3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:01-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: UNLESS loop.last
19 #. %4$s: BLOCK action_form -
20 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
21 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
22 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
25 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
28 #. %1$s: data.borrowernumber
29 #. %2$s: UNLESS loop.last
32 #. %5$s: BLOCK escape_address
33 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
34 #. %7$s: ~ IF data.streettype
35 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
37 #. %10$s: ~ IF data.address
38 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
40 #. %13$s: ~ IF data.address2
41 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
43 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
52 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
55 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s: data.branchname |html
65 #. %2$s: data.category_description |html
66 #. %3$s: data.category_type |html
67 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
71 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 #. %1$s: data.category_description |html
87 #. %2$s: data.category_type |html
88 #. %3$s: data.branchname |html
89 #. %4$s: data.dateexpiry
90 #. %5$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
94 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
95 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
101 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
109 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
110 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
114 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
115 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
117 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
120 #. %2$s: data.cardnumber | html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
149 msgid "# of % selected"
150 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
154 msgid "# of Students"
155 msgstr "جدول المحتويات"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
159 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
164 msgid "%% matches any number of characters"
167 #. %1$s: - USE Branches -
168 #. %2$s: - USE Koha -
169 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
170 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
171 #. %5$s: biblio.title |html
172 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
174 #. %8$s: biblio.author |html
175 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
176 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
177 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
178 #. %12$s: item.barcode |html
179 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
180 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
181 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
182 #. %16$s: item.location |html
183 #. %17$s: item.stocknumber |html
184 #. %18$s: item.status |html
185 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
186 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
190 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
191 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
192 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
195 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
196 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
197 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
198 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
199 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
201 #. %8$s: size = q.size - 1
202 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
205 #. %12$s: params.c = c.$j
207 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
210 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
213 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
217 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
218 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
221 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
227 #. %5$s: BLOCK language
229 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
230 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
231 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
232 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
233 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
234 #. %12$s: CASE ['heb']
235 #. %13$s: CASE ['ara']
236 #. %14$s: CASE ['gre']
237 #. %15$s: CASE ['grc']
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
245 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
246 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
248 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
249 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
251 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
252 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
253 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
254 #. %4$s: SWITCH frequnit
257 #. %7$s: CASE 'month'
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
263 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
264 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
266 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
267 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
268 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
269 #. %4$s: SWITCH module
270 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
271 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
272 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
273 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
274 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
275 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
276 #. %11$s: CASE 'LETTER'
277 #. %12$s: CASE 'FINES'
278 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
279 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
280 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
285 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
286 #. %21$s: SWITCH action
288 #. %23$s: CASE 'DELETE'
289 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
290 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
291 #. %26$s: CASE 'RETURN'
292 #. %27$s: CASE 'CREATE'
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
300 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
301 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
302 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
305 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
306 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
307 #. %3$s: - BLOCK area_name -
308 #. %4$s: - SWITCH area -
309 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
310 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
311 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
312 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
313 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
319 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
323 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
324 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
325 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
326 #. %4$s: IF ( transport.transport )
327 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
328 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
329 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
330 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
331 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
332 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
338 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
339 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
341 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
342 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
344 #. %1$s: IF basket.basketgroup
345 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
346 #. %3$s: IF basketgroup.closed
347 #. %4$s: basketgroup.name
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
351 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
352 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
361 msgid "%s %s %s %s None %s "
362 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
366 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
367 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
369 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
371 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
372 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
373 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
375 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
377 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
379 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
381 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
383 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
388 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
389 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
391 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
392 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
394 #. %1$s: USE KohaDates
395 #. %2$s: - BLOCK area_name -
396 #. %3$s: - SWITCH area -
397 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
399 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
400 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
401 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
402 #. %9$s: - CASE 'SER' -
405 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
410 "%sSerials %s %s %s "
413 #. %1$s: INCLUDE actions
414 #. %2$s: INCLUDE fail
416 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
419 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
420 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
422 #. %1$s: INCLUDE actions
423 #. %2$s: INCLUDE fail
425 #. %4$s: IF ( errornoitem )
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
428 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
429 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
431 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
432 #. %2$s: resultsloo.author
435 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
436 #. %6$s: resultsloo.isbn
438 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
439 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
441 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
442 #. %12$s: resultsloo.publishercode
444 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
445 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
447 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
448 #. %18$s: resultsloo.edition
450 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
451 #. %21$s: resultsloo.place
453 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
454 #. %24$s: resultsloo.pages
456 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
457 #. %27$s: resultsloo.item('size')
459 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
463 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
464 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
466 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
467 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
470 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
471 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
475 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
481 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
482 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
485 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
486 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
489 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
490 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
494 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
500 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
501 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
504 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
505 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
506 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
508 #. For the first occurrence,
509 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
510 #. %2$s: basketgroup.name
512 #. %4$s: basketgroup.id
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
517 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
518 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
520 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
521 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
522 #. %3$s: span_title = BLOCK
523 #. %4$s: order.parent_ordernumber
526 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
527 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
528 #. %9$s: span_title = BLOCK
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
534 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
535 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
536 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
537 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
541 #. %1$s: IF ccode_label
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
547 msgid "%s %s %s Collection %s "
548 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
550 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
551 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
552 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
555 msgid "%s %s %s Item waiting at "
556 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
558 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
559 #. %2$s: FOR error IN errors
560 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
563 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
564 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
566 #. %1$s: IF basketbranchname
567 #. %2$s: basketbranchname
570 #. %5$s: IF branches_loop.size
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
573 msgid "%s %s %s No library %s %s "
574 msgstr "%s %s %s %s %s "
576 #. For the first occurrence,
577 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
578 #. %2$s: basket.basketname
580 #. %4$s: basket.basketno
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
585 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
586 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
588 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
589 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
594 msgid "%s %s %s No other items. %s "
595 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
599 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
600 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
601 #. %5$s: item.notforloanvalue
604 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
605 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
608 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
612 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
614 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
617 #. %2$s: SWITCH unit.type
618 #. %3$s: CASE 'POINT'
619 #. %4$s: CASE 'AGATE'
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
627 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
631 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
632 #. %2$s: BLOCK ServerType
633 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
634 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
639 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
640 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
643 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
644 #. %3$s: CASE 'surname'
645 #. %4$s: CASE 'firstname'
646 #. %5$s: CASE 'branchcode'
647 #. %6$s: CASE 'categorycode'
649 #. %8$s: CASE 'state'
650 #. %9$s: CASE 'zipcode'
651 #. %10$s: CASE 'country'
652 #. %11$s: CASE 'sort1'
653 #. %12$s: CASE 'sort2'
654 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
655 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
656 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
661 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
662 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
663 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
666 #. For the first occurrence,
667 #. %1$s: IF serial.publisheddate
668 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291
676 msgid "%s %s %s Unknown %s "
677 msgstr "%s %s %s | %s "
680 #. %2$s: IF close_form
681 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
685 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
686 "Please create a new active budget and retry. "
689 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
690 #. %2$s: savedreport.report_name
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
695 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
696 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
707 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
708 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
709 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
711 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
712 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
717 msgid "%s %s %s unknown %s "
718 msgstr "%s %s %s | %s "
721 #. %2$s: USE Branches
722 #. %3$s: USE KohaDates
724 #. %5$s: iTotalRecords
725 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
726 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
727 #. %8$s: data.cardnumber |html
728 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
729 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
730 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
734 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
735 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
736 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
739 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
742 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
743 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
748 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
752 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
756 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
765 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
766 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
770 #. %3$s: IF flagloo.yes
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
776 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
777 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
779 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
780 #. %2$s: - SWITCH element -
781 #. %3$s: - CASE 'layout' -
782 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
783 #. %5$s: - CASE 'template' -
784 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
785 #. %7$s: - CASE 'profile' -
786 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
787 #. %9$s: - CASE 'batch' -
788 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
791 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
795 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
796 "%sBatches %s %s %s "
799 #. %1$s: IF ( test_term )
800 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
802 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
804 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
811 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
812 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
814 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
815 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
817 #. %1$s: item.biblio.title
818 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
819 #. %3$s: item.barcode
820 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
823 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
824 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
826 #. %1$s: item.biblio.title
827 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
828 #. %3$s: item.barcode
829 #. %4$s: borrower.firstname
830 #. %5$s: borrower.surname
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
833 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
836 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
837 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
838 #. %3$s: item.barcode
839 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
843 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
845 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
847 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
848 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
849 #. %3$s: item.barcode
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
852 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
855 #. For the first occurrence,
856 #. %1$s: basket.total_items
857 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
858 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
863 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
864 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
866 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
867 #. %2$s: current_matcher_code
868 #. %3$s: current_matcher_description
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
874 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
875 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
878 #. %2$s: basketgroup.name
880 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
881 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
882 #. %6$s: basketgroup.name
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
888 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
889 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
891 #. %1$s: SWITCH m.code
892 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
893 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
894 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
895 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
902 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
903 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
904 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
905 "category deleted successfully. %s %s %s "
908 #. %1$s: SWITCH m.code
909 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
910 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
911 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
912 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
913 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
914 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
915 #. %8$s: CASE 'already_exists'
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
922 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
923 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
924 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
925 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
926 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
927 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
931 #. %1$s: SWITCH m.code
932 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
933 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
934 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
935 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
936 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
937 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
938 #. %8$s: CASE 'already_exists'
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
945 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
946 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
947 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
948 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
949 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
952 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
953 #. %2$s: CASE "Issue From" -
954 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
955 #. %4$s: CASE "Issue To" -
956 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
957 #. %6$s: CASE "Return From" -
958 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
959 #. %8$s: CASE "Return To" -
960 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
961 #. %10$s: CASE "Branch" -
962 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
963 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
964 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
965 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
966 #. %15$s: loopfilte.filter
967 #. %16$s: CASE "Day" -
968 #. %17$s: loopfilte.filter
969 #. %18$s: CASE "Month" -
970 #. %19$s: loopfilte.filter
971 #. %20$s: CASE "Year" -
972 #. %21$s: loopfilte.filter
973 #. %22$s: CASE # default case -
974 #. %23$s: loopfilte.crit
975 #. %24$s: loopfilte.filter
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
980 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
981 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
982 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
986 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
987 #. %3$s: totalToAnonymize
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
990 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
991 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
994 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
997 msgid "%s %s Data deleted "
998 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1001 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1004 msgid "%s %s Data recorded "
1005 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1009 #. %2$s: CASE 'default'
1010 #. %3$s: CASE 'never'
1011 #. %4$s: CASE 'forever'
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1016 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1017 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1019 #. %1$s: IF ( ERROR )
1020 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1026 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1029 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1030 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1032 #. For the first occurrence,
1034 #. %2$s: CASE 'email'
1035 #. %3$s: CASE 'print'
1037 #. %5$s: CASE 'feed'
1038 #. %6$s: CASE 'phone'
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1045 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1046 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
1052 msgid "%s %s Item being transferred to "
1053 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1056 #. %2$s: CASE 'itype'
1057 #. %3$s: CASE 'ccode'
1058 #. %4$s: CASE 'location'
1059 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1060 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1067 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1068 "Holding library %s %s %s "
1069 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1074 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1075 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1077 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1078 #. %2$s: CASE "koha"
1079 #. %3$s: CASE "slip"
1082 #. %6$s: opac_new.lang
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1086 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1087 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1090 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1091 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1094 msgid "%s %s Lost (%s)"
1095 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1097 #. %1$s: SWITCH d.type
1098 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1099 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1100 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1101 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1105 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1106 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1114 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1117 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1119 #. %4$s: # display the search results
1120 #. %5$s: IF ( total )
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1123 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1124 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
1131 msgid "%s %s None defined %s "
1132 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1135 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1136 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1140 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1141 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
1148 msgid "%s %s Not on hold %s "
1149 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1152 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1153 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1156 msgid "%s %s On order (%s)"
1157 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1159 #. %1$s: SET status_found = 0
1160 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1161 #. %3$s: SET status_found = 1
1162 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1163 #. %5$s: SET status_found = 1
1164 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1165 #. %7$s: SET status_found = 1
1166 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1167 #. %9$s: SET status_found = 1
1169 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1170 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1172 #. %14$s: SET status_found = 1
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1179 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1182 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1183 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1185 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1199 #. %15$s: loopfilte.filter
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1203 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1204 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1205 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1208 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1209 #. %2$s: countSubscrip
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1214 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1217 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1218 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1219 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1224 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1225 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1226 "narrower/related terms. %s "
1230 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1231 #. %3$s: message.biblionumber
1232 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1233 #. %5$s: message.authid
1234 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1235 #. %7$s: message.biblionumber
1236 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1237 #. %9$s: message.biblionumber
1238 #. %10$s: message.reserve_id
1239 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1240 #. %12$s: message.biblionumber
1241 #. %13$s: message.itemnumber
1242 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1243 #. %15$s: message.biblionumber
1244 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1245 #. %17$s: message.authid
1246 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1247 #. %19$s: message.biblionumber
1248 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1249 #. %21$s: message.authid
1251 #. %23$s: IF message.error
1252 #. %24$s: message.error
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1257 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1258 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1259 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1260 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1261 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1262 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1263 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1264 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1265 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1268 #. %1$s: SWITCH m.code
1269 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1273 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1278 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1282 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1283 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1290 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1291 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1294 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1296 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1297 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1299 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1300 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1302 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1305 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
1309 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1310 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1312 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1313 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1314 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1317 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1318 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1319 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1320 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
1324 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1325 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1328 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1329 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1332 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1333 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1335 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1336 #. %2$s: selectall = 1
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1340 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1345 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1348 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1349 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1350 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1352 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1353 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1358 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1362 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1363 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1364 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1365 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1368 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1369 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1370 #. %3$s: rule.hardduedate
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
1373 msgid "%s %s before %s "
1374 msgstr "%s %sپێش %s "
1376 #. For the first occurrence,
1377 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1378 #. %2$s: loo.branches.size
1380 #. %4$s: loo.branches.size
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1385 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1388 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1389 #. %2$s: loo.branches.size
1391 #. %4$s: loo.branches.size
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1398 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1401 #. %1$s: title |html
1402 #. %2$s: IF ( author )
1403 #. %3$s: author |html
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1407 msgid "%s %s by %s%s"
1408 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1410 #. %1$s: title |html
1411 #. %2$s: IF ( author )
1414 #. %5$s: biblionumber
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1417 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1418 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1421 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1427 #. %1$s: holdsfirstname
1428 #. %2$s: holdssurname
1429 #. %3$s: waiting_holds
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
1432 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1433 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1435 #. %1$s: borrower.firstname
1436 #. %2$s: borrower.surname
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1439 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1440 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1443 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1449 #. %1$s: IF ( total )
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1455 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1456 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1458 #. For the first occurrence,
1459 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1460 #. %2$s: enrolmentperiod
1462 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1467 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1468 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1470 #. For the first occurrence,
1472 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1481 msgstr "%s %s لەسەر "
1484 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1487 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1489 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1490 "دوپات بكهیتهوه : "
1492 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1493 #. %2$s: looptable.looptable_first
1494 #. %3$s: looptable.looptable_last
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1498 msgid "%s %s to %s %s "
1499 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1502 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1503 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1504 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1505 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1507 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1510 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1511 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1513 #. %1$s: USE KohaDates
1516 #. %4$s: iTotalRecords
1517 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1518 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1523 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1524 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1528 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1530 #. %4$s: iTotalRecords
1531 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1532 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1533 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1537 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1538 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1541 #. %1$s: r.budget.budget_id
1542 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1543 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1544 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1548 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1552 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1553 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1557 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1558 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1561 #. %2$s: IF ( slip )
1566 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1569 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1570 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1572 #. %1$s: SWITCH type
1573 #. %2$s: CASE 'earlier'
1574 #. %3$s: CASE 'later'
1575 #. %4$s: CASE 'acronym'
1576 #. %5$s: CASE 'musical'
1577 #. %6$s: CASE 'broader'
1578 #. %7$s: CASE 'narrower'
1579 #. %8$s: CASE 'parent'
1582 #. %11$s: type | html
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1588 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1589 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1592 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1593 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1597 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1603 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1604 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1606 #. %1$s: error.barcode
1607 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1609 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1611 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1613 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1618 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1619 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1622 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1623 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1624 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1627 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1630 msgid "%s %s; ISBN:"
1631 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1634 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1635 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1636 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1637 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1638 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1639 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1640 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1641 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1643 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1644 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1650 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1651 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1653 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1654 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1655 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1657 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1658 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1661 msgid "%s %sERROR: "
1662 msgstr "%s %sکێشە: "
1664 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1665 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1666 #. %3$s: tagfield | html
1667 #. %4$s: authtypecode |html
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1674 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1675 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1677 #. %1$s: IF ( label_ids )
1678 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1679 #. %3$s: label_count
1681 #. %5$s: label_count
1683 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1684 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1687 #. %11$s: item_count
1690 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1691 #. %15$s: multi_batch_count
1693 #. %17$s: multi_batch_count
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1699 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1700 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1702 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1703 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1705 #. %1$s: IF ( label_ids )
1706 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1711 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1712 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1713 #. %9$s: borrower_count
1715 #. %11$s: borrower_count
1718 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1719 #. %15$s: multi_batch_count
1721 #. %17$s: multi_batch_count
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1727 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1728 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1731 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
1732 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
1736 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1740 msgstr "%s %sژپنک :"
1743 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1747 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1750 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1751 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
1753 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1755 #. %3$s: CASE 'ordered'
1756 #. %4$s: CASE 'partial'
1757 #. %5$s: CASE 'complete'
1758 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1762 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1763 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1765 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1767 #. %3$s: CASE 'ordered'
1768 #. %4$s: CASE 'partial'
1769 #. %5$s: CASE 'complete'
1770 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1774 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1775 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1777 #. %1$s: selected=relationship
1778 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1781 msgid "%s %sNone specified"
1782 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
1784 #. For the first occurrence,
1785 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1787 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1788 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1789 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1797 #. %13$s: account.accounttype
1799 #. %15$s: - IF account.description
1800 #. %16$s: account.description
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1806 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1807 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1808 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1811 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1813 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1814 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1815 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1823 #. %13$s: CASE 'Rent'
1824 #. %14$s: CASE 'FOR'
1826 #. %16$s: CASE 'PAY'
1831 #. %21$s: line.accounttype
1833 #. %23$s: - IF line.description
1834 #. %24$s: line.description
1836 #. %26$s: IF line.title
1837 #. %27$s: line.title
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1842 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1843 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1844 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1845 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1846 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1849 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1851 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1852 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1853 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1861 #. %13$s: CASE 'Rent'
1862 #. %14$s: CASE 'FOR'
1864 #. %16$s: CASE 'PAY'
1869 #. %21$s: account.accounttype
1871 #. %23$s: - IF account.description
1872 #. %24$s: account.description
1874 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1878 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1879 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1880 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1881 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1882 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1885 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1886 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1887 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1888 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1889 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1890 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1891 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1893 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1896 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1897 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1901 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1905 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1906 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1908 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1909 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
1912 #. %2$s: IF (errcode==2)
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1915 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1916 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1918 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1919 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1920 #. %3$s: tagfield | html
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1927 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1928 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
1930 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1931 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
1934 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1935 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
1938 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1941 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1942 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1943 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1945 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1946 #. %10$s: itemloo.reservedate
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
1951 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1952 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
1954 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1955 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1958 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1959 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1964 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1965 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1971 msgid "%s %s Description: "
1972 msgstr "%s %sوەسف: "
1974 #. %1$s: IF ( editcategory )
1975 #. %2$s: IF ( categorycode )
1976 #. %3$s: categorycode
1979 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1980 #. %7$s: categorycode
1981 #. %8$s: ELSIF ( add )
1982 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1984 #. %11$s: branchcode
1986 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1987 #. %14$s: branchcode
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1992 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1993 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1994 "deletion of library '%s' %s "
1996 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
1997 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
1998 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2000 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2001 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2005 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2006 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2010 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2014 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2015 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2016 "deletion of classification source "
2018 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2019 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2020 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2022 #. %1$s: IF ( add_form )
2023 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2026 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2027 #. %6$s: frameworktext
2028 #. %7$s: frameworkcode
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2033 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2034 "framework for %s (%s)? %s "
2036 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2039 #. %1$s: IF ( add_form )
2040 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2043 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2048 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2049 "authority type %s "
2051 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2054 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2055 #. %2$s: IF city.cityid
2058 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2063 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2065 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2068 #. %1$s: IF ( add_form )
2069 #. %2$s: IF ( searchfield )
2072 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2073 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2074 #. %7$s: searchfield
2075 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2080 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2081 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2083 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%s وشەی وەستان %s › زانیاریەکان "
2084 "تۆمارکران %s › وشەی وەستان بسڕەوە '%s' ؟ %s › زانیارییەکان "
2087 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2090 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2091 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2095 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2096 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2099 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2100 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2102 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2105 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2106 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2110 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2111 #. %4$s: authtypecode
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2120 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2121 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2125 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2126 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2129 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2130 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2135 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2138 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2139 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s: IF ( do_it )
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2147 msgid "%s › Results%s"
2148 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2150 #. %1$s: IF ( run_report )
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2154 msgid "%s › Results%s "
2155 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2157 #. %1$s: IF location
2160 #. %4$s: IF ( callnumber )
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2165 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2166 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2168 #. %1$s: IF location
2171 #. %4$s: IF ( callnumber )
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2176 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2177 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2179 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2180 #. %2$s: lateorder.latesince
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2183 msgid "%s (%s days)"
2184 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2186 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2187 #. %2$s: issue.item.barcode
2188 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
2191 msgid "%s (%s). Due on %s"
2192 msgstr "%s %s لەسەر "
2196 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2202 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2203 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2205 #. For the first occurrence,
2206 #. %1$s: basketgroup.name
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2211 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2213 #. %1$s: r.budget.budget_name
2214 #. %2$s: r.budget.budget_id
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2218 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2220 #. %1$s: r.budget.budget_name
2221 #. %2$s: r.budget.budget_id
2222 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2223 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2224 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2228 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2231 #. For the first occurrence,
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2236 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2237 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2243 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2244 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2247 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2248 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2249 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2251 #. For the first occurrence,
2252 #. %1$s: budget.b_txt
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2258 msgid "%s (inactive)"
2259 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2264 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2267 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2268 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2270 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2272 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2273 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2275 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2278 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2279 msgstr "%s (هیچ شتێک نەنوسراوە) %s %s %s%s %s "
2281 #. %1$s: riloo.duedate
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
2284 msgid "%s (overdue)"
2285 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2290 msgid "%s (probably OK if blank)"
2291 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2293 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2295 #. %3$s: IF books_loo.title
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2298 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2299 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2301 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2303 #. %3$s: IF (order.title)
2304 #. %4$s: order.title |html
2305 #. %5$s: IF order.author
2306 #. %6$s: order.author
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2311 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2312 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2314 #. %1$s: booksellerphone
2315 #. %2$s: booksellerfax
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2318 msgid "%s / Fax: %s"
2319 msgstr "%s / فاکس: %s"
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2329 #. %2$s: item.datedue
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2332 msgid "%s : due %s "
2333 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2335 #. %1$s: IF ( active )
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2340 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2341 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2343 #. For the first occurrence,
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2348 msgid "%s Add incoming record"
2349 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2351 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2352 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2354 #. %4$s: nomatch_action
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2360 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2361 "processed) %s %s %s %s "
2362 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2367 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2368 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2373 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2374 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2376 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2379 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2380 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2382 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2387 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2390 #. For the first occurrence,
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2395 msgid "%s Address 2:"
2396 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2398 #. For the first occurrence,
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2405 msgid "%s Address 2: "
2406 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2408 #. For the first occurrence,
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2414 msgstr "%sناونیشان :"
2416 #. For the first occurrence,
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2423 msgid "%s Address: "
2424 msgstr "%s ناونیشان : "
2426 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2428 #. %3$s: opac_new.branchname
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2432 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2433 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2438 msgid "%s Always add items"
2439 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2441 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2442 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2443 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2444 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2446 #. %6$s: item_action
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2452 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2453 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2456 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2461 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2462 "administrator to resolve this problem. %s "
2464 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2465 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s: ERROR.CORERR
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2472 msgid "%s An unknown error has occurred."
2473 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2475 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2476 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2477 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2485 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2487 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2488 "%sدەستەواژە(کان). "
2490 #. %1$s: IF (del_biblio)
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2496 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2497 "not be deleted. %s "
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2503 msgid "%s Card number: "
2504 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2506 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2507 #. %2$s: categorycode |html
2509 #. %4$s: categorycode |html
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2514 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2517 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2519 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2520 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2524 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2525 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2527 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2528 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2531 msgid "%s Checked out (%s),"
2532 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2539 msgid "%s Checked out to %s %s "
2540 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2542 #. For the first occurrence,
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2547 msgid "%s Checkout(s)"
2548 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2553 msgid "%s Circulation note: "
2554 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2556 #. For the first occurrence,
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2564 #. For the first occurrence,
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2574 #. For the first occurrence,
2575 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2576 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2577 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2578 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2579 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2580 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2582 #. %8$s: batch_lis.import_status
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2589 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2593 #. %1$s: IF data.closed
2594 #. %2$s: ELSIF data.expired
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2598 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2599 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2601 #. %1$s: IF invoice.closedate
2602 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2607 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2608 msgstr "%s داخرا لە %s "
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2613 msgid "%s Confirm password: "
2614 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2616 #. For the first occurrence,
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2621 msgid "%s Contact note: "
2622 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2624 #. For the first occurrence,
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2632 #. For the first occurrence,
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2639 msgid "%s Country: "
2642 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2643 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2648 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2649 msgstr "العملة = %s"
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2654 msgid "%s Date of birth: "
2655 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2657 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2658 #. %2$s: humanbranch
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2664 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2665 "and fine rules for all libraries %s "
2667 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2668 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2670 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2672 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2674 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2676 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2678 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2680 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2681 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2684 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2685 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2686 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2688 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2692 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2693 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2694 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2700 msgid "%s Disabled %s "
2701 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2703 #. For the first occurrence,
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2709 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
2711 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2717 #. %1$s: IF ( error )
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2726 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2727 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2735 #. %1$s: IF ( areas )
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2738 msgid "%s Filter by area "
2739 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
2741 #. For the first occurrence,
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2746 msgid "%s First name:"
2747 msgstr "%sناوی یەکەم:"
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2752 msgid "%s First name: "
2753 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
2755 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2757 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2759 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2763 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2764 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
2766 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2768 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2770 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2774 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2775 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s: authtypecode
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2782 msgid "%s Framework"
2783 msgstr "%s چوارچێوە"
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
2788 msgid "%s From any library "
2789 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
2791 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2792 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
2797 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2799 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
2804 msgid "%s From home library "
2805 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
2807 #. %1$s: IF budget_period_id
2808 #. %2$s: budget_period_description
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2813 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2814 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
2816 #. For the first occurrence,
2817 #. %1$s: holds_count
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2822 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2827 msgid "%s Hold(s) over"
2828 msgstr "%s زیادە نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2830 #. %1$s: reservecount
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2833 msgid "%s Hold(s) waiting"
2834 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان) لەچاوەڕوانیدا"
2836 #. For the first occurrence,
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2841 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2842 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2847 msgid "%s Ignore items"
2848 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
2850 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2851 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2852 #. %3$s: itemloo.transfertto
2853 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2857 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2858 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2863 msgid "%s Initials: "
2864 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
2869 msgid "%s Item floats "
2870 msgstr "%s ئایتمەکە "
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
2875 msgid "%s Item returns home "
2876 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
2878 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2879 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2880 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
2886 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2887 "Error - unknown option %s "
2889 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
2890 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
2895 msgid "%s Item returns to issuing library "
2896 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
2898 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2899 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2900 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2901 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2902 #. %5$s: item_notforloan_lib
2905 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
2910 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2911 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2912 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
2914 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2915 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2916 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2917 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2918 #. %5$s: item_notforloan_lib
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
2923 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2926 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2931 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2932 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2938 msgid "%s Mail %s | "
2939 msgstr "%s پۆست %s | "
2941 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2946 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2947 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2949 #. %1$s: IF ( searchfield )
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2954 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2955 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
2957 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2962 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2963 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
2965 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2970 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2971 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2973 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2978 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2979 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2981 #. %1$s: IF ( modify )
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2984 msgid "%s Modify subscription for "
2985 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
2987 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2991 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2992 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2998 msgid "%s New course %s"
2999 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3002 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3003 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3007 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3008 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3014 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3015 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3021 msgid "%s No active budgets %s "
3022 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3024 #. For the first occurrence,
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
3030 msgid "%s No barcode %s "
3031 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3033 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3034 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3036 #. %4$s: failureMessage
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3040 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
3046 msgid "%s No holds allowed "
3047 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3053 msgid "%s No inactive budgets %s "
3054 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3056 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3057 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3058 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3060 #. %5$s: failureMessage
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3065 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3066 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3069 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3070 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3072 #. %4$s: failureMessage
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3077 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3081 #. For the first occurrence,
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3087 msgid "%s No limitation %s "
3088 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3090 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3091 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3092 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3094 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3096 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3097 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3098 #. %9$s: biblio.match_score
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3102 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3106 #. For the first occurrence,
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3112 msgid "%s No results found %s "
3113 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3115 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3116 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3117 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3119 #. %5$s: failureMessage
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3124 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3132 msgstr "%sهیچ شتێک "
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
3138 msgid "%s Not defined yet %s "
3139 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3141 #. For the first occurrence,
3142 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3143 #. %2$s: error.value
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3151 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3152 "be merged at a time. %s %s %s "
3154 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3155 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3160 msgid "%s OPAC note: "
3161 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3170 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3175 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3176 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3178 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3179 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3184 msgid "%s Other name: "
3185 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3190 msgid "%s Other phone: "
3191 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3193 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3194 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3197 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3209 msgid "%s Owner and users "
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3215 msgid "%s Owner, users and library "
3216 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3218 #. For the first occurrence,
3220 #. %2$s: current_page
3221 #. %3$s: total_pages
3222 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3227 msgid "%s Page %s / %s %s "
3228 msgstr "%s %s %s %s "
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3233 msgid "%s Password: "
3234 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3236 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3237 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3238 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3239 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3240 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3241 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3242 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3244 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3247 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3249 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3251 #. For the first occurrence,
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3257 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3259 #. For the first occurrence,
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3265 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3270 msgid "%s Primary email: "
3271 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3276 msgid "%s Primary phone: "
3277 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3282 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3285 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3286 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3290 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3291 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3294 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3295 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s › %s "
3297 #. %1$s: IF ( datereceived )
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3300 msgid "%s Receipt summary for "
3301 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3303 #. For the first occurrence,
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3310 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3311 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3316 msgid "%s Registration date: "
3317 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3322 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3323 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3325 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3326 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3327 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3329 #. %5$s: overlay_action
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3335 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3336 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3342 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3343 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3345 #. %1$s: IF ( reserved )
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3349 msgid "%s Reserve found for %s ("
3350 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. %1$s: debarments.size
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3357 msgid "%s Restrictions"
3358 msgstr "إزالة القيود"
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3363 msgid "%s Salutation: "
3364 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3366 #. %1$s: IF searchfield
3367 #. %2$s: searchfield
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3372 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3373 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3378 msgid "%s Secondary email: "
3379 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3384 msgid "%s Secondary phone: "
3385 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3387 #. %1$s: IF skip_serialseq
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3393 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3394 "is kept when an irregularity is found. %s "
3397 #. %1$s: batche.label_count
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3400 msgid "%s Single Cards "
3401 msgstr "%s کارتی تاک "
3403 #. %1$s: batche.card_count
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3406 msgid "%s Single Patron Cards"
3407 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3409 #. %1$s: batche.label_count
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3412 msgid "%s Single cards "
3413 msgstr "%s کارتی تاک "
3415 #. %1$s: batche.card_count
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3418 msgid "%s Single patron cards"
3419 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3425 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3431 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3433 #. For the first occurrence,
3434 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3435 #. %2$s: matches.join("")
3436 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3437 #. %4$s: matches.join("")
3438 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3439 #. %6$s: matches.join("")
3440 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3441 #. %8$s: matches.join("")
3443 #. %10$s: serial.serialseq
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3448 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3449 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3451 #. For the first occurrence,
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3457 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3459 #. For the first occurrence,
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3467 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3469 #. For the first occurrence,
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3474 msgid "%s Street number: "
3475 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3477 #. For the first occurrence,
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3482 msgid "%s Street type: "
3483 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3485 #. %1$s: IF ( renew )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3488 msgid "%s Subscription renewed. "
3489 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3491 #. For the first occurrence,
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3502 msgid "%s Surname: "
3503 msgstr "%s نازناو: "
3507 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3508 #. %4$s: loo.kohafield
3510 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3513 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3516 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3517 #. %13$s: loo.seealso
3519 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3521 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3523 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3524 #. %20$s: loo.authorised_value
3526 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3527 #. %23$s: loo.authtypecode
3529 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3530 #. %26$s: loo.value_builder
3532 #. %28$s: IF ( loo.link )
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3539 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3540 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3541 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3544 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3545 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3546 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3549 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3550 #. %2$s: IF ( card_element )
3551 #. %3$s: card_element
3555 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3556 #. %8$s: IF ( card_element )
3557 #. %9$s: card_element
3558 #. %10$s: element_id
3559 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3563 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3564 #. %16$s: IF ( element_id )
3565 #. %17$s: card_element
3566 #. %18$s: element_id
3568 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3569 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3573 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3574 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3575 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3576 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3577 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3578 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3579 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3580 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3581 "code was supplied. Please "
3583 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3584 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3585 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3586 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3587 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3588 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3589 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3590 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3591 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3593 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3594 #. %2$s: error.value
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3601 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3604 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3607 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3608 #. %2$s: error.value
3609 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3616 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3617 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3618 "merging. %s %s %s "
3620 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3623 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3624 #. %2$s: message.mmtid
3625 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3626 #. %4$s: message.biblionumber
3627 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3628 #. %6$s: message.authid
3629 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3633 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3634 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3635 "does not exist in the database. %s The biblio "
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3642 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3643 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3647 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3648 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3649 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3651 #. %7$s: report.total_success
3652 #. %8$s: report.total_records
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3657 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3658 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3659 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3662 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3665 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3666 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3671 msgid "%s There is no city defined. "
3672 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3676 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3680 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3681 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3687 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3688 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3690 #. %1$s: ELSIF search_done
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3694 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3695 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3699 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3700 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3702 #. %6$s: report.total_success
3703 #. %7$s: report.total_records
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3708 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3709 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3710 "errors occurred. %s "
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3721 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3722 "using the table configuration in this module. %s "
3729 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3732 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3733 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3739 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3740 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
3742 #. For the first occurrence,
3743 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3745 #. %3$s: rule.maxissueqty
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
3752 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3753 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3758 msgid "%s Username: "
3759 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
3764 msgid "%s Waiting to be pulled "
3765 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3774 msgid "%s Yes %s No %s "
3775 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
3777 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3778 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3782 msgstr "%s بەڵێ%s, "
3784 #. %1$s: IF ( searchfield )
3785 #. %2$s: searchfield
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3788 msgid "%s You Searched for %s"
3789 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
3791 #. %1$s: IF ( searchfield )
3792 #. %2$s: searchfield
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3795 msgid "%s You searched for %s"
3796 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
3800 #. %3$s: ELSIF searchfield
3801 #. %4$s: searchfield
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3805 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3806 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3808 #. For the first occurrence,
3811 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3812 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3815 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3816 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3818 #. For the first occurrence,
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3823 msgid "%s Zip/Postal code:"
3824 msgstr "%s الرمز البريدى:"
3826 #. For the first occurrence,
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3833 msgid "%s Zip/Postal code: "
3834 msgstr "%s الرمز البريدى: "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3840 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3841 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3842 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3843 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3846 #. %1$s: BLOCK showreference
3847 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3848 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3849 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3850 #. %5$s: SWITCH type
3851 #. %6$s: CASE 'broader'
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3855 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3856 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3857 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3860 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3861 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3866 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3867 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3868 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3869 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3870 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3873 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3874 #. %2$s: rule.hardduedate
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
3877 msgid "%s after %s "
3878 msgstr "%s%sدواتر %s "
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3883 msgid "%s already in your cart"
3884 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
3886 #. %1$s: item.countanalytics
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3889 msgid "%s analytics"
3892 #. %1$s: multi_batch_count
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3895 msgid "%s batch(es) to export."
3896 msgstr "%s بەستە(کان) بۆ هەناردە."
3898 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3902 msgstr "%s لە لایەن "
3904 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3905 #. %2$s: loopro.author
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3910 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3914 #. %2$s: reserveloo.author
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3920 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
3922 #. %1$s: IF books_loo.author
3923 #. %2$s: books_loo.author
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3928 msgid "%s by %s%s %s "
3929 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3933 #. %2$s: ordersloo.author
3935 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3936 #. %5$s: ordersloo.isbn
3938 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3942 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3943 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
3945 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3947 #. %3$s: biblio.author |html
3949 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3950 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3951 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3952 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3955 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3956 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3967 msgid "%s can't be opened"
3968 msgstr "%s ناکرێتەوە"
3970 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3971 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3972 #. %3$s: missing_critical.key
3973 #. %4$s: missing_critical.value
3975 #. %6$s: missing_critical.key
3976 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3977 #. %8$s: missing_critical.value
3978 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3979 #. %10$s: missing_critical.value
3982 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3983 #. %14$s: missing_critical.surname
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3988 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3989 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3990 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3991 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3993 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
3994 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
3995 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
3996 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4001 msgid "%s data added"
4002 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4004 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4006 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4008 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4010 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4012 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4014 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4016 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4018 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4020 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4022 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4024 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4029 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4030 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4032 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4033 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4035 #. %1$s: deliverytime
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4039 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4045 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4047 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4053 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4054 "permissions to delete this record."
4055 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4060 msgid "%s directories processed."
4061 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4066 msgid "%s directories scanned."
4067 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4069 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4071 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4074 msgid "%s disabled %s %s "
4075 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. %1$s: duplicate_count
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
4082 msgid "%s duplicate item(s) found"
4083 msgstr "%s ئایتمی دوابارە دۆزرایەوە"
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4090 msgid "%s failed to unpack."
4091 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4099 #. %1$s: IF searchmember
4100 #. %2$s: searchmember
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4104 msgid "%s for '%s'%s"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: authtypecode |html
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4114 msgid "%s framework"
4115 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s: books_loo.holds
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4122 msgid "%s hold(s) left"
4123 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4128 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4132 #. %1$s: LoginBranchname
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4142 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4143 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4148 msgid "%s image file"
4151 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4154 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4155 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4160 msgid "%s images found"
4161 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4164 #. %2$s: IF ( lastimported )
4165 #. %3$s: lastimported
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4169 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4170 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4172 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4173 #. %2$s: reserveloo.branch
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4182 msgid "%s in tab %s"
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4188 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4189 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4194 msgid "%s is permitted!"
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4200 msgid "%s is prohibited!"
4203 #. %1$s: irregular_issues
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4207 msgstr "%s چاپەکان "
4210 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4211 #. %3$s: IF st == subtype
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4214 msgid "%s issues %s %s "
4215 msgstr "%s چاپەکان "
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4220 msgid "%s item mandatory fields empty"
4221 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4226 msgid "%s item records found and staged"
4227 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4232 msgid "%s item(s) added to your cart"
4233 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4239 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4240 "deleting this record."
4241 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4243 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4246 msgid "%s item(s) attached."
4247 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4249 #. %1$s: not_deleted_items
4250 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4251 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4255 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4256 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4258 #. %1$s: deleted_items
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4261 msgid "%s item(s) deleted."
4262 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s: books_loo.items
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4269 msgid "%s item(s) left"
4270 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4272 #. %1$s: modified_items
4273 #. %2$s: modified_fields
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4276 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4280 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4281 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4286 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4287 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4289 #. %1$s: moddatecount
4290 #. %2$s: date | $KohaDates
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4293 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4294 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4299 msgid "%s lines found."
4300 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4302 #. For the first occurrence,
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4308 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4309 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4317 msgid "%s months %s%s %s "
4318 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4320 #. %1$s: alreadyindb
4321 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4322 #. %3$s: lastalreadyindb
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4327 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4330 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4331 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4334 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4335 #. %3$s: lastinvalid
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4340 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4342 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4353 msgid "%s of %s renewals remaining"
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4365 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4366 #. %2$s: rule.hardduedate
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4372 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
4377 msgid "%s on %s until %s"
4378 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4380 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4384 msgstr "%s خوازراوە:"
4386 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4391 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4392 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4398 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4399 "delete this record."
4400 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4402 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4405 msgid "%s order(s) attached."
4406 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s: books_loo.biblios
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4413 msgid "%s order(s) left"
4414 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4416 #. %1$s: overwritten
4417 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4418 #. %3$s: lastoverwritten
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4422 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4423 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4428 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4429 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4434 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4435 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4440 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4441 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4443 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4449 #. %1$s: TAB.tab_title
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4452 msgid "%s preferences"
4453 msgstr "%s ویستراوەکان"
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4459 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4460 "check the server log for more details."
4462 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4468 msgid "%s quotes saved."
4469 msgstr "استخدم المحفوظ"
4471 #. %1$s: errcon.server
4473 #. %3$s: errcon.error
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4476 msgid "%s record %s: %s"
4477 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4479 #. For the first occurrence,
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4484 msgid "%s record(s)"
4485 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4487 #. %1$s: deleted_records
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4490 msgid "%s record(s) deleted."
4491 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4496 msgid "%s records in file"
4497 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4499 #. %1$s: import_errors
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4502 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4503 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4508 msgid "%s records parsed"
4509 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4514 msgid "%s records staged"
4515 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4518 #. %2$s: matcher_code
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4522 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4525 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4531 msgid "%s records(s)"
4532 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4535 #. %2$s: IF ( query_desc )
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4538 msgid "%s result(s) found %sfor "
4539 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4544 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4545 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4547 #. %1$s: breeding_count
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4550 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4551 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4553 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4558 msgid "%s results found"
4559 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4564 msgid "%s results found "
4565 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4570 msgid "%s shipments"
4571 msgstr "%s گواستنەوە"
4573 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4576 msgid "%s subscription(s) attached."
4577 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4584 msgid "%s subscription(s) left"
4585 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4587 #. %1$s: suggestions_count
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4590 msgid "%s suggestions waiting. "
4591 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4605 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4609 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4611 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4614 msgid "%s unavailable:"
4615 msgstr "%s بەردەست نیە"
4618 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4619 #. %3$s: IF st == subtype
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4622 msgid "%s weeks %s %s "
4623 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4628 msgid "%s will expire before "
4629 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s: dateofbirthrequired
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4641 #. %1$s: - USE CGI -
4642 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4645 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4646 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4647 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4653 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4654 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4657 #. For the first occurrence,
4660 #. %3$s: iTotalRecords
4661 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4662 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4663 #. %6$s: data.cardnumber
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4669 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4670 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4674 #. %2$s: riloo.duedate
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
4680 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4681 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
4685 #. %3$s: IF ( searchfield )
4686 #. %4$s: searchfield
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4689 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4690 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4692 #. %1$s: USE KohaDates
4693 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4694 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4695 #. %4$s: o.orderdate
4696 #. %5$s: o.latesince
4697 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4698 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4700 #. %9$s: IF o.author
4703 #. %12$s: IF o.publisher
4704 #. %13$s: o.publisher
4706 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4707 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4708 #. %17$s: o.subtotal
4710 #. %19$s: o.basketname
4711 #. %20$s: o.basketno
4712 #. %21$s: o.claims_count
4713 #. %22$s: o.claimed_date
4715 #. %24$s: orders.size
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4719 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4720 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4724 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4725 #. %2$s: totalToAnonymize
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4730 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4731 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4733 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4734 #. %2$s: totalToDelete
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4739 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4740 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4743 #. %2$s: IF ( shelves )
4745 #. %4$s: IF ( edit )
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4748 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4750 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
4752 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4753 #. %2$s: frameworktext
4754 #. %3$s: frameworkcode
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4759 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4760 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
4762 #. %1$s: IF ( Supplier )
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4767 msgid "%s%s : %sLate orders"
4768 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
4771 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4778 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4779 #. %3$s: LibraryName
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4783 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4784 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
4787 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4788 #. %3$s: LibraryName
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4792 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4793 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
4795 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4796 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4798 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4799 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4801 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4802 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4806 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4807 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4811 #. %2$s: batche.label_count
4813 #. %4$s: batche.label_count
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4818 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4819 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
4821 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4822 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4823 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4824 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4825 #. %5$s: loopro.object
4827 #. %7$s: loopro.object
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
4832 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4833 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4835 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4836 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4838 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4839 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4840 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4841 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4843 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4844 #. %10$s: itemsloo.pages
4846 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4847 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4849 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4850 #. %16$s: itemsloo.isbn
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4854 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4855 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
4858 #. %2$s: data.overdues
4860 #. %4$s: data.issues
4861 #. %5$s: IF data.fines < 0
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4864 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4867 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4868 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4869 #. %3$s: memberfirstname
4871 #. %5$s: membersurname
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
4876 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4877 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
4879 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4880 #. %2$s: letter.content.length
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
4885 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4886 msgstr "x- محارف مفقودة"
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s: IF lette.branchname
4890 #. %2$s: lette.branchname
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
4896 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4897 msgstr "كل المكتبات"
4899 #. %1$s: IF ( phone )
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4905 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4906 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
4908 #. %1$s: IF ( email )
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4914 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4915 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
4917 #. %1$s: IF ( comments )
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4923 msgid "%s%s%s(none)%s"
4924 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
4926 #. %1$s: searchfield
4928 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4935 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4936 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
4938 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4939 #. %2$s: frameworkcode
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4944 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4945 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
4947 #. %1$s: IF ( lastdate )
4948 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
4953 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4954 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
4956 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4957 #. %2$s: LibraryNameTitle
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4962 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4963 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
4965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4966 #. %2$s: LibraryNameTitle
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4972 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s: IF ( template_id )
4976 #. %2$s: template_id
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4982 msgid "%s%s%sN/A%s "
4983 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4985 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4986 #. %2$s: loopro.title
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4991 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4994 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4995 #. %2$s: loopro.barcode
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5000 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5001 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5003 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5004 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5009 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5010 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5012 #. %1$s: IF ( slip )
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5018 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5019 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5021 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5022 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5027 msgid "%s%s%sNo title%s"
5028 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5030 #. For the first occurrence,
5032 #. %2$s: IF limit_desc
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5036 msgid "%s%s with limit(s): "
5037 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5041 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5042 #. %3$s: suggestions_loo.author
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5047 msgid "%s%s, by %s%s"
5048 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s: surnamesuggestedby
5052 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5053 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5058 msgid "%s%s, %s%s ("
5059 msgstr "%s%s, %s%s ("
5062 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5063 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5065 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5068 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5069 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5071 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5072 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5075 msgid "%s%sModify tag "
5076 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5083 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5084 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5086 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5087 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5089 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5092 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5093 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5095 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5096 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5098 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5101 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5102 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5105 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5107 #. %4$s: hiddencount
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5110 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5111 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5113 #. %1$s: IF op == 'edit'
5114 #. %2$s: PROCESS ServerType
5115 #. %3$s: server.servername
5117 #. %5$s: IF op == 'add'
5118 #. %6$s: PROCESS ServerType
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5122 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5123 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5125 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5126 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5131 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5132 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5138 msgid "%s(deleted patron)%s "
5139 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5141 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5146 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5147 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5149 #. For the first occurrence,
5150 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5158 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5159 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5161 #. %1$s: loo.kohafield
5163 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5166 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5169 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5171 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5173 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5177 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5178 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5180 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5181 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5185 #. %2$s: item_loo.author
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5191 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5193 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5194 #. %2$s: overdueloo.author
5196 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5197 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5201 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5202 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5204 #. %1$s: IF ( item.author )
5205 #. %2$s: item.author
5207 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5210 msgid "%s, by %s%s%s- "
5211 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5219 #. %1$s: errcon.server
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5223 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5226 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5231 msgid "%sActive%sInactive%s"
5232 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5238 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5239 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5241 #. %1$s: IF ( opadd )
5242 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5245 #. %5$s: IF (firstname)
5248 #. %8$s: IF (surname)
5251 #. %11$s: IF ( categoryname )
5252 #. %12$s: categoryname
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5268 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5269 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5271 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5272 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5274 #. %1$s: IF ( opadd )
5275 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5278 #. %5$s: IF ( categoryname )
5279 #. %6$s: categoryname
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5295 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5296 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5298 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5299 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5301 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5303 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5305 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5307 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5309 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5311 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5315 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5316 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
5318 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5323 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5324 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5326 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5331 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5332 msgstr "بيبلوجرافيات"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5338 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5340 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5341 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5344 msgid "%sChecked out to %s "
5345 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5347 #. %1$s: IF humanbranch
5348 #. %2$s: humanbranch
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
5354 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5357 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5360 #. %1$s: IF (errcode==1)
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5363 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5365 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5367 #. %1$s: IF ( value.default )
5369 #. %3$s: value.display_value |html
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5373 msgid "%sDefault%s%s%s"
5374 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5376 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5379 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5380 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5382 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5384 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5386 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5391 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5392 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5393 "from this barcode.%s "
5395 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5396 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5397 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5399 #. %1$s: IF course_id
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5404 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5407 #. %1$s: IF ( categorycode )
5408 #. %2$s: categorycode
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5413 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5414 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5416 #. %1$s: IF ( layout_id )
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:60
5421 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5422 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5424 #. %1$s: IF ( layout_id )
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5429 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5430 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5432 #. %1$s: IF ( layout_id )
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5437 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5438 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5440 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5446 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5448 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5450 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5452 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5454 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5456 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5458 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5460 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5462 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5464 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5466 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5467 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5468 #. %23$s: serialslis.claimdate
5471 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:298
5476 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5477 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5478 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5480 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5481 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5483 #. For the first occurrence,
5484 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5486 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5488 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5490 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5492 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5494 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5496 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5498 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5500 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5502 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5504 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5506 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5513 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5514 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5515 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5517 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5520 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5521 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5527 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5528 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5530 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5531 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5537 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5538 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5540 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5541 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
5546 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5549 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5551 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5553 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5557 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5558 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5560 #. For the first occurrence,
5561 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5563 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5568 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5569 msgstr "مكان التوصيل:"
5571 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5573 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5577 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5578 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5580 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5585 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5586 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5588 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5593 msgid "%sHidden%sShown%s"
5594 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5596 #. %1$s: BLOCK subject
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5601 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5603 #. %1$s: IF humanbranch
5604 #. %2$s: humanbranch
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
5609 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5611 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5614 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5615 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5616 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5617 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5618 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5619 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5625 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5626 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5628 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5629 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5631 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5632 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5636 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5637 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
5639 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5640 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5641 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5646 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5647 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
5649 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5650 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5653 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5654 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5660 msgstr "%sسنوردار کراوە بە "
5662 #. %1$s: IF ( modify )
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5667 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5668 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
5670 #. %1$s: IF ( action_modify )
5672 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5674 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5678 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5679 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
5681 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5686 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5687 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
5689 #. %1$s: IF ( modify )
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5694 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5695 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
5697 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5699 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5703 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5704 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
5706 #. %1$s: IF ( budget_id )
5709 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5710 #. %5$s: budget_name
5711 #. %6$s: budget_period_description
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5715 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5716 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
5718 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5720 #. %3$s: basketname|html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5724 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5725 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
5727 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5732 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5733 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
5735 #. %1$s: IF record.permanent
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5741 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
5753 msgid "%sNot checked out%s"
5754 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5761 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5762 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
5764 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5769 msgid "%sOverdue!%s %s"
5770 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
5772 #. %1$s: - BLOCK subject -
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5776 msgid "%sOverdue:%s "
5777 msgstr "دواکەوتنەکان"
5779 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5782 msgid "%sParsing upload file "
5783 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5785 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5787 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5789 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5791 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5793 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5795 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5797 #. %13$s: IF ( s.reason )
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5803 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5804 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5805 "library%s %s(%s)%s "
5808 #. %1$s: IF ( reserved )
5811 #. %4$s: IF ( waiting )
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5816 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5817 "and then attempt transfer: %s "
5819 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
5820 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
5822 #. %1$s: IF ( available )
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5825 msgid "%sShowing only "
5826 msgstr "%sتەنها پشانددانی "
5828 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5830 #. %3$s: IF errors.no_file
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5835 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5836 "select a file to upload.%s "
5839 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5841 #. %3$s: IF errors.no_file
5843 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5848 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5849 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5856 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5857 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5863 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5864 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5870 msgid "%sThis record has no items.%s "
5871 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
5873 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5874 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5875 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5876 #. %4$s: FEEDBAC.value
5878 #. %6$s: FEEDBAC.name
5879 #. %7$s: FEEDBAC.value
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5883 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5885 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5887 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5892 msgid "%sYes%s %s"
5893 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
5895 #. For the first occurrence,
5896 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
5916 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
5918 #. %1$s: IF field.searchable
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
5923 msgid "%sYes%sNo%s "
5924 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
5926 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5929 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5932 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5933 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5935 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5938 msgid "%sa - Earlier heading"
5939 msgstr "1- عنوان مقرر"
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5946 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
5948 #. %1$s: IF ( issn )
5951 #. %4$s: IF ( issn )
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5954 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5955 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
5957 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5958 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5965 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5968 msgid "%sb - Later heading"
5971 #. %1$s: IF ( reser.author )
5972 #. %2$s: reser.author
5974 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
5977 msgid "%sby %s%s %s ("
5978 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5980 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5981 #. %2$s: result_se.author
5983 #. %4$s: result_se.itemtype
5984 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5985 #. %6$s: result_se.publishercode
5987 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5988 #. %9$s: result_se.place
5990 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5991 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5993 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5994 #. %15$s: result_se.pages
5996 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
5999 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6000 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6002 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6007 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6008 msgstr "رمز المجموعة"
6010 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6013 msgid "%sd - Acronym"
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6020 msgid "%sdefault%s framework"
6021 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6027 msgid "%sdefault%s framework. "
6028 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6030 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6031 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6032 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6033 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6035 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6039 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6040 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6042 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6045 msgid "%sf - Musical composition"
6048 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6051 msgid "%sg - Broader term"
6054 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6057 msgid "%sh - Narrower term"
6058 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6065 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6068 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6071 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6074 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6077 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6080 msgid "%sn - Not applicable"
6081 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6091 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6094 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6097 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6098 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6099 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6100 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6102 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6106 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6107 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6109 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6112 msgid "%st - Immediate parent body"
6115 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6116 #. %2$s: lateorder.quantity
6117 #. %3$s: lateorder.subtotal
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6121 msgstr "%sx%s = %s "
6123 #. %1$s: IF ( loo.active )
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6133 "Български (Bulgarian) "
6136 "Български (بولگاری) "
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6142 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6145 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6151 "Українська "
6152 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6154 "Українська "
6155 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
6159 msgid "עברית (Hebrew)"
6160 msgstr "עברית (عیبری)"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6164 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6165 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6169 msgid "فارسى (Persian)"
6170 msgstr "فارسى (فارسی)"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
6174 msgid "中文 (Chinese)"
6175 msgstr "中文 (چینی)"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
6179 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6180 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
6185 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6187 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6191 msgid "日本語 (Japanese)"
6192 msgstr "日本語 (یابانی)"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
6196 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6197 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6201 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6202 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6206 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6207 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6211 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6212 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
6217 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6218 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6220 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6221 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6225 msgid "한국어 (Korean)"
6226 msgstr "한국어 (Korean)"
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
6231 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6232 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6234 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6235 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
6239 msgid "čeština (Czech)"
6240 msgstr "čeština (Czech)"
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6244 msgid "<< Back to suggestions"
6245 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6254 msgid "<< Previous"
6255 msgstr "<<پێشتر"
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6259 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6260 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6265 msgid "<upload_path>"
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6270 msgid " Sub report:"
6271 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6275 msgid " Author as phrase"
6276 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6281 msgid " Call number"
6282 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6286 msgid " Conference name"
6287 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6291 msgid " Conference name as phrase"
6292 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6296 msgid " Corporate name"
6297 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6301 msgid " Corporate name as phrase"
6302 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6306 msgid " ISBN"
6307 msgstr " ژپنک"
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6311 msgid " ISSN"
6312 msgstr " ISSN"
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6316 msgid " Keyword as phrase"
6317 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6321 msgid " Personal name"
6322 msgstr " ناوی کەسیی"
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6326 msgid " Personal name as phrase"
6327 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6331 msgid " Series title"
6332 msgstr " ناوی زنجیرە"
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6336 msgid " Subject and broader terms"
6337 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6341 msgid " Subject and narrower terms"
6342 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6346 msgid " Subject and related terms"
6347 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6351 msgid " Subject as phrase"
6352 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6356 msgid " Title as phrase"
6357 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6361 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6362 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6366 msgid " Show inactive funds:"
6367 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6373 msgid " Show inactive:"
6374 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6378 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6379 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6382 #. %2$s: IF ( else )
6383 #. %3$s: tagfield | html
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6387 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6388 msgstr "› %s %s %s %s"
6391 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6392 #. %3$s: tagsubfield
6394 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6396 #. %7$s: IF ( add_form )
6397 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6398 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6407 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6408 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6410 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6411 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6413 #. %1$s: IF ( add_form )
6414 #. %2$s: IF ( basketno )
6417 #. %5$s: booksellername
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6422 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6423 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6425 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6429 msgid "› %s Add a new collection %s "
6430 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6432 #. %1$s: IF course_name
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6435 msgid "› %s Edit "
6436 msgstr "› چاکیبکە "
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6445 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6446 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s: IF batch_id
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
6456 msgid "› %s Manage batch number %s %s Create new batch %s "
6457 msgstr "› بەڕیوەبردنی ژمارەی کۆکراوەکان %s "
6459 #. %1$s: IF ( datereceived )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6462 msgid "› %s Receipt summary for "
6463 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6465 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6468 #. %4$s: authtypetext
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6473 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6475 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6477 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6481 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6482 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6484 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6488 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6489 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6491 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6495 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6496 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6498 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6502 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6503 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6508 msgid "› %s calendar"
6509 msgstr "› %s"
6512 #. %2$s: IF step == 2
6514 #. %4$s: IF step == 3
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6518 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6519 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6521 #. %1$s: IF op == 'list'
6522 #. %2$s: IF budget_period_id
6523 #. %3$s: budget_period_description
6527 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6530 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6531 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6533 #. %1$s: IF ( add_form )
6534 #. %2$s: IF ( searchfield )
6535 #. %3$s: searchfield
6539 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6543 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6546 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6549 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6550 #. %2$s: categorycode |html
6552 #. %4$s: categorycode |html
6555 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6559 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6562 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6563 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6565 #. %1$s: IF step == 1
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6569 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6570 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6577 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6578 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6580 #. %1$s: IF ( layout_id )
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6585 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6586 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6588 #. %1$s: IF ( layout_id )
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6593 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6594 msgstr "› %sچاکبکە%sدروستبکە%s شێوەی کارتی خوێنەر "
6596 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6599 msgid "› %sEditing "
6600 msgstr "› %sچاککردن "
6602 #. %1$s: IF ( authid )
6604 #. %3$s: authtypetext
6606 #. %5$s: authtypetext
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6610 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6611 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6613 #. %1$s: IF ( action_modify )
6615 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6617 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6620 #. %8$s: IF op == 'list'
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6625 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6626 "%s%s %sAuthorized values%s"
6628 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
6630 #. %1$s: IF ( categorycode )
6631 #. %2$s: categorycode |html
6635 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6638 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6639 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
6641 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6642 #. %2$s: contractname
6646 #. %6$s: IF ( add_validate )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6649 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6650 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
6652 #. %1$s: IF ( budget_id )
6653 #. %2$s: IF ( budget_name )
6654 #. %3$s: budget_name
6659 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6662 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6663 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
6665 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6666 #. %2$s: ordernumber
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6671 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6672 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
6674 #. %1$s: IF ( modify )
6675 #. %2$s: searchfield
6679 #. %6$s: IF ( add_validate )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6683 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6685 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
6688 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6690 #. %3$s: basketname|html
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6695 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6696 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
6698 #. %1$s: IF ( opsearch )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6702 msgid "› %sOrder from external source%s"
6703 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
6705 #. %1$s: IF ( newpassword )
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6710 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6712 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
6714 #. %1$s: IF ( display_list )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6718 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6719 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
6721 #. %1$s: IF (unknowuser)
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6729 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6730 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6732 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6734 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6738 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6739 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6741 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6749 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6750 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6752 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6753 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6755 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6762 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6763 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6765 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
6766 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
6768 #. %1$s: IF ( display_list )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6772 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6773 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
6775 #. %1$s: IF ( saved1 )
6776 #. %2$s: ELSIF ( create )
6777 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6780 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6781 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6785 msgid "› About Koha"
6786 msgstr "› دەربارەی کۆها"
6788 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6791 msgid "› Account for %s"
6792 msgstr "› حسابی %s"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6796 msgid "› Add / modify list"
6797 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
6799 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6802 msgid "› Add a new OAI set%s"
6803 msgstr "› OAI مجموعات"
6805 #. %1$s: booksellername |html
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6808 msgid "› Add basket group for %s"
6809 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
6813 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6814 #. %4$s: IF ( total )
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6817 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6818 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
6822 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6825 msgid "› Add notice%s%s%s "
6826 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6830 msgid "› Add or remove items"
6831 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6835 msgid "› Add order from a subscription"
6836 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6840 msgid "› Add order from a suggestion"
6841 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6845 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6846 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6850 msgid "› Add patrons"
6851 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6855 msgid "› Add reserves for "
6856 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
6859 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6862 msgid "› Add suggestion %s %s "
6863 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6867 msgid "› Administration"
6868 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6872 msgid "› Advanced search"
6873 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6877 msgid "› Alert subscribers for "
6878 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6882 msgid "› All holds"
6883 msgstr "› سەرجەم گیراوەکان"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6887 msgid "› Attach an item to "
6888 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6892 msgid "› Authorities"
6893 msgstr "› الإستناد"
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6897 msgid "› Authority search results"
6898 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6902 msgid "› Basket grouping"
6903 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
6905 #. %1$s: import_batch_id
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6910 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6911 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6915 msgid "› CSV export profiles "
6916 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6920 msgid "› Cancel order"
6921 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6927 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6928 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6932 msgid "› Cannot delete patron"
6933 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6937 msgid "› Cataloging"
6938 msgstr "› فەهرەست"
6941 #. %2$s: IF ( else )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6945 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6946 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
6948 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6953 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6954 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6958 msgid "› Check expiration "
6959 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
6963 msgid "› Check in"
6964 msgstr "› هێنانەوە"
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6968 msgid "› Checkout history for "
6969 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6973 msgid "› Circulation"
6974 msgstr "› دەستاودەسکردن"
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6978 msgid "› Circulation and fine rules"
6979 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
6981 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6984 msgid "› Circulation history for %s"
6985 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
6987 #. %1$s: title |html
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6990 msgid "› Circulation statistics for %s"
6991 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
6995 msgid "› Claims"
6996 msgstr "› داواکاریەکان"
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7000 msgid "› Clone issuing rules"
7001 msgstr "› لەبەرگرتنەوەی یاساکانی دەرچواندن"
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7005 msgid "› Columns settings"
7006 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7010 msgid "› Compare matched records "
7011 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7013 #. %1$s: contractnumber
7015 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7018 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7019 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7021 #. %1$s: searchfield
7023 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7026 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7027 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7029 #. %1$s: searchfield
7031 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7034 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7035 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7037 #. %1$s: tagsubfield
7039 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7042 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7043 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7045 #. %1$s: searchfield
7046 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7049 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7050 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7058 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7059 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7063 msgid "› Confirm holds"
7064 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7069 #. %4$s: IF ( else )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7074 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7076 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7080 #. %2$s: IF ( else )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7084 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7085 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7089 msgid "› Course details for "
7090 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7093 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7096 msgid "› Data added%s %s "
7097 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7102 msgid "› Data deleted %s "
7103 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7106 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7109 msgid "› Data recorded %s %s "
7110 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7115 msgid "› Delete fund? %s "
7116 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7121 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7124 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7125 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7127 #. %1$s: subscriptionid
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7130 msgid "› Details for subscription #%s"
7131 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7135 msgid "› Did you mean?"
7139 #. %2$s: IF close_form
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7142 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7143 msgstr "تكرار الميزانية"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7147 msgid "› Duplicate warning"
7148 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7152 msgid "› Edit "
7153 msgstr "› چاکیبکە "
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7158 msgid "› Edit %s "
7159 msgstr "› چاکیبکە "
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7163 msgid "› Edit Printer Profile "
7164 msgstr "› پرۆفایلی چاپخانە چاکبکە "
7166 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7169 msgid "› Edit SQL report %s"
7170 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7174 msgid "› Edit label template "
7175 msgstr "› قاڵبەکانی نیشانەکان چاکبکە "
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7179 msgid "› Edit patron card template "
7180 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7184 msgid "› Edit printer profile "
7185 msgstr "› پرۆفایلی پرنتەر چاکبکە "
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7191 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7192 msgstr "› %s %s "
7194 #. %1$s: suggestionid
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7198 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7199 msgstr "› %s %s "
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7203 msgid "› Error 400"
7204 msgstr "› کێشە 400"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7208 msgid "› Error 401"
7209 msgstr "› کێشە 401"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7213 msgid "› Error 402"
7214 msgstr "› کێشە 402"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7218 msgid "› Error 403"
7219 msgstr "› کێشە 403"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7223 msgid "› Error 404"
7224 msgstr "› کێشە 404"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7228 msgid "› Error 405"
7229 msgstr "› کێشە 405"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7233 msgid "› Error 500"
7234 msgstr "› کێشە 500"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7238 msgid "› Files"
7239 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7244 msgid "› Files for %s"
7245 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7249 msgid "› Hold ratios"
7250 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7254 msgid "› Holds to pull"
7255 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7259 msgid "› Images for "
7260 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7264 msgid "› Invoices"
7265 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7269 msgid "› Item circulation alerts "
7270 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7274 msgid "› Item details for "
7275 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7279 msgid "› Item search "
7280 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7284 msgid "› Items search fields "
7285 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7289 msgid "› Items with no checkouts"
7290 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7294 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7295 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7299 msgid "› Label creator "
7300 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7304 msgid "› Link a host item to "
7305 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7307 #. %1$s: IF ( total )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7313 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7315 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7319 msgid "› MARC export"
7320 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7324 msgid "› MARC modification templates"
7325 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7327 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7330 msgid "› Manage card %s "
7331 msgstr "› کارتەکە بەڕێوەببە %s "
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7335 msgid "› Manage images "
7336 msgstr "› وێنە بەڕێوەببە "
7338 #. %1$s: label_element_title
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
7341 msgid "› Manage label %s "
7342 msgstr "› پێوەنوساوەکان بەڕێوەببە %s "
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7346 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7347 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7351 msgid "› Manual credit"
7352 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7356 msgid "› Manual invoice"
7357 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7362 msgid "› Merging records"
7363 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7370 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7371 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7377 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7378 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7383 msgid "› Modify notice%s "
7384 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7386 #. %1$s: searchfield
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7390 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7391 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7397 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7398 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7402 #. %3$s: IF ( add_validate )
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7405 msgid "› New printer%s%s %s "
7406 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7409 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7412 msgid "› Notice added%s%s "
7413 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7417 msgid "› Notice triggers"
7418 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7422 msgid "› Offline circulation"
7423 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7428 msgid "› Ordered - %s"
7429 msgstr "› داواکرا - %s"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7434 msgid "› Overdues as of %s"
7435 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7437 #. %1$s: LoginBranchname
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7440 msgid "› Overdues at %s"
7441 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7444 #. %2$s: IF ( else )
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7448 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7449 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7453 msgid "› Patron card creator "
7454 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7458 msgid "› Patron lists"
7459 msgstr "› ئامارەکان"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7463 msgid "› Patrons with no checkouts"
7464 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7466 #. %1$s: borrower.firstname
7467 #. %2$s: borrower.surname
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7470 msgid "› Pay fines for %s %s"
7471 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7475 msgid "› Pending discharge requests"
7476 msgstr "› %s "
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7480 msgid "› Pending on-site checkouts"
7481 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7483 #. %1$s: title |html
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7486 msgid "› Place a hold on %s"
7487 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7491 msgid "› Plugins "
7492 msgstr "› %s "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7496 msgid "› Plugins disabled "
7497 msgstr "› %s "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7501 msgid "› Preview routing list"
7502 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7505 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7508 msgid "› Printer added%s %s "
7509 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7512 #. %2$s: IF ( else )
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7516 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7517 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7519 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7522 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7523 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7527 msgid "› Quick spine label creator"
7528 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7532 msgid "› Quote Editor"
7533 msgstr "› چاکیبکە"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7537 msgid "› Quote uploader"
7538 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7541 #. %2$s: IF ( invoice )
7544 #. %5$s: ordernumber
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7547 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7548 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7553 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7554 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7558 msgid "› Renew"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7563 msgid "› Reports"
7564 msgstr "› راپۆرتەکان"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7568 msgid "› Reserve "
7569 msgstr "› %s "
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7575 msgid "› Results %s Logs %s "
7576 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7582 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7583 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7589 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7590 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7596 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7597 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7601 msgid "› Results for tag "
7602 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7608 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7609 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7615 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7616 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7622 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7623 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7629 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7630 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7636 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7637 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7643 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7644 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7650 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7651 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7657 msgid "› Results%sInventory%s"
7658 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7664 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7665 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7671 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7672 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7676 msgid "› Rotating collections"
7677 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
7679 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7682 msgid "› SQL view %s"
7683 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7685 #. %1$s: IF ( query_desc )
7686 #. %2$s: query_desc |html
7688 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7689 #. %5$s: limit_desc | html
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7693 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7694 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7698 msgid "› Search existing records"
7699 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7703 msgid "› Search for vendor "
7704 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7708 msgid "› Search history "
7709 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7714 msgid "› Search results%s"
7715 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7721 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7722 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7728 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7729 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7735 msgid "› Search results%sSerials %s "
7736 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7740 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7741 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7745 msgid "› Send SMS message"
7746 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
7748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7751 msgid "› Sent notices for %s"
7752 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7756 msgid "› Serial collection information for "
7757 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7761 msgid "› Serial edition "
7762 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7767 msgid "› Serials "
7768 msgstr "›زنجیرەکان "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7772 msgid "› Serials subscriptions stats"
7773 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7777 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7778 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7784 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7785 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
7787 #. %1$s: suggestionid
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7792 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7794 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7800 msgid "› Spent - %s"
7801 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7805 msgid "› Statistics"
7806 msgstr "› ئامارەکان"
7809 #. %2$s: IF ( build1 )
7810 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7811 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7812 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7813 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7814 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7820 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7821 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7822 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7824 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
7825 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
7826 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
7829 #. %2$s: IF ( else )
7830 #. %3$s: tagfield | html
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7834 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7835 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7839 msgid "› Subject search results"
7840 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
7842 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7845 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7846 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7850 msgid "› Subscription history"
7851 msgstr "تاريخ الاشتراك"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7855 msgid "› Subscription information for "
7856 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
7860 msgid "› System preferences"
7861 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7865 msgid "› Tags"
7866 msgstr "› تاگەکان"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7870 msgid "› Till reconciliation "
7871 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7875 msgid "› Tools"
7876 msgstr "›ئامرازەکان"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7880 msgid "› Transfer collection"
7881 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7885 msgid "› Transfers"
7886 msgstr "› گواستراوەکان"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7890 msgid "› Transfers to your library"
7891 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7895 msgid "› Transport cost matrix"
7896 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7898 #. %1$s: booksellername
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7903 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7904 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
7908 msgid "› Update patron records"
7909 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7919 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7920 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7924 msgid "› Upload Plugins "
7925 msgstr "› داواکاریەکان "
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
7931 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7932 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
7938 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7939 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
7941 #. %1$s: IF ( status )
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7946 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7948 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
7951 #. %2$s: IF ( else )
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7955 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7956 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
7959 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
7962 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7965 #. For the first occurrence,
7966 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
7971 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
7984 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
7988 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7990 #. %4$s: IF ( else )
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7994 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7995 msgstr "'%s %sدراوەکە سڕایەوە%s %sدراوەکان%s "
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8000 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8001 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8002 "administrator about options)."
8004 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
8005 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
8006 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8013 #. %1$s: borrower_branchname
8014 #. %2$s: borrower_branchcode
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
8017 msgid "'s home library (%s / %s )"
8018 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8020 #. For the first occurrence,
8021 #. %1$s: rescardnumber
8022 #. %2$s: resbranchname
8023 #. %3$s: reswaitingdate
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8027 msgid "(%s) at %s since %s"
8028 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8030 #. %1$s: message.barcode
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8036 #. %1$s: message.barcode
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8042 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8045 msgid "(%s) has been on hold for "
8046 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8048 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8051 msgid "(%s) has been waiting for "
8052 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8054 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8057 msgid "(%s) is checked out to "
8058 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8060 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8063 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8064 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8066 #. %1$s: message.barcode
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8072 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8073 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8074 #. %3$s: w.biblio.author | html
8076 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8077 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8079 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
8082 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8083 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8085 #. %1$s: issued_cardnumber
8086 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8090 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8091 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
8115 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8116 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8118 #. %1$s: field.authorised_value_category
8120 #. %3$s: IF field.marcfield
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8123 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8124 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8128 msgid "(Create label batch)"
8129 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8131 #. %1$s: budget_period_description
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8135 msgid "(Current: %s - %s)"
8136 msgstr "العملة = %s"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8140 msgid "(Database) Documentation manager:"
8141 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8155 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8156 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8157 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8163 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8164 "date ranges as needed. )"
8166 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8171 msgid "(Indonesian)"
8172 msgstr "(Indonesian)"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8180 #. %1$s: biblionumber
8182 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8185 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8186 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8188 #. %1$s: biblionumber
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8193 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8194 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8199 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8204 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8206 #. %1$s: subscriptionsnumber
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8209 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8210 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8212 #. For the first occurrence,
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8221 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8223 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8227 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8233 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8234 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8238 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8239 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
8250 msgid "(default if none is defined)"
8251 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8256 msgid "(deprecated). It will default to "
8257 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8261 msgid "(e.g., 5338644143)"
8262 msgstr "(نم : 5338644143)"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8266 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8267 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8271 msgid "(enter amount in numerals) "
8272 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8277 msgid "(exclusive) "
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
8283 msgid "(fast cataloging)"
8284 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8286 #. For the first occurrence,
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8290 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8291 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8296 msgid "(full reindex required). "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8301 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8302 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8307 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8308 "authorized value list)"
8310 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8311 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8316 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8317 "authorized value list) "
8319 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8320 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8325 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8326 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8336 msgid "(inclusive) "
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8342 msgid "(inclusive) to "
8343 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8345 #. For the first occurrence,
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8352 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8356 msgid "(items.itemcallnumber) "
8357 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8359 #. For the first occurrence,
8360 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8364 msgid "(modified on %s)"
8365 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8367 #. For the first occurrence,
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8371 msgid "(must be a number greater than 0)"
8372 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8382 msgid "(no library)"
8385 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8386 #. %2$s: relate.related_search
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8390 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8391 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8395 msgid "(see online help)"
8396 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8400 msgid "(select a library) "
8401 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8405 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8406 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8410 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8411 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8413 #. For the first occurrence,
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8419 msgid ") %s No basket group %s "
8420 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8424 msgid ") is currently restricted."
8425 msgstr "مادة مُقيّدة"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8429 msgid ") is not checked out to a patron."
8430 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8432 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8435 msgid ") now due on %s "
8436 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8444 #. %1$s: borrower.firstname
8445 #. %2$s: borrower.surname
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8448 msgid ") renewed for %s %s ( "
8449 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8454 msgid ") you selected does not exist. "
8455 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8458 #. %2$s: IF ( waiting )
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8463 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8464 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8468 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8469 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8472 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8473 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8475 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8476 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8483 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8485 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8490 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8491 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8500 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8501 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8505 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8506 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8511 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8514 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8519 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8520 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8524 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8525 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8529 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8530 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8534 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8535 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
8539 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8540 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8544 msgid ", Please transfer this item. "
8545 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8550 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8555 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8556 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8560 msgid "- Budget code cannot be blank"
8561 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8565 msgid "- Budget name cannot be blank"
8566 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8570 msgid "- Budget parent is current budget"
8571 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8575 msgid "- End date missing or invalid."
8576 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8578 #. For the first occurrence,
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8583 msgid "- First publication date is not defined"
8584 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8586 #. For the first occurrence,
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8591 msgid "- Frequency is not defined"
8592 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8596 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8598 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8602 msgid "- Name missing"
8603 msgstr "- ناوی ونبو"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8608 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8609 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8614 msgstr "%sهیچ شتێک "
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8618 msgid "- Please select an item to place a hold"
8619 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8623 msgid "- Start date missing or invalid."
8624 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8628 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8629 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8633 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8634 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8639 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8641 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8645 msgid "- category type missing"
8646 msgstr "-جۆری پۆل نیە"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8650 msgid "- categorycode missing"
8651 msgstr "- کۆدی پۆل نیە"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8655 msgid "- description missing"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8660 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8661 msgstr "-یەکێک لە رۆژی دەستبەکاربون یان رۆژی کۆتاهاتن دابین بکە"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8665 msgid "- upperagelimit is not a number"
8666 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8676 msgid "-- Choose -- "
8677 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8681 msgid "-- Choose One --"
8682 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8686 msgid "-- Choose a reason -- "
8687 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8691 msgid "-- Choose a status --"
8692 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8697 msgid "-- Choose format --"
8698 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8708 msgid "-- please choose --"
8709 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
8711 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
8714 msgid ". %s Checkouts are "
8715 msgstr ". %s خوازراوەکان بریتین لە "
8717 #. For the first occurrence,
8718 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8730 msgid ". Deletion is not possible."
8731 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8735 msgid ". Deletion not possible"
8736 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8740 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8746 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8747 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8753 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8754 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8760 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8761 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8762 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8764 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
8765 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
8766 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
8768 #. %1$s: minPasswordLength
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8771 msgid ". Password must be at least %s characters."
8772 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8776 msgid ". Please re-enter the new password."
8777 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8782 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
8787 msgid ". See highlighted items "
8788 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8792 msgid ". Some database servers require "
8793 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8797 msgid ". That will modify "
8798 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8803 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8804 "like a date string. "
8806 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8812 msgstr "بەکارهێنەر "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
8816 msgid ". You can try a different search or "
8817 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
8819 #. For the first occurrence,
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8825 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8826 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8831 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8832 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8838 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8839 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
8859 msgstr "0 خوازراوەکان"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
8865 msgstr "0 گیراوەکان"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8870 msgid "0 to disable"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
8900 #. META http-equiv=Refresh
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8902 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8903 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8905 #. META http-equiv=Refresh
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
8907 msgid "0; url=booksellers.pl"
8908 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8915 #. META http-equiv=refresh
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8917 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8918 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8946 msgid ": %sa list:%s"
8947 msgstr ": %sلیست:%s"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8953 msgid ": Barcode must be unique."
8954 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
8958 msgid ": The items do not belong to your library."
8959 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8966 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8969 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8975 msgid ": item has a waiting hold."
8976 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
8980 msgid ": item has linked "
8981 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8987 msgid ": item is checked out."
8988 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
8990 #. %1$s: HTML5MediaParent
8991 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8992 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8993 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8994 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8996 #. %7$s: HTML5MediaParent
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9000 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9001 "by your browser.] "
9004 #. INPUT type=button name=back
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9012 #. INPUT type=button name=delete
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9017 #. INPUT type=button
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9023 #. %1$s: paramsloo.already
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
9026 msgid "A List named %s already exists!"
9027 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9031 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9037 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9038 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9042 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9043 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9048 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9049 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9053 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9058 msgid "A pattern with this name already exists."
9059 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
9063 msgid "A record matching barcode "
9064 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
9068 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
9073 msgid "A. Sassmannshausen"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9079 msgid "AJAX error (%s alert)"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9085 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9086 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9091 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9092 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9096 msgid "ALL items fields MUST :"
9097 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
9118 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
9122 msgid "Abby Robertson"
9123 msgstr "Waylon Robertson"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9134 msgid "Abstracts / Summaries"
9135 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9152 msgstr "تم قبولة من طرف"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9156 msgid "Accepted by:"
9157 msgstr "تم قبولة من طرف"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9161 msgid "Accepted date from:"
9162 msgstr "تم قبولة في"
9164 #. %1$s: message.amount
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9167 msgid "Accepted payment (%s) from "
9168 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9172 msgid "Access this report from the: "
9173 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9177 msgid "Access to all librarian functions"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9182 msgid "Accession date (inclusive): "
9183 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9187 msgid "Accession date:"
9188 msgstr "تاريخ موافقة:"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9201 msgid "Account fines and payments"
9202 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9206 msgid "Account management fee"
9207 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9212 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9213 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9214 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9215 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9216 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9222 msgid "Account number: "
9223 msgstr "رقم الحساب "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9230 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9231 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9237 msgid "Account type"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9244 msgid "Accounting details"
9245 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9258 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9259 msgstr "إدارة الاقتراح"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9264 msgid "Acquisition date"
9265 msgstr "تاريخ التزويد"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9269 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9270 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9275 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9276 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9281 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9282 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9287 msgid "Acquisition details"
9288 msgstr "تاريخ التزويد"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9294 msgid "Acquisition information"
9295 msgstr "معلومات التزويد"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9300 msgid "Acquisition parameters"
9301 msgstr "إعدادات التزويد"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9305 msgid "Acquisition tables"
9306 msgstr "تاريخ التزويد"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9341 msgid "Acquisitions"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9347 msgid "Acquisitions statistics"
9348 msgstr "إحصائيات التزويد"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9352 msgid "Acquisitions statistics "
9353 msgstr "إحصائيات التزويد "
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9372 msgid "Action if matching record found:"
9373 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9377 msgid "Action if matching record found: "
9378 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9383 msgid "Action if no match found:"
9384 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9388 msgid "Action if no match is found: "
9389 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9425 msgid "Actions for this template"
9426 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9436 msgid "Activate filters"
9437 msgstr "مسح المرشحات"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9442 msgid "Activate sync: "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9456 msgid "Active budgets"
9457 msgstr "تكرار الميزانية"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9467 msgstr "التكلفة الفعلية"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9471 msgid "Actual cost tax exc."
9472 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9476 msgid "Actual cost tax inc."
9477 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9481 msgid "Actual cost:"
9482 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9487 msgid "Actual cost: "
9488 msgstr "التكلفة الفعلية "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9517 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9520 msgid "Add %s items to %s"
9521 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9523 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:284
9526 msgid "Add & duplicate"
9529 #. %1$s: booksellername
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9532 msgid "Add a basket to %s"
9533 msgstr "أضف للسلة %s"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
9537 msgid "Add a contract"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9542 msgid "Add a mapping"
9543 msgstr "إضافة خرائط"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9547 msgid "Add a message for:"
9548 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9552 msgid "Add a new OAI set"
9553 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9557 msgid "Add a new action"
9558 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9562 msgid "Add a new field"
9563 msgstr "أضف حقل آخر"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9567 msgid "Add a new group"
9568 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9570 #. For the first occurrence,
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9574 msgid "Add a new message"
9575 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9580 msgid "Add a new upload"
9581 msgstr "أضف حقل آخر"
9583 #. INPUT type=submit
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9592 msgid "Add an attribute"
9593 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
9598 msgstr "أضف مواد ل "
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9602 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9605 #. INPUT type=button
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9608 msgid "Add another condition"
9609 msgstr "أضف حقل آخر"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9613 msgid "Add another contact"
9614 msgstr "أضف حقل آخر"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9618 msgid "Add another field"
9619 msgstr "أضف حقل آخر"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9623 msgid "Add basket group for "
9624 msgstr "تجميع السلة ل "
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9629 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9635 msgstr "أضف ميزانية"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:201
9639 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9640 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
9644 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9645 msgstr "رقم المستعير. "
9647 #. INPUT type=button
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9659 msgid "Add child fund"
9660 msgstr "أضف رصيد ابن"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9664 msgid "Add classification source"
9665 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9669 msgid "Add course reserves"
9670 msgstr "مصدر التسجيلات"
9672 #. INPUT type=submit name=add
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9679 msgid "Add description"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9685 msgstr "أضف حقل آخر"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9689 msgid "Add filing rule"
9690 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9700 msgid "Add internal note"
9701 msgstr "ملاحظة داخلية"
9703 #. For the first occurrence,
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
9710 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
9714 msgstr "أضف مادة %s"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9718 msgid "Add item type"
9719 msgstr "أضف نوع مادة"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:173
9725 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
9730 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9731 "via patron search."
9733 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
9739 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9741 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9746 msgid "Add items: scan barcode"
9747 msgstr "إدخل باركود المادة:"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9754 msgid "Add manual restriction"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9762 msgid "Add match check"
9763 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9770 msgid "Add match point"
9771 msgstr "أضف نقطة تطابق"
9773 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
9776 msgid "Add multiple items"
9777 msgstr "أضف نسخ متعددة"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9781 msgid "Add new collection"
9782 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9790 msgid "Add new definition"
9791 msgstr "أضف تعريف جديد"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9795 msgid "Add new group"
9796 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9800 msgid "Add new holiday"
9801 msgstr "أضف عطلة جديدة"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9805 msgid "Add offline circulations to queue"
9806 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9810 msgid "Add or modify patrons"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9816 msgid "Add or remove items"
9817 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9826 msgid "Add order to basket"
9827 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9832 msgid "Add order to basket %s"
9833 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9842 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9845 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9846 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9850 msgid "Add patron attribute type"
9851 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9861 msgid "Add patrons "
9862 msgstr "أضف مستخدم "
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9869 #. INPUT type=button
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9871 msgid "Add recipients"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9876 msgid "Add record matching rule"
9877 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9881 msgid "Add reserves"
9884 #. INPUT type=submit
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9887 msgid "Add restriction"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
9892 msgid "Add selected patrons to:"
9893 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
9897 msgid "Add subscription fields"
9898 msgstr "معرف الاشتراك"
9900 #. INPUT type=submit
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9903 msgid "Add this field"
9904 msgstr "أضف حقل آخر"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
9911 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9920 msgid "Add to a list"
9921 msgstr "أضف للقائمة:"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9925 msgid "Add to a new list:"
9926 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9931 msgid "Add to basket"
9932 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
9937 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
9942 msgstr "أضف للقائمة:"
9944 #. INPUT type=submit
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
9947 msgid "Add to offline circulation queue"
9948 msgstr "الإعارة دون إتصال"
9950 #. For the first occurrence,
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9957 #. INPUT type=button
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9964 #. INPUT type=button
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9978 msgid "Add vendor note"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
9983 msgid "Add, edit and delete courses"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
9988 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9993 msgid "Add/Edit items"
9994 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10006 #. %1$s: added_source
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10009 msgid "Added classification source %s"
10010 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10012 #. %1$s: added_rule
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10015 msgid "Added filing rule %s"
10016 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10020 msgid "Added on or after date: "
10021 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10025 msgid "Added on or before date: "
10026 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10028 #. %1$s: added_attribute_type
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10031 msgid "Added patron attribute type "%s""
10032 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10034 #. %1$s: added_matching_rule
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10037 msgid "Added record matching rule "%s""
10038 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10045 #. %1$s: authtypetext
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10048 msgid "Adding authority %s"
10049 msgstr "إضافة إستناد %s"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10053 msgid "Additional SRU options: "
10054 msgstr "أدوات إضافية"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10059 msgid "Additional attributes and identifiers"
10060 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10064 msgid "Additional authors:"
10065 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10069 msgid "Additional content types"
10070 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10074 msgid "Additional fields"
10075 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10079 msgid "Additional fields for subscriptions"
10080 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10084 msgid "Additional fields:"
10085 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10090 msgid "Additional parameters"
10091 msgstr "عوامل إضافية"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10095 msgid "Additional subfields (XML)"
10096 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
10100 msgid "Additional thanks to..."
10101 msgstr "شكر إضافي ل"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10106 msgid "Additional tools"
10107 msgstr "أدوات إضافية"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10111 msgid "Additional values for manual invoice types"
10112 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10134 msgid "Address 2: "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10140 msgid "Address in question"
10141 msgstr "العنوان في سؤال"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10145 msgid "Address line 1: "
10146 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10150 msgid "Address line 2: "
10151 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10155 msgid "Address line 3: "
10156 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10211 msgid "Administration"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10216 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10217 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10221 msgid "Administration tables"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
10231 msgid "Adrien Saurat"
10232 msgstr "Adrien Saurat"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10243 msgid "Advanced constraints"
10244 msgstr "قيود متقدمة:"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10248 msgid "Advanced constraints:"
10249 msgstr "قيود متقدمة:"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10253 msgid "Advanced prediction pattern"
10254 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10262 msgid "Advanced search"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10273 msgid "Age required"
10274 msgstr "العمر المطلوب"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10279 msgid "Age required: "
10280 msgstr "العمر المطلوب: "
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10284 msgid "Age restricted"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10289 msgid "Age restriction"
10290 msgstr "إزالة القيود"
10292 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
10295 msgid "Age restriction %s."
10296 msgstr "إزالة القيود"
10298 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10299 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10303 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10304 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
10313 msgid "Alan Millar"
10314 msgstr "Alan Millar"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10318 msgid "Albany Senior High School"
10319 msgstr "Albany Senior High School"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
10323 msgid "Albert Oller"
10324 msgstr "Albert Oller"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10328 msgid "Aleisha Amohia"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
10333 msgid "Aleksa Vujicic"
10334 msgstr "Aleksa Vujicic"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10344 msgid "Alert subscribers for "
10345 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10349 msgid "Alex Arnaud"
10350 msgstr "Alex Arnaud"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10354 msgid "Alexandra Horsman"
10355 msgstr "Claudia Forsman"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10407 msgid "All authority types"
10408 msgstr "انواع الاستناد"
10410 #. %1$s: IF ( branchname )
10411 #. %2$s: branchname
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10415 msgid "All available funds%s for %s%s"
10416 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10422 msgid "All branches"
10423 msgstr "كل المكتبات"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10427 msgid "All budgets"
10428 msgstr "أضف ميزانية"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10432 msgid "All collection codes"
10433 msgstr "رمز المجموعة"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10438 msgstr "كل المواعيد"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10442 msgid "All dependencies installed."
10443 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10448 msgstr "تمّ العمل كله!"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
10458 msgid "All images come from "
10459 msgstr "كل الصور تأتي من "
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10463 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10468 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10469 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10474 msgid "All item types"
10475 msgstr "كل أنواع المادة"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10490 msgid "All libraries"
10491 msgstr "كل المكتبات"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10495 msgid "All locations"
10496 msgstr "المواقع المتاحة"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10501 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10504 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10507 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10508 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10512 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10518 msgid "All selected"
10519 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10523 msgid "All shelving locations"
10524 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10528 msgid "All statuses"
10529 msgstr "كل المواعيد"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10538 msgid "All vendors"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
10543 msgid "Allen Reinmeyer"
10544 msgstr "Allen Reinmeyer"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10558 msgid "Allow access to the reports module"
10559 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10563 msgid "Allow password: "
10564 msgstr "السماح لكلمة المرور: "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10568 msgid "Allow public downloads:"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10573 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10578 msgid "Allow transfer?"
10579 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
10583 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10584 msgstr "يسمح بتجاوز سياسة الحجز"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10588 msgid "Already received"
10589 msgstr "مستلم فعليا"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10593 msgid "Already validated discharges"
10594 msgstr "ولِّد التالي"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10600 msgid "Alternate address"
10601 msgstr "عنوان بديل"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10606 msgid "Alternate address: Address"
10607 msgstr "عنوان بديل"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10612 msgid "Alternate address: Address 2"
10613 msgstr "عنوان بديل"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10618 msgid "Alternate address: City"
10619 msgstr "عنوان بديل"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10623 msgid "Alternate address: Contact note"
10624 msgstr "عنوان بديل"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10628 msgid "Alternate address: Country"
10629 msgstr "عنوان بديل"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10634 msgid "Alternate address: Email"
10635 msgstr "عنوان بديل"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10640 msgid "Alternate address: Phone"
10641 msgstr "عنوان بديل"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10646 msgid "Alternate address: State"
10647 msgstr "عنوان بديل"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10652 msgid "Alternate address: Street number"
10653 msgstr "عنوان بديل"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10658 msgid "Alternate address: Street type"
10659 msgstr "عنوان بديل"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10664 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10665 msgstr "عنوان بديل"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10670 msgid "Alternate contact"
10671 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10676 msgid "Alternate contact: Address"
10677 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10682 msgid "Alternate contact: Address 2"
10683 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10688 msgid "Alternate contact: City"
10689 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10694 msgid "Alternate contact: Country"
10695 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
10700 msgid "Alternate contact: First name"
10701 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10705 msgid "Alternate contact: Note"
10706 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10711 msgid "Alternate contact: Phone"
10712 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10717 msgid "Alternate contact: State"
10718 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10723 msgid "Alternate contact: Surname"
10724 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10728 msgid "Alternate contact: Title"
10729 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10733 msgid "Alternate contact: Zip code"
10734 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10738 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10739 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10743 msgid "Alternative contact"
10744 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10749 msgid "Alternative phone: "
10750 msgstr "الهاتف البديل: "
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10754 msgid "Always show checkouts immediately"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10759 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10760 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10766 msgstr "Amit Gupta"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10786 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10787 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10794 msgid "Amount outstanding"
10795 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10808 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10811 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10817 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10819 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10829 msgid "An error has occurred!"
10830 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10832 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10835 msgid "An error has occurred. %s "
10836 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10840 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10841 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10845 msgid "An error occurred on deleting this image"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
10852 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10853 "the error log for details. "
10855 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
10859 #. %2$s: label_element
10860 #. %3$s: element_id
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
10864 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10865 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10867 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
10868 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
10872 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
10873 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
10877 msgid "An unknown error has occurred."
10878 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
10883 msgstr "مداخل تحليلية"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
10887 msgid "Analyze items"
10888 msgstr "تحليل المواد"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
10892 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10893 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10897 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10898 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10902 msgid "Andrew Chilton"
10903 msgstr "آندرو شيلتون"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
10907 msgid "Andrew Elwell"
10908 msgstr "آندرو إلويل"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
10912 msgid "Andrew Hooper"
10913 msgstr "آندرو هوبر"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
10917 msgid "Andrew Moore"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10922 msgid "Anonymize checkout history"
10923 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10927 msgid "Another pattern with this name already exists."
10928 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10932 msgid "Antoine Farnault"
10933 msgstr "أنطوان فارنولت"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10962 msgid "Any Category code"
10963 msgstr "أي رمز فئة"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10967 msgid "Any audience"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10973 msgid "Any category code"
10974 msgstr "أي رمز فئة"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10978 msgid "Any content"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10990 msgid "Any item type"
10991 msgstr "أي نوع مادة"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10998 msgid "Any library"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
11003 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11004 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11014 msgid "Any status except cancelled"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
11039 msgid "Apache License v2.0"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11044 msgid "Apache version: "
11045 msgstr "نسخة أباتشي: "
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11049 msgid "Appear in position: "
11050 msgstr "الظهور في الموضع "
11052 #. %1$s: num_with_matches
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11055 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11056 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11058 #. INPUT type=submit
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11060 msgid "Apply different matching rules"
11061 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11063 #. INPUT type=submit
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11066 msgid "Apply directly"
11067 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11069 #. INPUT type=submit
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11072 msgid "Apply filter"
11073 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11075 #. INPUT type=submit
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11077 msgid "Apply filter(s)"
11078 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11080 #. For the first occurrence,
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:84
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11092 #. For the first occurrence,
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11103 msgid "Approved comments"
11104 msgstr "موافَق على التعليقات"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11108 msgid "Approved tags"
11109 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11116 #. For the first occurrence,
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11127 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11128 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11132 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11133 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11135 #. %1$s: ordernumber
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11138 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11139 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11144 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11145 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11147 #. %1$s: basketname|html
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11150 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11151 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11156 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11157 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11162 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11163 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11168 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11169 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11174 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11175 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11180 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11181 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11186 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11187 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11192 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11193 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11198 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11199 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11204 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11205 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11210 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11211 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11216 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11217 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11219 #. For the first occurrence,
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11224 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11225 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11230 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11231 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11236 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11237 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11242 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11243 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11248 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11249 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11254 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11255 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11260 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11261 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11266 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11267 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11271 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11272 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11276 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11277 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11283 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11284 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11285 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11291 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11292 "patron database? This cannot be undone."
11293 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11299 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11300 "cannot be undone."
11301 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11306 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11307 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11311 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11312 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11317 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11318 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11323 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11324 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11329 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11330 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11334 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11335 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11337 #. For the first occurrence,
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11342 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11343 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11348 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11349 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11351 #. For the first occurrence,
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11356 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11357 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11362 msgid "Are you sure you want to do this?"
11363 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11368 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11369 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11373 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11374 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11379 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11380 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11384 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11385 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11390 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11391 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11395 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11396 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11400 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11401 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11406 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11407 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11412 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11413 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11417 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11418 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11422 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11423 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11425 #. For the first occurrence,
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11430 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11436 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11439 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11444 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11447 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11454 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11456 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11458 #. For the first occurrence,
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11463 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11464 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11469 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11470 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11484 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11485 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11489 msgid "Arnaud Laurin"
11490 msgstr "Arnaud Laurin"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11500 #. %1$s: IF ( mysql )
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11503 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11504 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11511 #. For the first occurrence,
11512 #. %1$s: subscription.branchname
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11516 msgid "At library: %s"
11517 msgstr "في المكتبة: %s"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11522 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11523 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11524 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11525 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11526 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11527 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11528 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11529 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11530 "corner of every page."
11532 "في الجزء العلوي من كل شاشة \"منشئ بطاقة المستفيد \" ضمنها ستشاهد شريط "
11533 "الأدوات الذي يسمح للوصول بسرعة للوظائف ذات الصلة , القائمة الموجودة على يسار "
11534 "كل شاشة تسمح بالوصول بسهولة إلى كل الأقسام المختلفة منشئ بطاقة المستفيد . "
11535 "والقائمة التفصيلية بالقرب من أعلى كل شاشة ستعطيك إشارة محددة أين أنت ضمن "
11536 "وحدة منشئ بطاقة المستفيد يسمح كل بالانتقال ضمن الأجزاء . وأخيرا تستطيع إيجاد "
11537 "معلومات تفصيلة عن كل قسم في منشئ بطاقة المستفيد بالضغط على وصلة المساعدة "
11538 "الفورية في الزاوية اليسرى العليا من كل صفحة"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11542 msgid "Athens County Public Libraries"
11543 msgstr "Geauga County Public Library"
11545 #. %1$s: bibliotitle |html
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11548 msgid "Attach an item to %s"
11549 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
11551 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11554 msgid "Attach an item%s to "
11555 msgstr "اربط مادة %s لـ "
11557 #. INPUT type=submit
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11559 msgid "Attach another item"
11560 msgstr "اربط مادة أخرى"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11564 msgid "Attach item"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11569 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11570 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
11579 msgid "Attila Kinali"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11584 msgid "Attribute: "
11585 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11592 #. For the first occurrence,
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11608 msgid "Auth field copied"
11609 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11614 msgstr "قيمة الإستناد"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11618 msgid "Auth value:"
11619 msgstr "قيمة الإستناد:"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11657 msgid "Author (A-Z)"
11658 msgstr "المؤلف (A-Z)"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11663 msgid "Author (Z-A)"
11664 msgstr "المؤلف (Z-A)"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11668 msgid "Author (any): "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11673 msgid "Author (corporate): "
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11678 msgid "Author (meeting/conference): "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11683 msgid "Author (personal): "
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11691 #. For the first occurrence,
11692 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11693 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11695 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11696 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11698 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11699 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11700 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11701 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11703 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11710 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11711 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11745 msgid "Authorised value category"
11746 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11750 msgid "Authorised value category: "
11751 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11756 msgid "Authorised values category"
11757 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11768 msgid "Authorities"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11773 msgid "Authorities tables"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11779 msgid "Authorities: "
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11791 #. %2$s: authtypetext
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11794 msgid "Authority #%s (%s)"
11795 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
11797 #. %1$s: loopro.object
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
11800 msgid "Authority %s"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11805 msgid "Authority Control"
11806 msgstr "تحكم الاستناد"
11808 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11809 #. %2$s: authtypecode
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11814 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11815 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
11817 #. %1$s: tagfield | html
11818 #. %2$s: authtypecode | html
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11821 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11822 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
11824 #. %1$s: tagfield | html
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11827 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11828 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11832 msgid "Authority Type"
11833 msgstr "انواع الاستناد"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11837 msgid "Authority field to copy: "
11838 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11843 msgid "Authority record"
11844 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11848 msgid "Authority search"
11849 msgstr "بحث الاستناد"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11854 msgid "Authority search results"
11855 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11859 msgid "Authority type"
11860 msgstr "نوع الاستناد"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11866 msgid "Authority type: "
11867 msgstr "أنوع الاستناد: "
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11876 msgid "Authority types"
11877 msgstr "انواع الاستناد"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
11891 msgid "Authorized value"
11892 msgstr "قيمة مقننة"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11896 msgid "Authorized value category: "
11897 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11902 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11903 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11904 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11906 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
11907 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
11908 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11913 msgid "Authorized value:"
11914 msgstr "قيمة مقننة:"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11920 msgid "Authorized value: "
11921 msgstr "قيمة مقننة: "
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11928 msgid "Authorized values"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
11934 msgid "Authorized values for category %s:"
11935 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11942 #. INPUT type=button
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11944 msgid "Auto-fill row"
11945 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
11951 msgid "Automatic renewal"
11952 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11956 msgid "Availability"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11961 msgid "Available call numbers"
11962 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11967 msgid "Available copy"
11968 msgstr "لا تتوافر نسخة"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11972 msgid "Available copy numbers"
11973 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11978 msgid "Available enumeration"
11979 msgstr "Available enumeration"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11983 msgid "Available itypes"
11984 msgstr "الأنواع المتاحة"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11988 msgid "Available locations"
11989 msgstr "المواقع المتاحة"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11994 msgid "Available since"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12000 msgid "Average checkout period"
12001 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12005 msgid "Average checkout period statistics"
12006 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12011 msgid "Average loan time"
12012 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
12026 msgid "BSD License"
12029 #. %1$s: heading | html
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12045 #. For the first occurrence,
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12053 #. INPUT type=submit
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12055 msgid "Back to System Preferences"
12056 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12060 msgid "Back to Tools"
12061 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12066 msgid "Back to biblio"
12067 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12111 msgstr "الباركود %s"
12113 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12114 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12115 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12119 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12120 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12122 #. For the first occurrence,
12123 #. %1$s: overduesloo.barcode
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
12127 msgid "Barcode : %s "
12128 msgstr "الباركود : %s "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12133 msgid "Barcode file: "
12134 msgstr "ملف الباركود: "
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12138 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12139 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
12143 msgid "Barcode submitted"
12144 msgstr "الباركود %s"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
12148 msgid "Barcode type"
12149 msgstr "نوع الباركود "
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
12153 msgid "Barcode type: "
12154 msgstr "نوع الباركود "
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12169 msgstr "الباركود: "
12171 #. For the first occurrence,
12172 #. %1$s: issueloo.barcode
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12177 msgid "Barcode: %s"
12178 msgstr "الباركود: %s"
12180 #. For the first occurrence,
12181 #. %1$s: reserveloo.barcode
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12186 msgid "Barcode: %s "
12187 msgstr "الباركود : %s "
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12191 msgid "Barcodes not found"
12192 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12196 msgid "Barry Cannon"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12201 msgid "Bart Jorgensen"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12206 msgid "Barton Chittenden"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12211 msgid "Base-level allocated"
12212 msgstr "المستوى الأساس"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12216 msgid "Base-level available"
12217 msgstr "المستوى الأساس"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12221 msgid "Base-level ordered"
12222 msgstr "المستوى الأساس"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12226 msgid "Base-level spent"
12227 msgstr "المستوى الأساس"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12231 msgid "Basic constraints"
12232 msgstr "أخفِ القيود"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12237 msgid "Basic parameters"
12238 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12252 #. For the first occurrence,
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12264 #. %1$s: basketname|html
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12268 msgid "Basket %s (%s)"
12269 msgstr "سلة %s (%s)"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12283 msgid "Basket created by: "
12284 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12288 msgid "Basket creator"
12289 msgstr "منشئ الملصقات"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12293 msgid "Basket deleted"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12298 msgid "Basket details"
12299 msgstr "تفاصيل السلة"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12308 msgid "Basket group"
12309 msgstr "سلة المجموعة"
12312 #. %2$s: basketgroupid
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12315 msgid "Basket group %s (%s) for "
12316 msgstr "تجميع السلة ل "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12320 msgid "Basket group billing place:"
12321 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12325 msgid "Basket group delivery placename:"
12326 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12330 msgid "Basket group name :"
12331 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12335 msgid "Basket group name:"
12336 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12340 msgid "Basket group search"
12341 msgstr "سلة المجموعات"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12346 msgid "Basket group:"
12347 msgstr "سلة المجموعة:"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12351 msgid "Basket grouping"
12352 msgstr "سلة المجموعة"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12356 msgid "Basket grouping for "
12357 msgstr "تجميع السلة ل "
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12361 msgid "Basket groups"
12362 msgstr "سلة المجموعات"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12366 msgid "Basket name: "
12367 msgstr "اسم السلة "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12371 msgid "Basket search"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12382 msgid "Basketgroup: "
12383 msgstr "سلة المجموعة: "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12390 #. %1$s: booksellertoname
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12393 msgid "Baskets for %s"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12398 msgid "Baskets in this group:"
12399 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12415 msgid "Batch delete"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12420 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12421 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
12423 #. %1$s: IF ( del )
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12428 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12429 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12437 msgid "Batch item deletion"
12438 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12442 msgid "Batch item deletion results"
12443 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12451 msgid "Batch item modification"
12452 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12456 msgid "Batch item modification results"
12457 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12463 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12464 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12471 msgid "Batch patron modification"
12472 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12476 msgid "Batch patrons modification"
12477 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12481 msgid "Batch patrons results"
12482 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12489 msgid "Batch record deletion"
12490 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12497 msgid "Batch record modification"
12498 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12503 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12504 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12506 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12507 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12512 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12513 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12515 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12516 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12527 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12528 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12529 "administrator and located in your "
12531 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
12532 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12536 msgid "Beginning date:"
12537 msgstr "تاريخ البدء:"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12542 msgid "Begins with"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12547 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12548 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
12552 msgid "Benjamin Rokseth"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12557 msgid "Bernardo González Kriegel"
12558 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12563 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12566 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
12570 msgid "BibLibre, France"
12571 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12579 msgstr "نص ببليوغرافية"
12581 #. %1$s: loopro.object
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12585 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12590 msgid "Biblio count"
12591 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12595 msgid "Biblio number"
12596 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12600 msgid "Biblio number (internal)"
12601 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12605 msgid "Biblio-level item type"
12606 msgstr "كل أنواع المادة"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12611 msgstr " ببليورافية:"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12617 msgid "Bibliographic"
12618 msgstr "بيبلوجرافيات"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92
12622 msgid "Bibliographic data to print"
12623 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12629 msgid "Bibliographic information"
12630 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12635 msgid "Bibliographic record"
12636 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12641 msgid "Bibliographic record %s"
12642 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12646 msgid "Bibliographic: "
12647 msgstr "بيبلوجرافيات"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12651 msgid "Bibliographies"
12652 msgstr "بيبلوجرافيات"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12656 msgid "Biblioitem number"
12657 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12661 msgid "Biblioitem number (internal)"
12662 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12667 msgid "Biblionumber"
12668 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12672 msgid "Biblionumber:"
12673 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12677 msgid "Biblios in reservoir"
12678 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12683 msgstr " ببليورافية:"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12687 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12688 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12694 msgid "Bill to: %s %s "
12695 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
12701 msgid "Billing date"
12702 msgstr "مكان الحساب:"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12707 msgid "Billing date:"
12708 msgstr "مكان الحساب:"
12710 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12711 #. %2$s: billingdatefrom
12712 #. %3$s: billingdateto
12714 #. %5$s: billingdatefrom
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12718 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12719 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
12721 #. %1$s: billingdateto
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
12724 msgid "Billing date: All until %s "
12725 msgstr "الآن محروم حتى %s "
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12730 msgid "Billing place"
12731 msgstr "مكان الحساب:"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12738 msgid "Billing place:"
12739 msgstr "مكان الحساب:"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12744 msgstr "السيرة الذاتية"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12749 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12751 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12761 msgid "Block expired patrons"
12762 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:575
12771 msgid "Book drop mode"
12772 msgstr "نمط المربع السفلي"
12774 #. %1$s: dropboxdate
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
12777 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12778 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12783 msgstr "تمويل كتاب:"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12787 msgid "Bookseller invoice no: "
12788 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12804 msgid "Borrower '%s' added."
12805 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12810 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12811 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
12816 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:219
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12826 msgid "Borrower number"
12827 msgstr "رقم المستعير"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
12832 msgid "Borrowernumber: "
12833 msgstr "رقم المستعير. "
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12837 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12843 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12850 msgstr "طريقة برايل"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12860 msgid "Branches limitation"
12861 msgstr "استعادة, تقليد"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12866 msgid "Branches limitation: "
12867 msgstr "استعادة, تقليد "
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
12872 msgid "Branches limitations"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12877 msgid "Brandon Haveman"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12882 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
12883 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
12887 msgid "Brendan Gallagher"
12888 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
12892 msgid "Brendon Ford"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
12897 msgid "Brett Wilkins"
12898 msgstr "Brett Wilkins"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
12902 msgid "Brian Engard"
12903 msgstr "Brian Engard"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
12907 msgid "Brian Harrington"
12908 msgstr "Brian Harrington"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
12912 msgid "Brian Norris"
12913 msgstr "Brian Harrington"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12917 msgid "Brice Sanchez"
12918 msgstr "Brice Sanchez"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12922 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12923 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12927 msgid "Brief display"
12928 msgstr "العرض الموجز"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12932 msgid "Brig C. McCoy"
12933 msgstr "العميد C. McCoy"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
12937 msgid "Brooke Johnson"
12938 msgstr "Brooke Johnson"
12940 #. For the first occurrence,
12941 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12945 msgid "Browse by last name: %s "
12946 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
12950 msgid "Browse system logs"
12951 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12956 msgid "Browse the system logs"
12957 msgstr "تصفح سجلات النظام"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
12961 msgid "Bruno Toumi"
12962 msgstr "Bruno Toumi"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12969 #. For the first occurrence,
12970 #. %1$s: budget.budget_period_description
12971 #. %2$s: budget.budget_period_id
12972 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12977 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12983 msgid "Budget description missing"
12984 msgstr "- وەسف نیە"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12994 msgid "Budget name"
12995 msgstr "اسم ميزانية"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13000 msgid "Budget period description"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13006 msgstr "الميزانية: "
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13011 msgid "Budgeted cost: "
13012 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13026 msgstr "الميزانيات"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13031 msgid "Budgets administration"
13032 msgstr "إدارة الميزانيات"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13036 msgid "Bug wranglers:"
13039 #. INPUT type=submit
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13041 msgid "Build a new report"
13042 msgstr "أنشئ و تقرير جديد"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13046 msgid "Build a new report?"
13047 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13057 msgid "Build a report"
13058 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13062 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13063 msgstr "بناء وإدارة دفعات من بطاقات المستفيد"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13067 msgid "Build and run reports"
13068 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13070 #. INPUT type=submit name=submit
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13079 msgid "Built-in offline circulation interface"
13080 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13104 msgid "ByWater Solutions, USA"
13105 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13114 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13126 #. %10$s: interface
13127 #. %11$s: interface
13128 #. %12$s: interface
13129 #. %13$s: interface
13130 #. %14$s: themelang
13131 #. %15$s: themelang
13132 #. %16$s: themelang
13133 #. %17$s: themelang
13134 #. %18$s: themelang
13135 #. %19$s: interface
13136 #. %20$s: themelang
13137 #. %21$s: themelang
13138 #. %22$s: interface
13139 #. %23$s: interface
13140 #. %24$s: interface
13141 #. %25$s: interface
13142 #. %26$s: interface
13143 #. %27$s: interface
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13147 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13148 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13149 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13150 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13151 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13152 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13153 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13154 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13155 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13156 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13157 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13158 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13159 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13160 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13177 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13186 msgid "CD software"
13187 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13197 #. For the first occurrence,
13198 #. %1$s: csv_profile.profile
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13209 msgid "CSV profile: "
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13215 msgid "CSV profiles"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13221 msgid "CSV separator: "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13226 msgid "Cache expiry (seconds)"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13233 msgid "Cache expiry:"
13234 msgstr "إنتهاء الفحص"
13236 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13237 #. %2$s: from | $KohaDates
13238 #. %3$s: to | $KohaDates
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13241 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13242 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13252 msgid "Calendar information"
13253 msgstr "معلومات التقويم"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13259 msgid "Call Number"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13264 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13265 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13316 msgid "Call number"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13321 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13322 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13327 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13328 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13332 msgid "Call number range"
13333 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13339 msgid "Call number:"
13340 msgstr "رقم الطلب:"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13344 msgid "Call numbers"
13345 msgstr "أرقام الطلب"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13349 msgid "Call numbers browser"
13350 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13357 #. %1$s: subscription.callnumber
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13360 msgid "Callnumber: %s "
13361 msgstr "أرقام الطلب "
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13365 msgid "Calyx, Australia"
13366 msgstr "كالاس, استراليا"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13370 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13371 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
13375 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13377 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
13379 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13380 #. %2$s: error.cardnumber
13382 #. %4$s: error.borrowernumber
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13385 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13386 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13390 msgid "Can't cancel receipt "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13396 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13397 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13402 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13404 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13409 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13412 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13417 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13418 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13423 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13424 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13429 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13430 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13435 msgid "Can't delete order"
13436 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13441 msgid "Can't delete order and catalog record"
13442 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13447 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13448 "this order cancel holds first"
13450 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13451 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13456 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13457 "this order cancel holds first"
13459 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13460 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13464 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13465 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13469 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13470 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:185
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:543
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13618 msgid "Cancel Upload"
13619 msgstr "إلغاء العقد"
13621 #. INPUT type=submit
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13624 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13625 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13629 msgid "Cancel and return to order"
13630 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
13632 #. INPUT type=submit
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13634 msgid "Cancel filter"
13635 msgstr "إلغاء التصفية"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
13644 msgid "Cancel hold"
13645 msgstr "إلغاء العقد"
13647 #. INPUT type=submit
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13649 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13650 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
13652 #. INPUT type=submit
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13654 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13655 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
13657 #. INPUT type=submit name=submit
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13660 msgid "Cancel marked holds"
13661 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13666 msgid "Cancel merge"
13667 msgstr "إلغاء التصفية"
13669 #. INPUT type=button
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13672 msgid "Cancel modifications"
13673 msgstr "إلغاء الإعلام"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13677 msgid "Cancel notification"
13678 msgstr "إلغاء الإعلام"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13682 msgid "Cancel receipt"
13683 msgstr "رسم الاستلام"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13687 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13688 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13693 msgid "Cancel transfer"
13694 msgstr "إلغاء النقل"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13698 msgid "Cancellation Date"
13699 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13701 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
13705 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13706 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
13721 msgid "Cancelled orders"
13722 msgstr "إلغاء الطلبات"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13729 msgid "Cannot Delete"
13730 msgstr "لا يمكن الحذف"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13735 msgid "Cannot add patron"
13736 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13740 msgid "Cannot be ordered"
13741 msgstr "التاريخ المطلوب"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
13745 msgid "Cannot be put on hold"
13746 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13750 msgid "Cannot be toggled"
13751 msgstr "التاريخ المطلوب"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13755 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
13761 msgid "Cannot check in"
13762 msgstr "لا يمكن إعارته"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
13766 msgid "Cannot check out"
13767 msgstr "لا يمكن إعارته"
13769 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
13772 msgid "Cannot check out! %s "
13773 msgstr "لا يمكن إعارته"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13780 msgid "Cannot delete"
13781 msgstr "لا يمكن الحذف"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13785 msgid "Cannot delete budget"
13786 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13788 #. %1$s: budget_period_description
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13791 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13792 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13796 msgid "Cannot delete currency "
13797 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13801 msgid "Cannot delete filing rule "
13802 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13806 msgid "Cannot delete item type"
13807 msgstr "لا يمكن حذف نوع المادة"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13811 msgid "Cannot delete patron"
13812 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13817 msgid "Cannot edit"
13818 msgstr "لا يمكن التحرير"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
13822 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13827 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13828 msgstr "لا يمكن أن يكون \"أشهر\" و \"حتى تاريخ\" في نفس الوقت"
13830 #. For the first occurrence,
13831 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13835 msgid "Cannot open %s to read."
13836 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
13840 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13841 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13845 msgid "Cannot place hold"
13846 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13850 msgid "Cannot place hold on some items"
13851 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
13856 msgid "Cannot place hold:"
13857 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
13861 msgid "Cannot process file as an image."
13862 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13866 msgid "Cannot renew:"
13867 msgstr "لا يمكن الحذف"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13872 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13873 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13878 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13879 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13883 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13901 #. %1$s: batche.batch_id
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13904 msgid "Card batch number %s"
13905 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
13907 #. %1$s: batche.batch_id
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13910 msgid "Card batch number %s "
13911 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13915 msgid "Card height:"
13916 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13924 msgid "Card number"
13925 msgstr "رقم البطاقة:"
13927 #. %1$s: cardnumber
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
13930 msgid "Card number : %s"
13931 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13935 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13936 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
13941 msgid "Card number: "
13942 msgstr "رقم البطاقة: "
13944 #. %1$s: cardnumber
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13947 msgid "Card number: %s"
13948 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13952 msgid "Card width:"
13953 msgstr "بطاقة العرض:"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13960 msgstr "رقم البطاقة"
13962 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13963 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13964 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13969 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13971 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
13975 msgid "Cardnumber already in use."
13976 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
13980 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13981 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13985 msgid "Cardnumbers not found"
13986 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13999 msgstr "Casداخڵبوونی"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14003 msgid "Cassette recording"
14004 msgstr "تسجيل كاسيت"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14035 msgid "Catalog by Item Type"
14036 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14041 msgid "Catalog by item type"
14042 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14046 msgid "Catalog details"
14047 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14049 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
14052 msgid "Catalog details %s "
14053 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14057 msgid "Catalog search"
14058 msgstr "فهرس البحث"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14064 msgid "Catalog statistics"
14065 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14082 msgid "Cataloging search"
14083 msgstr "بحث الفهرسة"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14092 msgid "Catalogue tables"
14093 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14097 msgid "Cataloguing tables"
14098 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
14102 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14103 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14119 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14120 msgstr "الفئة لا يمكن إضافتها, رمز الفئة موجودة فعلا"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14125 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14126 msgstr "لا يمكن حذف الفئة لانه هناك مكتبات تستخدم هذه الفئة"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14130 msgid "Category code"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14136 msgid "Category code unknown."
14137 msgstr "رمز الفئة:"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14141 msgid "Category code:"
14142 msgstr "رمز الفئة:"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14149 msgid "Category code: "
14150 msgstr "رمز الفئة: "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14154 msgid "Category name"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14160 msgid "Category type: "
14161 msgstr "نوع الفئة: "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14183 #. For the first occurrence,
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14188 msgid "Category: %s"
14191 #. %1$s: categoryname
14192 #. %2$s: categorycode
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14195 msgid "Category: %s (%s)"
14196 msgstr "فئة: %s (%s)"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14200 msgid "Categorycode"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14207 msgid "Cell value "
14208 msgstr "قيمة الخلية: "
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14213 msgid "Cells contain estimated values only."
14214 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14216 #. For the first occurrence,
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14224 #. INPUT type=submit
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14226 msgid "Change basket group"
14227 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14229 #. INPUT type=submit
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14231 msgid "Change basketgroup"
14232 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14236 msgid "Change framework: "
14237 msgstr "تغيير الإطار: "
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14242 msgid "Change internal note"
14243 msgstr "تغيير الملاحظة"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14247 msgid "Change item status"
14248 msgstr "حالة المادة"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14253 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14254 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14258 msgid "Change order"
14259 msgstr "أدر الطلبات"
14261 #. %1$s: ordernumber
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14264 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14265 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14267 #. %1$s: ordernumber
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14270 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14271 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14275 msgid "Change password"
14276 msgstr "تغيير كلمة المرور"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14282 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14283 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14287 msgid "Change vendor note"
14288 msgstr "تغيير الملاحظة"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14292 msgid "Changed action if matching record found"
14293 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14297 msgid "Changed action if no match found"
14298 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14302 msgid "Changed item processing option"
14303 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14315 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14320 msgid "Character encoding: "
14321 msgstr "ترميز الأحرف: "
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14338 msgid "Charge type"
14339 msgstr "نوع الرسوم"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14343 msgid "Charles Farmer"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14356 #. INPUT type=submit
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14374 msgid "Check expiration"
14375 msgstr "إنتهاء الفحص"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14379 msgid "Check for embedded item record data?"
14380 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14399 #. For the first occurrence,
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14404 msgid "Check in message"
14405 msgstr "إعادة الرسائل"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14409 msgid "Check lists"
14410 msgstr "فحص القوائم"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14416 msgid "Check logs for more details."
14418 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14448 #. INPUT type=submit name=x
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14450 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14455 msgid "Check out and check in items"
14456 msgstr "مواد تم ردها"
14458 #. For the first occurrence,
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14462 msgid "Check out message"
14463 msgstr "إعارة الرسائل"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
14467 msgid "Check out to this patron"
14468 msgstr "إعارة المستفيدين"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14472 msgid "Check that your database is running."
14473 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14477 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14478 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14482 msgid "Check the expiration of a serial"
14483 msgstr "إنتهاء الفحص"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14487 msgid "Check the hostname setting in "
14488 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
14490 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14493 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14494 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
14496 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14499 msgid "Check to delete this field"
14500 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14504 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14505 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14510 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14511 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14513 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
14514 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14518 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14519 msgstr "تحقق لتجعل من الممكن لربط كلمة المرور مع هذه السمة."
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14524 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14526 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14531 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14532 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14536 msgid "Check your database settings in "
14537 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14547 msgid "Check-in date from"
14548 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14552 msgid "Check-in date from:"
14553 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14573 msgid "Checked in "
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14579 msgid "Checked in item."
14580 msgstr "مواد تم ردها"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14587 msgid "Checked out"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14592 msgid "Checked out "
14596 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14597 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14600 msgid "Checked out %s %s %s by "
14601 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14606 msgid "Checked out %s times"
14607 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14617 msgid "Checked out from"
14618 msgstr "الإعارة من"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14627 msgid "Checked out on"
14628 msgstr "الإعارة في"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14632 msgid "Checked out today"
14633 msgstr "أعير اليوم"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14637 msgid "Checked out: "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
14643 msgid "Checked-in items"
14644 msgstr "مواد تم ردها"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14653 msgid "Checkin message"
14654 msgstr "إعادة الرسائل"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14658 msgid "Checkin message type: "
14659 msgstr "إعادة الرسائل "
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14663 msgid "Checkin message: "
14664 msgstr "إعادة الرسائل "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14669 msgstr "الإعارة في"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14673 msgid "Checking out to "
14674 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
14676 #. For the first occurrence,
14677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
14681 msgid "Checking out to %s"
14682 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14687 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14688 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14691 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14692 "على جميع المستفيدين المحددين"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14697 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14698 "the values of that field on all selected patrons"
14700 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14701 "على جميع المستفيدين المحددين"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14712 msgid "Checkout count"
14713 msgstr "عدد الإعارات"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14717 msgid "Checkout count:"
14718 msgstr "عدد الإعارات"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14722 msgid "Checkout date"
14723 msgstr "تاريخ الإعارة"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14727 msgid "Checkout date from:"
14728 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14732 msgid "Checkout date from: "
14733 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14737 msgid "Checkout history"
14738 msgstr "تاريخ الإعارة"
14740 #. %1$s: title |html
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14743 msgid "Checkout history for %s"
14744 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14748 msgid "Checkout on"
14749 msgstr "الإعارة في:"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14753 msgid "Checkout status:"
14754 msgstr "حالة الإعارة:"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
14768 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14769 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14774 msgid "Checkouts by patron category"
14775 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
14777 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14778 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14782 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14783 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14788 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14789 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14792 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
14793 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
14821 msgid "Choose .koc file: "
14822 msgstr "إختر ملف .koc "
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14826 msgid "Choose Adult category "
14827 msgstr "اختيارفئة البالغين "
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
14831 msgid "Choose Hemisphere:"
14832 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14837 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14838 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:97
14842 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14843 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14848 msgid "Choose a file "
14849 msgstr "إختر ملف .koc "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14853 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14854 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14858 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14859 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14863 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14864 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14869 msgid "Choose an icon:"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14874 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14875 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67
14879 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14880 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
14884 msgid "Choose layout type: "
14885 msgstr "إختر نوع الشكل "
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14889 msgid "Choose library:"
14890 msgstr "إختر مكتبة:"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14894 msgid "Choose list"
14895 msgstr "إختر قائمة"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14900 msgstr "اختر أحدهم"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14905 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14906 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14908 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
14909 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95
14913 msgid "Choose order of text fields to print"
14914 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
14918 msgid "Choose the file to add to the basket"
14919 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14923 msgid "Choose this record"
14924 msgstr "اختر هذا السجل"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14929 msgid "Choose time"
14930 msgstr "اختر أحدهم"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14935 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14936 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14941 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14946 msgid "Choose your library:"
14947 msgstr "إختر مكتبتك:"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14959 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14960 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
14964 msgid "Chris Cormack"
14965 msgstr "Chris Cormack"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14970 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
14971 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14973 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14977 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14978 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
14982 msgid "Christophe Croullebois"
14983 msgstr "Christophe Croullebois"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
14987 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
14988 msgstr "Christopher Hall"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
14992 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14993 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
14997 msgid "Christopher Hyde"
14998 msgstr "Christopher Hyde"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15002 msgid "Cindy Murdock Ames"
15003 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15008 msgstr "ملاحظة إعارة"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15013 msgstr "ملاحظة إعارة"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15043 msgid "Circulation"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
15049 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15050 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15051 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15052 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15053 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15054 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15055 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15056 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15057 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15058 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15059 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15060 "symbol by National Park Service "
15062 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15063 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15064 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15065 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15066 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15067 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15068 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15069 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15070 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15071 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15072 "symbol by National Park Service "
15074 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15077 msgid "Circulation History for %s"
15078 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15082 msgid "Circulation Reports"
15083 msgstr "تقارير الإعارة"
15085 #. %1$s: branch_name
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15088 msgid "Circulation alerts for %s"
15089 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15094 msgid "Circulation and fines rules"
15095 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15101 msgid "Circulation history"
15102 msgstr "تاريخ الاعارة"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15106 msgid "Circulation note"
15107 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15111 msgid "Circulation note: "
15112 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15116 msgid "Circulation records were last synced on: "
15117 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15123 msgid "Circulation statistics"
15124 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15128 msgid "Circulation tables"
15129 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15131 #. %1$s: LoginBranchname
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15134 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15135 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15151 msgid "Cities and towns"
15152 msgstr " مدن وبلدان"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15166 msgstr "معرف المدينة"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15171 msgstr "معرف مدينة: "
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15176 msgstr "معرف المدينة"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15180 msgid "City search:"
15181 msgstr "بحث مدينة:"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15194 msgid "Claim acquisition"
15195 msgstr "إخطار تزويد"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15200 msgstr "تاريخ الطلب"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15204 msgid "Claim missing serials"
15205 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15207 #. INPUT type=submit
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15210 msgid "Claim order"
15211 msgstr "ترتيب الطلبات"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15216 msgid "Claim serial issue"
15217 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15221 msgid "Claim using notice: "
15222 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
15231 msgstr "تم مطالبته"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15235 msgid "Claimed date"
15236 msgstr "تاريخ المطالبة"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15247 msgid "Claims count"
15248 msgstr "عدد المطالبات"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15252 msgid "Claire Hernandez"
15253 msgstr "Claire Hernandez"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15268 msgid "ClassSources"
15269 msgstr "مصادر التصنيف"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15274 msgid "Classification"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15279 msgid "Classification filing rules"
15280 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15284 msgid "Classification source code missing"
15285 msgstr "رمز مصدر التصنيف مفقود"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15290 msgid "Classification source code: "
15291 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15298 msgid "Classification sources"
15299 msgstr "مصادر التصنيف"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15303 msgid "Classification:"
15306 #. For the first occurrence,
15307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15311 msgid "Classification: %s "
15312 msgstr "پۆلێن: %s "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15316 msgid "Claudia Forsman"
15317 msgstr "Claudia Forsman"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15322 msgstr "Clay Fouts"
15324 #. INPUT type=submit
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15331 msgid "Clean patron records"
15332 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
15334 #. %1$s: import_batch_id
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15337 msgid "Cleaned import batch #%s"
15338 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
15340 #. For the first occurrence,
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15390 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15391 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15400 msgstr "تاريخ المسح"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15404 msgid "Clear field"
15407 #. INPUT type=reset
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15409 msgid "Clear filters"
15410 msgstr "مسح المرشحات"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15414 msgid "Clear on loan"
15415 msgstr "%s خوازراوە:"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15420 msgid "Clear screen"
15421 msgstr "مسح الشاشة"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15427 msgid "Clear search form"
15428 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15432 msgid "Clear used authorities"
15433 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15441 msgid "Click 'Next' to continue "
15442 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
15444 #. For the first occurrence,
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15448 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15453 msgid "Click Save to finish."
15454 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15459 msgid "Click here to define a printer profile."
15460 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15464 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15465 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15470 msgid "Click here to see the merged record."
15471 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15475 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15476 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15480 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15481 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15487 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15493 msgid "Click on individual cells to edit."
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15499 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15500 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15506 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15507 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15513 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15514 "Enter> key to save the quote. "
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15520 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15521 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15525 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15526 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15530 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15531 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15536 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15543 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15549 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15550 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15555 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15562 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15564 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15568 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15569 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
15571 #. INPUT type=submit
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15573 msgid "Click to \"Unmap\""
15574 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15578 msgid "Click to Edit"
15579 msgstr "انقر للتحرير"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15584 msgid "Click to Expand this Tag"
15585 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15590 msgid "Click to add item"
15591 msgstr "انقر لإضافة مادة"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15595 msgid "Click to collapse this section"
15596 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15600 msgid "Click to edit"
15601 msgstr "انقر للتحرير"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15605 msgid "Click to expand this section"
15606 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15610 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15611 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15615 msgid "Click to recheck dependencies "
15616 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15631 msgid "Clone these rules to:"
15632 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15641 msgid "Clone this subfield"
15642 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
15644 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15645 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15646 #. %3$s: frombranchname
15648 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15649 #. %6$s: tobranchname
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15654 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15655 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15659 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15660 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15679 #. INPUT type=button
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15682 msgid "Close and print"
15683 msgstr "أغلق واطبع"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15687 msgid "Close basket group"
15688 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15692 msgid "Close budget "
15693 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
15695 #. INPUT type=button
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15698 msgid "Close help window"
15699 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15703 msgid "Close this basket"
15704 msgstr "إغلق هذه السلة"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15710 msgid "Close this menu"
15711 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15715 msgid "Close this window."
15716 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15718 #. INPUT type=button
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15723 msgid "Close window"
15724 msgstr "إغلق النافذة"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15738 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
15741 msgid "Closed (%s)"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15747 msgid "Closed on %s"
15748 msgstr "تم إغلاقة على:"
15750 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15753 msgid "Closed on %s."
15754 msgstr "تم إغلاقة على:"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15760 msgstr "تم إغلاقة على:"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15790 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15791 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15796 msgid "Collapse all"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15807 msgid "Collect from patron: "
15808 msgstr "جمع من مستخدم: "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15832 msgid "Collection "
15833 msgstr "المجموعة: "
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
15841 msgid "Collection code"
15842 msgstr "رمز المجموعة"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15846 msgid "Collection code:"
15847 msgstr "رمز المجموعة"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15851 msgid "Collection deleted successfully"
15852 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15856 msgid "Collection failed to be deleted"
15857 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15863 msgid "Collection title:"
15864 msgstr "عنوان المجموعة:"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15868 msgid "Collection transferred successfully"
15869 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15873 msgid "Collection:"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15878 msgid "Collection: "
15879 msgstr "المجموعة: "
15881 #. For the first occurrence,
15882 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15886 msgid "Collection: %s "
15887 msgstr "كۆمهڵه: %s "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15897 msgstr "النقطتين (:)"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15916 msgid "Column name"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15932 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15933 "columns will be ignored. "
15935 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
15936 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
15941 msgid "Columns settings"
15942 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15946 msgid "Coming from"
15949 #. %1$s: branchesloo.branchname
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15952 msgid "Coming from %s"
15953 msgstr "تأتى من %s"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15966 msgstr "الفاصلة (،)"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
15971 msgid "Comma separated text"
15972 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
15979 msgstr "التعليقات "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15984 msgstr "التعليقات "
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16015 msgid "Comments about this file: "
16016 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16020 msgid "Comments awaiting moderation"
16021 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16025 msgid "Comments pending approval"
16026 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16035 msgid "Compact view"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16040 msgid "Company details"
16041 msgstr "تفاصيل الشركة"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16045 msgid "Company name: "
16046 msgstr "إسم الشركة: "
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16050 msgid "Compare barcodes list to results: "
16051 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16055 msgid "Complete view"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16060 msgid "Completed import of records"
16061 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16065 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16066 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16076 msgid "Configure columns"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16081 msgid "Configure plugins"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16086 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16087 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16091 msgid "Configuring "
16092 msgstr "ملف التكوين. "
16094 #. INPUT type=submit
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16105 msgid "Confirm custom report"
16106 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16110 msgid "Confirm delete: "
16111 msgstr "تأكيد الحذف: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16116 msgid "Confirm deletion"
16117 msgstr "تأكيد الحذف"
16119 #. %1$s: branchname
16120 #. %2$s: branchcode
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16123 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16124 msgstr "تأكيد الحذف من %s (%s)؟"
16126 #. %1$s: searchfield
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16129 msgid "Confirm deletion of %s?"
16130 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16134 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16135 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16139 msgid "Confirm deletion of classification source "
16140 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
16142 #. %1$s: contractnumber
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16145 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16146 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16150 msgid "Confirm deletion of currency "
16151 msgstr "تأكيد حذف العملة "
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16155 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16156 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16160 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16161 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16165 msgid "Confirm deletion of printer "
16166 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16170 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16171 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
16173 #. %1$s: tagsubfield
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16176 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16177 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16181 msgid "Confirm deletion of tag "
16182 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16186 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16187 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
16189 #. INPUT type=submit
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16191 msgid "Confirm hold"
16192 msgstr "تأكيد الحجز"
16194 #. INPUT type=submit
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16196 msgid "Confirm hold and transfer"
16197 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16201 msgid "Confirm holds"
16202 msgstr "تأكيد الحجز"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16206 msgid "Confirm new password:"
16207 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16211 msgid "Congratulations, installation complete"
16212 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16218 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16219 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16223 msgid "Connection established."
16224 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
16226 #. For the first occurrence,
16227 #. %1$s: errcon.server
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16232 msgid "Connection failed to %s"
16233 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
16235 #. For the first occurrence,
16236 #. %1$s: errcon.server
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16240 msgid "Connection timeout to %s"
16241 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16245 msgid "Connor Dewar"
16246 msgstr "Connor Dewar"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16250 msgid "Connor Fraser"
16251 msgstr "Connor Dewar"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16255 msgid "Considered lost"
16256 msgstr "إعتبره مفقودا"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16261 msgid "Constraints"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16272 msgid "Contact about late issues?"
16273 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16277 msgid "Contact about late orders?"
16278 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16283 msgid "Contact details"
16284 msgstr "تفاصيل الاتصال"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16288 msgid "Contact information"
16289 msgstr "معلومات الإتصال"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16293 msgid "Contact name: "
16294 msgstr "اسم الإتصال: "
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16298 msgid "Contact note: "
16299 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16308 msgid "Contact: First name"
16309 msgstr "جهة اتصال أخرى"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16313 msgid "Contact: Last name"
16314 msgstr "اسم الإتصال: "
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16318 msgid "Contact: Relationship"
16319 msgstr "پەیوەندی: "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16323 msgid "Contact: Title"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16329 msgstr "الإتفاقيات"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
16346 msgid "Contents of "
16349 #. INPUT type=submit
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16362 msgid "Continue to log in to Koha"
16363 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
16365 #. INPUT type=submit
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16368 msgid "Continue without marking >>"
16369 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16378 msgid "Contract deleted"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16383 msgid "Contract description:"
16384 msgstr "وصف الإتفاقية:"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16388 msgid "Contract end date:"
16389 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16394 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16399 msgid "Contract id "
16400 msgstr "معرّف الإتفاقية "
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16405 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16406 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16414 msgid "Contract name:"
16415 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16419 msgid "Contract number:"
16420 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16424 msgid "Contract number: "
16425 msgstr "رقم الإتفاقية: "
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16429 msgid "Contract start date:"
16430 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16434 msgid "Contract(s)"
16435 msgstr "االإتفاقيات"
16437 #. %1$s: booksellername
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16440 msgid "Contract(s) of %s"
16441 msgstr "الإتفاقيات من%s"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16455 msgstr "الإتفاقيات"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
16459 msgid "Contributing companies and institutions"
16460 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16465 msgid "Control no.: "
16466 msgstr "رقم التحكم: "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16472 msgid "Control no: "
16473 msgstr "رقم التحكم: "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16478 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16479 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16480 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16481 "of history kept is controlled by the cronjob "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16486 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16487 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16505 msgid "Copy and replace"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16510 msgid "Copy holidays to:"
16511 msgstr "نسخ العطل إلى:"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16515 msgid "Copy notice"
16516 msgstr "نسخ ملاحظة"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16528 msgid "Copy number"
16529 msgstr "رقم النسخة"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16533 msgid "Copy number:"
16534 msgstr "رقم النسخة"
16536 #. %1$s: branchloo.branchname
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16544 msgid "Copy to all libraries"
16545 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
16555 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16556 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
16560 msgid "Copyright © 2008 "
16561 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16567 msgid "Copyright date:"
16568 msgstr "تارخ حق النشر:"
16570 #. For the first occurrence,
16571 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16575 msgid "Copyright year: %s "
16576 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16585 msgid "Copyright: "
16586 msgstr "حق النشر: "
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16592 msgid "Copyrightdate"
16593 msgstr "تاريخ حق النشر"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16597 msgid "Corey Fuimaono"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16602 msgid "Cory Jaeger"
16603 msgstr "Cory Jaeger"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16607 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16613 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16614 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16619 msgid "Could not add a new patron."
16620 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16622 #. %1$s: duplicate_code_error
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16626 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16627 "code already exists. "
16629 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
16632 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16633 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16637 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16638 "by %s patron records"
16640 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
16641 "%s تسجيلات المستفيد"
16643 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16647 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16648 "absent from the database."
16650 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16655 msgid "Could not find a system preference named "
16656 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
16661 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16662 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16673 msgid "Count holds"
16674 msgstr "إحصاء الحجوزات"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16678 msgid "Count items"
16679 msgstr "إحصاء المواد"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16683 msgid "Count of checkouts"
16684 msgstr "إحصاء الإعارات"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16688 msgid "Count total items"
16689 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16694 msgid "Count unique biblios"
16695 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16699 msgid "Count unique borrowers"
16700 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16705 msgid "Count unique items"
16706 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16732 msgid "Course Reserves"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16737 msgid "Course name"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16742 msgid "Course name:"
16743 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16747 msgid "Course number"
16748 msgstr "رقم البطاقة:"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16752 msgid "Course number:"
16753 msgstr "رقم البطاقة:"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16765 msgid "Course reserves"
16766 msgstr "مصدر التسجيلات"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
16775 msgid "Crawford County Federated Library System"
16776 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
16778 #. INPUT type=submit
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16781 msgstr "إنشاء جديد"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
16785 msgid "Create SQL reports"
16786 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16790 msgid "Create a new category"
16791 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
16795 msgid "Create a new city"
16796 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16800 msgid "Create a new list"
16801 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16805 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16806 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16810 msgid "Create a new subscription"
16811 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
16815 msgid "Create a new template"
16816 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16820 msgid "Create analytics"
16821 msgstr "إنشاء التحليلات"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16826 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16827 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16829 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
16830 "الحقل والحقل الفرعى)."
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16835 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16836 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16837 "for the MARC editor."
16839 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
16840 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
16842 #. %1$s: authtypecode
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16845 msgid "Create authority framework for %s using "
16846 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
16848 #. %1$s: frameworkcode
16849 #. %2$s: frameworktext
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16852 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16853 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16857 msgid "Create from SQL"
16858 msgstr "إنشئ من SQL"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16866 msgid "Create manual credit"
16867 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16875 msgid "Create manual invoice"
16876 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16880 msgid "Create new authority"
16881 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16883 #. INPUT type=submit
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16886 msgid "Create new invoice anyway"
16887 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16891 msgid "Create new record"
16892 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
16896 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
16897 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16901 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16902 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16906 msgid "Create printable patron cards"
16907 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16911 msgid "Create record"
16912 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16914 #. INPUT type=submit name=submit
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
16918 msgid "Create report from SQL"
16919 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16924 msgid "Create routing list"
16925 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16929 msgid "Create routing list for "
16930 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
16932 #. INPUT type=submit
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
16935 msgid "Create template"
16936 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16942 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
16946 msgid "Created by:"
16947 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
16951 msgid "Created by: "
16952 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16959 msgid "Creation date"
16960 msgstr "تاريخ الإنشاء"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
16964 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16965 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
16969 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16970 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16975 msgstr "الاعتماد المالي"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16979 msgid "Credit type: "
16980 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16985 msgstr "الاعتمادات المالية"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
16990 msgstr "الاعتمادات المالية:"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17005 msgid "Currencies & Exchange rates"
17006 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17012 msgid "Currencies and exchange rates"
17013 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17017 msgid "Currencies search:"
17018 msgstr "بحث العملات:"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17026 #. For the first occurrence,
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17031 msgid "Currency = %s"
17032 msgstr "العملة = %s"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17036 msgid "Currency deleted"
17037 msgstr "العملة حذفت"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
17057 msgid "Current checkouts allowed"
17058 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17064 msgid "Current library"
17065 msgstr "المكتبة الحالية"
17067 #. For the first occurrence,
17068 #. %1$s: LoginBranchname
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:186
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17074 msgid "Current library: %s"
17075 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17082 msgid "Current location"
17083 msgstr "الموقع الحالي"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17087 msgid "Current location:"
17088 msgstr "الموقع الحالي:"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17092 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17093 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17097 msgid "Current renewals:"
17098 msgstr "التجديدات الحالية:"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17102 msgid "Current server time is:"
17103 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17108 msgid "Current session"
17109 msgstr "خولی ئێستا"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17113 msgid "Current terms"
17114 msgstr "الشروط الحالية"
17116 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17119 msgid "Currently Available %s"
17120 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
17124 msgid "Currently available batches"
17125 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93
17129 msgid "Currently available layouts"
17130 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
17134 msgid "Currently available profiles"
17135 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:95
17139 msgid "Currently available templates"
17140 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17145 msgid "Currently in local use %s "
17146 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
17151 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17153 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17158 msgstr "المناهج الدراسية"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17163 msgid "Custom search fields"
17164 msgstr "بحث الحقول:"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17168 msgid "Customize patron card layouts"
17169 msgstr "تخصيص أشكال بطاقة المستفيد"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17173 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17174 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17178 msgid "Dænsk (Danish)"
17179 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17193 msgid "DVD video / Videodisc"
17194 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17205 msgid "Damaged status"
17206 msgstr "حالة التلف:"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17210 msgid "Damaged status:"
17211 msgstr "حالة التلف:"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17220 msgid "Daniel Banzli"
17221 msgstr "Daniel Banzli"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17225 msgid "Daniel Barker"
17226 msgstr "Daniel Banzli"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17230 msgid "Daniel Grobani"
17231 msgstr "Daniel Grobani"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17235 msgid "Daniel Holth"
17236 msgstr "Daniel Holth"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17240 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17241 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17245 msgid "Daniel Sweeney"
17246 msgstr "Daniel Sweeney"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17250 msgid "Danny Bouman"
17251 msgstr "Danny Bouman"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
17255 msgid "Darrell Ulm"
17256 msgstr "Darrell Ulm"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17264 msgid "Data deleted"
17265 msgstr "البيانات حذفت"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17270 msgstr "خطأ البيانات"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
17274 msgid "Data fields"
17275 msgstr "حقول البيانات"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17281 msgid "Data recorded"
17282 msgstr "البيانات سُجلت"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17292 msgstr "قاعدة البيانات"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17297 msgstr "قاعدة البيانات "
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17301 msgid "Database settings:"
17302 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17306 msgid "Database tables created"
17307 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17312 msgstr "قاعدة البيانات: "
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17349 msgid "Date acquired"
17350 msgstr "تاريخ الوصول"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
17355 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17360 msgid "Date arrived"
17361 msgstr "تاريخ الوصول"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17370 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17375 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
17377 #. For the first occurrence,
17378 #. %1$s: issueloo.date_due
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17383 msgid "Date due: %s"
17384 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17388 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17389 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17398 msgid "Date last checked out"
17399 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17404 msgid "Date last seen"
17405 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17416 msgid "Date of birth"
17417 msgstr "تاريخ الميلاد"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17421 msgid "Date of birth is invalid."
17422 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17427 msgid "Date of birth:"
17428 msgstr "تاريخ الميلاد:"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17432 msgid "Date of enrollment is invalid."
17433 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17437 msgid "Date of expiration is invalid."
17438 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17442 msgid "Date of transfer"
17443 msgstr "تاريخ النقل"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17448 msgid "Date ordered "
17449 msgstr "التاريخ المطلوب "
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17453 msgid "Date published"
17454 msgstr "التاريخ المنشور"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17458 msgid "Date published "
17459 msgstr "التاريخ المنشور "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17464 msgstr "مدى التاريخ"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17468 msgid "Date received"
17469 msgstr "تاريخ الإستلام"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17474 msgid "Date received "
17475 msgstr "تاريخ الإستلام "
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17479 msgid "Date received: "
17480 msgstr "تاريخ الإستلام: "
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17490 msgstr "التاريخ/الوقت"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17498 msgstr "التاريخ/الوقت"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17514 msgstr "التاريخ: %s"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17518 msgid "Date: from "
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17528 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17533 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17538 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
17543 msgid "David Birmingham"
17544 msgstr "David Birmingham"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
17549 msgstr "David Cook"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17553 msgid "David Goldfein"
17554 msgstr "David Goldfein"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
17558 msgid "David Strainchamps"
17559 msgstr "David Strainchamps"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17574 msgid "Day of week"
17575 msgstr "يوم في الإسبوع"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17580 msgstr "اليوم / الشهر"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17597 msgid "Days in advance"
17598 msgstr "أيام سابقة"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
17602 msgid "DeAndre Carroll"
17603 msgstr "DeAndre Carroll"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17608 msgid "Deactivate filters"
17609 msgstr "مسح المرشحات"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17616 #. For the first occurrence,
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17648 msgid "Default accounting details"
17649 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
17651 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17652 #. %2$s: humanbranch
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
17656 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17657 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17672 msgid "Default framework"
17673 msgstr "إطار إفتراضى"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17677 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17678 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17682 msgid "Default privacy"
17683 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17688 msgid "Default privacy: "
17689 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17694 msgid "Default value:"
17695 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17699 msgid "Default values"
17700 msgstr "قيم إفتراضية"
17702 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17706 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17707 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17712 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17713 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17716 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
17717 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
17718 "إدارتها خلال برامج إضافية"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17722 msgid "Define categories and authorized values for them."
17723 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17728 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17729 "categories, and item types"
17731 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17736 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17737 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17742 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17743 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17745 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
17746 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17750 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17751 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17756 msgid "Define days when the library is closed"
17757 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17762 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17764 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17768 msgid "Define funds within your budgets"
17769 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17773 msgid "Define item types used for circulation rules."
17774 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17778 msgid "Define libraries and groups."
17779 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17783 msgid "Define mappings"
17784 msgstr "تعريف مخططات"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
17788 msgid "Define notices"
17789 msgstr "حدد الإشعار"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17794 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17796 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17800 msgid "Define patron categories."
17801 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17806 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17807 "libraries, patron categories, and item types"
17809 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
17810 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17814 msgid "Define the holidays for:"
17815 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17820 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17821 "to find some datas independently of the framework."
17823 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
17824 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17829 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17830 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17831 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17834 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
17835 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
17836 "مختصر لتسريع الربط."
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17840 msgid "Define transport costs between branches"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17845 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17846 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17850 msgid "Define your budgets"
17851 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
17853 #. %1$s: IF ( branch )
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17859 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17860 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17864 msgid "Defining transport costs between libraries "
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17874 msgid "Definition description:"
17875 msgstr "وصف التعريف:"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17879 msgid "Definition name:"
17880 msgstr "إسم التعريف:"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17887 #. %1$s: ERRORDELAY
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17892 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17893 "be only numerical characters. "
17895 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
17896 "هنالك محارف عددية فقط "
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17901 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17903 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
17905 #. For the first occurrence,
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18011 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18013 msgid "Delete ALL submitted items"
18014 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
18016 #. %1$s: city.city_name
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18019 msgid "Delete City \"%s?\""
18020 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
18022 #. INPUT type=submit name=submit
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18024 msgid "Delete Definition"
18025 msgstr "حذف التعريف"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18029 msgid "Delete Images"
18032 #. INPUT type=submit
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18034 msgid "Delete Library"
18035 msgstr "حذف المكتبة"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18039 msgid "Delete [% field.name %] field"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18044 msgid "Delete a batch of items"
18045 msgstr "حذف دفعة من المواد"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18049 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18060 msgid "Delete all items"
18061 msgstr "حذف جميع المواد"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18065 msgid "Delete all items at once"
18066 msgstr "حذف جميع المواد"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18070 msgid "Delete an existing subscription"
18071 msgstr "حذف الإشتراك"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18075 msgid "Delete basket"
18076 msgstr "حذف المجموعة"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18080 msgid "Delete basket and orders"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18085 msgid "Delete basket group"
18086 msgstr "حذف المجموعة"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18090 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:175
18095 msgid "Delete batch"
18096 msgstr "حذف الدفعة"
18098 #. For the first occurrence,
18099 #. %1$s: budget_period_description
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18103 msgid "Delete budget '%s'?"
18104 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
18106 #. INPUT type=submit
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18108 msgid "Delete classification source"
18109 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18113 msgid "Delete contact"
18114 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18118 msgid "Delete course"
18121 #. INPUT type=submit
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18123 msgid "Delete filing rule"
18124 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
18126 #. %1$s: frameworktext
18127 #. %2$s: frameworkcode
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18130 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18131 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
18133 #. %1$s: budget_name
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18136 msgid "Delete fund %s?"
18137 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18141 msgid "Delete image"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18147 msgid "Delete item type '%s'?"
18148 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18153 msgid "Delete items in a batch"
18154 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18159 msgid "Delete list"
18160 msgstr "حذف القائمة"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
18164 msgid "Delete local"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
18169 msgid "Delete local and remote"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18174 msgid "Delete notice?"
18175 msgstr "حذف الإشعار ؟"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18180 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18187 msgid "Delete order"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18193 msgid "Delete order and catalog record"
18194 msgstr "حذف الأمر وتسجيلة الفهرس"
18196 #. INPUT type=submit
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18198 msgid "Delete patron attribute type"
18199 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18203 msgid "Delete patrons"
18204 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18208 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18213 msgid "Delete public lists"
18214 msgstr "حذف القائمة"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18219 msgid "Delete quote(s)"
18220 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18225 msgid "Delete record"
18226 msgstr "حذف التسجيلة"
18228 #. INPUT type=submit
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18230 msgid "Delete record matching rule"
18231 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18235 msgid "Delete records if no items remain."
18236 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
18240 msgid "Delete remote"
18241 msgstr "حذف القائمة"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18247 msgid "Delete selected"
18248 msgstr "حذف المحدد"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18253 msgid "Delete selected items"
18254 msgstr "حذف المواد المحددة"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18258 msgid "Delete selected profile ?"
18259 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
18261 #. INPUT type=submit
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18264 msgid "Delete selected records"
18265 msgstr "حذف المواد المحددة"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18269 msgid "Delete stop word "
18270 msgstr "حذف كلمة التوقف "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18274 msgid "Delete subfield "
18275 msgstr "حذف حقل فرعي "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18279 msgid "Delete subscription"
18280 msgstr "حذف الإشتراك"
18282 #. INPUT type=submit
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18285 msgid "Delete template"
18286 msgstr "حذف القائمة"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18290 msgid "Delete the exceptions on a range"
18291 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18295 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18296 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18300 msgid "Delete the single holidays on a range"
18301 msgstr "العطل ضمن نطاق"
18303 #. INPUT type=submit
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18305 msgid "Delete this Item Type"
18306 msgstr "إحذف نوع هذه المادة"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18313 msgid "Delete this Tag"
18314 msgstr "حذف هذا الوسم"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18318 msgid "Delete this basket"
18319 msgstr "إحذف هذه السلة"
18321 #. INPUT type=submit
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18323 msgid "Delete this category"
18324 msgstr "حذف هذه الفئة"
18326 #. INPUT type=submit
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18329 msgid "Delete this contract"
18330 msgstr "حذف هذا العقد"
18332 #. INPUT type=submit
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18335 msgid "Delete this currency"
18336 msgstr "حذف هذه العملة"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18340 msgid "Delete this exception."
18341 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18346 msgid "Delete this field"
18347 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18351 msgid "Delete this holiday"
18352 msgstr "حذف هذه العطلة"
18354 #. For the first occurrence,
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18357 msgid "Delete this holiday."
18358 msgstr "حذف هذه العطلة."
18360 #. INPUT type=submit
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18363 msgid "Delete this printer"
18364 msgstr "حذف هذه الطابعة"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18368 msgid "Delete this saved report"
18369 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18374 msgid "Delete this subfield"
18375 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18377 #. For the first occurrence,
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18384 msgid "Delete user"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18389 msgid "Delete vendor"
18390 msgstr "حذف التسجيلة"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18403 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18404 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
18406 #. %1$s: deleted_source
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18409 msgid "Deleted classification source %s"
18410 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
18412 #. %1$s: deleted_rule
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18415 msgid "Deleted filing rule %s"
18416 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
18418 #. %1$s: deleted_attribute_type
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18421 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18422 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
18424 #. %1$s: deleted_matching_rule
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18427 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18428 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18437 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18442 msgid "Delimiter: "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18453 msgid "Delivery comment:"
18454 msgstr "تعليق التوصيل:"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18459 msgid "Delivery place"
18460 msgstr "مكان التوصيل:"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18468 msgid "Delivery place:"
18469 msgstr "مكان التوصيل:"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18474 msgid "Delivery time: "
18475 msgstr " وقت التسليم "
18477 #. For the first occurrence,
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:87
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18498 msgid "Department:"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18543 msgid "Description"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18548 msgid "Description (OPAC)"
18549 msgstr "الوصف(OPAC)"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18553 msgid "Description (OPAC): "
18554 msgstr "الوصف(OPAC) "
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18559 msgid "Description is required"
18560 msgstr "الوصف مفقود"
18562 #. For the first occurrence,
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18568 msgid "Description missing"
18569 msgstr "الوصف مفقود"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18576 msgid "Description of charges"
18577 msgstr "وصف الرسوم"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18590 msgid "Description:"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18610 msgid "Description: "
18613 #. For the first occurrence,
18614 #. %1$s: liblibrarian
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18618 msgid "Description: %s"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18623 msgid "Descriptions"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18628 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18629 msgstr "تصميم قوالب البطاقة المخصصة للحصول على بطاقات المستفيد المطبوعة"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18633 msgid "Destination library:"
18634 msgstr "وصف المكتبة:"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18638 msgid "Destination library: "
18639 msgstr "وصف المكتبة: "
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18643 msgid "Destination record"
18644 msgstr "وصف التسجيلة"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
18661 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18662 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18664 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18665 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18674 msgid "Dewey/classification"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18691 #. For the first occurrence,
18692 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18701 msgid "Dictionaries"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18716 msgid "Dictionary "
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18721 msgid "Dictionary definitions"
18722 msgstr "تعريفات القاموس"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
18726 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18727 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18731 msgid "Did you mean: "
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18741 msgid "Did you mean?"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18751 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18756 msgid "Digests only "
18757 msgstr "الملخصات فقط؟"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18761 msgid "Directories"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18767 msgid "Disabled for %s"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18772 msgid "Disabled for all"
18773 msgstr "معطلة للجميع"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18784 msgid "Discharge requests pending"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18789 msgid "Discographies"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18807 msgid "Display children too."
18808 msgstr "عرض مايلي: "
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
18812 msgid "Display detail for this authority"
18813 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
18817 msgid "Display detail for this biblio"
18818 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
18823 msgid "Display detail for this item"
18824 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
18828 msgid "Display from: "
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
18834 msgid "Display height: "
18835 msgstr "عرض الإرتفاع "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18839 msgid "Display in OPAC: "
18840 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18844 msgid "Display in check-out: "
18845 msgstr "العض في الإعارات: "
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18849 msgid "Display location"
18850 msgstr "مكان العرض"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18854 msgid "Display location:"
18855 msgstr "موقع العرض :"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
18859 msgid "Display member details."
18860 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18864 msgid "Display only used tags/subfields"
18865 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18871 msgid "Display order"
18872 msgstr "عرض مايلي: "
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18876 msgid "Display order:"
18877 msgstr "عرض مايلي: "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18881 msgid "Display statistics for:"
18882 msgstr "عرض الإحصائيات ل:"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
18886 msgid "Display them"
18887 msgstr "عرض مايلي: "
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18891 msgid "Display to: "
18892 msgstr "عرض مايلي: "
18894 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18896 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18898 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18900 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18904 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18905 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
18907 #. INPUT type=submit
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18909 msgid "Do Not Delete"
18912 #. INPUT type=submit
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18914 msgid "Do not Delete"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18921 msgid "Do not allow"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18926 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18932 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18934 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18939 msgid "Do not look for matching records"
18940 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18944 msgid "Do not notify"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18949 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
18955 msgid "Do not use."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18961 msgid "Do you really want to delete this upload?"
18962 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18966 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18967 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18972 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18973 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18974 "export option to make a backup"
18976 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
18977 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
18978 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18982 msgid "Do you want to confirm this order?"
18983 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
18987 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18988 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18993 msgid "Document type:"
18994 msgstr "نوع الوثيقة:"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
18998 msgid "Don't allow"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19004 msgid "Don't block "
19007 #. INPUT type=submit
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19010 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19016 msgid "Don't export fields"
19017 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19021 msgid "Don't export fields:"
19022 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19026 msgid "Don't export items"
19027 msgstr "لا يصدّر المواد"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19034 msgid "Don't include tax"
19035 msgstr "لاتشمل الضريبة"
19037 #. For the first occurrence,
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19052 msgstr "تم التنفيذ"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19056 msgid "Donovan Jones"
19057 msgstr "Donovan Jones"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
19061 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19062 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19066 msgid "Doug Dearden"
19067 msgstr "Doug قرار صائب"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19081 #. INPUT type=submit name=save
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19083 msgid "Download Record"
19084 msgstr "تحميل التسجيلة"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19088 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19089 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19095 msgid "Download as CSV"
19096 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19102 msgid "Download as PDF"
19103 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19109 msgid "Download as XML"
19110 msgstr "تحميل بصيغة XML"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19114 msgid "Download cart"
19115 msgstr "تحميل الكارت"
19117 #. INPUT type=submit
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19120 msgid "Download configuration"
19121 msgstr "شريط التهيئة:"
19123 #. INPUT type=submit
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19126 msgid "Download database"
19127 msgstr "تحميل الكارت"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19131 msgid "Download file of all overdues"
19132 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19136 msgid "Download file of displayed overdues"
19137 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19141 msgid "Download list"
19142 msgstr "تحميل القائمة"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19146 msgid "Download list "
19147 msgstr "تحميل القائمة "
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19151 msgid "Download records"
19152 msgstr "تحميل التسجيلة"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:287
19156 msgid "Download selected claims"
19157 msgstr "حذف المواد المحددة"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19161 msgid "Download the report: "
19162 msgstr "تحميل التقرير: "
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19166 msgid "Downloading records, please wait..."
19167 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
19171 msgid "Draw guide boxes: "
19172 msgstr "مربعات دليل الرسم "
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19177 msgid "Dublin Core (XML)"
19178 msgstr "دبلن كور (XML)"
19180 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19199 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
19203 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19208 msgid "Due date hidden not formatted"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19213 msgid "Duncan Tyler"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19226 msgid "Duplicate budget"
19227 msgstr "تكرار الميزانية"
19229 #. %1$s: budget_period_description
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19232 msgid "Duplicate budget %s"
19233 msgstr "تكرار الميزانية"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19237 msgid "Duplicate current template"
19238 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19242 msgid "Duplicate patron record?"
19243 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19248 msgid "Duplicate record suspected"
19249 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19254 msgid "Duplicate this saved report"
19255 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19257 #. For the first occurrence,
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19261 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19262 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19267 msgid "Duplicate warning"
19268 msgstr "تكرار التحذير"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19292 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19293 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19297 msgid "ERROR - unknown"
19298 msgstr "خطأ-غير معروف"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19314 msgid "ERROR: List could not be modified."
19315 msgstr "خطأ: القائمة لا يمكن تعديلها."
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
19319 msgid "ERROR: No barcode given."
19320 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
19322 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19325 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19326 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19330 msgid "ERROR: No list number given."
19331 msgstr "خطأ. لايعطى عدد الرفوف."
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19337 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19339 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
19340 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
19342 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
19345 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19346 msgstr "خطأ: ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة %s."
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19355 msgid "EXAMPLE plugin"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19361 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19362 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19366 msgid "Earliest hold date"
19367 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19371 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19372 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
19376 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19377 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
19379 #. For the first occurrence,
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
19469 msgid "Edit Details"
19470 msgstr "تعديل التفاصيل"
19472 #. %1$s: itemnumber
19473 #. %2$s: IF ( barcode )
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:212
19478 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19484 msgstr "تعديل مواد"
19486 #. INPUT type=button name=back
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19495 msgid "Edit SQL report"
19496 msgstr "تعديل تقارير SQL"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19500 msgid "Edit [% field.name %] field"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19506 msgid "Edit action %s"
19507 msgstr "تعديل المستفيدين"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19511 msgid "Edit an existing subscription"
19512 msgstr "تعديل الإشتراك"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19517 msgid "Edit as new (duplicate)"
19518 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19522 msgid "Edit authorities"
19523 msgstr "تعديل الإستناد"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19527 msgid "Edit authority"
19528 msgstr "تعديل الإستناد"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19532 msgid "Edit basket"
19533 msgstr "تعديل السلة %s"
19535 #. %1$s: basketname
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19538 msgid "Edit basket %s"
19539 msgstr "تعديل السلة %s"
19542 #. %2$s: basketgroupid
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19545 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19546 msgstr "تجميع السلة ل "
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19550 msgid "Edit biblio"
19551 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
19553 #. %1$s: budget_period_description
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19556 msgid "Edit budget %s"
19557 msgstr "تعديل الميزانية"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19562 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19567 msgid "Edit collection "
19568 msgstr "تعديل المجموعات"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19572 msgid "Edit course"
19573 msgstr "تعديل التسجيلة"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19577 msgid "Edit existing profile"
19578 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19583 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19585 #. INPUT type=submit
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19588 msgstr "تعديل المساعدة"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19592 msgid "Edit history"
19593 msgstr "تعديل القائمة"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
19597 msgid "Edit in host"
19598 msgstr "تعديل في المضيف"
19600 #. %1$s: shelfname | html
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489
19603 msgid "Edit is on (%s)"
19604 msgstr "التعديل يكون على (%s)"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
19612 msgstr "تعديل المواد"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19617 msgid "Edit items in batch"
19618 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19622 msgid "Edit label template"
19623 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19628 msgstr "تعديل القائمة"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
19633 msgstr "تعديل القائمة "
19635 #. INPUT type=button
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19638 msgstr "تعديل صاحبها"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19642 msgid "Edit patron card template"
19643 msgstr "تعديل قالب بطاقة المستفيد"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19647 msgid "Edit patrons"
19648 msgstr "تعديل المستفيدين"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19653 msgid "Edit printer profile"
19654 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
19656 #. %1$s: suggestionid
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19659 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19660 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19664 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19669 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19678 msgid "Edit record"
19679 msgstr "تعديل التسجيلة"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19684 msgid "Edit routing list"
19685 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19689 msgid "Edit routing list "
19690 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19692 #. %1$s: subscription.routingedit
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
19695 msgid "Edit routing list (%s)"
19696 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19700 msgid "Edit routing list for "
19701 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
19703 #. For the first occurrence,
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19708 msgid "Edit search"
19709 msgstr "بحث مدينة:"
19711 #. INPUT type=submit
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19713 msgid "Edit serials"
19714 msgstr "تعديل السلاسل"
19716 #. INPUT type=submit
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19719 msgid "Edit subfields"
19720 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19724 msgid "Edit subscription"
19725 msgstr "تعديل الإشتراك"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19730 msgid "Edit this field"
19731 msgstr "أضف حقل آخر"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19736 msgid "Edit this holiday"
19737 msgstr "حذف هذه العطلة"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19741 msgid "Edit vendor"
19742 msgstr "تعديل المورد"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19756 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19759 msgid "Edition: %s"
19760 msgstr "الطبعات: %s"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
19775 msgid "Edmund Balnaves"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
19780 msgid "Edward Allen"
19781 msgstr "Edward Allen"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19786 msgid "Eivin Giske Skaaren"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19791 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19802 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19807 msgid "Email address:"
19808 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19814 msgid "Email has been sent."
19815 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19820 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19828 msgstr "البريد الإلكترونى: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19837 msgid "Empty and close"
19838 msgstr "فرِّغ وأغلق"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19857 msgid "Encoding (z3950 can send"
19858 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19864 msgstr " التشفير: "
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19868 msgid "Encyclopedias "
19869 msgstr "الموسوعات "
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19874 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19883 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19887 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19888 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19892 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19893 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
19895 #. For the first occurrence,
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19898 msgid "End date missing"
19899 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
19905 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19913 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19917 msgid "End date: *"
19918 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19922 msgid "End of date range"
19923 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
19928 msgstr "الإنجليزية"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19932 msgid "Enhanced content"
19933 msgstr "محتوى محسَّن"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19937 msgid "Enhanced content settings"
19938 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19942 msgid "Enrollment fee"
19943 msgstr "رسم التسجيل"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19948 msgid "Enrollment fee: "
19949 msgstr "سم التسجيل: "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19953 msgid "Enrollment period"
19954 msgstr "فترة التسجيل:"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19959 msgid "Enrollment period: "
19960 msgstr "فترة التسجيل: "
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19965 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19968 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
19969 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
19973 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19974 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19978 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19979 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19984 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19985 "Example, for a website itemtype : "
19987 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
19988 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19992 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19993 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19997 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19998 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20002 msgid "Enter any authority field:"
20003 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20007 msgid "Enter any heading:"
20008 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20012 msgid "Enter authorized heading:"
20013 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20017 msgid "Enter barcode: "
20018 msgstr "إدخال الباركود: "
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20023 msgid "Enter biblionumber:"
20024 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
20028 msgid "Enter by barcode"
20029 msgstr "إدخال الباركود: "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
20033 msgid "Enter by itemnumber"
20034 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20038 msgid "Enter cover biblionumber: "
20039 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20045 msgid "Enter item barcode:"
20046 msgstr "إدخل باركود المادة:"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20052 msgid "Enter item barcode: "
20053 msgstr "إدخل باركود المادة: "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20058 msgid "Enter parameters for report %s:"
20059 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20066 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20067 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20072 msgid "Enter patron card number:"
20073 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20077 msgid "Enter patron cardnumber: "
20078 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20099 msgid "Enter search keywords:"
20100 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
20102 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20105 msgid "Enter search terms"
20106 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20110 msgid "Enter starting card number: "
20111 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20115 msgid "Enter starting card position: "
20116 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20120 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20121 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20125 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20126 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
20128 #. INPUT type=text name=q
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20144 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20145 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20151 msgid "Enumeration"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20162 msgstr "Eric Olsen"
20164 #. For the first occurrence,
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20209 msgid "Error adding items:"
20210 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20214 msgid "Error analysis:"
20215 msgstr "خطأ التحليل:"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20220 msgid "Error downloading the file"
20221 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20226 msgid "Error importing the framework %s"
20227 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
20229 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20232 msgid "Error message from Zebra: %s "
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20239 msgid "Error saving item"
20240 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20246 msgid "Error saving items"
20247 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20271 #. For the first occurrence,
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20280 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20281 #. %2$s: errse.serialseq
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20284 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20285 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20289 msgid "Error: Required news title missing!"
20290 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20295 msgid "Error: Server with id %s not found"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20300 msgid "Error: no field value specified."
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20305 msgid "Error; your data might not have been saved"
20308 #. For the first occurrence,
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20313 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20314 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20318 msgid "Errors occurred:"
20319 msgstr "قد ظهر خطأ!"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20323 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20324 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20329 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20330 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20332 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20333 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20337 msgid "Espace\\Temps"
20338 msgstr "المساحة \\ الوقت"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20343 msgstr "تكلفة مقدرة"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20347 msgid "Estimated cost per unit "
20348 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20352 msgid "Estimated delivery date"
20353 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20357 msgid "Estimated delivery date from: "
20358 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20362 msgid "Estimated delivery date:"
20363 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
20367 msgid "Estimated priority:"
20368 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20385 msgid "Everything went OK, update done."
20386 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20390 msgid "Evonne Cheung"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20396 msgstr "بالضبط على"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20401 msgid "Example: 5.00"
20402 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20407 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20413 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20414 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20419 msgid "Exception: %s"
20420 msgstr "الاستثناءات"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20425 msgstr "الاستثناءات"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20429 msgid "Execute SQL reports"
20430 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20434 msgid "Execute overdue items report"
20435 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
20439 msgid "Existing holds"
20440 msgstr "حجوزات حالية"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20444 msgid "Existing patrons"
20445 msgstr "تعديل المستفيدين"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20463 msgid "Expected on"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20480 msgid "Expiration date"
20481 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20487 msgid "Expiration date: "
20488 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20490 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20493 msgid "Expiration date: %s"
20494 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
20500 msgid "Expiration:"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20505 msgid "Expiration: "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20510 msgid "Expired? / Closed?"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20516 msgid "Expires before:"
20517 msgstr "تنتهي قبل:"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20528 msgid "Expiring before:"
20529 msgstr "تنتهي قبل:"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20534 msgid "Expiry date"
20535 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20539 msgid "Explanation"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20544 msgid "Explanation: "
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20580 #. %1$s: loo.frameworktext
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20583 msgid "Export %s framework"
20584 msgstr "تصدير القالب"
20586 #. INPUT type=button
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20590 msgid "Export as CSV"
20591 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20596 msgid "Export authority records"
20597 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:178
20601 msgid "Export batch"
20602 msgstr "تصدير دفعة"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20606 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20607 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20612 msgid "Export bibliographic records"
20613 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20617 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20618 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20623 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20624 "cards printable directly on a printer"
20626 "تصدير بيانات البطاقة بصيغة PDF باعتبارها قابلة للقراءة بواسطة أي قارئ PDF، "
20627 "مما يجعل من بطاقات المستفيد قابلة للطباعة مباشرة على الطابعة"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20631 msgid "Export checkouts using format:"
20632 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20636 msgid "Export configuration"
20637 msgstr "شريط التهيئة:"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20642 msgid "Export data"
20643 msgstr "تصدير البيانات"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20647 msgid "Export database"
20648 msgstr "تصدير البيانات"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20652 msgid "Export default framework"
20653 msgstr "تصدير القالب"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20659 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20662 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
20667 msgid "Export full batch"
20668 msgstr "تصدير دفعة"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:177
20672 msgid "Export item(s)"
20673 msgstr "تصدير المواد"
20675 #. For the first occurrence,
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20679 msgid "Export labels"
20680 msgstr "تصدير البيانات"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20685 msgid "Export patron cards"
20686 msgstr "إستيراد مستفيدين"
20688 #. INPUT type=button
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20691 msgid "Export selected"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
20696 msgid "Export selected items"
20697 msgstr "حذف المواد المحددة"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20701 msgid "Export single or multiple batches"
20702 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20706 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20707 msgstr "تصدير بطاقات المستفيد متعددة أو مفردة من ضمن الدفعة"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
20712 msgid "Export this basket as CSV"
20713 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20717 msgid "Export this basket group as CSV"
20718 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20722 msgid "Export to CSV file: "
20723 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20728 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20729 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20735 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20738 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20743 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20744 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20748 msgid "Export today's checked in barcodes"
20749 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
20751 #. For the first occurrence,
20752 #. %1$s: label_count
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20756 msgid "Exporting %s cards(s)."
20757 msgstr "التصدير %s بطاقات"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
20766 msgid "Fabio Tiana"
20767 msgstr "Fabio Tiana"
20769 #. For the first occurrence,
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20781 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20786 msgid "Failed to add item with barcode "
20787 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20791 msgid "Failed to add scheduled task"
20792 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20796 msgid "Failed to apply different matching rule"
20797 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20801 msgid "Failed to delete field."
20802 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20806 msgid "Failed to remove item with barcode "
20807 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20811 msgid "Failed to transfer collection"
20812 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
20816 msgid "Failed to unzip archive."
20817 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20821 msgid "Failed to update field."
20822 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
20831 msgid "FamFamFam Site"
20832 msgstr "موقع FamFamFam"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
20836 msgid "Famfamfam iconset"
20837 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20843 msgid "Fast cataloging"
20844 msgstr "الفهرسة السريعة"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20863 #. %1$s: branche.branchfax |html
20865 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20868 msgid "Fax: %s%s %s "
20869 msgstr "فاكس: %s%s %s "
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20876 #. For the first occurrence,
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
20886 msgid "Fee receipt"
20887 msgstr "رسم الاستلام"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20892 msgstr "التغذية الراجعة:"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
20896 msgid "Fees & Charges:"
20897 msgstr "رسوم & مصاريف:"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20908 msgid "Fernando Canizo"
20909 msgstr "Fernando Canizo"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
20923 #. For the first occurrence,
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20928 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20929 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20951 msgid "Field name: "
20952 msgstr "إسم الحقل: "
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20957 msgid "Field separator: "
20958 msgstr "حقل الفاصل: "
20960 #. %1$s: field_added.label
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20963 msgid "Field successfully added: %s "
20964 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20968 msgid "Field successfully deleted. "
20969 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
20971 #. %1$s: field_updated.label
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20974 msgid "Field successfully updated: %s "
20975 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20979 msgid "Field to use for record matching"
20980 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20984 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20985 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
20990 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20991 "location_description and permanent_location_description show description "
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21004 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21005 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21011 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21012 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21017 msgid "File could not be created. Check permissions."
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21023 msgid "File could not be deleted."
21024 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21029 msgid "File could not be read."
21030 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21035 msgid "File format: "
21036 msgstr "شكل الملف: "
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21041 msgid "File has been deleted."
21042 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21056 msgstr "إسم الملف:"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21077 #. %1$s: SOURCE_FILE
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21097 msgid "Files attached to invoice"
21100 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21103 msgid "Files for %s"
21104 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21106 #. %1$s: invoicenumber | html
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21109 msgid "Files for invoice: %s"
21110 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21114 msgid "Filing Rule"
21115 msgstr "قاعدة التصنيف"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21119 msgid "Filing routine: "
21120 msgstr "روتين التصنيف: "
21122 #. For the first occurrence,
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21126 msgid "Filing rule code missing"
21127 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21132 msgid "Filing rule code: "
21133 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21137 msgid "Filing rule: "
21138 msgstr "قاعدة التصنيف: "
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21142 msgid "Filmographies"
21143 msgstr "Filmographies"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21166 msgid "Filter barcode"
21167 msgstr "مرشح الباركود"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21171 msgid "Filter by: "
21172 msgstr "مرشح من قبل: "
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21176 msgid "Filter location"
21177 msgstr "موقع التصفية"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21187 msgid "Filter paid transactions"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21192 msgid "Filter results :"
21193 msgstr "نتائج التصفية:"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21197 msgid "Filter results:"
21198 msgstr "نتائج التصفية:"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21211 msgid "Filtered on:"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
21237 msgid "Fine amount"
21238 msgstr "مبلغ الغرامة"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21242 msgid "Fine amount: "
21243 msgstr "مبلغ الغرامة "
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21248 msgid "Fine charging interval"
21249 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
21254 msgid "Fine grace period"
21255 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21266 msgid "Fines & Charges"
21267 msgstr "الغرامات والرسوم"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21271 msgid "Fines & charges"
21272 msgstr "الغرامات & الرسوم"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
21276 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
21281 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21282 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
21284 #. INPUT type=submit name=submit
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21291 #. INPUT type=submit
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21293 msgid "Finish receiving"
21294 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
21298 msgid "Finlay Thompson"
21299 msgstr "أخيرا Thompson"
21301 #. For the first occurrence,
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21311 msgid "First arrival:"
21312 msgstr "الوصول الأول:"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21316 msgid "First issue publication date"
21317 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21321 msgid "First issue publication date:"
21322 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21332 msgstr "الاسم الاول"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21337 msgid "First name: "
21338 msgstr "الاسم الاول: "
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21343 msgstr "الاسم الاول"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21358 msgid "Florian Bischof"
21359 msgstr "Florian Bischof"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21364 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21372 msgid "Font size: "
21373 msgstr "حجم الخط: "
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21390 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21395 msgid "For the selected operations: "
21396 msgstr "للعمليات المختارة: "
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
21401 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21402 "patron's category. "
21404 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21410 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21411 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21413 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
21414 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21428 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21436 msgstr "بۆ ههمیشه"
21438 #. %1$s: holdfor_firstname
21439 #. %2$s: holdfor_surname
21440 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21443 msgid "Forget %s %s (%s)"
21444 msgstr "%s %s (%s)"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
21448 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21453 msgid "Forgive fines on return: "
21454 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
21458 msgid "Forgive overdue charges"
21459 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21466 #. For the first occurrence,
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21481 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21482 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21486 msgid "Form not submitted: word missing"
21487 msgstr "الشكل غير مقدم: كلمة مفقودة"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21505 #. %1$s: total_rows
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21508 msgid "Found %s results."
21509 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21521 msgid "Framework code"
21522 msgstr "رمز الاطار"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21527 msgid "Framework code: "
21528 msgstr "رمز الاطار "
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21533 msgid "Framework description"
21534 msgstr "وصف الإطار"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21538 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21540 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21549 msgid "Français (French) "
21550 msgstr "Français (الفرنسية) "
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
21554 msgid "Francesca Moore"
21555 msgstr "Francois Marier"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21559 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21560 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21564 msgid "Francois Marier"
21565 msgstr "Francois Marier"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
21569 msgid "Fred Pierre"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
21574 msgid "Frederic Durand"
21575 msgstr "Frederic Durand"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21586 msgid "Frequencies"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21597 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21598 "consider entering an issue count rather than a time period."
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21613 #. For the first occurrence,
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21626 msgstr "أيام الجمعة"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
21630 msgid "Fridolin Somers"
21631 msgstr "Fridolyn Somers"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
21635 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21636 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21640 msgid "Friedrich zur Hellen"
21641 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21675 msgid "From a new (empty) record"
21676 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21680 msgid "From a staged file"
21681 msgstr "من ملف منظم"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21685 msgid "From a subscription"
21686 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21690 msgid "From a suggestion"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21695 msgid "From an existing record: "
21696 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21700 msgid "From an external source"
21701 msgstr "من مصدر خارجي"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559
21705 msgid "From any library"
21706 msgstr "من أي مكتبة"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
21710 msgid "From any library:"
21711 msgstr "من أي مكتبة:"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21715 msgid "From authid: "
21716 msgstr "من تاريخ : "
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21720 msgid "From biblio number: "
21721 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21725 msgid "From call number:"
21726 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21732 msgstr "من تاريخ :"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
21736 msgid "From home library"
21737 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21741 msgid "From home library:"
21742 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21746 msgid "From item call number: "
21747 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21751 msgid "From titles with highest hold ratios"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21776 msgid "Frère Sébastien Marie"
21777 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
21781 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21782 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
21786 msgid "Frédérick Capovilla"
21787 msgstr "Frédérick Capovilla"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21792 msgstr "الحقل الكامل"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21810 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21815 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21820 msgid "Fund amount:"
21821 msgstr "مبلغ الرصيد:"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21828 msgstr "رمز الرصيد:"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21833 msgid "Fund code: "
21834 msgstr "رمز الرصيد: "
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21838 msgid "Fund filters"
21839 msgstr "مصفيات الرصيد"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21848 msgid "Fund list of budget "
21849 msgstr "تعديل الميزانية"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21853 msgid "Fund locked"
21854 msgstr "الرصيد مُقفل"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21862 msgstr "اسم الرصيد"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21866 msgid "Fund name: "
21867 msgstr "اسم الرصيد: "
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21871 msgid "Fund parent: "
21872 msgstr "أصل الرصيد: "
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21876 msgid "Fund remaining"
21877 msgstr "الرصيد المتبقي"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21881 msgid "Fund search"
21882 msgstr "البحث عن موَّرد"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21887 msgstr "إجمالي الرصيد"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
21909 #. For the first occurrence,
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21915 msgstr "الرصيد: %s"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
21930 msgid "Fyneworks.com"
21931 msgstr "Fyneworks.com"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21936 msgid "GPL License"
21937 msgstr "GPL License"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
21960 msgid "Gaetan Boisson"
21961 msgstr "Gaetan Boisson"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
21965 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21966 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21971 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21972 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21978 msgid "Gap between columns:"
21979 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21984 msgid "Gap between rows:"
21985 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
21989 msgid "Garry Collum"
21990 msgstr "Garry Collum"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
21994 msgid "Geauga County Public Library"
21995 msgstr "Geauga County Public Library"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22016 msgid "General settings"
22017 msgstr "الإعدادات العامة"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22021 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22022 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22024 #. INPUT type=submit name=discharge
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22027 msgid "Generate discharge"
22028 msgstr "ولِّد التالي"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22032 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22033 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22035 #. INPUT type=button
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22038 msgid "Generate next"
22039 msgstr "ولِّد التالي"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22044 msgid "Gestion des index MACLES"
22045 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22049 msgid "Get Firefox add-on"
22050 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22054 msgid "Get desktop application"
22055 msgstr "داخل تطبيق"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22060 msgstr "احصل عليه!"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22064 msgid "Glen Stewart"
22065 msgstr "Glen Stewart"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22069 msgid "Global system preferences"
22070 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
22074 msgid "Glyphicons Free"
22077 #. INPUT type=submit
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22098 msgstr "الذهاب للأسفل"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22104 msgstr "أذهب للأسفل"
22106 #. For the first occurrence,
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22111 msgid "Go to advanced search"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22118 msgid "Go to item details"
22119 msgstr "تفاصيل المادة"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22123 msgid "Go to item search"
22124 msgstr "بحث الاستناد"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22130 msgid "Go to page : "
22131 msgstr "من صفحة عنوان، "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22135 msgid "Go to receipt page"
22136 msgstr "من صفحة عنوان،"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22142 msgid "Go to record detail page"
22143 msgstr "من صفحة عنوان،"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22149 msgstr "الذهاب للأعلى"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22155 msgstr "أذهب للأعلى"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22159 msgid "Gone no address flag"
22160 msgstr "ذهب بلا عنوان"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22165 msgid "Grace period:"
22166 msgstr "فترة السماح:"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22170 msgid "Greg Barniskis"
22171 msgstr "Greg Barniskis"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22182 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22183 "category 'PA_CLASS')"
22185 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
22186 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
22188 #. INPUT type=text name=group
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22192 msgstr "الرمز البريدى"
22194 #. INPUT type=text name=groupdesc
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22203 msgstr "مجموعة(ـات):"
22205 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22207 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22212 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22213 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22217 msgid "Groups of libraries: "
22218 msgstr "مجموعات المكتبات "
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22223 msgid "Guarantees:"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22228 msgid "Guarantor borrower number"
22229 msgstr "رقم المستعير"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22233 msgid "Guarantor information"
22234 msgstr "معلومات الكفيل"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22245 msgstr "صندوق الارشاد:"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22253 msgid "Guided reports"
22254 msgstr "التقارير الموجهة"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22260 msgid "Guided reports wizard"
22261 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22266 msgstr "Gynn Lomax"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
22271 msgstr "H. Passini"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22275 msgid "HTML message:"
22276 msgstr "رسائل HTML"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
22286 msgid "Hard due date"
22287 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22296 msgid "Header row could not be parsed"
22297 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22302 msgstr "العنوان أ-ي"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22313 msgid "Heading A-Z"
22314 msgstr "العنوان أ-ي"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22325 msgid "Heading Z-A"
22326 msgstr "العنوان ي-أ"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22330 msgid "Heading match: "
22331 msgstr "مطابقة العنوان "
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22342 msgstr "مساعدة إدخال"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
22346 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22347 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22351 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22357 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22368 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22374 msgid "Hidden by default"
22375 msgstr "أخفي النافذة"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22382 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22388 msgid "Hide all columns"
22389 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22394 msgid "Hide inactive budgets"
22395 msgstr "إدارة الميزانيات"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22399 msgid "Hide or show columns for tables."
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22404 msgid "Hide window"
22405 msgstr "أخفِ النافذة"
22407 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22408 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22412 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22424 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22425 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22426 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22428 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
22429 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
22430 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
22449 msgid "History OPAC note:"
22450 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
22454 msgid "History end date:"
22455 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
22459 msgid "History staff note:"
22460 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
22464 msgid "History start date:"
22465 msgstr "سجل تواريخ البدء"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
22469 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
22498 msgid "Hold details"
22499 msgstr "تفاصيل الحجز"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
22503 msgid "Hold expires on date:"
22504 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22515 msgstr "رسم الحجز: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
22532 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22533 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
22535 #. %1$s: nextreservtitle
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22538 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22539 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
22543 msgid "Hold found: "
22544 msgstr "حجز موجود "
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22548 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
22553 msgid "Hold needing transfer found: "
22554 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22558 msgid "Hold placed by : "
22559 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
22564 msgid "Hold policy"
22565 msgstr "سياسة الحجز"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22570 msgstr "نسبة الحجز"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22574 msgid "Hold ratio:"
22575 msgstr "نسبة الحجز: "
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22579 msgid "Hold ratios"
22580 msgstr "معدلات الحجز:"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22584 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22585 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
22589 msgid "Hold starts on date:"
22590 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22594 msgid "Hold status "
22595 msgstr "حالة الحجز "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22599 msgid "Holding branch"
22600 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22605 msgid "Holding libraries"
22606 msgstr "مقتنيات المكتبات"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22615 msgid "Holding library"
22616 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22620 msgid "Holding library:"
22621 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
22631 msgstr "المقتنيات:"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
22646 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
22650 msgstr "اجمالي (%s)"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22655 msgid "Holds allowed (count)"
22656 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22661 msgid "Holds awaiting pickup"
22662 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
22665 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22668 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22669 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
22671 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22674 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22675 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22681 msgid "Holds queue"
22682 msgstr "صف الحجوزات"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22688 msgid "Holds statistics"
22689 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22693 msgid "Holds to pull"
22694 msgstr "حجوزات للسحب"
22696 #. %1$s: IF ( run_report )
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22702 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22703 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22707 msgid "Holds waiting:"
22708 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22718 msgid "Holger Meißner"
22721 #. For the first occurrence,
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22726 msgid "Holiday exception"
22727 msgstr "إستثناء عطلة"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22731 msgid "Holiday only on this day"
22732 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22736 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22737 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22741 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22742 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
22744 #. For the first occurrence,
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22749 msgid "Holiday repeating weekly"
22750 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
22752 #. For the first occurrence,
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22757 msgid "Holiday repeating yearly"
22758 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22762 msgid "Holidays on a range"
22763 msgstr "العطل ضمن نطاق"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22767 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22768 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:160
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23011 msgstr "الصفحة الرئيسية"
23013 #. %1$s: IF ( do_it )
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23019 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23021 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23026 msgid "Home branch"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23032 msgid "Home libraries"
23033 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23052 msgid "Home library"
23053 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23057 msgid "Home library (branchcode)"
23058 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23063 msgid "Home library unknown."
23064 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23068 msgid "Home library:"
23069 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23074 msgid "Home library: %s"
23075 msgstr "المكتبة الرئيسية "
23077 #. %1$s: IF ( branchname )
23078 #. %2$s: branchname
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23084 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23085 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23092 msgid "Horizontal: "
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23097 msgid "Horowhenua Library Trust"
23098 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23102 msgid "Host records"
23103 msgstr "التسجيلات المضيفة"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23107 msgid "Hostname/Port"
23108 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23113 msgstr "إسم المضيف: "
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23129 #. For the first occurrence,
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23134 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23135 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23139 msgid "How to process items: "
23140 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
23144 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23145 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23151 msgstr "ناحية النص"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23155 msgid "Hugh Davenport"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23160 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23165 msgid "I encountered some problems."
23166 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23170 msgid "I received this from you:"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23175 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23181 msgstr "اللغات العالمية"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23196 msgid "INPUT SAVED"
23197 msgstr "إدخال محفوظ"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23201 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23202 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23221 msgid "IP address has changed, please log in again "
23222 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23226 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23227 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23255 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23261 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23262 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23266 msgid "ISBN, author or title :"
23267 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
23269 #. %1$s: isbneanissn
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23272 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23297 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23309 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23310 #. %2$s: isbn.marcisbn
23311 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23316 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23317 msgstr "%s %s %s %s %s "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23332 msgstr "أيزو 8859-1"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23336 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23347 msgstr "رمز الرصيد: "
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23351 msgid "ISO2709 with items"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23356 msgid "ISO2709 without items"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
23408 msgid "ITEMS OVERDUE"
23409 msgstr "مواد متأخرة"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
23413 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23415 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23425 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23426 "new one or overwrite the old one."
23428 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23434 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23435 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23436 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23438 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
23439 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
23440 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23445 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23446 "already exists for a library, no change is made."
23448 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
23449 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23454 msgid "If empty, English is used"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23460 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23466 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23467 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23468 "and a colon should precede each value. For example: "
23470 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
23471 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
23472 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23476 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23477 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23481 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
23487 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23488 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23491 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
23492 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23497 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23498 "you can check corresponding boxes below. "
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23503 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23504 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23508 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23509 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23515 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23516 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23518 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23523 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23526 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23529 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23530 msgstr "پێگه, %s تكایه "
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23535 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23536 "a delay value is required."
23538 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23543 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23544 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23546 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
23547 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
23549 #. INPUT type=submit
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
23558 #. INPUT type=submit
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23561 msgid "Ignore and continue"
23562 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23566 msgid "Ignore and return to transfers: "
23567 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23571 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23572 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23580 #. %1$s: stopwords_removed
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23583 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23584 msgstr "تجاهل الكلمات التالية: \"%s\""
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23588 msgid "Illustrations"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:480
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23613 msgid "Image name: "
23614 msgstr "إسم صورة: "
23616 #. %1$s: IMAGE_NAME
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23619 msgid "Image name: %s"
23620 msgstr "إسم الصورة: %s"
23622 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23626 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23627 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
23629 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23633 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23634 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23643 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23644 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23646 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
23647 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
23649 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23653 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23654 "the error log for more details. %s"
23656 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
23659 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23662 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23663 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
23665 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23669 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23670 "maximum size). %s"
23672 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
23673 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
23675 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23678 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23679 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
23681 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23685 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23686 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
23691 msgid "Image source: "
23692 msgstr "مصدر صورة "
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23696 msgid "Image successfully uploaded"
23697 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
23701 msgid "Image upload results :"
23702 msgstr "نتائج رفع الصور :"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23706 msgid "Image(s) successfully deleted"
23707 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:442
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:498
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23724 msgid "Images for "
23725 msgstr "صور من أجل "
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23741 #. %1$s: loo.frameworkcode
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23745 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23746 "(.csv, .xml, .ods)"
23748 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23751 #. INPUT type=submit
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
23760 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23761 "details (used only if no information is filled for the item):"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23767 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23768 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23773 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23774 "file (.csv, .xml, .ods)"
23776 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23783 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23786 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
23787 "xml, .ods) أو ملف SQL"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23791 msgid "Import into the borrowers table"
23792 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23797 msgid "Import patron data"
23798 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23805 msgid "Import patrons"
23806 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23810 msgid "Import quotes"
23811 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23815 msgid "Import results :"
23816 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23818 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23820 msgid "Import this batch into the catalog"
23821 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
23823 #. INPUT type=submit
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23826 msgid "Import this patron"
23827 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23838 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23839 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23844 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23845 msgstr "في كوها هذا يعني نموذجيا بأنّ فريق كوها يعمل على الميزات الجديدة"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23850 msgstr "قيد الاستخدام"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23854 msgid "In framework:"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23859 msgid "In months: "
23862 #. For the first occurrence,
23863 #. %1$s: OPACBaseURL
23864 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23868 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23870 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23875 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23876 "records must be up-to-date on this computer: "
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
23884 #. %1$s: item.transfertfrom
23885 #. %2$s: item.transfertto
23886 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23889 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23890 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23902 msgid "Inactive budgets"
23903 msgstr "إدارة الميزانيات"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23907 msgid "Include expired subscriptions: "
23908 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23915 msgid "Include tax"
23916 msgstr "تشمل الضريبة"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
23920 msgid "Included ordered:"
23921 msgstr "إلغاء الطلبات"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23926 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23939 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23940 "with an IP address that doesn't match your library. "
23942 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
23943 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23947 msgid "Indexed in:"
23948 msgstr "مُكشّف في:"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23957 msgid "Individual libraries:"
23958 msgstr "مكتبات فردية:"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
23963 msgid "Indranil Das Gupta"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23985 msgid "Information"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23990 msgid "Information "
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23997 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24003 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24009 msgid "Inner counter"
24010 msgstr "العداد الداخلي "
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24014 msgid "Inner counter "
24015 msgstr "العداد الداخلي "
24017 #. INPUT type=button name=insert
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24024 msgid "Installation complete."
24025 msgstr "إكتمل التركيب."
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24030 msgid "Instructions"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24035 msgid "Instructor search:"
24036 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24041 msgid "Instructors"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24046 msgid "Instructors:"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24053 msgid "Insufficient privileges."
24054 msgstr "صلاحيات غير كافية."
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24064 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24069 msgid "Internal note"
24070 msgstr "ملاحظة داخلية"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24075 msgid "Internal note:"
24076 msgstr "ملاحظة داخلية"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24085 msgid "Internal note: "
24086 msgstr "ملاحظة داخلية "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24090 msgid "Internationalization and localization"
24091 msgstr "التدويل والترجمة"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24100 msgid "Into an application"
24101 msgstr "داخل تطبيق"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24106 msgid "Into an application "
24107 msgstr "داخل تطبيق "
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24113 msgid "Into an application: "
24114 msgstr "إلى تطبيق: "
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24124 msgid "Invalid authority type"
24125 msgstr "نوع إستنادي باطل"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24129 msgid "Invalid course!"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24135 msgid "Invalid day entered in field %s"
24136 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24141 msgid "Invalid month entered in field %s"
24142 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24147 msgid "Invalid username or password"
24148 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24153 msgid "Invalid value for %s"
24154 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24159 msgid "Invalid year entered in field %s"
24160 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24169 msgid "Inventory date:"
24170 msgstr "تاريخ جرد :"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24180 msgid "Inventory number"
24181 msgstr "رقم الفاتورة"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24185 msgid "Inventory/Stocktaking"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24191 msgid "Inventory/stocktaking"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24203 msgid "Invoice amount"
24204 msgstr "مقدار الفاتورة"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24208 msgid "Invoice details"
24209 msgstr "تفاصيل أكثر"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24213 msgid "Invoice has been modified"
24214 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24218 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24223 msgid "Invoice item price includes tax: "
24224 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24230 msgid "Invoice no."
24231 msgstr "رقم الفاتورة:"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24235 msgid "Invoice no.: "
24236 msgstr "رقم الفاتورة: "
24238 #. %1$s: invoicenumber
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24241 msgid "Invoice no.: %s"
24242 msgstr "رقم الفاتورة:"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
24246 msgid "Invoice no:"
24247 msgstr "رقم الفاتورة:"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24253 msgid "Invoice number"
24254 msgstr "رقم الفاتورة"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24258 msgid "Invoice number reverse"
24259 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24266 msgid "Invoice number:"
24267 msgstr "رقم الفاتورة:"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24272 msgid "Invoice prices are: "
24273 msgstr "أسعار فاتورة: "
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24277 msgid "Invoice prices:"
24278 msgstr "أسعار فاتورة:"
24280 #. %1$s: invoicenumber
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24283 msgid "Invoice: %s"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24297 msgid "Irma Birchall"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24302 msgid "Irregularity:"
24303 msgstr "عدم انتظام:"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24309 msgstr "هو عنوان URL:"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24313 msgid "Is hidden by default"
24314 msgstr "أخفي النافذة"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
24318 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24319 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24324 msgid "Is this a duplicate of "
24325 msgstr "هل هذا مكرر من "
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
24329 msgid "Isaac Brodsky"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24350 msgid "Issue history"
24351 msgstr "تاريخ العدد"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24356 msgid "Issue number"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24377 msgid "Issues per unit"
24378 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24383 msgid "Issues per unit is required"
24384 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24388 msgid "Issues summary"
24389 msgstr "ملخص الاعداد"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24393 msgid "Issuing rules"
24394 msgstr "قواعد الإقراض"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24398 msgid "It began on "
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
24407 #. INPUT type=submit
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24409 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24410 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24415 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24416 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24418 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24419 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
24439 #. For the first occurrence,
24440 #. %1$s: loopro.object
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24449 msgid "Item barcode:"
24450 msgstr "إدخال الباركود:"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24455 msgid "Item call number"
24456 msgstr "رقم طلب مادة"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24460 msgid "Item callnumber between: "
24461 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24465 msgid "Item callnumber:"
24466 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
24470 msgid "Item checked out"
24471 msgstr "تم إعارة المادة"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24477 msgid "Item circulation alerts"
24478 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
24482 msgid "Item consigned:"
24483 msgstr "إيداع مادة:"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24490 msgstr "مجموع عدد المواد"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24494 msgid "Item details"
24495 msgstr "تفاصيل المادة"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
24499 msgid "Item floats"
24500 msgstr "طواف المادة"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24505 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24506 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
24510 msgid "Item has been withdrawn"
24511 msgstr "المادة تم استبعادها"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24516 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24517 msgstr "المادة تم استبعادها"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24521 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24522 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24526 msgid "Item holding library:"
24527 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24531 msgid "Item home library:"
24532 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24537 msgid "Item information"
24538 msgstr "معلومات المادة"
24540 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24541 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24542 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24545 msgid "Item information %s%s %s "
24546 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24551 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24552 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24557 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24558 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24562 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24567 msgid "Item is already at destination library."
24568 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
24572 msgid "Item is restricted"
24573 msgstr "مادة مُقيّدة"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24577 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
24582 msgid "Item is withdrawn."
24583 msgstr "المادة مستبعدة."
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
24587 msgid "Item is withdrawn. "
24588 msgstr "المادة مستبعدة. "
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
24593 msgid "Item level holds"
24594 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24598 msgid "Item missing"
24599 msgstr "نوع المادة مفقود"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24603 msgid "Item not checked out."
24604 msgstr "المادة لم تُعار."
24606 #. For the first occurrence,
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24609 msgid "Item not found."
24610 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24615 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24621 msgid "Item number"
24622 msgstr "رقم المادة"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24626 msgid "Item number (internal)"
24627 msgstr "ملف رقم المادة "
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24631 msgid "Item number file: "
24632 msgstr "ملف رقم المادة "
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24637 msgid "Item processing:"
24638 msgstr "معالجة المادة:"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24642 msgid "Item records were last synced on: "
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24647 msgid "Item renewed:"
24648 msgstr "مواد لازمة"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
24652 msgid "Item returns home"
24653 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
24657 msgid "Item returns to issuing library"
24658 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24662 msgid "Item search"
24663 msgstr "بحث مدينة:"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24668 msgid "Item search results"
24669 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24673 msgid "Item should have been scanned"
24674 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24678 msgid "Item should not have been scanned"
24679 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24681 #. %1$s: reqbrchname
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24684 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24685 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24690 msgid "Item sorting"
24691 msgstr "وسم المادة"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24695 msgid "Item statuses"
24696 msgstr "حالات المادة:"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24701 msgstr "وسم المادة"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24738 msgstr "نوع المادة"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24744 msgstr "نوع المادة: "
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24748 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24749 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24759 msgstr "نوع المادة:"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24769 msgid "Item type: "
24770 msgstr "نوع المادة: "
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24782 msgstr "أنواع المادة"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24786 msgid "Item types administration"
24787 msgstr "إدارة أنواع المادة"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
24791 msgid "Item was lost, now found."
24792 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24796 msgid "Item was on loan to "
24797 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24801 msgid "Item with barcode "
24802 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24807 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24808 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24818 msgstr "رقم المادة"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24833 msgid "Items available"
24834 msgstr "مواد متاحة"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24838 msgid "Items checked out"
24839 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24844 msgid "Items expected"
24845 msgstr "مواد متوقعة"
24847 #. %1$s: title |html
24848 #. %2$s: IF ( author )
24851 #. %5$s: biblionumber
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
24854 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24855 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24862 #. For the first occurrence,
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
24867 msgid "Items in batch number %s"
24868 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24873 msgid "Items in your cart: %s"
24874 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
24880 msgstr "قائمة المواد"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24885 msgstr "مواد مفقودة"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24889 msgid "Items needed"
24890 msgstr "مواد لازمة"
24892 #. %1$s: field.label
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24895 msgid "Items search field: %s"
24896 msgstr "بحث الحقول:"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24903 msgid "Items search fields"
24904 msgstr "بحث الحقول:"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24911 msgid "Items with no checkouts"
24912 msgstr "مواد بدون إعارات"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24924 msgstr "ئایتمهكان "
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24930 msgstr "نوع المادة"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
24935 msgstr "نوع المادة"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24944 msgid "Jacek Ablewicz"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
24949 msgid "James Winter"
24950 msgstr "James Winter"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24959 msgid "Jane Wagner"
24960 msgstr "Jane Wagner"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24964 msgid "Janet McGowan"
24967 #. For the first occurrence,
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24977 msgid "Janusz Kaczmarek"
24978 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24982 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24983 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
24987 msgid "Jason Etheridge"
24988 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24993 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25003 msgid "Jeremy Crabtree"
25004 msgstr "Jeremy Crabtree"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25008 msgid "Jerome Charaoui"
25009 msgstr "Jerome Charaoui"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25013 msgid "Jesse Maseto"
25014 msgstr "Jesse Maseto"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25018 msgid "Jesse Weaver"
25019 msgstr "Jesse Weaver"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25035 msgid "Job progress: "
25036 msgstr "معالجة العمل "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25040 msgid "Jobs already entered"
25041 msgstr "تم إدخال الوظائف"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25045 msgid "Joe Atzberger"
25046 msgstr "Joe Atzberger"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25051 msgstr "John Beppu"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25055 msgid "John Copeland"
25056 msgstr "John Copeland"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
25060 msgid "John Seymour"
25061 msgstr "John Seymour"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25070 msgid "Jonathan Druart"
25071 msgstr "Jonathan Druart"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25075 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
25080 msgid "Jono Mingard"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25085 msgid "Jorgia Kelsey"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25090 msgid "Josef Moravec"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25095 msgid "Joseph Alway"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25100 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25101 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25106 msgstr "Joy Nelson"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25110 msgid "Juan Romay Sieira"
25111 msgstr "Juan Romay Sieira"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25115 msgid "Juhani Seppälä"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25125 msgid "Julian Fiol"
25126 msgstr "Julian Maurice"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25130 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25133 #. For the first occurrence,
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25146 #. For the first occurrence,
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25166 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25171 msgid "Karam Qubsi"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25176 msgid "Karl Menzies"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25181 msgid "Kate Henderson"
25182 msgstr "طلبات متأخرة"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25186 msgid "Kathryn Tyree"
25187 msgstr "Kathryn Tyree"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25191 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25192 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25196 msgid "Katrin Fischer"
25197 msgstr "Katrin Fischer"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25201 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25202 msgstr "Katrin Fischer"
25204 #. %1$s: budget_period_description
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25208 msgid "Keep current (%s - %s)"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25214 msgid "Keep issue number"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25232 msgstr "الكلمة المفتاحية"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25237 msgid "Keyword (any): "
25238 msgstr "كلمة مفتاحية: "
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25242 msgid "Keyword search"
25243 msgstr "البحث عن موَّرد"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25247 msgid "Keyword to MARC mapping"
25248 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25253 msgstr "كلمة مفتاحية:"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25258 msgstr "كلمة مفتاحية: "
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25263 msgid "Keywords to MARC mapping"
25264 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
25268 msgid "Kip DeGraaf"
25269 msgstr "Kip DeGraaf"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25280 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25283 msgid "Koha %s installer"
25284 msgstr "كوها 3.0مركّب"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25289 msgid "Koha › %s merge"
25290 msgstr "كوها › %s دمج"
25292 #. For the first occurrence,
25293 #. %1$s: IF ( nopermission )
25295 #. %3$s: IF ( timed_out )
25297 #. %5$s: IF ( different_ip )
25299 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25301 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25307 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25308 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25310 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
25311 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
25313 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25314 #. %2$s: shelfname | html
25317 #. %5$s: IF ( shelves )
25319 #. %7$s: IF ( edit )
25320 #. %8$s: shelfname | html
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25325 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25326 "list%s%s › Edit list %s%s"
25328 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
25329 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25333 msgid "Koha › About Koha"
25334 msgstr "Koha › حول كوها"
25336 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25342 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25343 "order internal note %s "
25344 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25348 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25349 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25353 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25354 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25358 msgid "Koha › Acquisitions"
25359 msgstr "كوها › التزويد"
25361 #. %1$s: IF ( op_save )
25362 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25363 #. %3$s: suggestionid
25366 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25367 #. %7$s: suggestionid
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25373 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25374 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25375 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25377 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
25378 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
25380 #. %1$s: IF ( add_form )
25381 #. %2$s: IF ( basketno )
25382 #. %3$s: basketname
25384 #. %5$s: booksellername
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25390 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25392 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
25394 #. %1$s: IF ( date )
25396 #. %3$s: IF ( invoice )
25399 #. %6$s: formatteddatereceived
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25406 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25407 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25409 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
25410 "%sاستلام طلبات من %s%s"
25412 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25414 #. %3$s: basketname|html
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25419 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25420 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
25422 #. %1$s: IF ( opsearch )
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25428 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25429 "external source › Search results%s"
25431 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
25434 #. %1$s: IF ( order_loop )
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25440 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25443 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
25445 #. %1$s: IF ( booksellername )
25446 #. %2$s: booksellername
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25452 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25453 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25455 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25459 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25460 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
25463 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25464 #. %3$s: ordernumber
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25470 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25471 "details (line #%s)%sNew order%s"
25473 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25480 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25481 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
25483 #. %1$s: IF ( add_form )
25484 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25485 #. %3$s: contractname
25489 #. %7$s: IF ( else )
25490 #. %8$s: booksellername
25492 #. %10$s: IF ( add_validate )
25494 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25495 #. %13$s: contractnumber
25497 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25502 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25503 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25504 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25506 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
25507 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25511 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25512 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25516 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25517 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25521 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25522 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25526 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25527 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25529 #. %1$s: IF ( batch_details )
25530 #. %2$s: import_batch_id
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25536 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25537 "Batch %s %s › Batch list %s "
25539 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
25540 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25544 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25545 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
25548 #. %2$s: IF ( invoice )
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
25554 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25555 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25560 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25561 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25565 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25566 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25570 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25571 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25575 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25576 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25580 msgid "Koha › Add to list"
25581 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25585 msgid "Koha › Administration"
25586 msgstr "كوها ›الادارة"
25588 #. %1$s: IF ( add_form )
25592 #. %5$s: IF ( else )
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25598 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25599 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25601 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
25602 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
25604 #. %1$s: IF ( add_form )
25605 #. %2$s: IF ( modify )
25606 #. %3$s: searchfield
25610 #. %7$s: IF ( add_validate )
25612 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25613 #. %10$s: searchfield
25614 #. %11$s: searchfield
25616 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25618 #. %15$s: IF ( else )
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
25623 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25624 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25625 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25626 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25627 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25629 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
25630 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
25631 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
25632 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
25634 #. %1$s: IF ( add_form )
25635 #. %2$s: IF ( searchfield )
25636 #. %3$s: searchfield
25640 #. %7$s: IF ( add_validate )
25642 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25643 #. %10$s: searchfield
25645 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25647 #. %14$s: IF ( else )
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25652 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25653 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25654 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25655 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25657 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
25658 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
25659 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
25660 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
25662 #. %1$s: IF op =='add_form'
25663 #. %2$s: IF city.cityid
25667 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25674 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25675 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25677 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
25678 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
25680 #. %1$s: IF ( add_form )
25682 #. %3$s: searchfield
25684 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25685 #. %6$s: searchfield
25687 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25689 #. %10$s: IF ( else )
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25694 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25695 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25696 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25698 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
25699 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
25702 #. %1$s: IF ( op_new )
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25708 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25709 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25711 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25713 #. %1$s: IF ( add_form )
25714 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25715 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25716 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25717 #. %5$s: authtypecode
25721 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25722 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25723 #. %11$s: authtypecode
25731 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25732 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25733 #. %21$s: authtypecode
25737 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25738 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25739 #. %27$s: authtypecode
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25746 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25747 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25748 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25749 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25750 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25753 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
25754 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
25755 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
25756 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
25757 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25761 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25762 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
25764 #. %1$s: IF ( add_form )
25765 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25768 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25773 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25774 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25775 "authority type %s "
25777 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
25778 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
25780 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25781 #. %2$s: IF ( action_modify )
25783 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25785 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25791 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
25792 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25795 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
25796 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
25797 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
25799 #. %1$s: IF ( add_form )
25800 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25801 #. %3$s: budget_period_description
25805 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25807 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25808 #. %10$s: budget_period_description
25810 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25812 #. %14$s: IF close_form
25813 #. %15$s: budget_period_description
25815 #. %17$s: IF closed
25816 #. %18$s: budget_period_description
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25821 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25822 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25823 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25824 "Budget %s closed %s "
25826 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
25827 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
25828 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25830 #. %1$s: budget_period_description
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25835 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25836 "Planning for %s by %s"
25838 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25843 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25844 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
25846 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25847 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25851 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25852 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25856 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25857 #. %12$s: class_source
25858 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25859 #. %14$s: sort_rule
25860 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25861 #. %16$s: sort_rule
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25866 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25867 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25868 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25869 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25870 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25872 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
25873 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
25874 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
25875 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
25879 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25880 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25882 #. %1$s: IF ( add_form )
25883 #. %2$s: IF ( searchfield )
25884 #. %3$s: searchfield
25888 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25889 #. %8$s: searchfield
25891 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25893 #. %12$s: IF ( else )
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25898 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25899 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25900 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25902 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
25903 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25908 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25909 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25911 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25912 #. %2$s: IF ( budget_id )
25913 #. %3$s: IF ( budget_name )
25914 #. %4$s: budget_name
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25922 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25925 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25931 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25934 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25938 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25939 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
25941 #. %1$s: IF ( add_form )
25942 #. %2$s: IF ( itemtype )
25947 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25948 #. %8$s: IF ( total )
25954 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25959 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25960 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25961 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25963 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
25964 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
25965 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25970 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25971 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25975 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25976 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25978 #. %1$s: IF ( editcategory )
25979 #. %2$s: IF ( categorycode )
25980 #. %3$s: categorycode
25983 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25984 #. %7$s: categorycode
25985 #. %8$s: ELSIF ( add )
25986 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25988 #. %11$s: branchcode
25990 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25991 #. %14$s: branchcode
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25996 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25997 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25998 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26001 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
26002 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
26003 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26008 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26009 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
26011 #. %1$s: IF ( total )
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26018 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26019 "Configuration OK!%s"
26021 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
26024 #. %1$s: IF ( add_form )
26025 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26028 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26029 #. %6$s: frameworktext
26030 #. %7$s: frameworkcode
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26035 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26036 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26038 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
26039 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26044 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26045 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
26047 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26048 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26052 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26053 #. %7$s: code |html
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26058 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26059 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26060 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26062 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
26063 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
26064 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
26066 #. %1$s: IF ( add_form )
26067 #. %2$s: IF ( categorycode )
26068 #. %3$s: categorycode |html
26072 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26073 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26074 #. %9$s: categorycode |html
26076 #. %11$s: categorycode |html
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26082 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26083 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26084 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26086 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
26087 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
26088 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
26090 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26091 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26095 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26101 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26102 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26103 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26105 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
26106 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
26107 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26111 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26112 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26116 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26117 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26119 #. %1$s: IF op == 'edit'
26120 #. %2$s: PROCESS ServerType
26121 #. %3$s: server.servername
26123 #. %5$s: IF op == 'add'
26124 #. %6$s: PROCESS ServerType
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26129 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26130 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26132 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
26135 #. %1$s: IF ( add_form )
26136 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26137 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26143 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26144 #. %10$s: tagsubfield
26146 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26148 #. %14$s: IF ( else )
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26153 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26154 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26155 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26156 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26158 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
26159 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
26160 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
26161 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26165 msgid "Koha › Authorities"
26166 msgstr "كوها › الاستناد"
26168 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26171 #. %4$s: authtypetext
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26176 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26177 "for authority #%s (%s) %s "
26179 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
26180 "للإستناد #%s (%s) %s "
26182 #. %1$s: IF ( authid )
26184 #. %3$s: authtypetext
26186 #. %5$s: authtypetext
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26191 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26194 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26199 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26200 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26204 msgid "Koha › Authority details"
26205 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26209 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26210 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
26212 #. %1$s: booksellername |html
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26215 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26216 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26220 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26221 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
26223 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26225 #. %3$s: title |html
26226 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26227 #. %5$s: subtitl.subfield
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26233 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26236 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
26239 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26246 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26248 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
26251 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26253 #. %3$s: bibliotitle
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26258 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26261 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
26264 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26266 #. %3$s: bibliotitle
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26271 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26273 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
26275 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26276 #. %2$s: IF ( query_desc )
26277 #. %3$s: query_desc | html
26279 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26280 #. %6$s: limit_desc | html
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26287 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26288 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26290 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
26291 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26295 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26296 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
26298 #. %1$s: title |html
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26301 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26302 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
26304 #. %1$s: biblio.title |html
26305 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26306 #. %3$s: subtitl.subfield
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26310 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26311 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
26314 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26315 #. %3$s: subtitl.subfield
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26319 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26320 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26324 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26325 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26329 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26330 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26334 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26335 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26339 msgid "Koha › Cataloging"
26340 msgstr "كوها › الفهرسة"
26342 #. %1$s: title |html
26343 #. %2$s: IF ( author )
26346 #. %5$s: biblionumber
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26350 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26352 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
26355 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26356 #. %2$s: title |html
26357 #. %3$s: biblionumber
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26363 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26366 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26371 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26372 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26377 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26378 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26382 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26383 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26388 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26389 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26393 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26394 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26398 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26399 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26403 msgid "Koha › Choose Adult category"
26404 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26409 msgid "Koha › Circulation"
26410 msgstr "كوها › الاعارة"
26412 #. %1$s: IF borrowernumber
26413 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26417 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26418 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26422 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26423 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
26425 #. %1$s: title |html
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26428 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26429 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
26431 #. %1$s: title |html
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26434 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26435 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26439 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26440 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26444 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26445 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26449 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26450 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
26452 #. %1$s: title |html
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26455 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26456 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26460 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26461 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26465 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26466 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26470 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26471 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
26473 #. %1$s: todaysdate
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26476 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26477 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26481 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26482 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26486 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26487 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
26489 #. %1$s: LoginBranchname
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26492 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26493 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26497 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26498 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
26500 #. %1$s: title |html
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26503 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26504 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26508 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26509 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26513 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26514 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26519 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26520 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26524 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26525 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26529 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26530 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26535 msgid "Koha › Course reserves"
26536 msgstr "كوها › %s دمج"
26538 #. %1$s: IF course_name
26539 #. %2$s: course_name
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26544 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26545 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26550 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26551 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
26553 #. %1$s: course.course_name
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26556 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26557 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26561 msgid "Koha › Download cart"
26562 msgstr "كوها › حمل السلة"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26566 msgid "Koha › Download shelf"
26567 msgstr "كوها › مسميات"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26571 msgid "Koha › Error"
26572 msgstr "كوها › Error"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26576 msgid "Koha › Error 401"
26577 msgstr "كوها › Error 401"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26581 msgid "Koha › Error 402"
26582 msgstr "كوها › Error 402"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26586 msgid "Koha › Error 403"
26587 msgstr "كوها › Error 403"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26591 msgid "Koha › Error 404"
26592 msgstr "كوها › Error 404"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26596 msgid "Koha › Error 405"
26597 msgstr "كوها › Error 405"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26601 msgid "Koha › Error 500"
26602 msgstr "كوها ›خطأ 500"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26606 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26607 msgstr "كوها › تقرير الحجز › كل الحجوز"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26611 msgid "Koha › Labels"
26612 msgstr "كوها › مسميات"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26616 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26617 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
26619 #. %1$s: borrowernumber
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26622 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26623 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26627 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26628 msgstr "كوها › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة صور"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26632 msgid "Koha › Patron search"
26633 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
26635 #. %1$s: IF ( searching )
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26639 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26640 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
26642 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26644 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26649 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26652 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26655 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26657 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26662 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26665 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26668 #. %1$s: IF ( opadd )
26669 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26672 #. %5$s: IF (firstname)
26675 #. %8$s: IF (surname)
26678 #. %11$s: IF ( categoryname )
26679 #. %12$s: categoryname
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26695 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26696 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26698 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
26699 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
26701 #. %1$s: IF ( newpassword )
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26709 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26712 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
26715 #. %1$s: IF (unknowuser)
26719 #. %5$s: cardnumber
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
26724 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26727 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26730 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26733 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26734 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
26736 #. %1$s: borrower.firstname
26737 #. %2$s: borrower.surname
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26740 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26741 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26745 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26746 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26750 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26751 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
26753 #. %1$s: borrower.firstname
26754 #. %2$s: borrower.surname
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26757 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26758 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26762 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26763 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
26765 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26768 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26769 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
26775 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26776 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26780 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26781 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26785 msgid "Koha › Reports"
26786 msgstr "كوها › تقارير"
26788 #. %1$s: IF ( do_it )
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26794 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26795 "%s› Acquisitions statistics%s"
26797 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
26798 "إحصائيات التزويد%s"
26800 #. %1$s: IF ( do_it )
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26806 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26807 "%s› Catalog statistics%s"
26809 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
26810 "إحصائيات الفهرس%s"
26812 #. %1$s: IF ( do_it )
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26818 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26819 "%s› Patrons statistics%s"
26821 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
26822 "إحصائيات المستفيدين%s"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26826 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26827 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26831 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26832 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26836 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26837 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
26839 #. %1$s: IF ( do_it )
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26844 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26845 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26849 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26850 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
26852 #. %1$s: IF ( saved1 )
26853 #. %2$s: ELSIF ( create )
26854 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26855 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26857 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26858 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26860 #. %9$s: IF ( build1 )
26861 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26862 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26863 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26864 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26865 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26871 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26872 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26873 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26874 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26875 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26876 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26879 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
26880 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
26881 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
26882 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
26883 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
26886 #. %1$s: IF ( do_it )
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26890 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26891 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26895 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26896 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26900 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26901 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
26903 #. %1$s: IF ( do_it )
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26908 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26909 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26913 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26914 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26918 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26919 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26923 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26924 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26928 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26929 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26933 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26934 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26939 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26940 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26942 #. For the first occurrence,
26943 #. %1$s: biblionumber
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26948 msgid "Koha › Serials %s"
26949 msgstr "كوها › دوريات %s"
26951 #. %1$s: title |html
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26958 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26961 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
26964 #. %1$s: IF ( modify )
26965 #. %2$s: bibliotitle |html
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26971 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26974 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
26976 #. %1$s: bibliotitle
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26979 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26980 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26984 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26985 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26989 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26990 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
26994 msgid "Koha › Serials › Claims"
26995 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
26997 #. %1$s: subscriptionid
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27000 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27001 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27005 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27006 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
27008 #. %1$s: IF op == "list"
27009 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27017 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27018 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27021 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
27022 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27026 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27027 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27031 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27032 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27036 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27037 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27041 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27042 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27046 msgid "Koha › Serials › Search results"
27047 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27051 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27052 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
27054 #. %1$s: bibliotitle
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27057 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27058 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
27060 #. %1$s: bibliotitle
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27063 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27064 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27068 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27069 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27071 #. %1$s: bibliotitle
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27074 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27075 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27077 #. %1$s: biblionumber
27078 #. %2$s: bibliotitle
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27082 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27085 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
27087 #. %1$s: subscriptionid
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27090 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27091 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
27093 #. %1$s: IF ( add_form )
27094 #. %2$s: IF ( searchfield )
27097 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27098 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27099 #. %7$s: searchfield
27100 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27105 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27106 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27107 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27109 "كوها › إدارة النظام › كلمات التوقف %s› %sعدل%sجديد%s "
27110 "كلمات التوقف %s› البيانات تم تسجيلها %s› حذف كلمة التوقف "
27111 "'%s' ؟ %s› البيانات تم حذفها %s "
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27116 msgid "Koha › Tools"
27117 msgstr "كوها › أدوات"
27119 #. %1$s: IF ( do_it )
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27124 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27125 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
27127 #. %1$s: branchname
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27130 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27131 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
27133 #. %1$s: IF ( del )
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27139 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27141 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27145 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27146 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27150 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27151 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27153 #. %1$s: IF step == 2
27155 #. %3$s: IF step == 3
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27160 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27161 "Confirm%s%s› Finished%s"
27163 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
27164 "%s› إنتهى%s"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27168 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27169 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27173 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27174 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27178 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27179 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27183 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27184 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
27186 #. %1$s: IF ( status )
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27192 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27193 "Comments awaiting moderation%s"
27195 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
27196 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
27198 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27202 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27203 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27207 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27208 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27212 msgid "Koha › Tools › Label creator"
27213 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27218 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
27219 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27223 msgid "Koha › Tools › Label creator › Label templates"
27224 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27228 msgid "Koha › Tools › Label creator › Manage label"
27229 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27234 "Koha › Tools › Label creator › Manage label batches"
27235 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27240 "Koha › Tools › Label creator › Manage label layouts"
27241 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27245 msgid "Koha › Tools › Label creator › Printer profiles"
27246 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27250 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27251 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27255 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27256 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27258 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27259 #. %2$s: import_batch_id
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27264 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27267 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27273 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27276 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27281 msgid "Koha › Tools › News"
27282 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27286 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27287 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
27289 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27290 #. %2$s: IF ( modify )
27294 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27296 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27301 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27302 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27304 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
27305 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27310 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27311 "printing/exporting"
27313 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير "
27314 "بطاقات المستفيدين"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27320 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27321 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27326 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27329 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27334 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27335 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27340 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27343 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › إدارة عناصر بطاقة "
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27349 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27352 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27357 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27358 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27364 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27365 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27369 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27370 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27374 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27375 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27380 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27381 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27385 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27386 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27390 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27391 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27395 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27396 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27400 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27401 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
27403 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27405 #. %3$s: editColTitle
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27410 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27411 "collection %s Edit collection %s %s "
27412 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27418 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27419 "’ Add or remove items"
27420 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27425 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27427 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27431 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27432 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27436 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27437 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27441 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27442 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
27444 #. %1$s: IF ( do_it )
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27450 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27452 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27457 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27458 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27462 msgid "Koha › Tools › Upload"
27463 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27467 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27468 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27472 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27473 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
27475 #. %1$s: bookselname
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27478 msgid "Koha › Vendor %s"
27479 msgstr "كوها › المورد %s"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27483 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27484 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27488 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27489 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27493 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27494 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27498 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27499 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27503 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27504 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
27508 msgid "Koha 3.22 release team"
27509 msgstr "فريق إطلاق كوها"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27513 msgid "Koha Project Bugzilla"
27514 msgstr "مشروع كوها بجزيلا (للعيوب البرمجية)"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
27518 msgid "Koha SAB CINECA"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27524 msgid "Koha administration"
27525 msgstr "إدارة كوها"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27530 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27531 "password unchanged."
27533 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27539 msgid "Koha database schema"
27540 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
27544 msgid "Koha development team"
27545 msgstr "فريق تطوير كوها"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27557 msgid "Koha field:"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27562 msgid "Koha full call number"
27563 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
27567 msgid "Koha history timeline"
27568 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
27572 msgid "Koha internal"
27573 msgstr "كوها الداخلي"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27578 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27579 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27580 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27583 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
27584 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
27585 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27589 msgid "Koha itemtype"
27590 msgstr "y - نوع مادة كوها"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27595 msgstr "رابط كوها:"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
27599 msgid "Koha module:"
27600 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27604 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27605 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27610 msgid "Koha offline circulation"
27611 msgstr "الإعارة دون إتصال"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
27615 msgid "Koha plugins"
27616 msgstr "رابط كوها:"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27620 msgid "Koha report library"
27621 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27625 msgid "Koha reports library"
27626 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27630 msgid "Koha staff client"
27631 msgstr "برنامج عميل كوها"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27640 msgid "Koha to MARC Mapping"
27641 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27646 msgid "Koha to MARC mapping"
27647 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27652 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27653 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27657 msgid "Koha version: "
27658 msgstr "إصدارة كوها: "
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
27662 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27663 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
27672 msgid "Koustubha Kale"
27673 msgstr "Koustubha Kale"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27677 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27687 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
27688 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27692 msgid "LC Call No: "
27693 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27700 msgid "LC call number: "
27701 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27716 #. For the first occurrence,
27717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27729 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27740 msgstr "LIBRISMARC"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27750 #. %1$s: batche.batch_id
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27753 msgid "Label Batch Number %s"
27754 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
27758 msgid "Label batch"
27759 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
27763 msgid "Label batches"
27764 msgstr "إدارة الدفعات"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27774 msgid "Label creator"
27775 msgstr "منشئ الملصقات"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27779 msgid "Label for lib: "
27780 msgstr "ملصق للمكتبة: "
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27784 msgid "Label for opac: "
27785 msgstr "ملصق للأوباك: "
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
27789 msgid "Label height:"
27790 msgstr "ارتفاع الملصق:"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
27794 msgid "Label number"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
27799 msgid "Label template"
27800 msgstr "قوالب الملصق"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27805 msgid "Label templates"
27806 msgstr "قوالب الملصق"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
27810 msgid "Label width:"
27811 msgstr "عرض الملصق:"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
27815 msgid "Labeled MARC"
27816 msgstr "مارك بالملصق"
27818 #. %1$s: biblionumber
27819 #. %2$s: bibliotitle
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27822 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27823 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
27843 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27844 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27848 msgid "Large print"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
27853 msgid "Larry Baerveldt"
27854 msgstr "لاري بارفيلدت"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
27858 msgid "Lars Wirzenius"
27859 msgstr "لارس وايزنيواس"
27861 #. For the first occurrence,
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27870 msgid "Last Updated"
27871 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27875 msgid "Last borrowed:"
27876 msgstr "آخر مادة معارة:"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27880 msgid "Last borrower:"
27881 msgstr "المستعير الاخير :"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27885 msgid "Last checkout date:"
27886 msgstr "تاريخ الإعارة"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27890 msgid "Last displayed"
27891 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
27895 msgid "Last location"
27896 msgstr "الموقع الأخير"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27900 msgid "Last renewal of subscription was "
27901 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
27907 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27912 msgstr "اخر اطلاع :"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
27916 msgid "Last sync: "
27917 msgstr "اخر اطلاع :"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27921 msgid "Last updated"
27922 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27926 msgid "Last updated: "
27927 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
27931 msgid "Last value "
27932 msgstr "آخر تقييم "
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27946 msgid "Late orders"
27947 msgstr "طلبات متأخرة"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
27951 msgid "Latina (Latin)"
27952 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27956 msgid "Law reports and digests"
27957 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
27963 msgstr "اسم الشكل "
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
27968 msgstr "اسم الشكل "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27973 msgid "Layout name: "
27974 msgstr "اسم الشكل "
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
27979 msgstr "Clay Fouts"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
27983 msgid "Leave a message"
27984 msgstr "اترك رسالة"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
27988 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
27989 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27993 msgid "Left on order "
27994 msgstr "أتركه مطلوباً "
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27999 msgid "Left page margin:"
28000 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28004 msgid "Left text margin:"
28005 msgstr "هامس النص الأيسر:"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28009 msgid "Legal articles"
28010 msgstr "مقالات قانونية"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28014 msgid "Legal cases and case notes"
28015 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28029 msgid "Legislation"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28066 msgid "LibLime, USA"
28067 msgstr "LibLime, USA"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28072 msgstr "أمين المكتبة"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28076 msgid "Librarian identity:"
28077 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28084 msgid "Librarian interface"
28085 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28090 msgstr "أمين المكتبة:"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28102 msgid "Libraries and groups"
28103 msgstr "المكتبات و المجموعات"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28107 msgid "Libraries limitation: "
28108 msgstr "استعادة, تقليد "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28158 #. %1$s: branchcode
28159 #. %2$s: branchname
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28162 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28163 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28167 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28168 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مواد مقتناة لهذه المكتبة"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28173 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28175 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستخدمين ومواد تستخدم هذه المكتبة"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28180 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28182 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستفيد مسجل في تلك المكتبة"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28186 msgid "Library category added"
28187 msgstr "فئه المكتبة أضيفت"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28191 msgid "Library category deleted"
28192 msgstr "فئه المكتبة حذفت"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28196 msgid "Library category modified"
28197 msgstr "فئه المكتبة عدّلت"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28202 msgid "Library code: "
28203 msgstr "رمز المكتبة "
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28207 msgid "Library deleted"
28208 msgstr "تم حذف المكتبة"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28212 msgid "Library is invalid."
28213 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28217 msgid "Library management"
28218 msgstr "إدارة المكتبة"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28222 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28223 msgstr "المكتبة غير محفوظة — الكود و/أو الاسم فُقِدوا"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28227 msgid "Library of the patron:"
28228 msgstr "مكتبة المستفيد:"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28232 msgid "Library saved"
28233 msgstr "تم حفظ المكتبة"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28237 msgid "Library set-up"
28238 msgstr "إعداد المكتبة"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28243 msgid "Library transfer limits"
28244 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28249 msgid "Library use"
28250 msgstr "إستخدام المكتبة"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28255 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28256 msgstr "توجد مكتبة بهذا الرمز بالفعل — الرجاء إدخال رمزا مميزا"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28299 #. For the first occurrence,
28300 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28304 msgid "Library: %s"
28307 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28308 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28311 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28312 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
28316 msgid "Libriotech, Norway"
28317 msgstr "Libriotech, Norway"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28327 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28328 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28329 "items_batchmod is still required)"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28334 msgid "Limit collection code to: "
28335 msgstr "رمز المجموعة"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28340 "Limit item modification to subfields defined in the "
28341 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28342 "is still required)"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28347 msgid "Limit item type to: "
28348 msgstr "حدد النوع إلى: "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28353 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28354 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28355 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28357 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
28358 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
28359 "UseBranchTransferLimits"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28363 msgid "Limit to any of the following:"
28364 msgstr "تحديد لأي من التالي"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28376 msgstr "حدّد إلى: "
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28398 msgid "Link to host item"
28399 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
28413 msgid "List Fields"
28414 msgstr " قائمة حقول"
28416 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
28421 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
28427 msgid "List fields"
28428 msgstr "قائمة حقول"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28432 msgid "List item price includes tax: "
28433 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28437 msgid "List member:"
28438 msgstr "عضو القائمة:"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
28449 msgstr "اسم القائمة:"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28453 msgid "List name: "
28454 msgstr "اسم القائمة: "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28459 msgid "List prices are: "
28460 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28464 msgid "List prices:"
28465 msgstr "قائمة الأسعار"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28480 msgid "Lists that include this title: "
28481 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28491 msgid "LoC classification"
28492 msgstr "تصنيف مكتبة الكونجرس"
28494 #. For the first occurrence,
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28499 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28505 msgstr "التحميل..."
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28510 msgid "Loading data..."
28511 msgstr "تحميل التبويب..."
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28516 msgid "Loading page %s, please wait..."
28517 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28522 msgid "Loading records, please wait..."
28523 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28528 msgid "Loading, please wait..."
28529 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
28531 #. For the first occurrence,
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28537 msgstr "التحميل..."
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
28541 msgid "Loading... you may continue scanning."
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28546 msgid "Loan length"
28547 msgstr "مدة الإعارة"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28552 msgid "Loan period"
28553 msgstr "فترة الإعارة"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28558 msgstr "استخدام محلي"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28562 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28563 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28568 msgstr "استخدام محلي"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
28572 msgid "Local use preferences"
28573 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
28578 msgid "Local use recorded"
28579 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28618 msgid "Location and availability"
28619 msgstr "الموقع والاتاحة"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28623 msgid "Location(s)"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28641 msgid "Lock budget: "
28642 msgstr "قفل الميزانية "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28655 msgstr "عارض السجل"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28659 msgid "Log in as a different user"
28660 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28665 msgstr "تسجيل الخروج"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28671 msgstr "عارض السجل"
28673 #. INPUT type=submit
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28677 msgstr "تسجيل دخول"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
28687 msgid "Look for existing records in catalog?"
28688 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28699 msgstr "مواد مفقودة"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
28705 msgstr "بطاقة مفقودة"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28709 msgid "Lost card flag"
28710 msgstr "بطاقة مفقودة"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28720 msgstr "مادة مفقودة"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28727 msgstr "مواد مفقودة"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28731 msgid "Lost items in staff client"
28732 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28736 msgid "Lost items in staff client: "
28737 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28751 msgid "Lost status"
28752 msgstr "حالات مفقودة:"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28756 msgid "Lost status:"
28757 msgstr "حالات مفقودة:"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28761 msgid "Lost status: "
28762 msgstr "حالات مفقودة: "
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:518
28776 msgid "Lower left X coordinate: "
28777 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:466
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:522
28786 msgid "Lower left Y coordinate: "
28787 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
28792 msgstr "Māori"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28797 msgstr "MODS (XML)"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
28833 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28834 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
28838 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28839 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
28845 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28846 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28855 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28856 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28860 msgid "MARC Card View"
28861 msgstr "عرض بطاقة مارك"
28863 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28864 #. %2$s: frameworktext
28865 #. %3$s: frameworkcode
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28870 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28871 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28876 msgid "MARC Preview:"
28877 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28882 msgstr "بینینی مارك"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28886 msgid "MARC XML blob"
28889 #. %1$s: biblionumber
28890 #. %2$s: bibliotitle |html
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28893 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28894 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28899 msgid "MARC bibliographic framework"
28900 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28905 msgid "MARC bibliographic framework test"
28906 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28922 msgid "MARC field: "
28923 msgstr "حقل مارك: "
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28930 msgid "MARC frameworks"
28931 msgstr "قوالب مارك"
28933 #. %1$s: marcflavour
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28936 msgid "MARC frameworks: %s"
28937 msgstr "قوالب مارك: %s"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
28942 msgid "MARC modification templates"
28943 msgstr "سجل التعديلات"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28948 msgid "MARC preview"
28949 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
28953 msgid "MARC staging results :"
28954 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28960 msgid "MARC structure"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28967 msgid "MARC subfield"
28968 msgstr "حقل مارك الفرعي"
28970 #. %1$s: tagfield | html
28971 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28972 #. %3$s: frameworkcode
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28978 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28979 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28983 msgid "MARC subfield: "
28984 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28988 msgid "MARC21/USMARC"
28989 msgstr "مارك21/USMARC"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
29002 msgid "MIT License"
29003 msgstr "MIT License"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
29007 msgid "MIT license"
29008 msgstr "MIT License"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29012 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29013 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29019 msgstr "MODS (XML)"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29024 msgid "Magnus Enger"
29025 msgstr "Magnus Enger"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
29029 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29030 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29040 msgid "Main address"
29041 msgstr "العنوان الرئيسي"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29045 msgid "Main entry ($a only): "
29046 msgstr "المدخل الرئيسى ($a فقط) "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29050 msgid "Main entry: "
29051 msgstr "المدخل الرئيسى "
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29056 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29057 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29058 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29060 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
29061 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
29062 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29067 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29068 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29069 "will not affect August 1-10 in other years."
29071 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
29072 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
29073 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29078 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29079 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29081 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
29082 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29086 msgid "Make budget active: "
29087 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
29092 msgid "Make payment"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29098 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29099 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29101 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
29102 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29114 msgstr "مدار بواسطة"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29119 msgstr "مدار بواسطة"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29124 msgid "Manage CSV export profiles"
29125 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29129 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29134 msgid "Manage MARC modification templates"
29135 msgstr "إدارة القوالب"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29139 msgid "Manage OAI Sets"
29140 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29144 msgid "Manage Patron Image"
29145 msgstr "إدارة صور المستفيد"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29149 msgid "Manage all budgets"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29154 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29159 msgid "Manage batches"
29160 msgstr "إدارة الدفعات"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29164 msgid "Manage budget plannings"
29165 msgstr "إدارة المقترحات"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29169 msgid "Manage budgets"
29170 msgstr "إدارة المقترحات"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29174 msgid "Manage contracts"
29175 msgstr "أدر الطلبات"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29179 msgid "Manage custom fields for items search"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29184 msgid "Manage frequencies "
29185 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29190 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29191 "administrator email, and templates."
29193 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29198 msgid "Manage images"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29203 msgid "Manage invoice files"
29204 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
29208 msgid "Manage label batches"
29209 msgstr "أدر دفعات اللصاقات"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29213 msgid "Manage label layouts"
29214 msgstr "إدارة أشكال الملصقات"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29218 msgid "Manage layouts"
29219 msgstr "إدارة الأشكال"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29223 msgid "Manage lists of patrons."
29224 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29228 msgid "Manage marc modification templates"
29229 msgstr "إدارة القوالب"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29233 msgid "Manage numbering patterns "
29234 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29238 msgid "Manage orders"
29239 msgstr "أدر الطلبات"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29244 msgid "Manage orders & basket"
29245 msgstr "أدر الطلبات"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29249 msgid "Manage orders & basketgroups"
29250 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
29254 msgid "Manage patron card batches"
29255 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29259 msgid "Manage patron card layouts"
29260 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29264 msgid "Manage patrons fines and fees"
29265 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29269 msgid "Manage periods"
29270 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29274 msgid "Manage plugins"
29275 msgstr "إدارة المقترحات"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29279 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29284 msgid "Manage profiles"
29285 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29289 msgid "Manage restrictions for accounts"
29290 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29295 msgid "Manage rotating collections"
29296 msgstr "مجموعات التدوير"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29301 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29302 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29306 msgid "Manage serial subscriptions"
29307 msgstr "اشتراكات الدوريات"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29312 msgid "Manage staged MARC records"
29313 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
29315 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29316 #. %2$s: import_batch_id
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29320 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29321 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29325 msgid "Manage staged records"
29326 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29331 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29337 msgid "Manage suggestions"
29338 msgstr "إدارة المقترحات"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29342 msgid "Manage templates"
29343 msgstr "إدارة القوالب"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29347 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29348 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29352 msgid "Manage vendors"
29353 msgstr "أدر الطلبات"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29360 msgstr "مدار بواسطة"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29364 msgid "Managed by - on"
29365 msgstr "مدار بواسطة / في"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29371 msgid "Managed by:"
29372 msgstr "مدار بواسطة:"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29377 msgid "Managed in tab: "
29378 msgstr "مدار في التبويب: "
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29383 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29384 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29388 msgid "Management date from:"
29389 msgstr "تاريخ الإدارة:"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29402 msgid "Mandatory: "
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29408 msgid "Manual credit"
29409 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29413 msgid "Manual history"
29414 msgstr "تاريخ الدليل :"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29418 msgid "Manual history: "
29419 msgstr "تاريخ الدليل : "
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29423 msgid "Manual invoice"
29424 msgstr "فاتورة يدوية"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29430 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29431 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
29433 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29436 msgid "Mappings for the %s"
29437 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29441 msgid "Mappings have been saved"
29442 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29451 msgid "Marc Balmer"
29452 msgstr "Marc Veron"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
29456 msgid "Marc Chantreux"
29457 msgstr "Marc Chantreux"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
29462 msgstr "Marc Veron"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
29471 msgid "Marc field: "
29472 msgstr "بحث الحقول:"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29476 msgid "Marcel de Rooy"
29477 msgstr "Marcel de Rooy"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29481 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29484 #. For the first occurrence,
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29494 msgid "Marco Gaiarin"
29495 msgstr "Marco Gaiarin"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29499 msgid "Mark Gavillet"
29500 msgstr "Mark Gavillet"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
29504 msgid "Mark Tompsett"
29505 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
29507 #. INPUT type=submit
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29510 msgid "Mark seen and continue >>"
29511 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
29513 #. INPUT type=submit
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29516 msgid "Mark seen and quit"
29517 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29521 msgid "Mark selected as: "
29522 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29526 msgid "Mark the original budget as inactive"
29527 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
29531 msgid "Martin Renvoize"
29532 msgstr "Martin Renvoize"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29536 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
29537 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
29541 msgid "Mason James"
29542 msgstr "Mason James"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29546 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29548 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29558 msgid "Match applied"
29559 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29563 msgid "Match check "
29564 msgstr "فحص المطابقة "
29566 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29569 msgid "Match check %s"
29570 msgstr "فحص المطابقة %s"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29574 msgid "Match check 1 | "
29575 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29579 msgid "Match details"
29580 msgstr "تفاصيل السلة"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29585 msgid "Match found"
29586 msgstr "نقطة المطابقة "
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29590 msgid "Match point "
29591 msgstr "نقطة المطابقة "
29593 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29596 msgid "Match point %s | "
29597 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29601 msgid "Match point 1 | "
29602 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29606 msgid "Match points"
29607 msgstr "نقاط المطابقة"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29611 msgid "Match threshold: "
29612 msgstr "حد المطابقة: "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29617 msgstr "بحث أنواع الطرق"
29619 #. %1$s: record_lis.match_id
29620 #. %2$s: record_lis.match_score
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29623 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29624 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29629 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29630 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
29632 #. %1$s: record_lis.match_id
29633 #. %2$s: record_lis.match_score
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29636 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29637 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29642 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29643 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29647 msgid "Matching rule applied"
29648 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29652 msgid "Matching rule applied:"
29653 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29657 msgid "Matching rule code missing"
29658 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29663 msgid "Matching rule code: "
29664 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29670 msgid "Matchpoint components"
29671 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29683 msgid "Materials specified"
29684 msgstr "المواد المحددة"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29688 msgid "Materials specified:"
29689 msgstr "المواد المحددة:"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
29693 msgid "Mathieu Saby"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29703 msgid "Matthew Hunt"
29704 msgstr "Matthew Hunt"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
29708 msgid "Matthias Meusburger"
29709 msgstr "Matthias Meusburger"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29713 msgid "Max length:"
29714 msgstr "الطول الأقصى:"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
29719 msgid "Max. suspension duration (day)"
29720 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
29724 msgid "Maxime Beaulieu"
29725 msgstr "Maxime Pelletier"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
29729 msgid "Maxime Pelletier"
29730 msgstr "Maxime Pelletier"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29734 msgid "Maximum Koha Version"
29735 msgstr "إصدارة كوها:"
29737 #. For the first occurrence,
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
29747 msgid "Md. Aftabuddin"
29748 msgstr "Md. Aftabuddin"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
29757 msgid "Meenakshi. R"
29758 msgstr "Meenakshi. R"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29762 msgid "Melia Meggs"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
29788 msgid "Merge invoices"
29789 msgstr "فاتورة المورد"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29794 msgid "Merge reference"
29795 msgstr "دمج المرجع"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:384
29800 msgid "Merge selected"
29801 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
29805 msgid "Merge selected invoices"
29806 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29811 msgid "Merging records"
29812 msgstr "دمج التسجيلات"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29817 msgid "Merging with authority: "
29818 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
29822 msgid "Merllisia Manueli"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
29833 msgid "Message body:"
29834 msgstr "محتوى الرسالة:"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29839 msgid "Message sent"
29840 msgstr "تم إرسال الرسالة"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
29844 msgid "Message subject:"
29845 msgstr "موضوع الرسالة:"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
29859 msgid "Michael Hafen"
29860 msgstr "Michael Hafen"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
29864 msgid "Michaes Herman"
29865 msgstr "Michaes Herman"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29870 msgid "Microsecond"
29871 msgstr "شريحة مجهر"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29875 msgid "Mike Hansen"
29876 msgstr "Mike Hansen"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29880 msgid "Mike Johnson"
29881 msgstr "Mike Johnson"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29885 msgid "Mike Mylonas"
29886 msgstr "Mike Mylonas"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29891 msgid "Millisecond"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
29902 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29904 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29908 msgid "Minimum Koha Version"
29909 msgstr "إصدارة كوها:"
29911 #. For the first occurrence,
29912 #. %1$s: minPasswordLength
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
29916 msgid "Minimum password length: %s"
29917 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29935 msgid "Mirko Tietgen"
29936 msgstr "Mirko Tietgen"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29953 msgid "Missing (damaged)"
29954 msgstr "x- محارف مفقودة"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
29962 msgid "Missing (lost)"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247
29971 msgid "Missing (never received)"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
29980 msgid "Missing (sold out)"
29981 msgstr "أعداد مفقودة"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29987 msgid "Missing issues"
29988 msgstr "أعداد مفقودة"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
29992 msgid "Missing issues:"
29993 msgstr "أعداد مفقودة"
29995 #. %1$s: subscription.missinglist
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
29998 msgid "Missing issues: %s "
29999 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30009 msgid "Mobile phone number"
30010 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30014 msgid "Moderate patron comments"
30015 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30019 msgid "Moderate patron comments. "
30020 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30025 msgid "Moderate patron tags"
30026 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
30031 msgid "Modification date"
30032 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30038 msgid "Modification log"
30039 msgstr "سجل التعديلات"
30041 #. %1$s: edited_source
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30044 msgid "Modified classification source %s"
30045 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30047 #. %1$s: edited_rule
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30050 msgid "Modified filing rule %s"
30051 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
30053 #. %1$s: edited_attribute_type
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30056 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30057 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
30059 #. %1$s: edited_matching_rule
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30062 msgid "Modified record matching rule "%s""
30063 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30075 #. %1$s: PROCESS ServerType
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30078 msgid "Modify %s server"
30079 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30084 msgid "Modify OAI set '%s'"
30085 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30089 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30094 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30099 msgid "Modify a city"
30100 msgstr "عدّل مدينة"
30103 #. %2$s: authtypetext
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30106 msgid "Modify authority #%s %s"
30107 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30111 msgid "Modify budget "
30112 msgstr "عدّل الميزانية"
30114 #. %1$s: budget_period_description
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30117 msgid "Modify budget '%s'"
30118 msgstr "عدّل الميزانية"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30122 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30125 #. %1$s: categorycode |html
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30128 msgid "Modify category %s"
30129 msgstr "عدّل فئه %s"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30133 msgid "Modify classification source"
30134 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
30136 #. %1$s: contractname
30137 #. %2$s: booksellername
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30140 msgid "Modify contract %s for %s"
30141 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30145 msgid "Modify field"
30146 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30150 msgid "Modify filing rule"
30151 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
30153 #. %1$s: description
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30156 msgid "Modify frequency: %s"
30157 msgstr "عدّل فئه %s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30161 msgid "Modify holds priority"
30162 msgstr "عدّل مدينة"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30166 msgid "Modify item type"
30167 msgstr "عدّل نوع مادة"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30171 msgid "Modify items in a batch"
30172 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30176 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30177 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30181 msgid "Modify patron attribute type"
30182 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30186 msgid "Modify patrons in batch"
30187 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
30189 #. INPUT type=button
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30192 msgid "Modify pattern"
30193 msgstr "عدّل طابعة"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30198 msgid "Modify pattern: %s"
30199 msgstr "عدّل فئه %s"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30203 msgid "Modify printer"
30204 msgstr "عدّل طابعة"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30208 msgid "Modify record matching rule"
30209 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30215 msgid "Modify record using the following template: "
30216 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30220 msgid "Modify selected items"
30221 msgstr "حذف المواد المحددة"
30223 #. INPUT type=button
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30226 msgid "Modify selected records"
30227 msgstr "حذف المواد المحددة"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30231 msgid "Modify word"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30244 msgid "Module current"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30250 msgid "Module upgrade needed"
30251 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30263 #. For the first occurrence,
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30276 msgstr "أيام الإثنين"
30278 #. For the first occurrence,
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30304 msgid "Morag Hills"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30315 msgid "More details"
30316 msgstr "تفاصيل أكثر"
30318 #. For the first occurrence,
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30323 msgstr "المزيد من القوائم"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30330 msgid "Most-circulated items"
30331 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
30336 msgstr "تحريك لأعلى"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30344 msgstr "تحريك لأعلى"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
30349 msgid "Move action down"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
30355 msgid "Move action to bottom"
30356 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
30361 msgid "Move action to top"
30362 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
30367 msgid "Move action up"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
30373 msgid "Move hold down"
30374 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
30379 msgid "Move hold to bottom"
30380 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30385 msgid "Move hold to top"
30386 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30391 msgid "Move hold up"
30392 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30396 msgid "Move remaining unspent funds"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30401 msgid "Move these patrons to the trash"
30402 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
30404 #. INPUT type=submit
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30407 msgid "Move unreceived orders"
30408 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30413 msgstr "تحريك لأعلى"
30415 #. INPUT type=button
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30419 msgid "Multi receiving"
30420 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30424 msgid "Musical recording"
30425 msgstr "تسجيل موسيقي"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30434 msgid "My checkouts"
30435 msgstr "0 خوازراوەکان"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30444 msgid "MySQL version: "
30445 msgstr "MySQL إصدار: "
30447 #. INPUT type=submit
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30460 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
30465 msgid "NOT CHECKED IN"
30466 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30471 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30472 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30474 "تێبینی: ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
30475 "بکات بەmisc/batchRebuildBiblioTables.pl"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30489 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30490 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30492 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
30493 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30495 #. %1$s: heading | html
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
30503 msgid "Nadia Nicolaides"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
30508 msgid "Nahuel Angelinetti"
30509 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30550 msgid "Name (any): "
30551 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30556 msgid "Name is a required field!"
30557 msgstr "بواری پێویست"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30563 msgid "Name of day"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30570 msgid "Name of month"
30571 msgstr "عدد الأشهر:"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30577 msgid "Name of season"
30578 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30582 msgid "Name or ISSN: "
30583 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
30587 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30588 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
30592 msgid "Name or cardnumber:"
30593 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30597 msgid "Name the new definition"
30598 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
30644 msgid "Natalie Bennison"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30649 msgid "Nate Curulla"
30650 msgstr "Nate Curulla"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
30654 msgid "Near East University"
30655 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30659 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30660 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30664 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30665 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
30669 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30670 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30697 msgstr "تاگێکی نوێ "
30699 #. %1$s: PROCESS ServerType
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30702 msgid "New %s server"
30703 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30707 msgid "New CSV export profile"
30708 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30712 msgid "New SQL report"
30713 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30717 msgid "New SRU server"
30718 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30722 msgid "New Z39.50 server"
30723 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30727 msgid "New authority "
30728 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30732 msgid "New authority type"
30733 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
30738 msgid "New authorized value for %s"
30739 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30744 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30748 msgid "New basket group"
30749 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30754 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30758 msgid "New batch patron modification"
30759 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30764 msgid "New batch patrons modification"
30765 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30770 msgid "New batch record deletion"
30771 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30776 msgid "New batch record modification"
30777 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30788 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30789 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30794 msgstr "کارتێکی نوێ"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
30800 msgid "New category"
30801 msgstr "جۆرێکی نوێ"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
30805 msgid "New child record"
30806 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
30812 msgstr "شارێکی نوێ"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30816 msgid "New classification source"
30817 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30821 msgid "New collection"
30824 #. %1$s: booksellername
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30827 msgid "New contract for %s"
30828 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30833 msgstr "درواێکی نوێ"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30837 msgid "New currency"
30838 msgstr "درواێکی نوێ"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30842 msgid "New definition"
30843 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30848 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30854 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
30859 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30863 msgid "New filing rule"
30864 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30868 msgid "New framework"
30869 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30874 msgid "New frequency"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30879 msgid "New from Z39.50"
30880 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30884 msgid "New from Z39.50/SRU"
30885 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30887 #. %1$s: budget_period_description
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30890 msgid "New fund for %s"
30891 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30896 msgstr "گروپێکی نوێ"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30900 msgid "New guided report"
30901 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30906 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30910 msgid "New item type"
30911 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
30913 #. %1$s: label_batch
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
30916 msgid "New label batch created: # %s "
30917 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30922 msgstr "نەخشەیەکی نوێ"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30926 msgid "New library"
30927 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30939 msgid "New line (\\n)"
30940 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30945 msgstr "لیستێکی نوێ"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
30950 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30954 msgid "New number pattern"
30955 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30959 msgid "New numbering pattern"
30960 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30964 msgid "New password:"
30965 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30969 msgid "New patron "
30970 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30974 msgid "New patron attribute type"
30975 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30979 msgid "New patron list"
30980 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
30984 msgid "New preference"
30985 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30990 msgid "New printer"
30991 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30996 msgid "New profile"
30997 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31002 msgid "New purchase suggestion"
31003 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31008 msgstr "تۆماری نوێ"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
31012 msgid "New record "
31013 msgstr "تۆماری نوێ "
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31017 msgid "New record matching rule"
31018 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31022 msgid "New report "
31023 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31027 msgid "New routing list"
31028 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31033 msgstr "[بحث جديد]"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31038 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31042 msgid "New stop word"
31043 msgstr "وشەی وەستاندنی نوێ"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31051 msgid "New subscription"
31052 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31058 msgstr "تاگێکی نوێ"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31062 msgid "New template"
31063 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31067 msgid "New username:"
31068 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31073 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31078 msgstr "وشەیەکی نوێ"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31093 msgstr "هەواڵەکان "
31095 #. For the first occurrence,
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31118 msgid "Next >>"
31119 msgstr "دواتر>>"
31121 #. INPUT type=button
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31139 #. INPUT type=button name=changepage_next
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31144 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
31148 msgid "Next available"
31149 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31153 msgid "Next issue publication date:"
31154 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
31156 #. INPUT type=button name=changepage_next
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31160 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31164 msgid "Next records"
31165 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
31169 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31170 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31174 msgid "Nick Clemens"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31179 msgid "Nicolas Legrand"
31180 msgstr "Nicolas Morin"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31184 msgid "Nicolas Morin"
31185 msgstr "Nicolas Morin"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
31189 msgid "Nicole C. Engard"
31190 msgstr "Nicole C. Engard"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
31194 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31195 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
31197 #. For the first occurrence,
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31220 #. For the first occurrence,
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31235 msgid "No (default)"
31236 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31242 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31243 "ACQ, the items framework would be used"
31245 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31246 "ACQ, the items framework would be used"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31251 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31252 "ACQ, the items framework would be used "
31254 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
31255 "استخدام إطار المواد "
31257 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31260 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31261 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
31263 #. %1$s: errmsgloo.msg
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31266 msgid "No Item with barcode: %s"
31267 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31272 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31273 "frameworks supplied for English (en)"
31275 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
31276 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31281 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31282 "searches will go through the whole record. Continue?"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31293 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31294 "with the category TERM."
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31301 msgid "No active currency is defined"
31302 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31306 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31307 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31312 msgid "No address stored."
31313 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31317 msgid "No categories have been defined. "
31318 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31323 msgid "No city stored."
31324 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31328 msgid "No claims notice defined. "
31329 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
31333 msgid "No columns selected!"
31334 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31338 msgid "No comments have been approved."
31339 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31343 msgid "No comments to moderate."
31344 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
31348 msgid "No cover image available"
31349 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
31351 #. For the first occurrence,
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31355 msgid "No data available in table"
31356 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31360 msgid "No database named "
31361 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31365 msgid "No descriptions"
31366 msgstr "بە بێ وەسف"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31370 msgid "No email is configured for your user."
31371 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31376 msgid "No email stored."
31377 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
31379 #. For the first occurrence,
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31383 msgid "No entries to show"
31384 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31391 msgstr "تمويل كتاب:"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31395 msgid "No fund found"
31396 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31400 msgid "No funds to display for this search criteria"
31401 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31406 msgstr "گروپێکی نوێ"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31410 msgid "No groups defined."
31411 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
31418 msgid "No holds allowed"
31419 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31423 msgid "No holds allowed:"
31424 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31429 msgid "No holds found."
31430 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31436 msgstr "بەبێ وێنە: "
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31440 msgid "No images are currently available. "
31441 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31446 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31447 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
31449 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31452 msgid "No item found with barcode %s"
31453 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31457 msgid "No item matches this barcode"
31458 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31463 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31464 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31468 msgid "No item was selected"
31469 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31475 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31476 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
31478 #. %1$s: errmsgloo.msg
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
31481 msgid "No item with barcode: %s"
31482 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31487 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
31492 msgid "No items are available"
31493 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
31495 #. %1$s: looptable.coltitle
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31498 msgid "No items for %s"
31499 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31505 msgid "No items found."
31506 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
31512 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31515 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31520 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31521 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31522 "should be specified."
31524 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
31525 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31534 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
31537 msgid "No log found %s for "
31538 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31542 msgid "No mappings have been defined for this set"
31543 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31549 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31554 msgid "No matches found"
31555 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
31557 #. For the first occurrence,
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31561 msgid "No matching records found"
31562 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31567 msgid "No matching reports found"
31568 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
31572 msgid "No missing issues found."
31573 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
31577 msgid "No more renewals possible"
31578 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31582 msgid "No news loaded"
31583 msgstr "هیچ هەواڵێک دانەبەزیوە"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31588 msgstr "تێبینی نیە"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31592 msgid "No order selected"
31593 msgstr "داواکردن نیە"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31597 msgid "No orders yet"
31598 msgstr "داواکردن نیە"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
31602 msgid "No outstanding charges"
31603 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31608 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31609 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
31613 msgid "No patron matched "
31614 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31618 msgid "No patron may put this book on hold."
31619 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31623 msgid "No patron records have been actually removed"
31624 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31628 msgid "No patron records have been anonymized"
31629 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31633 msgid "No patron records have been removed"
31634 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31638 msgid "No patron with this name, please, try another"
31639 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31643 msgid "No pending baskets"
31644 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31648 msgid "No pending on-site checkout."
31649 msgstr "نەخوازراوە"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31654 msgid "No phone stored."
31655 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
31659 msgid "No physical items for this record"
31660 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31664 msgid "No plugins installed"
31665 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31669 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31674 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31684 msgstr "زۆر باوهكان"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31688 msgid "No printers defined."
31689 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31693 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
31699 "No record have been imported because they all match an existing record in "
31702 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31707 msgid "No records have been staged."
31708 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
31712 msgid "No records imported"
31713 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
31718 msgid "No renewal before"
31719 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31724 msgid "No renewal before %s"
31725 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31729 msgid "No results for your query"
31730 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31737 msgid "No results found"
31738 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31742 msgid "No results found for "
31743 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
31745 #. %1$s: result.melding
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31749 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31755 msgid "No results found."
31756 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
31758 #. %1$s: IF ( query_desc )
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31761 msgid "No results match your search %sfor "
31762 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31766 msgid "No results match your search for "
31767 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31771 msgid "No results."
31772 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31777 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31778 "the samples supplied for English (en)"
31780 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
31781 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31785 msgid "No saved reports match your criteria. "
31786 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31790 msgid "No statistics to report"
31791 msgstr "هیچ ئامارێک نیە بۆ ڕاگەیاندن"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
31795 msgid "No system preferences matched your search for "
31796 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
31801 msgid "No temporary directory found."
31802 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31806 msgid "No transfers to receive"
31807 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
31811 msgid "No warnings."
31814 #. INPUT type=button
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31817 msgid "No, I don't confirm"
31818 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31820 #. INPUT type=submit
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
31822 msgid "No, do not Delete"
31823 msgstr "نەخێر,مەیسڕەوە"
31825 #. INPUT type=submit
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
31839 msgid "No, do not delete"
31840 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31842 #. INPUT type=submit
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31844 msgid "No, do not delete!"
31845 msgstr "نەخێر ، مەیسڕەوە!"
31847 #. INPUT type=submit
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31850 msgid "No, don't cancel"
31851 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31853 #. INPUT type=submit
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
31856 msgid "No, don't check out (N)"
31857 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
31859 #. INPUT type=submit
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
31861 msgid "No, don't close (N)"
31862 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31864 #. INPUT type=submit
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31868 msgid "No, don't delete"
31869 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31871 #. INPUT type=submit
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
31873 msgid "No, don't delete (N)"
31874 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
31876 #. INPUT type=submit
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
31879 msgid "No, don't renew (N)"
31880 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31892 msgid "No. of items:"
31893 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
31897 msgid "No. of times checked out"
31898 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
31900 #. INPUT type=button
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31903 msgid "No: Save as new authority"
31904 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31906 #. INPUT type=button
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31908 msgid "No: Save as new record"
31909 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31913 msgid "Non fiction"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31918 msgid "Non-musical recording"
31919 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31958 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31960 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
31966 msgid "None specified "
31967 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31971 msgid "Nonpublic note"
31972 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31977 msgid "Nonpublic note:"
31978 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31980 #. %1$s: internalnotes
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31983 msgid "Nonpublic note: %s"
31984 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32007 msgid "Normalization rule: "
32008 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
32012 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32013 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32017 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32018 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32028 msgid "Not Installed %s"
32029 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
32031 #. INPUT type=submit
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32033 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32034 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32038 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32039 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32044 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32047 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
32048 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32052 msgid "Not allowed to delete own account"
32053 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32057 msgid "Not allowed: overdue"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32063 msgid "Not allowed: patron restricted"
32064 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32071 msgid "Not available"
32072 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32076 msgid "Not checked out since: "
32077 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32081 msgid "Not checked out."
32082 msgstr "نەخوازراوە"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32090 msgid "Not for loan"
32091 msgstr "بۆ خواستن نیە"
32093 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32094 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32097 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32098 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
32104 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32105 "%s %s being available for loan %s "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32110 msgid "Not for loan: "
32111 msgstr "بۆ خواستن نیە "
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32115 msgid "Not published"
32116 msgstr "التاريخ المنشور"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32121 msgid "Not renewable"
32122 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32134 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32136 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32141 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
32147 msgid "Note about the accompanying materials: "
32148 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32153 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32154 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32158 msgid "Note for OPAC"
32159 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32163 msgid "Note for staff"
32164 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32168 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32170 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
32174 msgid "Note that if the system preference "
32175 msgstr "تێبینی ئەوە بکە ئەگەر سیستەمەکە هەڵبژاردە دەکات "
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32194 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32195 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32196 "or slow your system down."
32198 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
32199 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
32200 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32204 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32210 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32216 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32222 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32223 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32224 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32225 "the bibliographic record"
32227 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
32228 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
32229 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
32233 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
32254 msgstr "تێبینیەکان"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32260 msgstr "تێبینیەکان "
32262 #. For the first occurrence,
32263 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32267 msgid "Notes : %s "
32268 msgstr "تێبینیهكان: %s "
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32272 msgid "Notes/Comments"
32273 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
32289 msgstr "تێبینیەکان:"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32300 msgstr "تێبینیەکان: "
32302 #. For the first occurrence,
32303 #. %1$s: reservenotes
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
32308 msgstr "تێبینیەکان: %s"
32310 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
32315 msgid "Notes: %s%s %s "
32316 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32321 msgid "Nothing found."
32322 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32326 msgid "Nothing found. "
32327 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
32329 #. For the first occurrence,
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32333 msgid "Nothing is selected."
32334 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32338 msgid "Nothing to save"
32339 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
32352 msgstr "تێبینیەکان"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32356 msgid "Notices & Slips"
32357 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32362 msgid "Notices & slips"
32363 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32367 msgid "Notices and Slips"
32368 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32372 msgid "Notification Date"
32373 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
32378 msgid "Notified by"
32379 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32386 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32393 #. For the first occurrence,
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32399 msgstr "تشرینی دووەم"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32410 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32413 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32418 msgid "Num/Patrons"
32419 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32440 msgid "Number of baskets"
32441 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
32445 msgid "Number of checkouts"
32446 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32451 msgid "Number of columns:"
32452 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
32454 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32457 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
32462 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32463 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32467 msgid "Number of issues to display to staff:"
32468 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32472 msgid "Number of issues to display to staff: "
32473 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32477 msgid "Number of issues to display to the public: "
32478 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
32482 msgid "Number of issues:"
32483 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32487 msgid "Number of items added"
32488 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32492 msgid "Number of items deleted"
32493 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32497 msgid "Number of items displayed"
32498 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32502 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32503 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32507 msgid "Number of items replaced"
32508 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
32512 msgid "Number of items to add : "
32513 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
32517 msgid "Number of months:"
32518 msgstr "عدد الأشهر:"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32522 msgid "Number of months: "
32523 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32527 msgid "Number of num:"
32528 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32532 msgid "Number of pages"
32533 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32538 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32539 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32543 msgid "Number of records added"
32544 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32548 msgid "Number of records changed back"
32549 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32553 msgid "Number of records deleted"
32554 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32559 msgid "Number of records ignored"
32560 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32564 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32565 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32569 msgid "Number of records updated"
32570 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32574 msgid "Number of renewals"
32575 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32580 msgid "Number of rows:"
32581 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32585 msgid "Number of students:"
32586 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
32590 msgid "Number of weeks:"
32591 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32595 msgid "Number of weeks: "
32596 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32600 msgid "Number pattern:"
32601 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32605 msgid "Number patterns"
32606 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32611 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32615 msgid "Numbering calculation"
32616 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32620 msgid "Numbering formula"
32621 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32627 msgid "Numbering formula:"
32628 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32632 msgid "Numbering pattern"
32633 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32637 msgid "Numbering pattern:"
32638 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32642 msgid "Numbering patterns"
32643 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
32647 msgid "Nuño López Ansótegui"
32648 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32652 msgid "OAI set mappings"
32653 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32658 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32665 msgid "OAI sets configuration"
32666 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
32670 msgid "OD/Checkouts"
32671 msgstr "خواستنەکان"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
32679 #. INPUT type=submit name=submit
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32748 #. For the first occurrence,
32749 #. %1$s: lang_lis.language
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32760 msgid "OPAC Info: "
32761 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32765 msgid "OPAC and Koha news"
32766 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32770 msgid "OPAC info: "
32771 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32777 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
32782 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32787 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
32791 msgid "OPAC/Staff login"
32792 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
32796 msgid "OPACBaseURL"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
32802 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32805 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32808 #. INPUT type=button
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32822 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32823 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32833 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32834 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32839 msgid "OS version ('uname -a'): "
32840 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
32844 msgid "OVER THE LIMIT"
32845 msgstr "لەسەروو سنوورەوە"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32860 msgstr "تشرینی یەکەم"
32862 #. For the first occurrence,
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32868 msgstr "تشرینی یەکەم"
32870 #. For the first occurrence,
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32881 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32882 "transactions, but patron and item information will not be available."
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32891 msgid "Offline circulation"
32892 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
32896 msgid "Offline circulation file upload"
32897 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
32920 msgid "Olivier Crouzet"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32925 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32926 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32942 msgstr "لە نۆرەدایە"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32946 msgid "On hold for"
32947 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
32952 msgid "On shelf holds allowed"
32953 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32958 msgstr "بە ناونیشانی "
32960 #. For the first occurrence,
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
32965 msgid "On-site checkout"
32966 msgstr "نەخوازراوە"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32970 msgid "On-site checkouts"
32971 msgstr "اجمالي الإعارات:"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
32975 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:197
32985 msgid "One borrowernumber per line."
32986 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
32990 msgid "One number per line."
32991 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32995 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33000 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33001 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33005 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33006 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
33010 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33011 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33015 msgid "Online Public Access Catalog"
33016 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33020 msgid "Online help"
33021 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33025 msgid "Online resources:"
33026 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33030 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33031 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33036 msgstr "تەنها ئایتم:"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33040 msgid "Only KPZ file format is supported."
33041 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33045 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33046 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33050 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33051 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33055 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33056 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
33061 msgstr "تەنها ئایتم "
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33065 msgid "Only items currently available"
33066 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
33070 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33071 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
33075 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33077 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
33083 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33084 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33087 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
33088 "العودة في نتائج البحث "
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33097 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33105 msgid "Open Document Spreadsheet"
33106 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33115 msgid "Open in new window"
33116 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33121 msgstr "بیکەرەوە لە:"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
33130 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
33135 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33141 msgstr "کرایەوە لە:"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33146 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33155 msgid "Optional module missing"
33156 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33165 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33170 msgid "Or enter a list of record numbers"
33171 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33175 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33176 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33180 msgid "Or scan items one by one"
33181 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33185 msgid "Or use a patron list"
33186 msgstr "تكرار المستفيد"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
33199 msgstr "داواکارکردن"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33207 msgstr "داواکارکردن "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33212 msgstr "تێچوونی داواکردن"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33216 msgid "Order cost search"
33217 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33222 msgstr "مێژووی داواکردن"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33227 msgid "Order date:"
33228 msgstr "مێژووی داواکردن:"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33233 msgid "Order from external source"
33234 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33240 msgstr "دێڕی داواکردن"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33244 msgid "Order line (parent)"
33245 msgstr "دێڕی داواکردن:"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33249 msgid "Order line :"
33250 msgstr "دێڕی داواکردن:"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33254 msgid "Order line search"
33255 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33259 msgid "Order line:"
33260 msgstr "دێڕی داواکردن:"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
33264 msgid "Order number"
33265 msgstr "رقم البطاقة:"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33269 msgid "Order status: "
33270 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33275 msgid "Order this one"
33276 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33281 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33282 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33295 msgid "Ordered amount"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33301 msgid "Ordering information"
33302 msgstr "زانیاری داواکردن"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33306 msgid "Ordernumber"
33307 msgstr "رقم البطاقة:"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33314 #. %1$s: booksellerfromname
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
33317 msgid "Orders for %s"
33318 msgstr "داواکان لە:"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33322 msgid "Orders from: "
33323 msgstr "داواکان لە: "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33328 msgid "Orders search"
33329 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33333 msgid "Orders with uncertain prices"
33334 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33338 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33339 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
33344 msgid "Organization"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33349 msgid "Organization #:"
33350 msgstr "ڕێکخراو #:"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33355 msgid "Organization email: "
33356 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33360 msgid "Organization name: "
33361 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33366 msgid "Organization phone: "
33367 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33371 msgid "Organize by: "
33372 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33382 msgid "Original order line"
33383 msgstr "دێڕی داواکردن"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33393 msgid "Other action"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33398 msgid "Other course reserves"
33399 msgstr "Autre orchestre"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33408 msgid "Other holdings"
33409 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
33413 msgid "Other holdings:"
33414 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
33418 msgid "Other librarians"
33419 msgstr "کارمەندەکانی تری کتێنخانە"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33424 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33428 msgid "Other names"
33429 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33433 msgid "Other options (choose one)"
33434 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33439 msgid "Other phone"
33440 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33447 msgid "Other phone: "
33448 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33453 msgstr "ئەوانی تر..."
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
33468 msgstr "زانیاری بەخشراو"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33472 msgid "Output format"
33473 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33477 msgid "Output format "
33478 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33482 msgid "Output format:"
33483 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
33487 msgid "Output to a file named: "
33488 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33493 msgstr "زانیاری بەخشراو"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33498 msgid "Outstanding"
33501 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33502 #. %2$s: chargesamount
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
33506 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33507 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
33517 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33518 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33522 msgid "Overdue notice required: "
33523 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33528 msgid "Overdue notice/status triggers"
33529 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33533 msgid "Overdue report"
33534 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33539 msgid "Overdue status"
33540 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33546 msgstr "دواکەوتنەکان"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33550 msgid "Overdues with fines"
33551 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33556 msgstr "داوکەوتنەکان:"
33558 #. INPUT type=submit
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33563 msgid "Override and renew"
33564 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33568 msgid "Override blocked renewals"
33569 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
33571 #. INPUT type=submit
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33575 msgid "Override limit and renew"
33576 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33580 msgid "Override renewal limit:"
33581 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
33585 msgid "Override restriction temporarily"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33590 msgid "Overwrite the existing one with this"
33591 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33595 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33596 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
33625 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33626 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33630 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33631 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33635 msgid "Pablo Bianchi"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
33640 msgid "Packaging manager:"
33643 #. For the first occurrence,
33644 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33645 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33649 msgid "Page %s %s "
33650 msgstr "پەیج %s %s "
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33655 msgid "Page height:"
33656 msgstr "بەرزی پەیج:"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33660 msgid "Page side: "
33661 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33666 msgid "Page width:"
33667 msgstr "پانتایی پەیج:"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33671 msgid "Paid for (unused)"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
33682 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33690 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33695 msgid "Partially received"
33696 msgstr "إستلام الدورية"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33700 msgid "Pasi Kallinen"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33707 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33711 msgid "Password Updated"
33712 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
33714 #. For the first occurrence,
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33718 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
33723 msgid "Password is too short"
33724 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
33726 #. %1$s: minPasswordLength
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
33729 msgid "Password must be at least %s characters long."
33730 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33737 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
33743 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
33745 #. For the first occurrence,
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
33750 msgid "Passwords do not match"
33751 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
33755 msgid "Passwords do not match."
33756 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33760 msgid "Passwords will be displayed as text"
33761 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33765 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33766 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33770 msgid "Patent document"
33771 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
33797 msgid "Patron account flags"
33798 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33802 msgid "Patron activity"
33803 msgstr "چالاکی خوێنەر"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33807 msgid "Patron attribute type code missing"
33808 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر دیار نیە"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33813 msgid "Patron attribute type code: "
33814 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33821 msgid "Patron attribute types"
33822 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33827 msgid "Patron attributes"
33828 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33832 msgid "Patron attributes: "
33833 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33844 msgid "Patron card creator"
33845 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33849 msgid "Patron card creator home"
33850 msgstr "پەیجی سەرەکی دروستکەری کارت خوێنەر"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33854 msgid "Patron card templates"
33855 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33862 msgid "Patron categories"
33863 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33875 msgid "Patron category"
33876 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33880 msgid "Patron category administration"
33881 msgstr "بەڕێوبەرایەتی جۆرەکانی خوێنەر"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
33885 msgid "Patron category:"
33886 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33892 msgid "Patron category: "
33893 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
33897 msgid "Patron details"
33898 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33902 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33903 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33908 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33909 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
33913 msgid "Patron flags:"
33914 msgstr "إشارات المستفيد:"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
33919 msgid "Patron has "
33920 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33925 msgid "Patron has %s in fines."
33926 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
33928 #. %1$s: ItemsOnIssues
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33931 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33932 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
33934 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33935 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
33939 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33941 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33943 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33944 #. %2$s: creditsamount
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
33948 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33949 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
33951 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
33954 msgid "Patron has a restriction until %s."
33955 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33957 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
33962 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33965 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
33969 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33970 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
33974 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33975 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33980 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33981 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33985 msgid "Patron has nothing checked out."
33986 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33991 msgid "Patron has nothing on hold."
33992 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
33997 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33998 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34003 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34004 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34009 msgid "Patron holds"
34010 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34014 msgid "Patron image failed to upload"
34015 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34019 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34020 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34024 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34025 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
34027 #. For the first occurrence,
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34034 msgid "Patron is RESTRICTED"
34035 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
34040 msgid "Patron is an adult"
34041 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34046 msgid "Patron is currently unrestricted."
34047 msgstr "مادة مُقيّدة"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34052 msgid "Patron is restricted"
34053 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34057 msgid "Patron list: "
34058 msgstr "إشارات المستفيد: "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34066 msgid "Patron lists"
34067 msgstr "دۆخی خوێنەر"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34072 msgid "Patron lists:"
34073 msgstr "إشارات المستفيد:"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34078 msgid "Patron messaging preferences"
34079 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34083 msgid "Patron name"
34084 msgstr "ناوی خوێنەر"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34088 msgid "Patron not found"
34089 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34093 msgid "Patron not found."
34094 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
34098 msgid "Patron not found:"
34099 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34103 msgid "Patron notification:"
34104 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34109 msgid "Patron notification: "
34110 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34114 msgid "Patron records were last synced on: "
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34119 msgid "Patron restrictions"
34120 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34124 msgid "Patron search: "
34125 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34129 msgid "Patron selection"
34130 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34135 msgid "Patron sort 1"
34136 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34141 msgid "Patron sort 2"
34142 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34146 msgid "Patron status"
34147 msgstr "دۆخی خوێنەر"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34151 msgid "Patron types and categories"
34152 msgstr "جۆر و پۆلێنکردنەکانی خوێنەر"
34154 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
34157 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34158 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34163 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34164 "the local record was kept."
34167 #. For the first occurrence,
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34172 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34173 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
34175 #. For the first occurrence,
34176 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34177 #. %2$s: userdebarreddate
34179 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34183 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34184 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
34188 msgid "Patron's address in doubt"
34189 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34196 msgid "Patron's address is in doubt"
34197 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34202 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34203 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34207 msgid "Patron's address is in doubt."
34208 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34214 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34216 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34221 msgid "Patron's card has been reported lost."
34222 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
34224 #. %1$s: IF ( expiry )
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
34229 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34231 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
34236 msgid "Patron's card is expired"
34237 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34242 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34243 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34249 msgid "Patron's card is lost"
34250 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34255 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34257 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34262 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34263 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34312 msgid "Patrons and circulation"
34313 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
34317 msgid "Patrons found for: "
34318 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
34322 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34324 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34328 msgid "Patrons in list"
34329 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
34334 msgid "Patrons requesting modifications"
34335 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34341 msgid "Patrons statistics"
34342 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34346 msgid "Patrons tables"
34347 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34351 msgid "Patrons to be added"
34352 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34357 msgid "Patrons who haven't checked out"
34358 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
34362 msgid "Patrons with holds"
34363 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34368 msgid "Patrons with no checkouts"
34369 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34377 msgid "Patrons with the most checkouts"
34378 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34382 msgid "Pattern name:"
34383 msgstr "ناوی خوێنەر"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
34387 msgid "Paul Poulain"
34388 msgstr "Paul Poulain"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34393 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34394 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
34396 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
34397 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34401 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34402 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34404 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34409 #. INPUT type=submit name=paycollect
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34416 msgid "Pay an amount toward all fines"
34417 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34421 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34422 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34426 msgid "Pay an individual fine"
34427 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34432 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34442 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
34444 #. %1$s: borrower.firstname
34445 #. %2$s: borrower.surname
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34448 msgid "Pay fines for %s %s"
34449 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
34451 #. INPUT type=submit name=payselected
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
34453 msgid "Pay selected"
34454 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34458 msgid "Payment amount"
34459 msgstr "بڕی پارەدان"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34463 msgid "Payment note"
34464 msgstr "جۆری پارەدان"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34468 msgid "Payment type"
34469 msgstr "جۆری پارەدان"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34474 msgstr "پارەدانەکان"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34478 msgid "Peggy Thrasher"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34491 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34495 msgid "Pending discharge requests"
34496 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34501 msgid "Pending offline circulation actions"
34502 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34507 msgid "Pending on-site checkouts"
34508 msgstr "اجمالي الإعارات:"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34512 msgid "Pending order"
34513 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34517 msgid "Pending orders"
34518 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34522 msgid "Pending suggestions"
34523 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34527 msgid "Pending tags"
34528 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34532 msgid "Perform a new search"
34533 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34537 msgid "Perform batch deletion of items"
34538 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34542 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
34547 msgid "Perform batch modification of items"
34548 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
34552 msgid "Perform batch modification of patrons"
34553 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34557 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34563 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34564 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34569 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
34570 "the AutoSelfCheckID"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34578 #. %1$s: IF budget_period_total
34579 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34583 msgid "Period allocated %s%s%s "
34584 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34588 msgid "Periodicity"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34593 msgid "Perl @INC: "
34594 msgstr "Perl @INC: "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34598 msgid "Perl interpreter: "
34599 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34604 msgid "Perl modules"
34605 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34609 msgid "Perl version: "
34610 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34614 msgid "Permanent library"
34615 msgstr "المكتبة الحالية"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34619 msgid "Permanent shelving location"
34620 msgstr "كل مواقع الرفوف"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34624 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34625 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34629 msgid "Permanently delete these patrons"
34630 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34634 msgid "Permissions: "
34635 msgstr "مۆڵهتهكان "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34639 msgid "Peter Crellan Kelly"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
34644 msgid "Peter Lorimer"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34649 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34652 #. %1$s: branche.branchphone |html
34654 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34657 msgid "Ph: %s%s %s "
34658 msgstr "Ph: %s%s %s "
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34662 msgid "Philippe Jaillon"
34663 msgstr "Philippe Jaillon"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
34676 msgid "Phone number"
34677 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34699 msgid "Physical address: "
34700 msgstr "ناونیشانی مادی: "
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34704 msgid "Physical details:"
34705 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
34707 #. INPUT type=submit name=pick
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
34716 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
34721 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34726 msgid "Pickup library"
34727 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
34731 msgid "Pickup library is different"
34732 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34736 msgid "Pierrick Le Gall"
34737 msgstr "Pierrick Le Gall"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34741 msgid "Piotr Kowalski"
34742 msgstr "Piotr Kowalski"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
34746 msgid "Piotr Wejman"
34747 msgstr "Piotr Wejman"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34762 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34763 #. %2$s: title |html
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34766 msgid "Place a hold on %s%s"
34767 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
34771 msgid "Place a hold on a specific item"
34772 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
34776 msgid "Place a hold on the next available item "
34777 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
34781 msgid "Place and modify holds for patrons"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34802 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
34806 msgid "Place hold "
34807 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
34809 #. For the first occurrence,
34810 #. %1$s: holdfor_firstname
34811 #. %2$s: holdfor_surname
34812 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
34818 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34819 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
34823 msgid "Place hold on this item?"
34824 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
34828 msgid "Place hold?"
34829 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34833 msgid "Place holds for patrons"
34834 msgstr "بحث المستفيدين"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34838 msgid "Place of publication"
34839 msgstr " مطبوع مؤتمر"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34845 msgstr "دانراوە لەسەر"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34850 msgstr "دانراوە لەسەر"
34852 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34856 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34860 msgid "Plan by item types"
34861 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34865 msgid "Plan by libraries"
34866 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34870 msgid "Plan by months"
34871 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
34875 msgid "Planned date"
34876 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34882 msgstr "پلان دادەنرێت"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34887 msgstr "پلان دادەنرێت "
34889 #. %1$s: budget_period_description
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34893 msgid "Planning for %s by %s"
34894 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34899 msgstr "وسائط متعددة"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
34911 msgid "Please %supload%s one."
34912 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
34916 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34917 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34922 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34925 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
34930 msgid "Please cancel the previous hold first"
34931 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34936 msgid "Please check at least one action"
34937 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34941 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34944 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
34950 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34951 "less than 30 days. %s %s "
34952 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34956 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34961 msgid "Please choose a file to upload"
34962 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34966 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34967 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34971 msgid "Please choose a vendor."
34972 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34976 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34977 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34982 msgid "Please choose at least one external target"
34983 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
34987 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34988 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34992 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34993 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34999 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35000 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35002 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
35003 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35007 msgid "Please click 'Next' to continue "
35008 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35012 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35014 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35018 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35023 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35028 msgid "Please confirm checkout"
35029 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35033 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35034 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35038 msgid "Please contact your system administrator"
35039 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35043 msgid "Please correct these errors and "
35044 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35048 msgid "Please create the database before continuing."
35049 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35053 msgid "Please define one"
35054 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35058 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35059 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35063 msgid "Please enable Javascript:"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35068 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35070 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35075 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35077 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35083 msgid "Please enter a name for this pattern"
35084 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35088 msgid "Please enter a number of items to create."
35089 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35094 msgid "Please enter a search term."
35095 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35100 msgid "Please enter a valid URL."
35101 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35106 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35107 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35112 msgid "Please enter a valid date."
35113 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35118 msgid "Please enter a valid email address."
35119 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35124 msgid "Please enter a valid number."
35125 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35129 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35134 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35140 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35141 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35146 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35147 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35152 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35153 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35158 msgid "Please enter at least {0} characters."
35159 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35164 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35165 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35170 msgid "Please enter only digits."
35171 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35176 msgid "Please enter the same value again."
35177 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35181 msgid "Please enter your username and password:"
35182 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35187 msgid "Please fill at least one template."
35188 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35193 msgid "Please fix this field."
35194 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35198 msgid "Please log in again"
35199 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35204 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35205 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35206 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35211 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35218 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35219 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35220 "Reference Manager or ProCite."
35222 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
35223 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
35224 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
35226 #. For the first occurrence,
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35231 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35233 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
35234 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
35236 #. For the first occurrence,
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35241 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35243 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
35244 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35249 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35250 "listed, please inform your systems administrator."
35252 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
35253 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35257 msgid "Please put the "
35258 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s "
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
35263 msgid "Please return "
35264 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە "
35266 #. %1$s: errmsgloo.msg
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35269 msgid "Please return item to home library: %s"
35270 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
35272 #. %1$s: errmsgloo.msg
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
35275 msgid "Please return to %s"
35276 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
35278 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35282 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35283 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35285 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
35286 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
35287 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35293 msgid "Please review the error log for more details."
35295 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35300 msgid "Please select ..."
35301 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
35303 #. For the first occurrence,
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35308 msgid "Please select a %s."
35309 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35314 msgid "Please select a modification template."
35315 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
35317 #. For the first occurrence,
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35323 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35324 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35328 msgid "Please select an ods or xml file"
35329 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35334 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35335 msgstr "رجاءاً اختر ملف جدول بيانات (csv, ods, xml) أو ملف sql"
35337 #. For the first occurrence,
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35341 msgid "Please select at least label to delete."
35342 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
35344 #. For the first occurrence,
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35349 msgid "Please select at least one batch to export."
35350 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
35352 #. For the first occurrence,
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35355 msgid "Please select at least one card to export."
35356 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35361 msgid "Please select at least one issue."
35362 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
35364 #. For the first occurrence,
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35368 msgid "Please select at least one item to delete."
35369 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
35371 #. For the first occurrence,
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35375 msgid "Please select at least one item to export."
35376 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
35378 #. For the first occurrence,
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35382 msgid "Please select at least one item."
35383 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
35385 #. For the first occurrence,
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35388 msgid "Please select at least one label to export."
35389 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35394 msgid "Please select at least one record to process"
35395 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35400 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35401 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35406 msgid "Please select image(s) to %s."
35407 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
35409 #. For the first occurrence,
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35414 msgid "Please select only one %s to %s."
35415 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35420 msgid "Please specify title and content for %s"
35421 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35425 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35428 #. For the first occurrence,
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
35432 msgid "Please upload a file first."
35433 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
35439 msgid "Please verify that it exists."
35440 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35444 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35445 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
35450 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35452 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
35453 "دەهێنیت یاخود تابێک."
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35457 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35458 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35462 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35463 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35467 msgid "Plugin Version"
35468 msgstr "البرنامج المساعد"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
35475 msgstr "البرنامج المساعد:"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35483 msgstr "البرنامج المساعد"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35487 msgid "Plugins disabled!"
35490 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35491 #. %2$s: codes_loo.code
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35494 msgid "Policy for %s: %s"
35495 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
35499 msgid "Polski (Polish)"
35500 msgstr "Polski (Polish)"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35504 msgid "Polytechnic University"
35505 msgstr "Polytechnic University"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35510 msgstr "بەناوبانگی"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35515 msgid "Popularity (least to most)"
35516 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35521 msgid "Popularity (most to least)"
35522 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35526 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
35536 msgid "Português (Portuguese)"
35537 msgstr "Português (برتغالي)"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35548 msgid "Postal address: "
35549 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
35551 #. %1$s: koha_new.newdate
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35554 msgid "Posted on %s "
35555 msgstr "نێردراوە لە %s "
35557 #. %1$s: koha_new.newdate
35558 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35561 msgid "Posted on %s %s "
35562 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35566 msgid "Pre-adolescent"
35567 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
35571 msgid "Predefined notes: "
35572 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35576 msgid "Prediction pattern"
35577 msgstr "إختبار نمط التوقع"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35588 msgid "Preferences and parameters"
35589 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35594 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35598 msgid "Preselected"
35599 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35603 msgid "Preselected (searched by default): "
35604 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35610 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35619 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35628 msgid "Preview MARC"
35629 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35634 msgid "Preview card"
35635 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35639 msgid "Preview routing list for "
35640 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
35642 #. For the first occurrence,
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35650 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35654 msgid "Previous Page"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35660 msgid "Previous borrower:"
35661 msgstr "خوازەری پێشوو"
35663 #. For the first occurrence,
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35668 msgid "Previous checkouts"
35669 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
35671 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35674 msgid "Previous page"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35679 msgid "Previous records"
35680 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35685 msgid "Previous sessions"
35686 msgstr "خولهكانی پێشتر"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35702 msgid "Price effective from"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35707 msgid "Price exc. taxes"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35712 msgid "Price inc. taxes"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35734 msgid "Primary acquisitions contact"
35735 msgstr "إخطار تزويد"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35739 msgid "Primary email"
35740 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35745 msgid "Primary email:"
35746 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35751 msgid "Primary phone"
35752 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35759 msgid "Primary phone: "
35760 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35765 msgid "Primary serials contact"
35766 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35777 msgstr "پرینتی بکە"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35782 msgstr "پرینتی بکە "
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35787 msgid "Print Notices for %s"
35788 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
35790 #. For the first occurrence,
35791 #. %1$s: cardnumber
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35796 msgid "Print Receipt for %s"
35797 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
35799 #. INPUT type=submit
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
35801 msgid "Print and confirm"
35802 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35806 msgid "Print card number as barcode: "
35807 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:407
35811 msgid "Print card number as text under barcode: "
35812 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35816 msgid "Print label"
35817 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35823 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35827 msgid "Print quick slip"
35828 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
35835 msgstr "اطبع قسيمة"
35837 #. INPUT type=submit
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
35842 msgid "Print slip and confirm"
35843 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
35845 #. INPUT type=submit
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35848 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35849 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35853 msgid "Print summary"
35854 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35858 msgid "Print this basket group in PDF"
35859 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35863 msgid "Print this label"
35864 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
35869 msgstr "پرینتی بکە "
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35873 msgid "Printer added"
35874 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35878 msgid "Printer deleted"
35879 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
35883 msgid "Printer name"
35884 msgstr "ناوی پرینتەر:"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35891 msgid "Printer name:"
35892 msgstr "ناوی پرینتەر:"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35897 msgid "Printer name: "
35898 msgstr "ناوی پرینتەر: "
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35902 msgid "Printer profile"
35903 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35909 msgid "Printer profiles"
35910 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35914 msgid "Printer search:"
35915 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35929 msgstr "پرینتەرەکان"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
35941 msgid "Privacy Pref:"
35942 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35946 msgid "Privacy settings"
35947 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
35959 msgid "Private list:"
35960 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35964 msgid "Private lists"
35965 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35969 msgid "Problem sending the cart..."
35970 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35974 msgid "Problem sending the list..."
35975 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35982 #. INPUT type=button
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35987 #. INPUT type=submit
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
35989 msgid "Process images"
35990 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35994 msgid "Processing "
35995 msgstr "چارەسەردەکات "
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
35999 msgid "Processing authority records"
36000 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36004 msgid "Processing bibliographic records"
36005 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
36007 #. For the first occurrence,
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36013 msgid "Processing..."
36014 msgstr "چارەسەردەکات..."
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36019 msgid "Professional"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36030 msgid "Profile MARC fields: "
36031 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36036 msgid "Profile SQL fields: "
36037 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36042 msgid "Profile description: "
36043 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36048 msgid "Profile name: "
36049 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
36054 msgid "Profile settings"
36055 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36060 msgid "Profile type: "
36061 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
36063 #. For the first occurrence,
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
36068 msgid "Profile unassigned %s "
36069 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36079 msgid "Programmed texts"
36080 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36085 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36089 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
36104 msgid "Public list:"
36105 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
36112 msgid "Public lists"
36113 msgstr "لیستە گشتیەکان"
36115 #. For the first occurrence,
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36119 msgid "Public lists:"
36120 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36127 msgid "Public note"
36128 msgstr "تێبینی گشتی:"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36136 msgid "Public note:"
36137 msgstr "تێبینی گشتی:"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36141 msgid "Public notes"
36142 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36152 msgid "Publication date"
36153 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36157 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36158 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36162 msgid "Publication date: "
36163 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36167 msgid "Publication details"
36168 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36173 msgid "Publication place:"
36174 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36179 msgid "Publication year"
36180 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
36186 msgid "Publication year:"
36187 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
36192 msgid "Publication year: "
36193 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
36195 #. %1$s: publicationyear
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
36198 msgid "Publication year: %s"
36199 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36204 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36205 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36210 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36211 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36216 msgid "Published by:"
36217 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
36219 #. For the first occurrence,
36220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36221 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36222 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36224 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36225 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36227 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36228 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36233 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36234 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36238 msgid "Published date"
36239 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36243 msgid "Published on"
36244 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36258 msgstr "بڵاوکەرەوە"
36260 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
36264 msgid "Publisher :%s%s "
36265 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
36267 #. %1$s: order.publishercode
36269 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36272 msgid "Publisher :%s%s %s "
36273 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36277 msgid "Publisher location"
36278 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
36291 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
36296 msgid "Publisher: "
36297 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
36302 msgid "Publisher: %s"
36303 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
36305 #. %1$s: loop_order.publishercode
36307 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36310 msgid "Publisher:%s%s %s "
36311 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
36316 msgid "Pull this many items"
36317 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36322 msgid "Purchase suggestions"
36323 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
36334 msgid "Quality assurance manager:"
36335 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
36339 msgid "Quality assurance team:"
36340 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36352 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36353 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36357 msgid "Quantity received"
36358 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
36362 msgid "Quantity received: "
36363 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36367 msgid "Quantity search"
36368 msgstr "بحث الاستناد"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
36372 msgid "Quantity to receive: "
36373 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36397 msgid "Quick spine label creator"
36398 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
36404 msgid "Quote editor"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36409 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
36414 msgid "Quote uploader"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36419 msgid "Réinitialiser"
36420 msgstr "إعادة;تهيئة"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
36434 msgid "RRP tax exc."
36435 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
36440 msgid "RRP tax inc."
36443 #. %1$s: heading | html
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
36451 msgid "Rachel Dustin"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36456 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36457 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36461 msgid "Rafal Kopaczka"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36473 msgid "Rank (display order): "
36474 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36478 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36479 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36494 msgid "Raw (any): "
36495 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36505 msgid "Reason for suggestion: "
36506 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36510 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36511 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36522 msgid "Receive a new shipment"
36523 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
36527 msgid "Receive date"
36528 msgstr "وەرگیراوە "
36531 #. %2$s: IF ( invoice )
36534 #. %5$s: ordernumber
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
36537 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36538 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36542 msgid "Receive shipment"
36543 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36547 msgid "Receive shipment from vendor "
36548 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36552 msgid "Receive shipments"
36553 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36564 msgstr "وەرگیراوە "
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36569 msgstr "وەرگیراوە "
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36573 msgid "Received biblios"
36574 msgstr "وەرگیراوە لە"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36578 msgid "Received by:"
36579 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36584 msgid "Received issues"
36585 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
36589 msgid "Received issues:"
36590 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
36594 msgid "Received items"
36595 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36600 msgid "Received on"
36601 msgstr "وەرگیراوە لە"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
36607 msgid "Received with thanks from %s %s "
36608 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36612 msgid "Receives claims for late issues"
36613 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36617 msgid "Receives claims for late orders"
36618 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36622 msgid "Receives overdue notices: "
36623 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
36625 #. INPUT type=submit
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36628 msgstr "دووبارە پشکنین"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36632 msgid "Recipients:"
36633 msgstr "کەسانی وەرگر:"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
36642 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36644 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
36649 msgid "Record matching rule:"
36650 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36657 msgid "Record matching rules"
36658 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36663 msgid "Record number list (one per line): "
36664 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36670 msgid "Record type"
36671 msgstr "جۆری ڕێگە:"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
36675 msgid "Record type:"
36676 msgstr "جۆری ڕێگە:"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36681 msgid "Record type: "
36682 msgstr "جۆری ڕێگە: "
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36691 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36701 msgid "Refine results"
36702 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
36706 msgid "Refine results:"
36707 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36711 msgid "Refine your search"
36712 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36717 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36728 msgid "Registration date"
36729 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36734 msgid "Registration date: "
36735 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
36737 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36740 msgid "Registration date: %s"
36741 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
36745 msgid "Regula Sebastiao"
36746 msgstr "Regula Sebastiao"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36750 msgid "Regular print"
36751 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
36753 #. For the first occurrence,
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36760 msgstr "رەتکردنەوە"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36777 msgid "Rejected tags"
36778 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36782 msgid "Relationship"
36783 msgstr "پەیوەندی: "
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36787 msgid "Relationship information"
36788 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
36792 msgid "Relationship: "
36793 msgstr "پەیوەندی: "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
36798 msgid "Relatives' checkouts"
36799 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
36803 msgid "Release maintainers:"
36804 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
36808 msgid "Release manager:"
36809 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
36818 msgid "Remaining circulation permissions"
36819 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
36823 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
36828 msgid "Remaining system parameters permissions"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:537
36833 msgid "Remember for next check in:"
36834 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36839 msgid "Remember for session:"
36840 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36844 msgid "Reminder Date"
36845 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
36851 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36855 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36856 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36861 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36862 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36867 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36868 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36872 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36873 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
36877 msgid "Remote image"
36878 msgstr "وێنەی دوور"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36882 msgid "Remote image:"
36883 msgstr "وێنەی دوور:"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36887 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
36911 msgid "Remove course reserves"
36912 msgstr "Autre orchestre"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
36917 msgid "Remove duplicates"
36918 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36923 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36924 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36929 msgid "Remove item from collection"
36930 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
36934 msgid "Remove item(s)"
36935 msgstr "ئایتم(کان) لا بدە"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36939 msgid "Remove non-local items"
36940 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
36942 #. INPUT type=button
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36944 msgid "Remove owner"
36945 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36950 msgid "Remove restriction?"
36951 msgstr "إزالة القيود"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
36956 msgid "Remove selected"
36957 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
36961 msgid "Remove selected items"
36962 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36964 #. INPUT type=submit
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36967 msgid "Remove selected patrons"
36968 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36970 #. INPUT type=submit
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36973 msgstr "لابردنی تاگ"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36979 msgid "Remove this match check"
36980 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36986 msgid "Remove this match point"
36987 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37005 msgstr "نوێکردنەوە"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37010 msgstr "نوێکردنەوە "
37012 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37016 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37020 msgid "Renew a subscription"
37021 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37026 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37031 msgid "Renew failed:"
37032 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37036 msgid "Renew or check in selected items"
37037 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
37042 msgid "Renew patron"
37043 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37047 msgid "Renew this subscription"
37048 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37053 msgstr "نوێکردنەوە"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37057 msgid "Renewal due date:"
37058 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
37063 msgid "Renewal period"
37064 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
37069 msgid "Renewals allowed (count)"
37070 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37075 msgstr "نوێکرایەوە"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37080 msgstr "نوێکرایەوە "
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37085 msgid "Renewed, due:"
37086 msgstr "نوێکرایەوە "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
37090 msgid "Rental charge"
37091 msgstr "تێچوونی کرێ"
37093 #. %1$s: RENTALCHARGE
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37096 msgid "Rental charge for this item: %s"
37097 msgstr "تێجوونی کرێ: "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37101 msgid "Rental charge:"
37102 msgstr "تێچوونی کرێ:"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
37106 msgid "Rental charge: "
37107 msgstr "تێجوونی کرێ: "
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
37112 msgid "Rental discount (%%)"
37113 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37121 msgstr "دووبارە کردنەوە"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
37126 msgstr "دووبارە کردنەوە"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37130 msgid "Reopen this basket"
37131 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37135 msgid "Reopen this basket group"
37136 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37141 msgstr "دووبارە کردنەوە "
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37146 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37153 msgid "Repeat this Tag"
37154 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37160 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37168 msgid "Repeatable: "
37169 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
37173 msgid "Replace all patron attributes"
37174 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37178 msgid "Replace existing covers"
37179 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
37183 msgid "Replace only included patron attributes"
37184 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37188 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37189 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37195 msgid "Replacement cost: "
37196 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37200 msgid "Replacement price"
37201 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37205 msgid "Replacement price:"
37206 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37210 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37213 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37222 msgid "Report Plugins"
37225 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37226 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37227 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37228 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37229 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37230 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37234 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37240 msgid "Report group:"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
37250 msgid "Report is public:"
37251 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
37255 msgid "Report name"
37256 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
37260 msgid "Report name:"
37261 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37266 msgid "Report name: "
37267 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37271 msgid "Report subgroup:"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37279 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
37282 msgid "Reported on %s"
37283 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37309 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
37313 msgid "Reports Dictionary"
37314 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37319 msgid "Reports dictionary"
37320 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
37322 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37323 #. %2$s: mainloo.branchname
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37327 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37328 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37332 msgid "Reports tables"
37333 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37486 msgid "Required field"
37487 msgstr "بواری پێویست"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37491 msgid "Required fields cannot be cleared"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
37496 msgid "Required for staff login."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37501 msgid "Required match checks"
37502 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37506 msgid "Required module missing"
37507 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
37511 msgid "Requires override of hold policy"
37512 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37516 msgid "Reserve cancelled"
37517 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37521 msgid "Reserve found"
37522 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37527 msgstr "خدمات الويب"
37529 #. INPUT type=reset
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37537 msgstr "ڕێکخستنەوە"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37541 msgid "Reset filter"
37542 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
37544 #. INPUT type=submit name=submit
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37547 msgstr "گەڕاندنەوە"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37552 msgstr "سنووردارکردن"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37556 msgid "Restrict access to: "
37557 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
37566 msgstr "سنووردارکراوە"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37570 msgid "Restricted [until] flag"
37571 msgstr "سنووردارکراوە"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
37575 msgid "Restricted:"
37576 msgstr "سنووردارکراوە:"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37580 msgid "Restriction overridden temporarily"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
37585 msgid "Restriction overridden temporarily."
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37603 msgstr "ئەنجامەکان"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37608 msgstr "ئەنجامەکان "
37612 #. %3$s: IF ( total )
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
37617 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37618 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37625 msgid "Results %s to %s of %s"
37626 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37633 msgid "Results %s to %s of %s "
37634 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37638 msgid "Results for Authority Records"
37639 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37643 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37648 msgid "Results per page :"
37649 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
37651 #. INPUT type=submit
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37654 msgid "Resume all suspended holds"
37655 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37659 msgid "Return date"
37660 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
37665 msgid "Return policy"
37666 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37671 msgid "Return to batch item deletion"
37672 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37676 msgid "Return to batch item modification"
37677 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37681 msgid "Return to issuing rules"
37682 msgstr "گەڕانەوە بۆ یاساکانی بڵاوکردنەوە"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37686 msgid "Return to items search fields overview page"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37691 msgid "Return to patron detail"
37692 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
37696 msgid "Return to previous page"
37697 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37702 msgid "Return to results"
37703 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37711 msgid "Return to rotating collections home"
37712 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37716 msgid "Return to sets management"
37717 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37721 msgid "Return to spine label printer"
37722 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37727 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37732 msgid "Return to the basket without making a new order."
37733 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37737 msgid "Return to tools"
37738 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
37742 msgid "Return to: "
37743 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37747 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37753 msgstr "گەڕانەوەکان"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
37762 msgid "Revert waiting status"
37763 msgstr "انتظار في %s"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37775 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37780 msgstr "پێداچوونەوەکان"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37784 msgid "Ricardo Dias Marques"
37785 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
37789 msgid "Richard Anderson"
37790 msgstr "Richard Anderson"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
37794 msgid "Rick Welykochy"
37795 msgstr "Rick Welykochy"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
37799 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37800 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
37804 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37805 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
37809 msgid "Robert Williams"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
37814 msgid "Robin Sheat"
37815 msgstr "Robin Sheat"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37819 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
37824 msgid "Rochelle Healy"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
37830 msgstr "Roger Buck"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
37834 msgid "Rolando Isidoro"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
37839 msgid "Rollover at:"
37840 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
37845 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
37849 msgid "Română (Romanian)"
37850 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
37859 msgid "Romina Racca"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
37864 msgid "Ron Wickersham"
37865 msgstr "Ron Wickersham"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37874 msgid "Rotating collections"
37875 msgstr "مجموعات التدوير"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37882 msgstr "ئاراستەکردن"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37886 msgid "Routing list"
37887 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37891 msgid "Routing lists"
37892 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37897 msgstr "ئاراستەکردن:"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37911 msgid "Rows per page: "
37912 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
37914 #. %1$s: IF ( branch )
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37920 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37921 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37931 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37935 msgid "Run report "
37936 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37940 msgid "Run reports"
37941 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
37943 #. INPUT type=submit
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
37945 msgid "Run the report"
37946 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
37950 msgid "Run this report"
37951 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37956 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
37960 msgid "Russel Garlick"
37961 msgstr "Russel Garlick"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
37965 msgid "Ryan Higgins"
37966 msgstr "Ryan Higgins"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
37970 msgid "SAN-Ouest Provence"
37971 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
37975 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37976 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37985 msgid "SIP media type: "
37986 msgstr "نوع المادة: "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37995 msgid "SMS Messaging"
37996 msgstr "کورتە نامە ناردن"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
38000 msgid "SMS alert number"
38001 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38006 msgid "SMS number:"
38007 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38024 msgid "SRU Search fields mapping: "
38025 msgstr "بحث الحقول:"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38029 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38030 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38041 msgstr "%s سڵاوکردن: "
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38045 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38046 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38050 msgid "Sam Sanders"
38051 msgstr "Sam Sanders"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
38055 msgid "Samanta Tello"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38060 msgid "Samuel Crosby"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38073 #. For the first occurrence,
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38088 #. INPUT type=submit
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:184
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:542
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38167 msgstr "خەزن کردن "
38169 #. INPUT type=button
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38171 msgid "Save Changes"
38172 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
38176 msgid "Save Record"
38177 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
38179 #. For the first occurrence,
38180 #. %1$s: TAB.tab_title
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38184 msgid "Save all %s preferences"
38185 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38189 msgid "Save and continue editing"
38190 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38194 msgid "Save and edit items"
38195 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
38197 #. INPUT type=submit name=ok
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38200 msgid "Save and preview routing slip"
38201 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38205 msgid "Save and view record"
38206 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
38208 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
38212 msgid "Save anyway"
38213 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
38215 #. INPUT type=button
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38218 msgid "Save as new pattern"
38219 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
38221 #. INPUT type=submit
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38230 msgid "Save changes"
38231 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
38233 #. INPUT type=submit name=submit
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
38236 msgid "Save compound"
38237 msgstr "احفظ المركب"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38241 msgid "Save configuration"
38242 msgstr "شريط التهيئة:"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38246 msgid "Save quotes"
38247 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
38249 #. INPUT type=submit name=submit
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
38253 msgid "Save report"
38254 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
38256 #. INPUT type=submit
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
38258 msgid "Save subscription"
38259 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
38261 #. INPUT type=submit
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38263 msgid "Save subscription history"
38264 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
38268 msgid "Save your custom report"
38269 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38274 msgid "Saved preference %s"
38275 msgstr "تفضيل جديد"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
38279 msgid "Saved report results"
38280 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
38289 msgid "Saved reports"
38290 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38294 msgid "Saved reports page"
38295 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
38299 msgid "Saved results"
38300 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
38302 #. For the first occurrence,
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
38311 msgid "Savitra Sirohi"
38312 msgstr "Savitra Sirohi"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
38316 msgid "Scale height (relative to card): "
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:391
38321 msgid "Scale width (relative to card): "
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
38326 msgid "Scan Index for: "
38327 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
38335 msgid "Scan a barcode to check in:"
38336 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38340 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38341 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
38345 msgid "Scan index:"
38346 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38350 msgid "Scan indexes"
38351 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38361 msgid "Schedule tasks to run"
38362 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38366 msgid "Schedule this report to run using the: "
38367 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
38369 #. For the first occurrence,
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38372 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38377 msgid "Scheduler tool"
38378 msgstr "أداة مجدول المهام"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38394 msgid "Sean Hamlin"
38397 #. INPUT type=submit
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38450 msgid "Search ISSN"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38455 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38456 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
38463 msgid "Search [% field.name %]"
38464 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
38468 msgid "Search all headings"
38469 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38473 msgid "Search between two dates"
38474 msgstr "البحث بين تاريخين"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38478 msgid "Search by contract name or/and description:"
38479 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38483 msgid "Search by patron category name:"
38484 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38488 msgid "Search call number:"
38489 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
38495 msgid "Search callnumber"
38496 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38500 msgid "Search cities"
38501 msgstr "البحث في المدن"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
38506 msgid "Search claim count"
38507 msgstr "بحث المستفيدين"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
38512 msgid "Search claim date"
38513 msgstr "البحث في المدن"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38517 msgid "Search contracts"
38518 msgstr "البحث في العقود"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38522 msgid "Search currencies"
38523 msgstr "البحث في العملات"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38527 msgid "Search existing notices:"
38528 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38532 msgid "Search existing records"
38533 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
38538 msgid "Search expiration date"
38539 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38544 msgid "Search fields:"
38545 msgstr "بحث الحقول:"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38549 msgid "Search filters"
38550 msgstr "بحث الطابعات"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38554 msgid "Search for "
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38559 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38560 msgstr "البحث عن مورد"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38564 msgid "Search for a vendor"
38565 msgstr "البحث عن مورد"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
38569 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38570 msgstr "البحث عن مورد"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
38574 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38575 msgstr "البحث عن مورد"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38579 msgid "Search for another record"
38580 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38582 #. %1$s: IF ( batch_id )
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38587 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38588 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
38592 msgid "Search for patron"
38593 msgstr "بحث المستفيدين"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38597 msgid "Search for record"
38598 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38602 msgid "Search for tag:"
38603 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38608 msgid "Search for this Author"
38609 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38613 msgid "Search funds"
38614 msgstr "البحث في الأرصدة"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38618 msgid "Search funds:"
38619 msgstr "بحث في الأرصدة:"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38624 msgid "Search history"
38625 msgstr "مێژووی گهڕان"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38629 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38630 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38636 msgid "Search index: "
38637 msgstr "البحث في الكشاف : "
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
38642 msgid "Search issue number"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
38650 msgid "Search library"
38651 msgstr "اضبط المكتبة"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
38657 msgid "Search location"
38658 msgstr "بحث المستفيدين"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
38662 msgid "Search main heading"
38663 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
38669 msgid "Search notes"
38670 msgstr "بحث الإشعارات"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38674 msgid "Search notices"
38675 msgstr "بحث الإشعارات"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38684 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38685 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38689 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38690 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38694 msgid "Search options"
38695 msgstr "بحث المستفيدين"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38699 msgid "Search orders"
38700 msgstr "إبحث الطلبات:"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38704 msgid "Search orders:"
38705 msgstr "إبحث الطلبات:"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38709 msgid "Search patron categories"
38710 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
38715 msgid "Search patrons"
38716 msgstr "بحث المستفيدين"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38720 msgid "Search printers"
38721 msgstr "بحث الطابعات"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38727 msgid "Search results"
38728 msgstr "بحث النتائج"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38735 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38736 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
38741 msgid "Search since"
38742 msgstr "البحث في الكشاف : "
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
38747 msgid "Search status"
38748 msgstr "بحث الأهداف "
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38752 msgid "Search stop words"
38753 msgstr "بحث كلمات التوقف"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38757 msgid "Search string matches: "
38758 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
38764 msgid "Search subscriptions"
38765 msgstr "بحث الاشتراكات"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38770 msgid "Search subscriptions:"
38771 msgstr "بحث الاشتراكات:"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38775 msgid "Search suggestions"
38776 msgstr "اقتراحات البحث"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38780 msgid "Search system preferences"
38781 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38787 msgid "Search targets "
38788 msgstr "بحث الأهداف "
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
38792 msgid "Search term: "
38793 msgstr "بحث أنواع الطرق"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38798 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38820 msgid "Search the catalog"
38821 msgstr "بحث في الفهرس"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38825 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38826 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
38833 msgid "Search title"
38834 msgstr "البحث في المدن"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
38838 msgid "Search to hold"
38839 msgstr "بحث المقتنيات"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
38844 msgid "Search type:"
38845 msgstr "بحث أنواع الطرق"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
38849 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38854 msgid "Search value: "
38855 msgstr "بحث القيمة: "
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
38860 msgid "Search vendor"
38861 msgstr "بحث المزودين:"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38865 msgid "Search vendors:"
38866 msgstr "بحث المزودين:"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
38870 msgid "Search was: "
38871 msgstr "بحث القيمة: "
38873 #. For the first occurrence,
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
38886 msgstr "قابل للبحث: "
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38891 msgid "Searchable: "
38892 msgstr "قابل للبحث: "
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38907 msgid "Sebastiaan Durand"
38908 msgstr "Sebastiaan Durand"
38910 #. For the first occurrence,
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38920 msgid "Secondary email"
38921 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38926 msgid "Secondary email: "
38927 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38932 msgid "Secondary phone"
38933 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38938 msgid "Secondary phone: "
38939 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
38945 msgid "Seconds (default)"
38946 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38961 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38962 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
38966 msgid "See basket information"
38967 msgstr "معلومات المخدم"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
38971 msgid "See invoice information"
38972 msgstr "معلومات المخدم"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
38976 msgid "See online help for advanced options"
38977 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39008 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39009 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39015 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39016 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
39021 msgid "Select CSV profile:"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39026 msgid "Select MARC framework:"
39027 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39032 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39033 "each valid record staged for later import into the catalog."
39035 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
39036 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39040 msgid "Select a borrower category"
39041 msgstr "إختر فئه السمتعير"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39045 msgid "Select a budget"
39046 msgstr "اختر الميزانية"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
39050 msgid "Select a category type"
39051 msgstr "إختر نوع الفئة"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39055 msgid "Select a department"
39056 msgstr "إختر المستفيد:"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
39060 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
39061 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39067 msgid "Select a fund"
39068 msgstr "اختر الميزانية"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39074 msgid "Select a layout to be applied: "
39075 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
39079 msgid "Select a library"
39080 msgstr "إختر المكتبة"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39084 msgid "Select a library :"
39085 msgstr "إختر المكتبة :"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39090 msgid "Select a library : "
39091 msgstr "إختر المكتبة : "
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39097 msgid "Select a library:"
39098 msgstr "إختر المكتبة :"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39103 msgid "Select a template"
39104 msgstr "حذف القائمة"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39110 msgid "Select a template to be applied: "
39111 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39146 msgid "Select all sample data"
39147 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39151 msgid "Select an authority framework"
39152 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39156 msgid "Select an existing list"
39157 msgstr "اختر القائمة الحالية"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39162 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39163 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39165 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39170 msgid "Select day: "
39171 msgstr "إختر اليوم: "
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
39175 msgid "Select download format: "
39176 msgstr "إختر شكل التحميل: "
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
39180 msgid "Select files: "
39181 msgstr "إختر الجدول "
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39185 msgid "Select items you want to check"
39186 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39190 msgid "Select local databases"
39191 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39195 msgid "Select month:"
39196 msgstr "إختر الشهر:"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
39200 msgid "Select none to see all libraries"
39201 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
39205 msgid "Select note"
39206 msgstr "إختر الملاحظة:"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
39210 msgid "Select notice:"
39211 msgstr "إختر الإشعار:"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39215 msgid "Select one or more images to delete. "
39216 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39220 msgid "Select planning type:"
39221 msgstr "اختر نوع المخطط:"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39226 msgid "Select records to export "
39227 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39231 msgid "Select remote databases"
39232 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
39234 #. For the first occurrence,
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39242 msgid "Select searches to: "
39243 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39247 msgid "Select table "
39248 msgstr "إختر الجدول "
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39252 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39253 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39257 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39258 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
39262 msgid "Select the file to import: "
39263 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
39267 msgid "Select the file to stage: "
39268 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39276 msgid "Select the file to upload: "
39277 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
39279 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39282 msgid "Select the host item to link%s to "
39283 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
39287 msgid "Select to display or not:"
39288 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
39292 msgid "Select to import"
39293 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39297 msgid "Select without holds"
39298 msgstr "بحث المقتنيات"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39302 msgid "Select without items"
39303 msgstr "المواد المحددة :"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39307 msgid "Select your MARC flavor"
39308 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39318 msgid "Selected items :"
39319 msgstr "المواد المحددة :"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39323 msgid "Selecting Default Settings"
39324 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39329 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39330 "new issue is received."
39331 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39335 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39348 msgid "Semi-colon (;)"
39349 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
39351 #. INPUT type=submit
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39359 #. INPUT type=submit
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39362 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39367 msgstr "ارسال القائمة"
39369 #. INPUT type=submit name=submit
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300
39371 msgid "Send notification"
39372 msgstr "إرسال الإشعار"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39381 msgid "Sending your cart"
39382 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39386 msgid "Sending your list"
39387 msgstr "أرسل قائمتك"
39389 #. For the first occurrence,
39390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39394 msgid "Sent notices for %s"
39395 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39404 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39410 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39411 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39417 msgid "Separator must be / in field %s"
39418 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
39420 #. For the first occurrence,
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39430 msgid "Serge Renaux"
39431 msgstr "Serge Renaux"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
39435 msgid "Serhij Dubyk"
39436 msgstr "Serhij Dubyk"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39445 msgid "Serial collection"
39446 msgstr "مجموعة الدورية"
39448 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39451 msgid "Serial collection #%s"
39452 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39456 msgid "Serial collection information for "
39457 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39461 msgid "Serial edition "
39462 msgstr "طبعة الدورية "
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
39466 msgid "Serial enumeration:"
39467 msgstr "رقم الدورية:"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39471 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39472 msgstr "رقم الدورية:"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
39476 msgid "Serial number:"
39477 msgstr "رقم الدورية:"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
39481 msgid "Serial receipt creates an item record."
39482 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39486 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39487 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
39491 msgid "Serial receive"
39492 msgstr "إستلام الدورية"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39496 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39497 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
39499 #. For the first occurrence,
39500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39504 msgid "Serial: %s "
39505 msgstr "زنجیره: %s "
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
39534 msgid "Serials (routing list)"
39535 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39539 msgid "Serials planning"
39540 msgstr "تخطيط الدوريات"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
39544 msgid "Serials receiving"
39545 msgstr "إستلام الدورية"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39550 msgid "Serials subscriptions"
39551 msgstr "اشتراكات الدوريات"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39556 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39557 msgstr "اشتراكات الدوريات"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39569 msgid "Series title"
39570 msgstr "عنوان السلاسل"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39590 msgid "Server information"
39591 msgstr "معلومات المخدم"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39595 msgid "Server name: "
39596 msgstr "ناوی پرینتەر: "
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39600 msgid "Session timed out, please log in again"
39601 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39605 msgid "Session timed out."
39606 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39610 msgid "Set all funds to zero"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39617 msgid "Set back to"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
39622 msgid "Set due date to expiry:"
39623 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39627 msgid "Set inventory date to:"
39628 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39636 msgid "Set library"
39637 msgstr "اضبط المكتبة"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
39641 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39647 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39648 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39653 msgid "Set permissions"
39654 msgstr "اضبط الصلاحيات"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
39660 msgid "Set permissions for %s, %s"
39661 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
39663 #. INPUT type=submit name=submit
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39668 msgstr "اضبط الحالة"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
39673 msgid "Set to lowest priority"
39674 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
39676 #. For the first occurrence,
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
39680 msgid "Set to patron"
39681 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
39685 msgid "Set user permissions"
39686 msgstr "اضبط الصلاحيات"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
39695 msgid "Shari Perkins"
39696 msgstr "Shari Perkins"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39700 msgid "Sharon Moreland"
39701 msgstr "Sharon Moreland"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39714 msgstr "العلامة (#)"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39718 msgid "Shaun Evans"
39719 msgstr "Shaun Evans"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39723 msgid "Shelving control number"
39724 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39737 msgid "Shelving location"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39742 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39743 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39747 msgid "Shelving location selected: "
39748 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39752 msgid "Shelving location:"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39757 msgid "Shipment cost"
39758 msgstr "تاريخ الشحن:"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
39762 msgid "Shipment cost:"
39763 msgstr "تاريخ الشحن:"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
39771 msgid "Shipment date"
39772 msgstr "تاريخ الشحن:"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39776 msgid "Shipment date reverse"
39777 msgstr "تاريخ الشحن:"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
39782 msgid "Shipment date:"
39783 msgstr "تاريخ الشحن:"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39787 msgid "Shipment date: "
39788 msgstr "تاريخ الشحن: "
39790 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39793 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39794 msgstr "فاتورة المورد"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39798 msgid "Shipping cost:"
39799 msgstr "تاريخ الشحن:"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39803 msgid "Shipping cost: "
39804 msgstr "تاريخ الشحن: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39809 msgid "Shopping Basket %s"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39821 msgid "Show MARC tag documentation links"
39822 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
39824 #. For the first occurrence,
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39828 msgid "Show _MENU_ entries"
39829 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39833 msgid "Show active baskets only"
39834 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39838 msgid "Show active funds only"
39839 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39843 msgid "Show actual/estimated values"
39844 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39851 msgstr "أظهر جميع المواد"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39855 msgid "Show all baskets"
39856 msgstr "أظهر جميع المواد"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39862 msgid "Show all columns"
39863 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39868 msgid "Show all details "
39869 msgstr "أظهر جميع المواد "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39874 msgid "Show all items"
39875 msgstr "أظهر جميع المواد"
39877 #. For the first occurrence,
39878 #. %1$s: hiddencount
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
39882 msgid "Show all items (%s hidden)"
39883 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39887 msgid "Show all suggestions"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39893 msgid "Show all transactions"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
39898 msgid "Show any items currently checked out:"
39899 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39903 msgid "Show biblio"
39904 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
39908 msgid "Show category: "
39909 msgstr "إظهار الفئة: "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39913 msgid "Show checkouts"
39914 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39918 msgid "Show in search pulldown: "
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39924 msgid "Show inactive budgets"
39925 msgstr "إدارة الميزانيات"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39930 msgstr "أظهر المزيد"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39935 msgid "Show my funds only"
39936 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39940 msgid "Show only mine"
39941 msgstr "أظهر المزيد "
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39945 msgid "Show only renewed "
39946 msgstr "أظهر المزيد "
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39950 msgid "Show only subscriptions "
39951 msgstr "بحث الاشتراكات"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39956 msgid "Show subscriptions"
39957 msgstr "بحث الاشتراكات"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39962 msgstr "تاگێکی نوێ"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39966 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39967 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39973 msgid "Show/hide columns:"
39974 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
39976 #. For the first occurrence,
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39980 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39981 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
39992 msgid "Shows on transit slips"
39993 msgstr "عرض على شريط النقل"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
39997 msgid "Silvia Simonetti"
39998 msgstr "Savitra Sirohi"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40007 msgid "Simon Story"
40008 msgstr "Simon Story"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40018 msgid "Single holiday: %s"
40019 msgstr "عطلة فريدة"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40023 msgid "SingleBranchMode is ON."
40024 msgstr "SingleBranchMode فعال."
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
40035 msgid "Skip issue number"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40040 msgid "Skip items on loan: "
40041 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40053 msgid "Social security or card number: "
40054 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40058 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40059 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40064 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40065 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40066 "examples assume USD is the active currency. "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40071 msgid "Some fields are not valid:"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
40077 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40078 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40079 "if you want that this feature works correctly."
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
40085 "Some records have not been automatically added because they match an "
40086 "existing record in your catalog:"
40088 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40093 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40098 msgid "Sonia Lemaire"
40099 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40103 msgid "Sophie Meynieux"
40104 msgstr "Sophie Meynieux"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
40108 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40113 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40114 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40118 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
40123 msgid "Sorry, your request had no results."
40124 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
40139 msgstr "الفرز حسب: "
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40149 msgstr "الفرز حسب :"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
40154 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40161 msgstr "الفرز حسب: "
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
40168 msgid "Sort field 1"
40169 msgstr "فرز الحقل 1:"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
40174 msgid "Sort field 1:"
40175 msgstr "فرز الحقل 1:"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40182 msgid "Sort field 2"
40183 msgstr "فرز الحقل 2:"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
40188 msgid "Sort field 2:"
40189 msgstr "فرز الحقل 2:"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40193 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40196 #. For the first occurrence,
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40200 msgid "Sort routine missing"
40201 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
40206 msgid "Sort this list by: "
40207 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40230 msgid "Sorting routine"
40231 msgstr "روتين الفرز"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40243 msgid "Source (incoming) record check field"
40244 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40248 msgid "Source in use?"
40249 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40253 msgid "Source library:"
40254 msgstr "مصدر المكتبة:"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40258 msgid "Source of acquisition"
40259 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40263 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40264 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40268 msgid "Source records"
40269 msgstr "مصدر التسجيلات"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40273 msgid "Southeastern University"
40274 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40291 msgid "Special relationship: "
40292 msgstr "پەیوەندی: "
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
40296 msgid "Special thanks to the following organizations"
40297 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40301 msgid "Specialized"
40304 #. For the first occurrence,
40305 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
40309 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40310 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
40312 #. For the first occurrence,
40313 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40317 msgid "Specify due date %s: "
40318 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40322 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40323 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
40325 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
40328 msgid "Specify return date %s: "
40329 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40340 msgid "Spent amount"
40341 msgstr "بڕی پارەدان"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40345 msgid "Spine label"
40346 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146
40350 msgid "Split call numbers: "
40351 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40360 msgid "Srdjan Jankovic"
40361 msgstr "Srdjan Jankovic"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
40365 msgid "Srikanth Dhondi"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40370 msgid "Stacey Walker"
40371 msgstr "Stacey Walker"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40381 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40387 msgid "Staff client"
40388 msgstr "عميل الموظفين"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40392 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40393 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40405 msgid "Staff note:"
40406 msgstr "عميل الموظفين:"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40410 msgid "Stage MARC for import"
40411 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40418 msgid "Stage MARC records for import"
40419 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40423 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
40424 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40428 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40429 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
40431 #. INPUT type=button
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
40433 msgid "Stage for import"
40434 msgstr "جهز للاستيراد"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
40438 msgid "Stage records into the reservoir"
40439 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40450 msgid "Staged MARC management"
40451 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40455 msgid "Staged MARC record management"
40456 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
40465 msgid "Stan Brinkerhoff"
40466 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40480 msgid "Standard ID: "
40481 msgstr "معرف المعيار: "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40488 msgid "Standard number"
40489 msgstr "الرقم المعياري"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40493 msgid "Start Date: "
40494 msgstr "تاريخ البدء : "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40503 msgstr "تاريخ البدء"
40505 #. For the first occurrence,
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40508 msgid "Start date missing"
40509 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
40511 #. For the first occurrence,
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40514 msgid "Start date must be before end date"
40515 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40521 msgid "Start date:"
40522 msgstr "تاريخ البداية:"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
40529 msgid "Start date: "
40530 msgstr "تاريخ البداية : "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40534 msgid "Start date: *"
40535 msgstr "تاريخ البداية :"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
40539 msgid "Start defining libraries"
40540 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
40544 msgid "Start of date range"
40545 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
40547 #. INPUT type=submit
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40549 msgid "Start search"
40550 msgstr "إبدأ البحث"
40552 #. INPUT type=text name=start_label
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40555 msgid "Starting card number"
40556 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
40558 #. INPUT type=text name=start_label
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40560 msgid "Starting label number"
40561 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
40563 #. For the first occurrence,
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
40568 msgid "Starting with:"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
40575 msgid "Starts with"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40597 msgid "Statistic 1 done on: "
40598 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
40604 msgid "Statistic 1: "
40605 msgstr "إحصائية 1: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40609 msgid "Statistic 2 done on: "
40610 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
40616 msgid "Statistic 2: "
40617 msgstr "إحصائية 2: "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
40622 msgid "Statistical"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40635 msgid "Statistics date and time"
40636 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
40638 #. %1$s: UNLESS ( I )
40643 #. %6$s: cardnumber
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40646 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40647 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40652 msgid "Statistics wizards"
40653 msgstr "معالجات الاحصائيات"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40699 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40700 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40701 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40703 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40705 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40707 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40712 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40713 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
40717 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40718 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40722 msgid "Statuses to describe a lost item"
40723 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
40727 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40728 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40732 msgid "Stefan Weil"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
40737 msgid "Stefano Bargioni"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40742 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40743 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
40745 #. %1$s: IF (usecache)
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40750 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40751 "report visibility "
40752 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40756 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40757 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40761 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40762 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40766 msgid "Step 2: Choose the area "
40767 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40771 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40772 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40776 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40777 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40781 msgid "Step 3: Choose a column "
40782 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40786 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40787 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40791 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40792 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40796 msgid "Step 4: Specify a value "
40797 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40801 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40802 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40806 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40807 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40811 msgid "Step 5: Confirm definition"
40812 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40816 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40817 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
40821 msgid "Stephanie Hogan"
40822 msgstr "Stephanie Hogan"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
40826 msgid "Stephen Edwards"
40827 msgstr "Stephen Edwards"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
40831 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40832 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40836 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40837 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
40841 msgid "Steven Callender"
40842 msgstr "Steven Callender"
40844 #. For the first occurrence,
40845 #. %1$s: numberpending
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40850 msgid "Still %s servers to search"
40851 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40855 msgid "Stop word search:"
40856 msgstr "البحث بكلمة التوقف:"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40862 msgstr "كلمات التوقف"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40873 msgid "Street Address"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
40879 msgid "Street address"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40885 msgid "Street number"
40886 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40891 msgid "Street type"
40892 msgstr "%s جۆری شەقام: "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40896 msgid "Student count"
40897 msgstr "بڕی پارەدان"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40901 msgid "Stéphane Delaune"
40902 msgstr "Stéphane Delaune"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40912 msgid "Sub classification"
40913 msgstr "تصنيف SuDOC"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40918 msgstr "المجموع الفرعي "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
40923 msgstr "المجموع الفرعي:"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40938 msgid "Subfield code:"
40939 msgstr "رمز حقل فرعي:"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40943 msgid "Subfield code: "
40944 msgstr "رمز حقل فرعي: "
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40949 msgid "Subfield separator: "
40950 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40957 #. %1$s: tagsubfield
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40960 msgid "Subfield: %s"
40961 msgstr "حقل فرعي: %s"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40968 msgstr "حقول فرعية"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40980 msgid "Subfields: "
40981 msgstr "حقول فرعية: "
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40988 #. INPUT type=text name=subgroup
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
40990 msgid "Subgroup code"
40993 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
40996 msgid "Subgroup name"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41019 msgid "Subject heading: "
41020 msgstr "رأس الموضوع: "
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41024 msgid "Subject headings"
41025 msgstr "رؤوس الموضوع"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
41030 msgid "Subject phrase"
41031 msgstr "التعبير عن الموضوع"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41035 msgid "Subject search results"
41036 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41040 msgid "Subject sub-division: "
41041 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41046 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41053 #. For the first occurrence,
41054 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41058 msgid "Subject: %s "
41059 msgstr "بابهت: %s "
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41066 #. INPUT type=submit
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41153 #. INPUT type=submit
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
41156 msgid "Submit your suggestion"
41157 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41161 msgid "Subscription #"
41162 msgstr "الاشتراك #"
41164 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
41167 msgid "Subscription #%s"
41168 msgstr "الاشتراك #%s"
41170 #. %1$s: loopro.object
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
41173 msgid "Subscription %s "
41174 msgstr "الاشتراك #%s"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
41178 msgid "Subscription ID: "
41179 msgstr "معرف الاشتراك: "
41181 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41184 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41185 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41189 msgid "Subscription begin"
41190 msgstr "ابدأ الاشتراك"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41195 msgid "Subscription closed %s "
41196 msgstr "الاشتراك ل %s "
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
41201 msgid "Subscription details"
41202 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41206 msgid "Subscription end"
41207 msgstr "نهاية الاشتراك"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41211 msgid "Subscription end date"
41212 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41216 msgid "Subscription end date:"
41217 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41221 msgid "Subscription expired"
41222 msgstr "انتهاء الاشتراك"
41224 #. %1$s: bibliotitle
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
41229 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41230 msgstr "الاشتراك ل %s"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41235 msgid "Subscription history for %s"
41236 msgstr "تاريخ الاشتراك"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41240 msgid "Subscription id"
41241 msgstr "معرف الاشتراك"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41245 msgid "Subscription information for "
41246 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
41248 #. %1$s: biblionumber
41249 #. %2$s: bibliotitle
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41252 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41253 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41259 msgid "Subscription length:"
41260 msgstr "مدة الاشتراك:"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41264 msgid "Subscription num."
41265 msgstr "رقم الإشتراك."
41267 #. %1$s: bibliotitle
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41270 msgid "Subscription renewal for %s"
41271 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41275 msgid "Subscription start date"
41276 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41280 msgid "Subscription start date:"
41281 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41285 msgid "Subscription summaries"
41286 msgstr "ملخصات الاشتراك"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41291 msgid "Subscription summary"
41292 msgstr "ملخص الاشتراك"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41296 msgid "Subscription title"
41297 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
41302 msgid "Subscription will expire %s. "
41303 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
41307 msgid "Subscription(s)"
41308 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41312 msgid "Subscription:"
41313 msgstr "الاشتراكات"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41318 msgid "Subscriptions"
41319 msgstr "الاشتراكات"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41324 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41325 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41331 msgstr "المجموع الفرعي "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41335 msgid "Subtotal for"
41336 msgstr "المجموع الفرعي "
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41340 msgid "Subtype limits"
41341 msgstr "حدود النوع الفرعي"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41355 msgid "Success: Import reversed"
41356 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41360 msgid "Suggested by"
41361 msgstr "مُقترح من قبل"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41365 msgid "Suggested by - on"
41366 msgstr "مقترح من قبل / في"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41370 msgid "Suggested by:"
41371 msgstr "مقترح من قبل:"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
41376 msgid "Suggested by: "
41377 msgstr "مقترح من قبل: "
41379 #. For the first occurrence,
41380 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
41381 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
41382 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41388 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41389 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41393 msgid "Suggested date from:"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41407 msgid "Suggestion accepted"
41408 msgstr "اقتراح مقبول"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41413 msgid "Suggestion creation"
41414 msgstr "إنشاء اقتراح"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41418 msgid "Suggestion information"
41419 msgstr "اقتراح معلومات"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41426 msgid "Suggestion management"
41427 msgstr "إدارة الاقتراح"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
41437 msgid "Suggestions"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41442 msgid "Suggestions management"
41443 msgstr "إدارة الاقتراح"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41447 msgid "Suggestions pending approval"
41448 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41452 msgid "Suggestions search:"
41453 msgstr "اقتراحات البحث:"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41478 #. %3$s: cardnumber
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41481 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41482 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41486 msgid "Summary search"
41487 msgstr "إبدأ البحث"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41505 #. For the first occurrence,
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41518 msgstr "أيام الأحد"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41527 msgid "Supplemental issue "
41528 msgstr "عدد تكميلي "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41552 #. INPUT type=submit
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
41555 msgid "Suspend all holds"
41556 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
41561 msgid "Suspension in days (day)"
41562 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
41566 msgid "Svenska (Swedish)"
41567 msgstr "Svenska (السويدية)"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
41581 msgid "Sync status: "
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
41586 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41591 msgid "Synchronize"
41592 msgstr "تسجيل الأحداث"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41597 msgstr "القواعد اللغوية"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41601 msgid "Syntax (z3950 can send"
41602 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41606 msgid "System Preferences"
41607 msgstr "تفضيلات النظام"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41611 msgid "System information"
41612 msgstr "معلومات المادة"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41616 msgid "System permissions"
41617 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41622 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41623 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41629 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41630 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41631 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41637 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41638 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41644 msgid "System preference search:"
41645 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
41653 msgid "System preferences"
41654 msgstr "تفضيلات النظام"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41658 msgid "Sèbastien Hinderer"
41659 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
41664 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41665 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41696 msgid "Tab separated text"
41697 msgstr "تبويب النص المنفصل"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41704 #. %1$s: subfield.tab
41705 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41706 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41707 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41708 #. %5$s: subfield.kohafield
41710 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41712 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41714 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41715 #. %12$s: subfield.seealso
41717 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41718 #. %15$s: subfield.authorised_value
41720 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41721 #. %18$s: subfield.authtypecode
41723 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41724 #. %21$s: subfield.value_builder
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41729 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41732 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41737 msgid "Tabs in use"
41738 msgstr "التبويبات المستخدمة"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41755 msgid "Tabulation (\\t)"
41756 msgstr "تبويب (\\t)"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41768 #. For the first occurrence,
41769 #. %1$s: tagfield | html
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41773 msgid "Tag %s Subfield structure"
41774 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
41776 #. For the first occurrence,
41777 #. %1$s: tagfield | html
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41781 msgid "Tag %s subfield structure"
41782 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41786 msgid "Tag deleted"
41787 msgstr "الوسيمة حُذفت"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41804 msgid "Tag moderation"
41805 msgstr "تعديل الوسيمة"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41829 #. %1$s: searchfield
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41833 msgstr "الوسيمة: %s"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41837 msgid "Tagged with:"
41838 msgstr "عرض الشريط:"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41849 msgid "Tags pending approval"
41850 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41860 msgid "Tamil, France"
41861 msgstr "Tamil, France"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41872 msgid "Target (database) record check field"
41873 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41880 msgid "Task scheduler"
41881 msgstr "مجدول المهام"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41885 msgid "Tax number registered:"
41886 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41890 msgid "Tax number registered: "
41891 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41899 msgstr "معدل الضريبة: "
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41903 msgid "Technical reports"
41904 msgstr "تقارير فنية"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:112
41908 msgid "Template ID"
41909 msgstr "معرف القالب:"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41914 msgid "Template ID:"
41915 msgstr "معرف القالب:"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41920 msgid "Template code:"
41921 msgstr "رمز القالب:"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41926 msgid "Template description:"
41927 msgstr "وصف القالب:"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
41931 msgid "Template name"
41932 msgstr "اسم القالب:"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41939 msgid "Template name:"
41940 msgstr "اسم القالب:"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41964 msgid "Term/Phrase"
41965 msgstr "مصطلح/عبارة"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41979 msgid "Terms summary"
41980 msgstr "ملخص المصطلحات"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41988 #. INPUT type=button
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41991 msgid "Test pattern"
41992 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
41997 msgid "Test prediction pattern"
41998 msgstr "إختبار نمط التوقع"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42003 msgstr "الاختبار..."
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
42007 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42008 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
42023 msgid "Text alignment: "
42024 msgstr "محاذاة النص "
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
42028 msgid "Text fields"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
42034 msgid "Text for OPAC: "
42035 msgstr "النص للأوباك: "
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
42040 msgid "Text for librarian: "
42041 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42045 msgid "Text for librarians: "
42046 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42050 msgid "Text for opac: "
42051 msgstr "النص للأوباك "
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154
42055 msgid "Text justification: "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
42069 msgstr "ناحية النص"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42079 msgid "Thatcher Rea"
42080 msgstr "Thatcher Rea"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
42098 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
42101 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42102 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42107 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
42108 "Falling back to legacy facet calculation. "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
42114 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42115 "file. It should be set to "
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
42121 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
42127 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42128 "file. It should be set to "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42134 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
42141 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42142 "for statistical purposes"
42144 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42150 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42151 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
42156 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42157 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42161 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42162 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42166 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42167 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42171 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42172 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42176 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42177 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42181 msgid "The CSV profile has not been modified."
42182 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
42186 msgid "The Noun Project"
42187 msgstr "إسم المشروع"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
42191 msgid "The Noun Project icons"
42192 msgstr "رموز إسم المشروع"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42197 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42198 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42199 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42201 "منشئ بطاقة المستفيد تسمح لك باستخدام الأشكال والقوالب التي قمتَ بتصميمها "
42202 "لطباعة مجموعة متنوعة غير محدودة تقريباً من بطاقات المستفيد بما في ذلك "
42203 "الباركود. وهنا بعض من سمات وحدة منشئ بطاقة المستفيد:"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42207 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42208 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
42212 msgid "The alternative email is invalid."
42213 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42218 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42219 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
42224 msgid "The authorized value category ("
42225 msgstr "فئة القيمة المحققة"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42230 msgid "The barcode %s was not found."
42231 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
42233 #. %1$s: barcode |html
42234 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42235 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
42238 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42239 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42243 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42244 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42249 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42252 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
42253 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42257 msgid "The biblionumber "
42258 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42263 msgid "The cart was sent to: %s"
42264 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
42268 msgid "The column "
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
42274 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
42275 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
42276 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
42277 "interface easily."
42279 "يوضّح حقل عمود كوها بأنّ الحقل الفرعى مرتبط مع حقل كوها. كوها يمكن أن يدير "
42280 "واجهه مارك، أو واجهه كوها. تضمن هذه الوصلة بأنّ كلا DB متزامنين، هكذا يمكنك "
42281 "أن تغيّر من مارك إلى واجهه كوها بسهولة."
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42285 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42286 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42290 msgid "The destination should be filled."
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42296 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42297 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42298 "as well as any bugs via "
42300 "يتمنى المطورين من وحدة منشئ بطاقة المستفيد أن تجد هذه الأداة المفيدة للغاية. "
42301 "وأنت مدعو لتقديم أي طلبات تحسين فضلا عن أي خلل عبر "
42303 #. %1$s: INVALID_DATE
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
42306 msgid "The due date "%s" is invalid"
42307 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42311 msgid "The ending date is missing or invalid."
42312 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
42316 msgid "The field has been deleted"
42317 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
42321 msgid "The field has been inserted"
42322 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
42326 msgid "The field has been updated"
42327 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
42331 msgid "The field has not been deleted"
42332 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
42336 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
42341 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42347 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42348 "Therefore, you cannot add it."
42350 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42355 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42356 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42360 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
42361 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
42366 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42373 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42374 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42376 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
42377 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42382 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42383 "are supplying in the import file."
42385 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
42386 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
42388 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42392 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42393 "less than the third for the "
42395 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42401 msgid "The following barcodes were found: "
42402 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42406 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42407 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
42411 msgid "The following error was encountered:"
42412 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42416 msgid "The following errors have occurred:"
42417 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42421 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42422 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
42426 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42427 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
42432 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42434 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
42436 #. %1$s: FOREACH book IN options
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
42439 msgid "The following items were found by searching: %s "
42440 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42444 msgid "The following items were modified:"
42445 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42450 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
42456 msgid "The following records could not be deleted:"
42457 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42461 msgid "The import id number "
42462 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42466 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42469 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42472 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42473 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42477 msgid "The item has successfully been linked to "
42478 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42482 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42483 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42488 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42489 "whitespace characters from the library code"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42500 msgid "The list was sent to: %s"
42501 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42506 msgid "The merging was successful. "
42507 msgstr "دمج ناجح. "
42509 #. %1$s: profile_name
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42512 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42513 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
42515 #. %1$s: profile_name
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42518 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42519 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
42521 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42524 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42525 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42530 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42532 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42536 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42537 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42542 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42544 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42548 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42549 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42553 msgid "The order has been successfully canceled."
42554 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42559 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42560 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42565 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42566 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42572 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42573 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
42580 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42584 #. For the first occurrence,
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42590 msgid "The page entered is not a number."
42591 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
42593 #. For the first occurrence,
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42599 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42600 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42604 msgid "The password entered is too short"
42605 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42610 msgid "The passwords entered do not match"
42611 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
42616 msgid "The patron has a debt of %s."
42617 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
42619 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
42622 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
42623 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42628 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42629 "circulate => self_checkout permission. "
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42635 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42636 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
42641 msgid "The primary email is invalid."
42642 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
42647 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42651 #. For the first occurrence,
42652 #. %1$s: biblionumber
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42658 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42659 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42664 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42665 "found in this order:"
42667 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
42668 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42672 msgid "The rules have been cloned."
42673 msgstr "تم استنساخ القواعد"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
42677 msgid "The secondary email is invalid."
42678 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42683 msgid "The source field should be filled."
42684 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42688 msgid "The source subfield should be filled for update."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42693 msgid "The subscription has linked issues"
42694 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
42698 msgid "The subscription has linked items"
42699 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42703 msgid "The subscription has not expired yet"
42704 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42709 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42710 "correct this before continuing circulation."
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
42716 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42717 "value by one or more virtual hosts."
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42722 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42728 msgid "The upload file appears to be empty."
42729 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42734 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42736 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42741 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42743 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
42759 #. For the first occurrence,
42760 #. %1$s: label_element_title
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:147
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42764 msgid "There are no %s currently available."
42765 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
42770 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42771 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42775 msgid "There are no collections currently defined."
42776 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42781 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
42782 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
42786 msgid "There are no defined actions for this template."
42787 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
42791 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42796 msgid "There are no images for this record."
42797 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:248
42802 msgid "There are no items in this batch yet"
42803 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42807 msgid "There are no items in this collection."
42808 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42812 msgid "There are no itemtypes defined"
42813 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42817 msgid "There are no late orders."
42818 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42822 msgid "There are no libraries defined. "
42823 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
42825 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42828 msgid "There are no mappings for the %s"
42829 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
42833 msgid "There are no notices for this library."
42834 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
42838 msgid "There are no notices."
42839 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42841 #. %1$s: IF ( location )
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42845 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42846 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42850 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42851 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42855 msgid "There are no pending discharge requests."
42856 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42860 msgid "There are no pending offline operations."
42861 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
42865 msgid "There are no pending patron modifications."
42866 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42870 msgid "There are no saved matching rules."
42871 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42875 msgid "There are no saved patron attribute types."
42876 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42880 msgid "There are no saved reports. "
42881 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42885 msgid "There are no sets defined."
42886 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42890 msgid "There are no statistics for this patron."
42891 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42895 msgid "There are no titles tagged with the term "
42896 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42901 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42902 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42906 msgid "There is no defined frequency."
42907 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42911 msgid "There is no existing patterns."
42912 msgstr "إختبار نمط التوقع"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42916 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42917 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42921 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42922 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42927 msgid "There is no record selected"
42928 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42932 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42937 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42938 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42944 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42947 #. %1$s: err_length
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42950 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42955 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42956 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42960 msgid "There were problems with your submission"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42966 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42967 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42978 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42979 "\"Default\" library."
42981 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42986 msgid "These are disabled for the current library."
42987 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42991 msgid "These are enabled."
42992 msgstr "تم تمكين هذه."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
42997 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42998 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43012 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43017 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
43023 msgid "This category is used %s times"
43024 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43028 msgid "This course already has this item on reserve."
43029 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43034 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43035 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43042 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43043 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43047 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
43048 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43052 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
43053 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43059 msgid "This field is mandatory"
43060 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43065 msgid "This field is required."
43066 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
43071 msgid "This file already exists (in this category)."
43072 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
43077 msgid "This framework is used %s times"
43078 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
43080 #. %1$s: subscriptions.size
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
43084 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43090 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43096 msgid "This fund has children"
43097 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43101 msgid "This invoice has no files attached."
43102 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43107 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43108 "existing invoice?"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
43113 msgid "This is a serial subscription"
43114 msgstr "هذا إشتراك دورية"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43119 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43120 "a list of anonymized loans, please run a report."
43123 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
43126 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43127 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
43131 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43136 msgid "This item has been added to your cart"
43137 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
43139 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
43142 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43143 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
43146 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
43151 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43152 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43156 msgid "This item is already in your cart"
43157 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43161 msgid "This item is on hold for another patron."
43162 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43164 #. %1$s: branchname
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43167 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43168 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43172 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43173 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
43175 #. %1$s: collectionBranch
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
43179 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43180 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
43184 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43185 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
43187 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43190 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43191 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43196 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43197 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43201 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43202 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
43206 msgid "This member has no email"
43207 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43211 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43212 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
43216 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43217 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
43221 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
43226 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43227 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43231 msgid "This patron does not exist."
43232 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43236 msgid "This patron has no circulation history."
43237 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43241 msgid "This patron has no files attached."
43242 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43246 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43247 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
43253 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43254 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43257 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
43260 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
43261 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
43263 #. %1$s: subscriptions.size
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43267 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43273 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43279 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
43287 msgid "This record has no items"
43288 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43292 msgid "This record has no items."
43293 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43297 msgid "This record is used "
43298 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
43300 #. For the first occurrence,
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43305 msgid "This record is used %s times"
43306 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43311 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43314 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
43320 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43321 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43323 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
43324 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43330 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43332 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43338 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43340 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43345 msgid "This subfield will be deleted"
43346 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43351 msgid "This subscription depends on another supplier"
43352 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
43356 msgid "This subscription is closed."
43357 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
43359 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43362 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43363 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43368 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43369 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43372 #. %1$s: field.marcfield
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
43377 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43382 msgid "This vendor has no email"
43383 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
43387 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43388 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43393 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43394 "card layout editor. "
43396 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
43398 #. %1$s: IF ( too_many_items )
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43403 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43404 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43409 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43410 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43416 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43417 "will be deleted but not the exceptions."
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43423 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43424 "exceptions will not be deleted."
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43430 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43431 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43432 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43434 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
43435 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
43436 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43441 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43442 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43443 "dates on which the holiday is repeated."
43445 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
43446 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43451 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43452 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43453 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43455 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
43456 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
43457 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
43461 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43462 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
43466 msgid "Thomas Wright"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43471 msgid "Those items won't be deleted"
43472 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43476 msgid "Threshold missing"
43477 msgstr "الحد مفقود"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43488 msgstr "صورة مصغرة"
43490 #. For the first occurrence,
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43503 msgstr "أيام الخميس"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43507 msgid "Till reconciliation"
43508 msgstr "حتى الاستئناف"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43515 #. For the first occurrence,
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43537 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43546 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43547 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
43557 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43562 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:568
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43652 msgid "Title (A-Z)"
43653 msgstr "عنوان (A-Z)"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43658 msgid "Title (Z-A)"
43659 msgstr "عنوان (Z-A)"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43663 msgid "Title (any): "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43668 msgid "Title (uniform): "
43669 msgstr "شكل الملف: "
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43673 msgid "Title cannot be empty"
43674 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
43681 msgid "Title phrase"
43682 msgstr "عبارة العنوان"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43687 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43688 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43738 msgid "Titles tagged with the term "
43739 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
43781 msgstr "إلى الملف:"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43786 msgid "To a file: "
43787 msgstr "إلى الملف: "
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43791 msgid "To authid: "
43792 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43796 msgid "To biblio number: "
43797 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43801 msgid "To call number:"
43802 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43812 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43813 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43819 msgid "To item call number: "
43820 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43825 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43826 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43830 msgid "To notify on receiving:"
43831 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43835 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43836 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
43840 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43849 msgid "To report this error, you can "
43850 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
43852 #. INPUT type=submit name=submit
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
43859 msgid "To screen in the browser:"
43860 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43873 msgid "To screen into the browser: "
43874 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
43881 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43882 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43913 msgid "Today's checkins"
43914 msgstr "تبنبيهات اليوم"
43916 #. For the first occurrence,
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43921 msgid "Today's checkouts"
43922 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43926 msgid "Today's notifications"
43927 msgstr "تبنبيهات اليوم"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
43932 msgid "Toggle lowest priority"
43933 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
43937 msgid "Toggle set to lowest priority"
43938 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
43942 msgid "Tom Houlker"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
43947 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43948 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
43953 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43954 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
43956 #. For the first occurrence,
43957 #. %1$s: current_loan_count
43958 #. %2$s: max_loans_allowed
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
43962 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43963 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
43967 msgid "Too many holds: "
43968 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
43970 #. %1$s: too_many_items
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43973 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43974 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
43976 #. %1$s: too_many_items
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43979 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43980 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
43982 #. %1$s: current_loan_count
43983 #. %2$s: max_loans_allowed
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
43987 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
43988 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
43992 msgid "Tool Plugins"
43993 msgstr "البرنامج المساعد"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44056 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
44058 #. %1$s: mainloo.limit
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44061 msgid "Top %s Most-circulated items"
44062 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44068 msgstr "القوائم العُليا"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
44073 msgid "Top page margin:"
44074 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
44078 msgid "Top text margin:"
44079 msgstr "هامش أعلى النص:"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44101 #. For the first occurrence,
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44107 msgstr "اجمالي (%s)"
44109 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44112 msgid "Total (GST %s %%)"
44113 msgstr "اجمالي (%s)"
44115 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44118 msgid "Total (GST %s%%)"
44119 msgstr "اجمالي (%s)"
44121 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
44124 msgid "Total (GST %s)"
44125 msgstr "اجمالي (%s)"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44130 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44131 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
44133 #. %1$s: totalcredits
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44136 msgid "Total amount credits: %s"
44137 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44142 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44143 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44147 msgid "Total amount outstanding: "
44148 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44153 msgid "Total amount paid: %s"
44154 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44158 msgid "Total amount payable:"
44159 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
44161 #. %1$s: totalrefund
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44164 msgid "Total amount refunds: %s"
44165 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44169 msgid "Total amount to be written off:"
44170 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44174 msgid "Total amount: "
44175 msgstr "كمية اجمالية "
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44180 msgid "Total available"
44181 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44186 msgid "Total checkouts"
44187 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44191 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44192 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44196 msgid "Total checkouts:"
44197 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44202 msgstr "التكلفة الكلّية"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
44207 msgid "Total current checkouts allowed"
44208 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
44213 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
44214 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44220 msgstr "إجمالي المستحقات"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44225 msgstr "إجمالي المستحقات"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
44230 msgid "Total due: %s"
44231 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44235 msgid "Total holds"
44236 msgstr "التكلفة الكلّية"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44240 msgid "Total items in group"
44241 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44245 msgid "Total must be a number"
44246 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
44248 #. %1$s: unlimited_total
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
44251 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44252 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
44254 #. %1$s: totalwritten
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44257 msgid "Total number written off: %s charges"
44258 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44262 msgid "Total ordered"
44263 msgstr "إجمالي المستحقات"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
44267 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44268 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44272 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44273 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44278 msgid "Total paid: %s"
44279 msgstr "اجمالي الدفع: %s"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44283 msgid "Total renewals"
44284 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44288 msgid "Total spent"
44289 msgstr "التكلفة الكلّية"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44293 msgid "Total tax exc."
44294 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
44296 #. For the first occurrence,
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44302 msgid "Total tax exc. (%s)"
44303 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44307 msgid "Total tax inc."
44308 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
44310 #. For the first occurrence,
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44316 msgid "Total tax inc. (%s)"
44317 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44322 msgid "Total written off: %s"
44323 msgstr "إجمالي المدون: %s"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
44331 #. For the first occurrence,
44332 #. %1$s: basket.total
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44337 msgstr "اجمالي: %s "
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44347 msgid "Transaction logs"
44348 msgstr "سجلات العمليات"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44361 #. INPUT type=submit
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44363 msgid "Transfer collection"
44364 msgstr "نقل مجموعة"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44368 msgid "Transfer collection "
44369 msgstr "نقل مجموعة"
44371 #. %1$s: reser.diff
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44374 msgid "Transfer is %s days late"
44375 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
44379 msgid "Transfer now?"
44380 msgstr "أنقل الآن ؟"
44382 #. %1$s: branchname
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44385 msgid "Transfer to %s"
44386 msgstr "أنقل إلى %s"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
44392 msgid "Transfer to:"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
44397 msgid "Transferred from "
44398 msgstr "مواد منقولة "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44402 msgid "Transferred items"
44403 msgstr "مواد منقولة"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
44407 msgid "Transferred to "
44408 msgstr "أنقل إلى %s "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44412 msgid "Transfers are "
44413 msgstr "عمليات النقل هي "
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44418 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44419 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44423 msgid "Transfers to receive"
44424 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
44428 msgid "Transform file to MARC:"
44429 msgstr "أنقل إلى %s "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
44433 msgid "Translation"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
44438 msgid "Translation manager:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44443 msgid "Translations"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44449 msgid "Transport cost matrix"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44455 msgstr "المعاهدات "
44457 #. INPUT type=submit
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44459 msgid "Try again with a different barcode"
44460 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
44462 #. INPUT type=submit
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44468 msgid "Try another search"
44469 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44482 #. For the first occurrence,
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44495 msgstr "أيام الخميس"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
44499 msgid "Tumer Garip"
44500 msgstr "Tumer Garip"
44502 #. For the first occurrence,
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44506 msgid "Two records must be selected for merging."
44507 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44532 msgid "Type of procedure"
44533 msgstr "نوع الدرجة:"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44548 #. %1$s: heading | html
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44580 #. For the first occurrence,
44581 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
44590 msgid "UTF-8 (Default)"
44591 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
44595 msgid "Ulrich Kleiber"
44596 msgstr "Ulrich Kleiber"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44601 msgid "Unable to check in"
44602 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44606 msgid "Unable to delete patron"
44607 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44611 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44612 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44616 msgid "Unable to delete staff user"
44617 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44621 msgid "Unable to save image to database."
44622 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44627 msgstr "غير موافق عليه"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44631 msgid "Unauthorized user "
44632 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44636 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44637 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
44646 msgid "Uncertain price: "
44647 msgstr "سعر غير مؤكد: "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
44653 msgid "Uncertain prices"
44654 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
44671 msgid "Uncheck all"
44672 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
44679 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44681 msgid "Undo import into catalog"
44682 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44687 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44688 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44692 msgid "Ungrouped baskets"
44693 msgstr "سلال مجمعَّة"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
44697 msgid "Unhighlight"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44702 msgid "Unified title"
44703 msgstr "عنوان موحد"
44705 #. For the first occurrence,
44706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44710 msgid "Unified title: %s "
44711 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44715 msgid "Uniform Resource Identifier"
44716 msgstr "معرِّف فريد"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44724 #. For the first occurrence,
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44729 msgid "Unique holiday"
44730 msgstr "عطلة فريدة"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44734 msgid "Unique holidays"
44735 msgstr "عطلة فريدة"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44739 msgid "Unique identifier: "
44740 msgstr "معرِّف فريد: "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44754 msgstr "وحدة تكلفة"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44758 msgid "Unit cost search"
44759 msgstr "وحدة تكلفة"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44763 msgid "Unit price "
44764 msgstr "وحدة السعر "
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44769 msgid "Units per issue"
44770 msgstr "وحدة السعر "
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44775 msgid "Units per issue is required"
44776 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44793 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
44798 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44799 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44803 msgid "Unknown error."
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44808 msgid "Unknown plugin type "
44809 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44813 msgid "Unpacking completed"
44814 msgstr "إكتمال فك الضغط"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44818 msgid "Unreceived orders"
44819 msgstr "إلغاء الطلبات"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
44824 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44825 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44830 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44831 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
44835 msgid "Unseen since"
44836 msgstr "لم ترى منذ"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
44841 msgstr "إلغاء الضبط"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
44846 msgid "Unset lowest priority"
44847 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44851 msgid "Until date: "
44852 msgstr "حتى تاريخ: "
44854 #. INPUT type=submit
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
44862 #. INPUT type=submit name=submit
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44870 msgid "Update action"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44875 msgid "Update all child funds with this owner "
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
44881 msgid "Update child to adult patron"
44882 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44886 msgid "Update errors :"
44887 msgstr "تحديث الأخطاء:"
44889 #. INPUT type=submit name=submit
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
44891 msgid "Update hold(s)"
44892 msgstr "تحديث الحجوزات"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44897 msgid "Update item"
44898 msgstr "تعديل المواد"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:75
44902 msgid "Update patron records"
44903 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44907 msgid "Update report :"
44908 msgstr "جدد التقرير :"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44912 msgid "Update succeeded"
44913 msgstr "تحديث النجاح"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44919 msgstr "التجديد: %s"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44928 msgid "Updating database structure"
44929 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
44944 #. INPUT type=submit name=upload
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44948 msgid "Upload File"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44953 msgid "Upload Images"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44958 msgid "Upload Koha Plugin"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44964 msgid "Upload New File"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
44969 msgid "Upload Patron Image"
44970 msgstr "رفع صورة المستفيد"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44974 msgid "Upload a plugin"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44979 msgid "Upload another KOC file"
44980 msgstr "أضف حقل آخر"
44982 #. INPUT type=button
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
44987 msgid "Upload file"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44993 msgid "Upload file:"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
44998 msgid "Upload image"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45003 msgid "Upload images"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
45011 msgid "Upload local cover image"
45012 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45016 msgid "Upload local cover images"
45017 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45021 msgid "Upload more images"
45022 msgstr "رفع صور أخرى"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
45026 msgid "Upload new files"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
45031 msgid "Upload offline circulation data"
45032 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45036 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45037 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45044 msgid "Upload patron images"
45045 msgstr "رفع صور مستفيد"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45050 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45051 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
45055 msgid "Upload plugin"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
45063 msgid "Upload progress: "
45064 msgstr "تقدم الرفع "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
45068 msgid "Upload quotes"
45071 #. For the first occurrence,
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45078 msgid "Upload status: "
45079 msgstr "حالة الحجز "
45081 #. For the first occurrence,
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45085 msgid "Upload status: Cancelled "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45090 msgid "Upload transactions"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45103 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45104 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45108 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
45113 msgid "Upper age limit"
45114 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
45119 msgid "Upperage limit: "
45120 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
45122 #. %1$s: missing_module.usage
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45126 msgstr "الإستخدام %s "
45128 #. INPUT type=submit
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45130 msgid "Use Existing"
45131 msgstr "استخدم الموجود"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
45136 msgid "Use MARC Modification Template:"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45141 msgid "Use a barcode file"
45142 msgstr "إستخدم ملف باركود"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45150 msgstr "إستخدم ملف"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45155 msgid "Use a file "
45156 msgstr "إستخدم ملف"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
45160 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45166 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
45167 "will be deleted without warning !"
45169 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
45170 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45174 msgid "Use default values"
45175 msgstr "قيم إفتراضية"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45179 msgid "Use existing record"
45180 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
45182 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45184 msgid "Use for iso2709 exports"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45190 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45191 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45193 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
45194 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
45198 msgid "Use report plugins"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45203 msgid "Use restrictions"
45204 msgstr "إزالة القيود"
45206 #. INPUT type=submit name=submit
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45211 msgstr "استخدم المحفوظ"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
45215 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45216 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف. "
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45220 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45221 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45226 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45227 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45228 "writing custom SQL reports."
45230 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
45231 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
45237 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45238 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
45242 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45247 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45250 #. For the first occurrence,
45251 #. %1$s: label_element
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:148
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45255 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45256 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45261 msgid "Use tool plugins"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45272 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45273 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45290 msgstr "مستخدم في "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45294 msgid "Useful resources"
45295 msgstr "مصادر مفيدة"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45310 msgstr "هوية المستخدم"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45315 msgstr "معرف المستخدم: "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
45325 msgstr "إسم المستخدم:"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
45329 msgid "Username/password already exists."
45330 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45336 msgstr "إسم المستخدم:"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
45341 msgstr "اسم المستخدم: "
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45351 msgid "Using framework:"
45352 msgstr "إستخدام القالب:"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45356 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45357 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45361 msgid "VHS tape / Videocassette"
45362 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
45367 msgstr "تاريخ الطلب"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
45391 msgid "Values are comma-separated."
45392 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45396 msgid "Values for collection codes"
45397 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
45401 msgid "Values for custom patron notes"
45402 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45406 msgid "Values for shelving locations"
45407 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
45411 msgid "Variable name:"
45412 msgstr "اسم المتغير:"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
45416 msgid "Variable options:"
45417 msgstr "خيارات متغيّرة:"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
45421 msgid "Variable type:"
45422 msgstr "نوع متغيّر:"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
45452 msgid "Vendor detail page"
45453 msgstr "تفاصيل المورد"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45457 msgid "Vendor details"
45458 msgstr "تفاصيل المورد"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45462 msgid "Vendor invoice "
45463 msgstr "فاتورة المورد "
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45472 msgid "Vendor is: "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45477 msgid "Vendor name : "
45478 msgstr "اسم المزود: "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
45482 msgid "Vendor not found"
45483 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45488 msgid "Vendor note:"
45489 msgstr "ملاحظة المزود"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
45498 msgid "Vendor note: "
45499 msgstr "ملاحظة المزود "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45503 msgid "Vendor price must be a number"
45504 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
45509 msgid "Vendor price: "
45510 msgstr "سعر المورّد: "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45514 msgid "Vendor search"
45515 msgstr "البحث عن موَّرد"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45519 msgid "Vendor search results"
45520 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45548 #. %1$s: suppliername
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45556 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45557 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45561 msgid "Verify you want to delete patrons"
45562 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
45564 #. %1$s: missing_module.version
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45567 msgid "Version: %s "
45568 msgstr "الإصدار: %s "
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45578 #. INPUT type=submit
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45602 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45603 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45607 msgid "View all libraries"
45608 msgstr "إعرض كل المكتبات"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
45612 msgid "View analytics"
45613 msgstr "أعرض التحليلات"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45619 msgid "View dictionary"
45620 msgstr "أعرض القاموس"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45624 msgid "View existing record"
45625 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
45629 msgid "View final record"
45630 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45635 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45636 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45640 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45641 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45645 msgid "View invoice"
45646 msgstr "فاتورة المورد"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45651 msgstr "أعرض المادة"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45655 msgid "View item's checkout history"
45656 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45660 msgid "View pending offline circulation actions"
45661 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45666 msgid "View record"
45667 msgstr "عرض التسجيلة"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45672 msgid "View restrictions"
45673 msgstr "إزالة القيود"
45675 #. INPUT type=submit
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45677 msgid "View spine label"
45678 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45682 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45687 msgid "Viktor Sarge"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
45692 msgid "Vincent Danjean"
45693 msgstr "Vincent Danjean"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45697 msgid "Visibility: "
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
45702 msgid "Vitor Fernandes"
45703 msgstr "Claire Hernandez"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45717 msgid "Volume date"
45718 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45722 msgid "Volume information"
45723 msgstr "معلومات التقويم"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45727 msgid "Volume number"
45728 msgstr "رقم البطاقة:"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45744 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45745 msgstr "إنتظر ريثما تتم عملية صيانة النظام أو "
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45761 msgid "Waiting Date"
45762 msgstr "موعد انتظار"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
45766 msgid "Ward van Wanrooij"
45767 msgstr "Ward van Wanrooij"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45796 msgid "Warning at (%%): "
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45801 msgid "Warning at (amount): "
45802 msgstr "مبلغ الغرامة "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45806 msgid "Warning regarding current user"
45807 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45811 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45814 #. %1$s: encumbrance
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45817 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45820 #. %1$s: expenditure
45821 #. %2$s: IF (currency)
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45826 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45832 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45833 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45837 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45838 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
45843 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45844 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45846 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
45847 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
45852 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45868 msgid "Warning: Duplicate organization"
45869 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45873 msgid "Warning: Duplicate patron"
45874 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45878 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45879 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
45881 #. For the first occurrence,
45882 #. %1$s: message.upload_version
45883 #. %2$s: message.current_version
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
45888 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45889 "I'll try my best."
45891 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45898 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45899 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45900 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45905 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45912 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45916 #. %1$s: message.badbarcode
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
45920 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45921 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45925 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45926 msgstr "تحذير: ليس بإمكانك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
45930 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45931 msgstr "تحذير: لا يمكنك أن تحذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45936 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45941 msgid "Warning: no barcodes were found"
45942 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45951 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
45956 msgid "Waylon Robertson"
45957 msgstr "Waylon Robertson"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45967 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45968 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
45971 #. %2$s: kohaversion
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45974 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45975 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45979 msgid "Web installer › Step 1"
45980 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45984 msgid "Web installer › Step 2"
45985 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45989 msgid "Web installer › Step 3"
45990 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45995 msgid "Web services"
45996 msgstr "خدمات الويب"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46007 msgstr "موقع ويب: "
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46014 #. For the first occurrence,
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46027 msgstr "أيام اﻷربعاء"
46029 #. For the first occurrence,
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46040 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46041 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46046 msgid "Weekly holiday: %s"
46047 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
46056 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
46057 msgstr "مرحبا بكم في وحدة كوها لإنشاء بطاقات المستفيدين"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46061 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46062 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46066 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46067 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
46071 msgid "What's next?"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46077 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46078 "find and use the price of the currently active currency. "
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46085 msgid "When more than"
46086 msgstr "عندما يكون أكثر من"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46090 msgid "When there is an irregular issue:"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46096 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46097 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46099 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
46100 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46105 msgid "Why close an empty basket?"
46106 msgstr "إغلق هذه السلة"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
46110 msgid "Will Stokes"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46116 msgstr "فصل الشتاء"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46120 msgid "With framework : "
46121 msgstr "مع الإطار: "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46125 msgid "With framework: "
46126 msgstr "مع الإطار: "
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46131 msgid "With selected searches: "
46132 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
46134 #. INPUT type=submit name=submit
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46147 msgid "Withdrawn on"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46152 msgid "Withdrawn on:"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46157 msgid "Withdrawn status"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46162 msgid "Withdrawn?:"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46173 msgid "Wolfgang Heymans"
46174 msgstr "Wolfgang Heymans"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46190 msgid "Working day"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46196 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46197 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
46199 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46204 #. INPUT type=submit name=woall
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
46206 msgid "Write off all"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46211 msgid "Write off an individual fine"
46212 msgstr "شطب غرامة فردية"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
46216 msgid "Write off fines and fees"
46217 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
46219 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46221 msgid "Write off this charge"
46222 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46226 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46227 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46238 msgid "XML configuration file"
46239 msgstr "ملف التكوين."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46243 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
46248 msgid "Xercode, Spain"
46249 msgstr "Xercode, أسبانيا"
46251 #. INPUT type=submit
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
46261 #. For the first occurrence,
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46283 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46284 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46289 msgid "Yearly holiday: %s"
46290 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
46292 #. For the first occurrence,
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
46323 #. INPUT type=submit
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46325 msgid "Yes, I confirm"
46328 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
46330 msgid "Yes, Print slip"
46331 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
46333 #. INPUT type=submit
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46336 msgid "Yes, cancel"
46337 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
46339 #. INPUT type=submit
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
46342 msgid "Yes, check out (Y)"
46343 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
46345 #. INPUT type=submit
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
46348 msgid "Yes, close (Y)"
46349 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
46351 #. INPUT type=submit
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
46360 msgid "Yes, delete"
46363 #. INPUT type=submit
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
46365 msgid "Yes, delete (Y)"
46366 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
46368 #. INPUT type=submit
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
46370 msgid "Yes, delete this framework!"
46371 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
46373 #. INPUT type=submit
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
46377 msgid "Yes, delete this subfield"
46378 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
46380 #. INPUT type=submit
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46383 msgid "Yes, delete this tag"
46384 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
46386 #. INPUT type=submit
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
46389 msgid "Yes, renew (Y)"
46390 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
46392 #. INPUT type=submit
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46395 msgid "Yes: Edit existing authority"
46396 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
46398 #. INPUT type=submit
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46400 msgid "Yes: Edit existing items"
46401 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
46403 #. INPUT type=submit
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46405 msgid "Yes: View existing items"
46406 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46416 msgid "Yohann Dufour"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46421 msgid "You already have a list with that name!"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
46427 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46428 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46432 msgid "You are about to install Koha."
46433 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46438 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46439 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46440 "using this account."
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46446 msgid "You are missing the "
46447 msgstr "- ناوی ونبو"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46452 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
46453 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46458 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46459 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
46464 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46465 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46469 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
46475 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46476 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
46481 msgid "You are not authorized to set permissions"
46482 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46486 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46491 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46496 msgid "You are only viewing one item. "
46497 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46502 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46503 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46505 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
46506 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46511 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46512 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46514 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
46515 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46520 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46521 "saved and sent as a single message."
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
46527 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46528 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46529 "order will not be deleted)."
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
46535 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46536 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46538 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
46539 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46544 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46545 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46548 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
46549 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46553 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46554 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46559 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46560 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46563 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
46564 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46569 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46575 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46580 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46581 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46585 msgid "You can't create any orders unless you first "
46586 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46590 msgid "You can't receive any more items"
46591 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
46593 #. %1$s: errmsgloo.codeType
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46596 msgid "You cannot transfer items of %s "
46597 msgstr "لا يمكنك نقل المواد من %s "
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
46601 msgid "You did not specify any search criteria."
46602 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46606 msgid "You didn't select any external target."
46607 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46612 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46613 "on this computer."
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46618 msgid "You do not have permission to access this page. "
46619 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46623 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46624 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46629 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46630 "set to receive overdue notices."
46632 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
46637 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46644 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46646 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46651 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
46658 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46659 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46664 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46670 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46672 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46677 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46678 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
46682 msgid "You have made changes to system preferences."
46683 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46688 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46689 "cancel modifications."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46695 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46696 "barcodes to your entire catalog."
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46701 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46707 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46714 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46715 "your configuration file. "
46718 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46722 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46723 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46724 "configuration file. "
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46730 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46731 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46734 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
46735 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46740 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46742 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46746 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46747 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46752 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46753 "that have not been uploaded."
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46758 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46768 msgid "You must be online to use these options."
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46774 msgid "You must choose a first publication date"
46775 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46780 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46781 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46785 msgid "You must choose or create a biblio"
46786 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46791 msgid "You must enter a date!"
46792 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46796 msgid "You must enter a term to search on "
46797 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46802 msgid "You must give your new patron list a name!"
46803 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
46805 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46808 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46814 msgid "You must select a fund"
46815 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46820 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46821 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
46823 #. For the first occurrence,
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46828 msgid "You must select checkout(s) to export"
46829 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46834 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46835 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
46840 msgid "You must select one or more reports to delete"
46841 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46845 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46851 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46852 "preference in order to use it."
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46858 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46859 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
46864 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46870 msgid "You need to save the page before printing"
46871 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46876 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
46883 msgid "You searched for "
46884 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
46886 #. For the first occurrence,
46887 #. %1$s: IF ( title )
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46891 msgid "You searched for: %s"
46892 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46897 msgid "You searched on "
46898 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
46900 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46904 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46905 "record in your catalog: %s"
46907 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46912 msgid "You should "
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
46918 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
46924 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46925 "the phone templates."
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
46930 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46935 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46936 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
46940 msgid "You'll have to treat them individually. "
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46946 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46947 "idea, and you are likely to encounter problems."
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46953 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46954 "Perl (at least Version 5.10)."
46956 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46961 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46962 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46966 msgid "Your authority search history is empty."
46967 msgstr "سلتك فارغة"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46981 msgid "Your cart is currently empty"
46982 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
46986 msgid "Your cart is empty."
46987 msgstr "سلتك فارغة"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46991 msgid "Your catalog search history is empty."
46992 msgstr "سلتك فارغة"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46997 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47003 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
47008 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47009 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47014 msgid "Your download should begin automatically."
47015 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47019 msgid "Your file was processed."
47020 msgstr "%s الأدلة عولجت."
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
47024 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47029 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47030 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47035 msgid "Your list: %s "
47036 msgstr "قائمتك :%s "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
47044 #. For the first occurrence,
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47048 msgid "Your lists:"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47053 msgid "Your message: "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
47058 msgid "Your notification has been sent."
47059 msgstr "تم إرسال إشعارك"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47063 msgid "Your patron lists"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
47068 msgid "Your report has been saved"
47069 msgstr "تم حفظ تقريرك"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
47073 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47074 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
47078 msgid "Your request gave the following results:"
47079 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
47083 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47084 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47088 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47089 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
47093 msgid "Your search returned no results."
47094 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47098 msgid "Z39.50 Authority search points"
47099 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
47101 #. INPUT type=button
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
47103 msgid "Z39.50 Search"
47104 msgstr "بحث z39.50"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47108 msgid "Z39.50 search"
47109 msgstr "بحث z39.50"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
47115 msgid "Z39.50/SRU search"
47116 msgstr "بحث z39.50"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47121 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47122 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47127 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47128 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47132 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47133 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47138 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47139 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47145 msgid "Z39.50/SRU servers"
47146 msgstr "خوادم Z39.50"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47150 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47151 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47165 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47170 msgid "Zebra version: "
47171 msgstr "نسخة زيبرا: "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
47176 msgid "Zeno Tajoli"
47177 msgstr "Zeno Tajoli"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47183 msgstr "الرمز البريدى"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47189 msgid "Zip/Postal code"
47190 msgstr "الرمز البريدى"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
47197 msgid "Zip/Postal code: "
47198 msgstr "الرمز البريدى: "
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47202 msgid "Zip/postal code"
47203 msgstr "الرمز البريدى"
47205 #. For the first occurrence,
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47211 msgid "[ New list ]"
47212 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47216 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47217 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47219 #. INPUT type=text name=time
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47221 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47222 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47224 #. INPUT type=text name=time2
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47226 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47227 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47229 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47231 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47232 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47234 #. INPUT type=button
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
47236 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47237 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47239 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
47243 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47244 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47246 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
47250 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47251 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47253 #. INPUT type=text name=firstname
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
47256 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47257 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47259 #. INPUT type=text name=initials
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
47262 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47263 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47265 #. INPUT type=text name=othernames
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
47268 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47269 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
47275 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47276 "before deleting this record."
47277 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
47284 msgid "[% direction %] sort"
47285 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
47287 #. INPUT type=text name=discount
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47290 msgid "[% discount | format ("
47291 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47296 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47297 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47302 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47303 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47307 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47313 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47314 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47315 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47316 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47317 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47319 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47320 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
47321 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
47326 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47327 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47331 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47335 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47336 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47337 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47338 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47339 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47344 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47350 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47351 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47352 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47358 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47359 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47360 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47361 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47362 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47368 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47369 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47375 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47376 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47382 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47383 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47384 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47385 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47391 msgid "[Clear all]"
47392 msgstr "[مسح الكل]"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47404 msgid "[Edit Item]"
47405 msgstr "[تحرير المادة]"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47410 msgid "[Fewer options]"
47411 msgstr "[خيارات أقل]"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47415 msgid "[Main page]"
47416 msgstr "العنوان الرئيسي"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47421 msgid "[More options]"
47422 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47427 msgid "[New search]"
47428 msgstr "[بحث جديد]"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
47432 msgid "[Overridden] "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47437 msgid "[Previous page]"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47443 msgid "[Select all]"
47444 msgstr "[تحديد الكل]"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47452 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47454 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47456 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47458 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47460 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47462 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47463 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47465 #. %15$s: other_items_loo.count
47466 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47470 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47473 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
47477 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47478 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47479 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47481 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47482 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47485 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47486 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47490 msgid "_ matches only a single character"
47493 #. For the first occurrence,
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47503 msgid "account has expired"
47504 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
47514 msgid "add a library"
47515 msgstr "إضافة مكتبة"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
47520 msgid "add a patron category"
47521 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47525 msgid "added successfully"
47526 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
47528 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47531 msgid "after %s days."
47532 msgstr "بعد %sأيام."
47535 #. %2$s: IF ( error )
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47539 msgid "again. %s %s%s "
47540 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47551 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47552 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47556 msgid "all frameworks"
47557 msgstr "كل الإطارات"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47561 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47562 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47566 msgid "already exists in database"
47567 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
47572 msgid "already has a hold"
47573 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47593 msgid "and has been returned."
47594 msgstr "وتمت إعادته"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47598 msgid "and is issued every "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47603 msgid "and mark one currency as active."
47604 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
47606 #. For the first occurrence,
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
47611 msgid "and removed from batch %s. "
47612 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47621 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47622 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47626 msgid "and try again. "
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47631 msgid "anyone else to add entries."
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47636 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47637 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47641 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47643 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47653 msgid "are licensed under the "
47654 msgstr "مرخص بموجب "
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
47674 msgid "at current library "
47675 msgstr "في المكتبة الحالية "
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47679 msgid "at least 1 item type defined"
47680 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47684 msgid "at least 1 item type must be defined"
47685 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47689 msgid "at least 1 library defined"
47690 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47694 msgid "at least 1 library must be defined"
47695 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47704 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47705 "the template. %s "
47706 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
47710 msgid "attribute value "
47711 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47723 #. For the first occurrence,
47724 #. %1$s: basket.basketname
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
47735 msgid "basketgroup"
47736 msgstr "سلة المجموعة"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47740 msgid "batch_anonymise.pl"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47745 msgid "be installed before you may continue."
47746 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47750 msgid "be less than 500KB. "
47751 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47755 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47756 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47761 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47762 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47766 msgid "be mapped to the same tag,"
47767 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47772 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47773 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47775 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
47776 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
47780 msgid "because fine balance is "
47781 msgstr "ﻷن رصيد الغرامات هو "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47786 msgid "begins with "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
47794 #. INPUT type=text name=cardnumber
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
47797 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47802 msgid "biblio and biblionumber"
47803 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47807 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47808 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47812 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47813 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47827 #. For the first occurrence,
47828 #. %1$s: reserveloo.author
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47836 #. %1$s: biblio.author
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47840 msgstr "بواسطة %s "
47842 #. %1$s: XISBN.author
47843 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47844 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47845 #. %4$s: XISBN.publishercode
47846 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47847 #. %6$s: XISBN.place
47849 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47850 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47852 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47853 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47855 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47856 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47859 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47861 #. %20$s: XISBN.pages
47862 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47863 #. %22$s: XISBN.illus
47865 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47867 #. %26$s: XISBN.size
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
47871 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47874 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47877 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
47881 msgstr "بواسطة %s "
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
47885 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47886 msgstr "مرخص بموجب "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
47890 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47891 msgstr "مرخص بموجب "
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47895 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
47896 msgstr "مرخص بموجب "
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
47900 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47901 msgstr "مرخص بموجب "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47905 msgid "by _AUTHOR_"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47910 msgid "by item types"
47911 msgstr "أي نوع مادة"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47915 msgid "by libraries"
47916 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
47925 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47926 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47935 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47938 msgid "check to delete this field"
47939 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47950 msgid "click here to login"
47951 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47955 msgid "click to log out"
47956 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47975 msgid "configuration file."
47976 msgstr "ملف التكوين."
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47980 msgid "considered late"
47981 msgstr "يعتبر مفقود"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47986 msgid "containing "
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48009 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48014 msgid "create a patron"
48015 msgstr "تكرار المستفيد"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48020 msgid "create an item record when receiving this serial"
48021 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48025 msgid "create one or more authorized values"
48026 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48038 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48039 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48040 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48041 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48042 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48043 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48044 "series %]&rft.genre="
48046 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48047 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48048 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
48049 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
48050 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
48051 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48056 msgid "currently available items."
48057 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48061 msgid "déselectionner onglet"
48062 msgstr "déselectionner onglet"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48066 msgid "database host : "
48067 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48071 msgid "database name : "
48072 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48076 msgid "database port : "
48077 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48081 msgid "database type : "
48082 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48086 msgid "database user : "
48087 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48092 msgstr "يوم(أيام) "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48106 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48107 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48111 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48112 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48116 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48117 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48121 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48122 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48126 msgid "define a budget"
48127 msgstr "تعريف الميزانية"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48131 msgid "define a budget and a fund"
48132 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48136 msgid "define a notice"
48137 msgstr "حدد الإشعار"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
48146 msgid "detail of the subscription"
48147 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
48161 msgid "display detail for this librarian."
48162 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48166 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48167 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48171 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48172 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
48176 msgid "doesn't exist"
48177 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48181 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48182 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
48186 msgid "doesn't match"
48187 msgstr "يجب مطابقة"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48192 msgid "doesn't match any existing record."
48193 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48210 #. INPUT type=reset
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48212 msgid "déselectionner tout"
48213 msgstr "déselectionner tout"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
48218 msgid "ecost tax exc."
48219 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
48224 msgid "ecost tax inc."
48225 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
48240 msgstr "بريد إلكتروني"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48249 msgid "email the Koha administrator"
48250 msgstr "راسل مدير كوها"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
48254 msgid "email to the Koha Administrator"
48255 msgstr "راسل مدير كوها"
48257 #. META http-equiv=Content-Language
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
48265 msgid "entries. %s "
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48271 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48272 "file upload directory for your Koha instance. "
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48278 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48279 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
48280 "properly set the "
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48296 msgid "epost_sjekk: "
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48302 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48303 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48305 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48310 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48311 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
48313 #. INPUT type=text name=cardnumber
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48315 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48335 msgid "failed to be added"
48336 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48340 msgid "failed to be updated"
48341 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
48345 msgid "famfamfam.com"
48346 msgstr "famfamfam.com"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48356 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48361 msgstr " حقل فرعي "
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48366 msgstr "حقول فرعية: "
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48375 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48385 msgid "framework values"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48402 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48407 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48408 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48412 msgid "gone no address"
48413 msgstr "ذهب بلا عنوان"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48424 msgstr "تجميع حسب "
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48440 msgid "gyldig_til: "
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48450 msgid "has all required privileges on database "
48451 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
48455 msgid "has already been added."
48456 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
48460 msgid "has never been checked out."
48461 msgstr "لم يُعار من قبل."
48463 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48467 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48470 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48474 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
48479 msgid "has restrictions"
48480 msgstr "إزالة القيود"
48483 #. %2$s: IF message.error
48484 #. %3$s: message.error
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48489 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48490 "logfile for more information). %s "
48493 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48496 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48497 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48501 msgid "has too many holds."
48502 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
48514 msgid "hjemmebibliotek: "
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48519 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48520 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48524 msgid "holdingbranch defined"
48525 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48529 msgid "holds queue"
48530 msgstr "طابور الحجوز"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48534 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48535 msgstr "حجوز للاسترداد من الرف"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48539 msgid "holds waiting for patron pickup"
48540 msgstr "حجوز تنتظر ان يأخذها المستفيد"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48544 msgid "homebranch NOT mapped"
48545 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48549 msgid "homebranch defined"
48550 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48560 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48561 "libraries you want to associate with this value. "
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48567 msgid "if you wish to enable this feature."
48568 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
48570 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48588 #. %1$s: LibraryName
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48596 msgid "in Administration"
48597 msgstr "في الادارة"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48602 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48606 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48612 msgid "in library "
48613 msgstr "المكتبة الرئيسية"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48623 msgid "install basic configuration settings"
48624 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48628 msgid "invalid authority types"
48629 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48638 msgid "is already in possession"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48643 msgid "is already in use by another patron record."
48644 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48648 msgid "is duplicated"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
48654 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48655 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48657 "تم تفعيلها، هذه السياسات من الممكن أن يتم تخطيها من قبل موظفي الإعارة. وأيضاً "
48658 "هي تستند إلى المكتبة الرئيسية للمستفيدين، "
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48664 msgid "is equal to"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
48687 msgid "is licensed under the "
48688 msgstr "مرخص بموجب "
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48694 msgstr "ملاحظة إعارة"
48696 #. %1$s: message_loo.date_from
48697 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48700 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48701 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
48703 #. %1$s: message_loo.date_to
48704 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48705 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48706 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48707 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48708 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48709 #. %7$s: message_loo.approver
48710 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48711 #. %9$s: message_loo.approved_by
48712 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48718 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48719 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48720 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48721 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48722 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48723 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48724 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48727 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
48728 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
48729 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
48730 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
48731 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
48732 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
48733 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
48735 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
48738 msgid "is not empty. %s "
48739 msgstr "ليس فارغاً. "
48741 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
48744 msgid "is now debarred until %s "
48745 msgstr "الآن محروم حتى %s "
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48750 msgid "is on hold for "
48751 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48755 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
48760 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48765 msgid "is used as a fallback. "
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48778 msgid "item fields"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48783 msgid "item type not defined"
48784 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48788 msgid "itemdata_copynumber"
48789 msgstr "itemdata_copynumber"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
48793 msgid "itemdata_enumchron"
48794 msgstr "itemdata_enumchron"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48799 msgstr "رقم المادة"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48803 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48804 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48824 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48829 msgid "items.permanent_location mapped"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48834 msgid "itemtype NOT mapped"
48835 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
48844 msgid "jQuery Colvis plugin"
48845 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
48849 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48850 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
48854 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48855 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
48860 msgid "jQuery Validation Plugin"
48861 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
48865 msgid "jQuery and jQueryUI"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
48870 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48871 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
48876 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
48882 msgid "jQuery multiple select plugin"
48883 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
48887 msgid "jQuery treetable Plugin"
48888 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48892 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48893 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48903 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
48908 msgid "jquery.multiple.select.js"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48920 msgid "koha-conf.xml"
48921 msgstr "koha-conf.xml"
48923 #. INPUT type=text name=filename
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48929 #. %1$s: batche.batch_id
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48932 msgid "label_batch_%s.csv"
48933 msgstr "label_batch_%s.csv"
48935 #. For the first occurrence,
48936 #. %1$s: batche.batch_id
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48940 msgid "label_batch_%s.pdf"
48941 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48943 #. %1$s: batche.batch_id
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48946 msgid "label_batch_%s.xml"
48947 msgstr "label_batch_%s.xml"
48949 #. For the first occurrence,
48950 #. %1$s: batche.label_count
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48954 msgid "label_single_%s.csv"
48955 msgstr "label_single_%s.csv"
48957 #. For the first occurrence,
48958 #. %1$s: batche.label_count
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48964 msgid "label_single_%s.pdf"
48965 msgstr "label_single_%s.pdf"
48967 #. For the first occurrence,
48968 #. %1$s: batche.label_count
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48972 msgid "label_single_%s.xml"
48973 msgstr "label_single_%s.xml"
48975 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
48978 msgid "last on: %s"
48979 msgstr "ينتهي في: %s"
48981 #. INPUT type=text name=from_subfield
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48984 msgid "let blank for the entire field"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48989 msgid "library not defined"
48990 msgstr "المكتبة غير معرفة"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48994 msgid "licensed under "
48995 msgstr "مرخص بموجب "
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49029 msgid "m_adresse1: "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49034 msgid "m_adresse2: "
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49039 msgid "m_gyldig_til: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49050 msgstr "إسم المضيف: "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
49064 msgid "manage circulation rules"
49065 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
49108 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49109 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49114 msgstr "يجب مطابقة"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49121 #. INPUT type=image
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49128 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49129 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49139 msgid "no libraries defined"
49140 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49145 msgid "no patron categories defined"
49146 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
49150 msgid "noItemTypeImages system preference"
49151 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49168 msgid "not available"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49174 msgid "not checked out"
49175 msgstr "نەخوازراوە"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
49181 msgid "not equal to"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
49196 msgid "of one item"
49197 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49203 msgstr "لە نۆرەدایە"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49208 msgid "on this item "
49209 msgstr "على هذه المادة "
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
49214 msgstr "مرّة في كلّ"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
49219 msgid "one or more records without items attached. %s "
49220 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49224 msgid "opprettet: "
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49229 msgid "opprettet_av: "
49230 msgstr "Fortsettelse av: "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
49250 msgid "or MARC subfield."
49251 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49255 msgid "or any available"
49256 msgstr "أو أي إتاحة"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
49264 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
49272 msgid "p_adresse1: "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
49277 msgid "p_adresse2: "
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49288 msgstr "إسم المضيف: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
49303 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49307 msgid "patron categories"
49308 msgstr "فئات المستفيدين"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49312 msgid "patron category "
49313 msgstr "فئة المستفيد "
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49317 msgid "patron_attributes"
49318 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
49322 msgid "patrons to "
49323 msgstr "فئة المستفيد "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49333 msgid "pending offline circulation actions"
49334 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
49336 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
49338 msgid "phony_submit"
49339 msgstr "phony_submit"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
49348 msgid "please enter a date !"
49349 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
49351 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
49353 msgid "please note your reason here..."
49354 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49358 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49359 msgstr "مرخص بموجب "
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49363 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49364 msgstr "مرخص بموجب "
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49369 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49370 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49377 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49378 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49379 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49380 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49381 "not recommended, and likely will not work."
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
49386 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
49389 #. INPUT type=image
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
49396 msgid "prim_kontakt: "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49406 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49408 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49411 msgid "published by: %s %s %s in "
49412 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49416 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49421 msgid "rather than "
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49427 msgid "reason unkown"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49432 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49433 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49437 msgid "records in various format. Choose one): "
49438 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49445 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49448 msgid "regex pattern"
49449 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49451 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49454 msgid "regex replacement"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49463 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49466 msgid "rejected %s"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
49473 msgid "remove this image"
49474 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49478 msgid "removed successfully"
49479 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49484 msgid "reopen basketgroup"
49485 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
49499 msgid "return to where you were before."
49500 msgstr "ارجع إلى حيث كنت من قبل."
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49504 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49505 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49514 msgid "same library, all patron types, all item types"
49515 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49519 msgid "same library, all patron types, same item type"
49520 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49524 msgid "same library, same patron type, all item types"
49525 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49529 msgid "same library, same patron type, same item type"
49530 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
49545 msgid "seflag is on (%s)"
49546 msgstr "seflag هي في (%s)"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49550 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49551 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49555 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49556 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49565 #. INPUT type=submit
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49573 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49574 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49583 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49584 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49588 msgid "setDescription: "
49589 msgstr "تعيين الأوصاف "
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49593 msgid "setDescriptions"
49594 msgstr "تعيين الأوصاف"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49599 msgstr "تعيين الاسم"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49604 msgstr "تعيين الاسم "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49609 msgstr "تعيين المواصفات"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49614 msgstr "تعيين المواصفات "
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
49619 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49620 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49623 "يظهر أنّ الحقل الفرعي مرتبط مع حقل كوها. كوها تستطيع ادارة واجهة مارك, و "
49624 "واجهة كوها. هذا الارتباط يؤكد على أنّ كل من DB متزامنة"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49628 msgid "since last transfer"
49629 msgstr "منذ آخر نقل"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
49633 msgid "sist_endret: "
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
49638 msgid "sist_endret_av: "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
49643 msgid "software.coop, United Kingdom"
49644 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49649 msgid "specify an active currency"
49650 msgstr "تحديد العملة النشطة"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49654 msgid "start the installer"
49655 msgstr "بدأ المثبت"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49660 msgid "starting with "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
49678 msgid "starts with"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
49684 msgid "subfield ignored"
49685 msgstr "حقل فرعى مهمل"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49691 msgstr "الحقول الفرعية"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49695 msgid "subfields not in same tabs"
49696 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
49700 msgid "subscribers"
49701 msgstr "الاشتراكات"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49707 msgid "subscription detail"
49708 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49710 #. %1$s: IF ( title )
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49713 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49714 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49722 #. For the first occurrence,
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
49731 msgid "suggestion #%s"
49732 msgstr "اقتراح #%s"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49736 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49737 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49742 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49747 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49748 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
49750 #. META http-equiv=Content-Type
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49764 msgid "text/html; charset=utf-8"
49765 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
49772 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49773 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49774 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49775 #. %4$s: image_limit
49776 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49778 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49779 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49781 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49783 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49790 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49791 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49792 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49793 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49794 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49795 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49796 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49797 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49798 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49799 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49800 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49801 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49802 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49803 "duplicated. %s %s "
49805 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
49806 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
49807 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
49808 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
49809 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
49810 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
49811 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
49812 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
49813 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
49814 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
49815 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49819 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49820 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49826 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49827 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49832 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49834 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
49835 "authorised_value=itemtype"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49839 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49840 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49844 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49845 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
49849 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49850 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49854 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49855 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
49859 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
49862 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49863 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
49877 msgid "tlf_hjemme: "
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
49887 msgid "tlf_mobil: "
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
49898 #. For the first occurrence,
49899 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
49909 msgid "to be placed on hold"
49910 msgstr "لوضعها في الحجز"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49914 msgid "to continue the installation. "
49915 msgstr "لمواصلة التثبيت "
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49934 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49945 msgid "too many renewals"
49946 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49950 msgid "transfers to receive at your library"
49951 msgstr "عمليات النقل للإستلام في مكتبتك"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49970 #. INPUT type=text name=cardnumber
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
49972 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49977 msgid "update your database"
49978 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49982 msgid "updated successfully"
49983 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49997 msgid "used for/see from:"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50007 msgid "valid entries in your database."
50008 msgstr "الادخالات في قاعدة البيانات خاصتك صالحة."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50017 msgid "value missing"
50018 msgstr "قيمة مفقودة"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50022 msgid "variable missing"
50023 msgstr " فقدان متغيّر"
50025 #. For the first occurrence,
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50040 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50041 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
50047 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50048 "used without success: "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
50053 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
50054 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
50058 msgid "which should be set up by your system administrator."
50059 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50063 msgid "who have not borrowed since:"
50064 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50068 msgid "whose expiration date is before:"
50069 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50073 msgid "whose patron category is:"
50074 msgstr "فئة المستفيد"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
50078 msgid "will show the link just below the title"
50079 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50084 msgid "with category "
50085 msgstr "جۆرێکی نوێ"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50092 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50093 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
50098 msgid "with this reason:"
50099 msgstr "مع هذا السبب:"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
50103 msgid "with value "
50104 msgstr "قيمة الإستناد"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50108 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50109 msgstr "مرخص بموجب "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
50125 msgid "years of activity"
50126 msgstr "سنوات من النشاط"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
50143 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
50146 msgid "| Actions: %s "
50147 msgstr "الإجراءات "
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50168 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50169 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50170 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50171 "and Duaa Bazzazi. "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
50177 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50180 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
50186 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50188 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50190 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1