
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56858 msgid "suggestion #%s"
56859 msgstr "اقتراح #%s"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56863 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56864 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56868 msgid "superlibrarian"
56869 msgstr "أمين المكتبة"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56874 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56875 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
56877 #. META http-equiv=Content-Type
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
56889 msgid "text/html; charset=utf-8"
56890 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56895 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56896 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56901 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56902 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56908 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56909 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56914 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56916 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
56917 "authorised_value=itemtype"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56921 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56922 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56926 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56927 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56931 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56932 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56937 msgid "this record has no items attached. %s "
56938 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
56954 msgid "to be placed on hold"
56955 msgstr "لوضعها في الحجز"
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56959 msgid "to be placed on hold."
56960 msgstr "لوضعها في الحجز"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56975 msgid "too many renewals"
56976 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56997 msgid "unrecognized command"
56998 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57014 msgid "updated successfully"
57015 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57024 msgid "use default (cataloging the record)"
57025 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57029 msgid "use default (placing an order)"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57034 msgid "use default (receiving an order)"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57039 msgid "used for/see from:"
57042 #. SELECT name=transport
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57044 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57054 msgid "value missing"
57055 msgstr "قيمة مفقودة"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57059 msgid "variable missing"
57060 msgstr " فقدان متغيّر"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57064 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57065 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57071 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57075 msgid "warning.ogg"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57087 msgid "was updated."
57088 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57092 msgid "which should be set up by your system administrator."
57093 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57097 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57098 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57102 msgid "who are in patron list: "
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57107 msgid "who have not been connected since:"
57108 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57112 msgid "who have not borrowed since:"
57113 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57117 msgid "whose expiration date is before:"
57118 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57122 msgid "whose patron category is:"
57123 msgstr "فئة المستفيد"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57127 msgid "will show the link just below the title"
57128 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57133 msgid "with category "
57134 msgstr "جۆرێکی نوێ"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57141 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57142 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57147 msgid "with this reason:"
57148 msgstr "مع هذا السبب:"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57152 msgid "with value "
57153 msgstr "قيمة الإستناد"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57162 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57163 msgstr "مرخص بموجب "
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57179 msgid "years of activity"
57180 msgstr "سنوات من النشاط"
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57195 #. %2$s: total_rows
57196 #. %3$s: total_rows
57197 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57198 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57199 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57205 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57206 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57209 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57212 msgid "| Actions: %s "
57213 msgstr "الإجراءات "
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57248 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57249 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57250 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57251 "and Duaa Bazzazi. "
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57257 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57260 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57266 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57268 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"