Translation updates for Koha 21.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 18:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 04:06+0000\n"
6 "Last-Translator: vudoquynh <quynhvd@thanglong.edu.vn>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: vi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1592625964.590523\n"
15 "X-Pootle-Path: /vi/21.05/vi-VN-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr ""
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr ""
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr ""
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr ""
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "bổ sung trao đổi"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr " Chính sách"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr " Máy in"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr " biên mục biểu ghi."
163
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
166 msgstr " đặt một đơn hàng."
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr " nhận một đơn hàng."
171
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr ""
175
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr ""
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr ""
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid ""
188 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
189 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
190 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
191 msgstr ""
192
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid ""
195 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
196 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
197 "a=\"foo bar\"):"
198 msgstr ""
199
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
202 msgstr " Hiển thị các giỏ hàng"
203
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
206 msgstr " được tạo hoặc quản lý bởi cán bộ thư viện"
207
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
210 msgstr " được tạo bởi cán bộ thư viện đang đăng nhập vào."
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
214 msgstr " bất kỳ trong hệ thống."
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
218 msgstr " Không cảnh báo"
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
222 msgstr " Cảnh báo"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid ""
226 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
227 "create an invoice with a duplicate number."
228 msgstr " khi cán bộ thư viện tạo mới một hóa đơn đã tồn tại trong hệ thống."
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
233 msgstr " Khi đóng hoặc mở lại một giỏ hàng,"
234
235 # Acquisitions > Policy
236 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
237 msgstr " luôn luôn yêu cầu xác nhận."
238
239 # Acquisitions > Policy
240 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
241 msgstr " không yêu cầu xác nhận."
242
243 # Acquisitions > Policy
244 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
245 msgstr ""
246
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
249 msgstr ""
250
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid ""
253 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
254 "sending serial or acquisitions claims notices."
255 msgstr ""
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
259 msgstr " 360 000,00 (FR)"
260
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
263 msgstr ""
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
267 msgstr " 360,000.00 (US)"
268
269 # Acquisitions > Policy
270 msgid ""
271 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 "format"
273 msgstr " Định dạng hiển thị đơn vị tiền tệ thư viện đang sử dụng"
274
275 # Acquisitions > EDIFACT
276 msgid ""
277 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
278 "invoice message files when they are downloaded."
279 msgstr ""
280
281 # Acquisitions > EDIFACT
282 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
283 msgstr ""
284
285 # Acquisitions > EDIFACT
286 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
287 msgstr ""
288
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid ""
291 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
292 "purchase suggestions will be sent to: "
293 msgstr ""
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
297 msgstr ""
298
299 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
300 msgid ""
301 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
302 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
303 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
304 msgstr ""
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 msgstr ""
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 msgstr ""
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 msgstr ""
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid ""
320 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
321 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
322 msgstr ""
323 " <br/>Ví dụ:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
324 "922$a"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331 " Thiết lập giá trị ánh xạ cho một đơn hàng mới được tạo từ biểu ghi MARC "
332 "trong tệp tin ISO2709."
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid ""
336 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
337 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
338 msgstr ""
339 " Bạn có thể sử dụng các trường sau đây: price, quantity, budget_code, "
340 "discount, sort1, sort2"
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid ""
344 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
345 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
346 msgstr ""
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
351 "records created from a MARC record in a staged file."
352 msgstr ""
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid ""
356 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
357 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
358 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
359 "fields: quantity and budget_code"
360 msgstr ""
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
364 msgstr " English 2-page"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
368 msgstr " English 3-page"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
372 msgstr " French 3-page"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
376 msgstr " German 2-page"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
380 msgstr " Sử dụng định dạng"
381
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
384 msgstr " khi in thông tin nhóm giỏ đặt hàng."
385
386 # Acquisitions > Policy
387 msgid ""
388 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
389 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 msgstr ""
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
407 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
408 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 msgstr ""
410
411 # Acquisitions > Policy
412 msgid ""
413 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
414 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid ""
419 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
420 "purchase suggestions for a period of"
421 msgstr ""
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
426 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy > TaxRates
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
432 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
433 "separate with | (pipe)."
434 msgstr ""
435
436 # Acquisitions > Policy > TaxRates
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
439 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
440 msgstr ""
441
442 # Acquisitions > Policy
443 #, fuzzy
444 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
445 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
446
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid ""
449 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
450 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
451 "columns</a> should be unique in an item:"
452 msgstr ""
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
457 "bibliographic records fields."
458 msgstr ""
459
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
462 msgstr ""
463
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
466 msgstr ""
467
468 # Administration
469 msgid "admin.pref"
470 msgstr "quản trị hệ thống"
471
472 # Administration > CAS authentication
473 msgid "admin.pref CAS authentication"
474 msgstr ""
475
476 # Administration > Google OpenID Connect
477 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
478 msgstr ""
479
480 # Administration > Interface options
481 msgid "admin.pref Interface options"
482 msgstr " Tùy chọn giao diện"
483
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref Login options"
486 msgstr " Tùy chọn đăng nhập"
487
488 # Administration > SSL client certificate authentication
489 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
490 msgstr ""
491
492 # Administration > Search engine
493 msgid "admin.pref Search engine"
494 msgstr ""
495
496 # Administration > Share anonymous usage statistics
497 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
498 msgstr ""
499
500 # Administration > Interface options
501 msgid ""
502 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
503 "notices are sent to: "
504 msgstr ""
505
506 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
507 msgid ""
508 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
509 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
510 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
511 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
512 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
513 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
514 msgstr ""
515
516 # Administration > SSL client certificate authentication
517 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
518 msgstr ""
519
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid ""
522 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
523 "authentication: "
524 msgstr ""
525
526 # Administration > SSL client certificate authentication
527 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
528 msgstr ""
529
530 # Administration > SSL client certificate authentication
531 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
532 msgstr ""
533
534 # Administration > Login options
535 msgid ""
536 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
537 "library administration</a>"
538 msgstr ""
539
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
542 msgstr ""
543
544 # Administration > Login options
545 msgid ""
546 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
547 "address range specified by their library (if any): "
548 msgstr ""
549
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
552 msgstr ""
553
554 # Administration > Interface options
555 #, fuzzy
556 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
557 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
558
559 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
560 msgid ""
561 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
562 "file: "
563 msgstr ""
564
565 # Administration > Interface options
566 #, fuzzy
567 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
568 msgstr " gạch chéo ngược"
569
570 # Administration > Interface options
571 #, fuzzy
572 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
573 msgstr " dấu phẩy"
574
575 # Administration > Interface options
576 #, fuzzy
577 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
578 msgstr " dấu chấm phẩy"
579
580 # Administration > Interface options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
583 msgstr " gạch chéo"
584
585 # Administration > Interface options
586 #, fuzzy
587 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
588 msgstr " các thẻ (tabulation)"
589
590 # Administration > Interface options
591 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
592 msgstr ""
593
594 # Administration > Interface options
595 msgid ""
596 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
597 "when an internal error occurs: "
598 msgstr ""
599
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
602 msgstr ""
603
604 # Administration > Interface options
605 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
606 msgstr ""
607
608 # Administration > Interface options
609 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
610 msgstr ""
611
612 # Administration > Interface options
613 msgid ""
614 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
615 "circulation rules: "
616 msgstr ""
617
618 # Administration > Interface options
619 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
620 msgstr ""
621
622 # Administration > Interface options
623 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
624 msgstr ""
625
626 # Administration > Interface options
627 msgid ""
628 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
629 "notices and slips: "
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
634 msgstr ""
635
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
638 msgstr ""
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid ""
642 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
643 "editing overdue notice/status triggers: "
644 msgstr ""
645
646 # Administration > Interface options
647 msgid ""
648 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
649 msgstr ""
650
651 # Administration > Search engine
652 msgid ""
653 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
654 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
655 "search results."
656 msgstr ""
657
658 # Administration > Search engine
659 msgid ""
660 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
661 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
662 "record searchable."
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Search engine
666 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
667 msgstr ""
668
669 # Administration > Search engine
670 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
671 msgstr ""
672
673 # Administration > Search engine
674 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
675 msgstr ""
676
677 # Administration > Google OpenID Connect
678 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
679 msgstr ""
680
681 # Administration > Google OpenID Connect
682 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
683 msgstr ""
684
685 # Administration > Google OpenID Connect
686 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
687 msgstr ""
688
689 # Administration > Google OpenID Connect
690 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
691 msgstr ""
692
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
695 msgstr ""
696
697 # Administration > Google OpenID Connect
698 msgid ""
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
700 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
701 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
702 "googleopenidconnect ."
703 msgstr ""
704
705 # Administration > Google OpenID Connect
706 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
707 msgstr ""
708
709 # Administration > Google OpenID Connect
710 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
711 msgstr ""
712
713 # Administration > Google OpenID Connect
714 msgid ""
715 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
716 "Open ID to automatically register."
717 msgstr ""
718
719 # Administration > Google OpenID Connect
720 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
721 msgstr ""
722
723 # Administration > Google OpenID Connect
724 msgid ""
725 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
726 "automatically registering a Google Open ID patron: "
727 msgstr ""
728
729 # Administration > Google OpenID Connect
730 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
731 msgstr ""
732
733 # Administration > Google OpenID Connect
734 msgid ""
735 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
736 "automatically registering a Google Open ID patron: "
737 msgstr ""
738
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 msgid ""
741 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Google OpenID Connect
745 msgid ""
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
747 "domain (or subdomain of this domain): "
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Login options > IndependentBranches
751 msgid ""
752 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
753 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
754 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Login options
758 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Login options
762 msgid ""
763 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
764 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
765 "libraries: "
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Login options
769 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Login options
773 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Login options
777 msgid ""
778 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
779 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
780 "requests for patrons belonging to other libraries: "
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Login options
784 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
785 msgstr ""
786
787 # Administration > Login options
788 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
789 msgstr ""
790
791 # Administration > Login options
792 msgid ""
793 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
794 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Login options
798 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
799 msgstr ""
800
801 # Administration > Interface options
802 msgid ""
803 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
804 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
805 "when an internal error occurs.)"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Interface options
809 msgid ""
810 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
811 "Koha: "
812 msgstr ""
813
814 # Administration > Interface options
815 msgid ""
816 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
817 msgstr ""
818
819 # Administration > Interface options
820 msgid ""
821 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
822 "be used (often defaulting to the admin address)."
823 msgstr ""
824
825 # Administration > Interface options
826 msgid ""
827 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
828 "undeliverable mail messages: "
829 msgstr ""
830
831 # Administration > Search engine
832 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
833 msgstr ""
834
835 # Administration > Search engine
836 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Search engine
840 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
841 msgstr ""
842
843 # Administration > Interface options
844 msgid ""
845 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
846 "their normal recipient.)"
847 msgstr ""
848
849 # Administration > Interface options
850 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Login options
854 msgid ""
855 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
856 "changes frequently.)"
857 msgstr ""
858
859 # Administration > Login options
860 msgid ""
861 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
862 "address for session security: "
863 msgstr ""
864
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
867 msgstr ""
868
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
871 msgstr ""
872
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
875 msgstr ""
876
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
883 msgstr ""
884
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
887 msgstr ""
888
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
891 msgstr ""
892
893 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
895 msgstr ""
896
897 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
898 msgid ""
899 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
900 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
901 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
902 "\" (don't share)."
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Share anonymous usage statistics
906 msgid ""
907 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
908 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
909 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
913 msgid ""
914 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
915 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
916 "the statistics you share."
917 msgstr ""
918
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid ""
921 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
922 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Share anonymous usage statistics
930 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
931 msgstr ""
932
933 # Administration > Share anonymous usage statistics
934 msgid ""
935 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
936 "community: "
937 msgstr ""
938
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
941 msgstr ""
942
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
945 msgstr ""
946
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid ""
949 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
950 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
951 msgstr ""
952
953 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
954 msgid ""
955 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
956 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
957 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
958 "to \"No\" (don't share)."
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Share anonymous usage statistics
962 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
967 msgstr ""
968
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
971 msgstr ""
972
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
975 msgstr ""
976
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
979 msgstr ""
980
981 # Administration > Share anonymous usage statistics
982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
983 msgstr ""
984
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
987 msgstr ""
988
989 # Administration > Share anonymous usage statistics
990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1051 msgstr ""
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1087 msgstr ""
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1099 msgstr ""
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1103 msgstr ""
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1107 msgstr ""
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1111 msgstr ""
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1115 msgstr ""
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1123 msgstr ""
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1523 msgstr ""
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1527 msgstr ""
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1531 msgstr ""
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1535 msgstr ""
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1543 msgstr ""
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1547 msgstr ""
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1551 msgstr ""
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1555 msgstr ""
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1559 msgstr ""
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1567 msgstr ""
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1571 msgstr ""
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1575 msgstr ""
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1583 msgstr ""
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1587 msgstr ""
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1591 msgstr ""
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1595 msgstr ""
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1603 msgstr ""
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1607 msgstr ""
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1611 msgstr ""
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1615 msgstr ""
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1619 msgstr ""
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1623 msgstr ""
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1627 msgstr ""
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1631 msgstr ""
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1635 msgstr ""
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1639 msgstr ""
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1643 msgstr ""
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1647 msgstr ""
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1651 msgstr ""
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid ""
1655 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1656 "be shown on the Hea Community website: "
1657 msgstr ""
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1661 msgstr ""
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1665 msgstr ""
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1669 msgstr ""
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1673 msgstr ""
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1677 msgstr ""
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1681 msgstr ""
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1685 msgstr ""
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1744 msgid ""
1745 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1746 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1747 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1748 "to \"No\" (don't share)."
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid ""
1753 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1754 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1755 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1756 msgstr ""
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1760 msgstr ""
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1763 msgid ""
1764 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1765 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1766 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1767 "to \"No\" (don't share)."
1768 msgstr ""
1769
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1772 msgstr ""
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1776 msgstr ""
1777
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid ""
1780 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1781 "country)."
1782 msgstr ""
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid ""
1786 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1787 "sent anonymously."
1788 msgstr ""
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1791 msgid ""
1792 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1793 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1794 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1795 "to \"No\" (don't share)."
1796 msgstr ""
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid ""
1800 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1801 "on the Hea Community website: "
1802 msgstr ""
1803
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1806 msgstr ""
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1809 msgid ""
1810 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1811 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1812 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1813 "to \"No\" (don't share)."
1814 msgstr ""
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid ""
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1819 "Community website: "
1820 msgstr ""
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1824 msgstr ""
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1832 msgstr ""
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1836 msgstr ""
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1840 msgstr ""
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1844 msgstr ""
1845
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1848 msgstr ""
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1856 msgstr ""
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1863 msgid ""
1864 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1865 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1866 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1867 "to \"No\" (don't share)."
1868 msgstr ""
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid ""
1872 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1873 "Community website: "
1874 msgstr ""
1875
1876 # Administration > CAS authentication
1877 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1878 msgstr ""
1879
1880 # Administration > CAS authentication
1881 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1882 msgstr ""
1883
1884 # Administration > CAS authentication
1885 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1886 msgstr ""
1887
1888 # Administration > CAS authentication
1889 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1890 msgstr ""
1891
1892 # Administration > CAS authentication
1893 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1894 msgstr ""
1895
1896 # Administration > CAS authentication
1897 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1898 msgstr ""
1899
1900 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1901 msgid ""
1902 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1903 "server: "
1904 msgstr ""
1905
1906 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1907 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1908 msgstr ""
1909
1910 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1911 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1912 msgstr ""
1913
1914 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1915 msgid ""
1916 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1917 msgstr ""
1918
1919 # Administration > Interface options
1920 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1921 msgstr ""
1922
1923 # Administration > Interface options
1924 msgid ""
1925 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > Interface options
1929 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > Login options
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1935 "one day."
1936 msgstr ""
1937
1938 # Administration > Login options
1939 msgid ""
1940 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1941 "users: "
1942 msgstr ""
1943
1944 # Administration > Interface options
1945 msgid ""
1946 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1947 "lists of books: "
1948 msgstr ""
1949
1950 # Administration > Interface options
1951 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1952 msgstr ""
1953
1954 # Administration > Interface options
1955 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1956 msgstr ""
1957
1958 # Authorities
1959 msgid "authorities.pref"
1960 msgstr "dữ liệu kiểm soát"
1961
1962 # Authorities > General
1963 msgid "authorities.pref General"
1964 msgstr " Thông số chung"
1965
1966 # Authorities > Linker
1967 msgid "authorities.pref Linker"
1968 msgstr " Liên kết"
1969
1970 # Authorities > General
1971 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1972 msgstr " Hiển thị"
1973
1974 # Authorities > General
1975 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1976 msgstr " Không hiển thị"
1977
1978 # Authorities > General
1979 msgid ""
1980 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1981 "hierarchies when viewing authorities."
1982 msgstr " các thuật ngữ rông hơn/hẹp hơn khi xem biểu ghi nhất quán."
1983
1984 # Authorities > General
1985 msgid ""
1986 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1987 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1988 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1989 "<br>"
1990 msgstr ""
1991
1992 # Authorities > General
1993 msgid ""
1994 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1995 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1996 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1997 "some_value).<br>"
1998 msgstr ""
1999
2000 # Authorities > General
2001 msgid ""
2002 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2003 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2004 msgstr ""
2005
2006 # Authorities > General
2007 msgid ""
2008 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2009 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2010 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2011 msgstr ""
2012
2013 # Authorities > General
2014 msgid ""
2015 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2016 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2017 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2018 msgstr ""
2019
2020 # Authorities > General
2021 msgid ""
2022 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2023 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2024 msgstr ""
2025
2026 # Authorities > General
2027 msgid ""
2028 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2029 "merge_authority cron job will merge them.)"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Authorities > General
2033 msgid ""
2034 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2035 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2036 "relevant bibliographic record fields in"
2037 msgstr ""
2038
2039 # Authorities > General
2040 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2041 msgstr ""
2042
2043 # Authorities > General
2044 msgid ""
2045 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2046 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2047 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2048 msgstr ""
2049
2050 # Authorities > General
2051 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2052 msgstr ""
2053
2054 # Authorities > General
2055 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2056 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2057
2058 # Authorities > General
2059 #, fuzzy
2060 msgid ""
2061 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2062 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2063 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2064 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2065 msgstr ""
2066 " các biểu ghi nhất quán bị thiết (thông số BiblioAddsAuthorities phải được "
2067 "thiết lập là \"Cho phép\")."
2068
2069 # Authorities > General
2070 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2071 msgstr ""
2072
2073 # Authorities > General
2074 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2075 msgstr " tạo ra"
2076
2077 # Authorities > General
2078 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2079 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2080
2081 # Authorities > General
2082 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2083 msgstr " cho phép"
2084
2085 # Authorities > General
2086 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2087 msgstr " không cho phép"
2088
2089 # Authorities > General
2090 msgid ""
2091 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2092 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2093 "authorities."
2094 msgstr ""
2095 " tự động tạo ra các biểu ghi nhất quán mới nếu cần thiết, thay vì sử dụng "
2096 "các biểu ghi nhất quán hiện tại."
2097
2098 # Authorities > Linker
2099 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2100 msgstr " Tự động"
2101
2102 # Authorities > Linker
2103 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2104 msgstr ""
2105
2106 # Authorities > Linker
2107 msgid ""
2108 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2109 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2110 msgstr ""
2111 " liên kết lại các đề mục đã được liên kết trước đó khi bạn lưu lại biểu ghi "
2112 "trong phân hệ biên mục."
2113
2114 # Authorities > Linker
2115 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2116 msgstr " Giữ"
2117
2118 # Authorities > Linker
2119 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2120 msgstr ""
2121
2122 # Authorities > Linker
2123 msgid ""
2124 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2125 "for headings where the linker is unable to find a match."
2126 msgstr ""
2127 " các liên kết hiện tại tới các biểu ghi nhất quán cho đề mục khi các liên "
2128 "kết không tìm thấy đối tượng phù hợp."
2129
2130 # Authorities > Linker
2131 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2132 msgstr " Sử dụng mô đun liên kết"
2133
2134 # Authorities > Linker
2135 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2136 msgstr ""
2137
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2140 msgstr ""
2141
2142 # Authorities > Linker
2143 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2144 msgstr ""
2145
2146 # Authorities > Linker
2147 msgid ""
2148 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2149 "authority records."
2150 msgstr " cho các đề mục phù hợp với biểu ghi nhất quán."
2151
2152 # Authorities > Linker
2153 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2154 msgstr ""
2155
2156 # Authorities > Linker
2157 msgid ""
2158 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2159 "linker:"
2160 msgstr ""
2161
2162 # Authorities > Linker
2163 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2164 msgstr " Tự động"
2165
2166 # Authorities > Linker
2167 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2168 msgstr ""
2169
2170 # Authorities > Linker
2171 msgid ""
2172 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2173 "linked to authority records."
2174 msgstr ""
2175 " liên kết lại các đề mục trước đó đã được liên kết tới biểu ghi nhất quán."
2176
2177 # Authorities > General
2178 msgid ""
2179 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2180 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2181 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2182 msgstr ""
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2187 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2188 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2189 msgstr ""
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2193 msgstr " Không sử dụng"
2194
2195 # Authorities > General
2196 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2197 msgstr " Sử dụng"
2198
2199 # Authorities > General
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2202 "of text strings for searches from subject tracings."
2203 msgstr " số biểu ghi nhất quán để thay cho chuỗi ký tự tìm kiếm từ chủ đề."
2204
2205 # Cataloging
2206 msgid "cataloguing.pref"
2207 msgstr "biên mục"
2208
2209 # Cataloging > Display
2210 msgid "cataloguing.pref Display"
2211 msgstr " Thông số hiển thị"
2212
2213 # Cataloging > Exporting
2214 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2215 msgstr ""
2216
2217 # Cataloging > Importing
2218 msgid "cataloguing.pref Importing"
2219 msgstr " Nhập dữ liệu"
2220
2221 # Cataloging > Interface
2222 msgid "cataloguing.pref Interface"
2223 msgstr " Thông số giao diện"
2224
2225 # Cataloging > Record structure
2226 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2227 msgstr ""
2228
2229 # Cataloging > Spine labels
2230 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2231 msgstr ""
2232
2233 # Cataloging > Display
2234 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2235 msgstr " Hiển thị"
2236
2237 # Cataloging > Display
2238 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2239 msgstr " Không hiển thị"
2240
2241 # Cataloging > Display
2242 msgid ""
2243 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2244 "bibliographic record detail page."
2245 msgstr ""
2246
2247 # Cataloging > Importing
2248 msgid ""
2249 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2250 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2251 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2252 msgstr ""
2253
2254 # Cataloging > Importing
2255 msgid ""
2256 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2257 "subfields"
2258 msgstr ""
2259
2260 # Cataloging > Importing
2261 msgid ""
2262 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2263 "record import tool,"
2264 msgstr ""
2265 " Khi áp dụng quy tắc kiểm soát ISBN trong quá trình nhập biểu ghi, hệ thống "
2266 "sẽ "
2267
2268 # Cataloging > Importing
2269 msgid ""
2270 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2271 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2272 "ISBN fields of already cataloged records."
2273 msgstr ""
2274
2275 # Cataloging > Importing
2276 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2277 msgstr " loại bỏ"
2278
2279 # Cataloging > Importing
2280 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2281 msgstr " không loại bỏ"
2282
2283 # Cataloging > Importing
2284 msgid ""
2285 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2286 "record import tool,"
2287 msgstr ""
2288
2289 # Cataloging > Importing
2290 msgid ""
2291 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2292 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2293 "ISSN fields of already cataloged records."
2294 msgstr ""
2295
2296 # Cataloging > Importing
2297 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2298 msgstr ""
2299
2300 # Cataloging > Importing
2301 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2302 msgstr ""
2303
2304 # Cataloging > Record structure
2305 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2306 msgstr " ."
2307
2308 # Cataloging > Record structure
2309 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2310 msgstr " Hiển thị trường con MARC"
2311
2312 # Cataloging > Record structure
2313 msgid ""
2314 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2315 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2316 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2317 "with the subfields separated by"
2318 msgstr ""
2319
2320 # Cataloging > Display
2321 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2322 msgstr ""
2323
2324 # Cataloging > Display
2325 msgid ""
2326 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2327 "with "
2328 msgstr ""
2329
2330 # Cataloging > Exporting
2331 # Cataloging > Exporting
2332 # Cataloging > Exporting
2333 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2334 msgstr ""
2335
2336 # Cataloging > Exporting
2337 msgid ""
2338 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2339 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2340 msgstr ""
2341
2342 # Cataloging > Exporting
2343 msgid ""
2344 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2345 "when exporting BibTeX:"
2346 msgstr ""
2347
2348 # Cataloging > Exporting
2349 msgid ""
2350 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2351 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2352 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2353 msgstr ""
2354
2355 # Cataloging > Exporting
2356 msgid ""
2357 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2358 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2359 "choosing."
2360 msgstr ""
2361
2362 # Cataloging > Exporting
2363 msgid ""
2364 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2365 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2366 msgstr ""
2367
2368 # Cataloging > Interface
2369 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2370 msgstr " Sử dụng"
2371
2372 # Cataloging > Interface
2373 msgid ""
2374 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2375 "source."
2376 msgstr " như là khung phân loại mặc định."
2377
2378 # Cataloging > Record structure
2379 #, fuzzy
2380 msgid ""
2381 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2382 "to code."
2383 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2384
2385 # Cataloging > Record structure
2386 msgid ""
2387 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2388 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2389 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2390 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2391 msgstr ""
2392
2393 # Cataloging > Record structure
2394 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2395 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2396
2397 # Cataloging > Record structure
2398 msgid ""
2399 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2400 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2401 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2402 "for Languages</a>):"
2403 msgstr ""
2404
2405 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2406 msgid ""
2407 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2408 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2409 "staff interface, use the"
2410 msgstr ""
2411
2412 # Cataloging > Record structure
2413 #, fuzzy
2414 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2415 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2416
2417 # Searching > Results display
2418 #, fuzzy
2419 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2420 msgstr " ký hiệu phân loại"
2421
2422 # Cataloging > Record structure
2423 #, fuzzy
2424 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2425 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2426
2427 # Cataloging > Interface
2428 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2429 msgstr " Hiển thị"
2430
2431 # Cataloging > Interface
2432 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2433 msgstr ""
2434
2435 # Cataloging > Interface
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2438 "record relationships."
2439 msgstr ""
2440
2441 # Cataloging > Interface
2442 msgid ""
2443 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2444 msgstr ""
2445
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2449 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2450 msgstr ""
2451
2452 # Cataloging > Interface
2453 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2454 msgstr ""
2455
2456 # Cataloging > Interface
2457 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2458 msgstr ""
2459
2460 # Cataloging > Interface
2461 msgid ""
2462 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2463 "editor."
2464 msgstr ""
2465
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid ""
2468 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2469 "template:"
2470 msgstr ""
2471
2472 # Cataloging > Display
2473 msgid ""
2474 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2475 "bibliographic records in"
2476 msgstr ""
2477
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2480 msgstr " kiểu ISBD (xem bên dưới)."
2481
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2484 msgstr " kiểu MARC."
2485
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2488 msgstr ""
2489
2490 # Cataloging > Display
2491 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2492 msgstr " kiểu bình thường."
2493
2494 # Cataloging > Display
2495 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2496 msgstr " Nhóm"
2497
2498 # Cataloging > Display
2499 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2500 msgstr " Không nhóm"
2501
2502 # Cataloging > Display
2503 msgid ""
2504 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2505 "one tag entry on the display."
2506 msgstr " các trường giống nhau trong một nhãn trên màn hình hiển thị."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2512 msgstr ""
2513 " Nhập <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">\"Mã "
2514 "tổ chức MARC\"</a>"
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2525 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid ""
2530 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2531 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2532 msgstr ""
2533
2534 # Cataloging > Display
2535 msgid ""
2536 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2537 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2538 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2539 "or \"fi-FI\")."
2540 msgstr ""
2541
2542 # Cataloging > Display
2543 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Cataloging > Display
2547 msgid ""
2548 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2549 msgstr ""
2550
2551 # Cataloging > Record structure
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Record structure
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2558 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid ""
2563 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2564 "borrowernumber in MARC subfield"
2565 msgstr ""
2566
2567 # Cataloging > Record structure
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2570 "borrowernumber in MARC subfield"
2571 msgstr ""
2572
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid ""
2575 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2576 "subfield"
2577 msgstr ""
2578
2579 # Cataloging > Record structure
2580 msgid ""
2581 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2582 "MARC subfield"
2583 msgstr ""
2584
2585 # Cataloging > Display
2586 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2587 msgstr ""
2588
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2592 msgstr ""
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Display
2600 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2601 msgstr ""
2602
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2605 msgstr ""
2606
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid ""
2609 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2610 "records after a merge:"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Display
2614 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2620 "blank to disable)."
2621 msgstr " (Bạn nên điền một mã kho hoặc bỏ trống để không kích hoạt)."
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2626 "the temporary location of"
2627 msgstr ""
2628 " Khi tài liệu mới được tạo, chuyển tài liệu về kho tạm thời với mã kho là"
2629
2630 # Cataloging > Display
2631 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2632 msgstr ""
2633
2634 # Cataloging > Display
2635 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2636 msgstr ""
2637
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid ""
2640 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2641 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2642 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2643 msgstr ""
2644
2645 # Cataloging > Display
2646 msgid ""
2647 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2648 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2649 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2650 "(UNIMARC)."
2651 msgstr ""
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2656 "like <code>192.168.</code>.)"
2657 msgstr ""
2658 " (Để trống nếu bạn không muốn sử dụng. Bạn có thể thiết lập một dải IP như "
2659 "<code>192.168.</code>.)"
2660
2661 # Cataloging > Display
2662 msgid ""
2663 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2664 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2665 msgstr ""
2666
2667 # Cataloging > Display
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2670 "suppressed records to"
2671 msgstr ""
2672 " <br />Chuyển hướng trang hiển thị chi tiết biểu ghi bị ẩn trên giao diện "
2673 "Opac tới"
2674
2675 # Cataloging > Display
2676 msgid ""
2677 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2678 "addresses outside of the IP range"
2679 msgstr ""
2680
2681 # Cataloging > Display
2682 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2683 msgstr " Không ẩn"
2684
2685 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2687 msgstr " Ẩn"
2688
2689 # Cataloging > Display
2690 msgid ""
2691 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2692 "blocked')."
2693 msgstr " trang giải thích ('Biểu ghi này bị hạn chế hiển thị')."
2694
2695 # Cataloging > Display
2696 msgid ""
2697 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2698 "from OPAC search results."
2699 msgstr ""
2700
2701 # Cataloging > Display
2702 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2703 msgstr " trang lỗi 404 ('Không tìm thấy')."
2704
2705 # Cataloging > Record structure
2706 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2707 msgstr " Khi bạn tạo tài liệu mới,"
2708
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid ""
2711 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2712 "created item values."
2713 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó sẽ được hiển thị."
2714
2715 # Cataloging > Record structure
2716 msgid ""
2717 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2718 "item values."
2719 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó không được hiển thị."
2720
2721 # Cataloging > Exporting
2722 # Cataloging > Exporting
2723 # Cataloging > Exporting
2724 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2725 msgstr ""
2726
2727 # Cataloging > Exporting
2728 msgid ""
2729 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2730 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2731 msgstr ""
2732
2733 # Cataloging > Exporting
2734 msgid ""
2735 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2736 "when exporting RIS:"
2737 msgstr ""
2738
2739 # Cataloging > Exporting
2740 msgid ""
2741 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2742 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2743 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2744 msgstr ""
2745
2746 # Cataloging > Exporting
2747 msgid ""
2748 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2749 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2750 "choosing."
2751 msgstr ""
2752
2753 # Cataloging > Exporting
2754 msgid ""
2755 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2756 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2757 msgstr ""
2758
2759 # Cataloging > Display
2760 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2761 msgstr " Không tách biệt"
2762
2763 # Cataloging > Display
2764 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2765 msgstr " Tách biệt"
2766
2767 # Cataloging > Display
2768 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2769 msgstr " thư viện sở hữu"
2770
2771 # Cataloging > Display
2772 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2773 msgstr " thư viện chính"
2774
2775 # Cataloging > Display
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2778 "second tab will contain all other items."
2779 msgstr ""
2780 " đối với thư viện đang được đăng nhập. Thẻ thứ hai chứa các tài liệu còn lại."
2781
2782 # Cataloging > Display
2783 msgid ""
2784 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2785 "first tab contains items whose"
2786 msgstr ""
2787 " việc hiển thị các tài liệu của biểu ghi trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa "
2788 "các tài liệu của"
2789
2790 # Cataloging > Spine labels
2791 msgid ""
2792 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2793 "printer,"
2794 msgstr " Khi sử dụng in nhanh nhãn gáy tài liệu,"
2795
2796 # Cataloging > Spine labels
2797 msgid ""
2798 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2799 msgstr " hiển thị hộp thoại in."
2800
2801 # Cataloging > Spine labels
2802 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2803 msgstr " tự động"
2804
2805 # Cataloging > Spine labels
2806 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2807 msgstr " không tự động"
2808
2809 # Cataloging > Spine labels
2810 msgid ""
2811 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2812 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2813 "&lt; and &gt;.)"
2814 msgstr ""
2815 " (Nhập các cột từ bảng <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> hoặc "
2816 "<code>items</code>, được chứa trong dấu &lt; ... &gt;.)"
2817
2818 # Cataloging > Spine labels
2819 msgid ""
2820 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2821 "printed spine label:"
2822 msgstr " Bao gồm các trường thông tin sau đây trên một nhãn gáy được in nhanh:"
2823
2824 # Cataloging > Spine labels
2825 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2826 msgstr " Hiển thị"
2827
2828 # Cataloging > Spine labels
2829 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2830 msgstr " Không hiển thị"
2831
2832 # Cataloging > Spine labels
2833 msgid ""
2834 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2835 "bibliographic details page to print item spine labels."
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Record structure
2839 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2840 msgstr ""
2841
2842 # Cataloging > Record structure
2843 msgid ""
2844 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2845 "preference is empty, no fields are restricted."
2846 msgstr ""
2847
2848 # Cataloging > Record structure
2849 msgid ""
2850 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2851 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2852 "permission is enabled, separated by spaces:"
2853 msgstr ""
2854
2855 # Cataloging > Record structure
2856 msgid ""
2857 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2858 "952$b 952$c\""
2859 msgstr ""
2860
2861 # Cataloging > Record structure
2862 msgid ""
2863 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2864 "framework is excluded from the permission."
2865 msgstr ""
2866
2867 # Cataloging > Record structure
2868 msgid ""
2869 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2870 "995$h 995$j\""
2871 msgstr ""
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2875 msgstr ""
2876
2877 # Cataloging > Record structure
2878 msgid ""
2879 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2880 "preference is empty, no fields are restricted."
2881 msgstr ""
2882
2883 # Cataloging > Record structure
2884 msgid ""
2885 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2886 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2887 "enabled, separated by spaces:"
2888 msgstr ""
2889
2890 # Cataloging > Record structure
2891 msgid ""
2892 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2893 "952$c\""
2894 msgstr ""
2895
2896 # Cataloging > Record structure
2897 msgid ""
2898 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2899 "framework is excluded from the permission."
2900 msgstr ""
2901
2902 # Cataloging > Record structure
2903 msgid ""
2904 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2905 "995$h 995$j\""
2906 msgstr ""
2907
2908 # Cataloging > Record structure
2909 msgid ""
2910 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2911 "use when prefilling items (separated by space):"
2912 msgstr ""
2913
2914 # Cataloging > Record structure
2915 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2916 msgstr " Sử dụng ngôn ngữ (ISO 690-2)"
2917
2918 # Cataloging > Record structure
2919 msgid ""
2920 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2921 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2922 msgstr ""
2923 " như là ngôn ngữ mặc định trong trường UNIMARC 100 khi tạo một biểu ghi mới "
2924 "hoặc trong các trường tích hợp sẵn."
2925
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2928 msgstr " Hiển thị"
2929
2930 # Cataloging > Display
2931 msgid ""
2932 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2933 "and items."
2934 msgstr ""
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2938 msgstr " Không sử dụng"
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2942 msgstr " Sử dụng"
2943
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid ""
2946 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2947 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2948 msgstr ""
2949 " số điều khiển biểu ghi (trường con $w) và số điều khiển (trường 001) cho "
2950 "việc liên kết các biểu ghi thư mục."
2951
2952 # Cataloging > Interface
2953 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2954 msgstr " Hiển thị"
2955
2956 # Cataloging > Interface
2957 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2958 msgstr " Không hiển thị"
2959
2960 # Cataloging > Interface
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2963 "the MARC editor."
2964 msgstr " mô tả trường và trường con trong giao diện chỉnh sửa biểu ghi MARC."
2965
2966 # Cataloging > Record structure
2967 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2968 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2972 msgstr " được tự sinh theo mẫu 1, 2, 3."
2973
2974 # Cataloging > Record structure
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2977 msgstr ""
2978
2979 # Cataloging > Record structure
2980 msgid ""
2981 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2982 msgstr ""
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2986 msgstr ""
2987
2988 # Cataloging > Record structure
2989 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2990 msgstr " không tự động sinh ra."
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2994 msgstr " Hiển thị"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2998 msgstr " Không hiển thị"
2999
3000 # Cataloging > Display
3001 msgid ""
3002 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3003 "in MARC views."
3004 msgstr " số trường MARC, mã trường con và các chỉ số trong hiển thị MARC."
3005
3006 # Cataloging > Record structure
3007 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3008 msgstr " Chính sách lưu thông được áp dụng trên"
3009
3010 # Cataloging > Record structure
3011 msgid ""
3012 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3013 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3014 "either opac detail or results page, etc)."
3015 msgstr ""
3016 " (Thông số này sẽ ảnh hưởng tới chính sách lưu thông và tiền phạt cũng như "
3017 "việc hiển thị các biểu tượng kiểu tài liệu trên giao diện OPAC)."
3018
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3021 msgstr ""
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3025 msgstr " biểu ghi tài liệu"
3026
3027 # Cataloging > Record structure
3028 msgid ""
3029 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3030 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3031 "676a; LOC: 680ab."
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3036 msgstr ""
3037
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3041 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3042 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3043 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3044 "the 092$a and 092$b."
3045 msgstr ""
3046
3047 # Cataloging > Record structure
3048 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3049 msgstr " Diễn giải và lưu trữ biểu ghi MARC trong định dạng"
3050
3051 # Cataloging > Record structure
3052 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3053 msgstr " MARC21"
3054
3055 # Cataloging > Record structure
3056 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3057 msgstr " NORMARC"
3058
3059 # Cataloging > Record structure
3060 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3061 msgstr " UNIMARC"
3062
3063 # Cataloging > Record structure
3064 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3065 msgstr " ."
3066
3067 # Cataloging > Record structure
3068 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3069 msgstr " Sao chép"
3070
3071 # Cataloging > Record structure
3072 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3073 msgstr " Không sao chép"
3074
3075 # Cataloging > Record structure
3076 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3077 msgstr " tác giả từ các trường UNIMARC"
3078
3079 # Cataloging > Record structure
3080 msgid ""
3081 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3082 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3083 msgstr ""
3084 " (phân cách bởi dấu phẩy) tới trường tác giả chính xác khi Nhập biểu ghi qua "
3085 "giao thức Z39.50."
3086
3087 # Circulation
3088 msgid "circulation.pref"
3089 msgstr "lưu thông"
3090
3091 # Circulation > Article requests
3092 msgid "circulation.pref Article requests"
3093 msgstr ""
3094
3095 # Circulation > Batch checkout
3096 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3097 msgstr ""
3098
3099 # Circulation > Checkin policy
3100 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3101 msgstr ""
3102
3103 # Circulation > Checkout policy
3104 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3105 msgstr ""
3106
3107 # Circulation > Course reserves
3108 msgid "circulation.pref Course reserves"
3109 msgstr ""
3110
3111 # Circulation > Fines Policy
3112 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3113 msgstr ""
3114
3115 # Circulation > Holds policy
3116 msgid "circulation.pref Holds policy"
3117 msgstr ""
3118
3119 # Circulation > Housebound module
3120 msgid "circulation.pref Housebound module"
3121 msgstr ""
3122
3123 # Circulation > Interface
3124 msgid "circulation.pref Interface"
3125 msgstr " Thông số giao diện"
3126
3127 # Circulation > Interlibrary loans
3128 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3129 msgstr ""
3130
3131 # Circulation > Return claims
3132 msgid "circulation.pref Return claims"
3133 msgstr ""
3134
3135 # Circulation > Self check-in module
3136 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Circulation > Self check-out module
3140 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3141 msgstr ""
3142
3143 # Circulation > Stock rotation module
3144 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3145 msgstr ""
3146
3147 # Circulation > Checkout policy
3148 msgid ""
3149 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3150 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3151 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3152 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3153 "empty to not apply an age restriction."
3154 msgstr ""
3155
3156 # Circulation > Checkout policy
3157 msgid ""
3158 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3159 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3160 msgstr ""
3161 " Ngăn chặn các đối tượng bạn đọc sau đây mượn các tài liệu không phù hợp:"
3162
3163 # Circulation > Checkout policy
3164 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3165 msgstr " Cho phép"
3166
3167 # Circulation > Checkout policy
3168 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3169 msgstr " Không cho phép"
3170
3171 # Circulation > Checkout policy
3172 msgid ""
3173 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3174 "restriction."
3175 msgstr " cán bộ thư viện cho bạn đọc mượn tài liệu không phù hợp với độ tuổi."
3176
3177 # Circulation > Checkout policy
3178 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3179 msgstr " Không bắt buộc"
3180
3181 # Circulation > Checkout policy
3182 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3183 msgstr " Bắt buộc"
3184
3185 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3186 msgid ""
3187 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3188 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3189 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3190 msgstr ""
3191
3192 # Circulation > Interface
3193 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3194 msgstr " Cho phép"
3195
3196 # Circulation > Interface
3197 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3198 msgstr " Không cho phép"
3199
3200 # Circulation > Interface
3201 msgid ""
3202 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3203 "from other libraries."
3204 msgstr " cán bộ thư viện xóa các tin nhắn được thêm vào từ các thư viện khác."
3205
3206 # Circulation > Interface
3207 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3208 msgstr ""
3209
3210 # Circulation > Interface
3211 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3212 msgstr ""
3213
3214 # Circulation > Interface
3215 msgid ""
3216 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3217 "out items."
3218 msgstr ""
3219
3220 # Circulation > Checkout policy
3221 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3222 msgstr " Cho phép"
3223
3224 # Circulation > Checkout policy
3225 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3226 msgstr " Không cho phép"
3227
3228 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3229 msgid ""
3230 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3231 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3232 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3233 "\">noissuescharge</a> system preference."
3234 msgstr ""
3235
3236 # Circulation > Holds policy
3237 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3238 msgstr " Cho phép"
3239
3240 # Circulation > Holds policy
3241 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3242 msgstr " Không cho phép"
3243
3244 # Circulation > Holds policy
3245 msgid ""
3246 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3247 "not enter the waiting list until a certain future date."
3248 msgstr ""
3249 "  bạn đọc đưa ra các yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lai trên giao "
3250 "diện nhân viên."
3251
3252 # Circulation > Holds policy
3253 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3254 msgstr ""
3255
3256 # Circulation > Holds policy
3257 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3258 msgstr ""
3259
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid ""
3262 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3263 "by item type."
3264 msgstr ""
3265
3266 # Circulation > Holds policy
3267 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3268 msgstr " Cho phép"
3269
3270 # Circulation > Holds policy
3271 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3272 msgstr " Không cho phép"
3273
3274 # Circulation > Holds policy
3275 msgid ""
3276 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3277 "when placing holds."
3278 msgstr ""
3279
3280 # Circulation > Holds policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3282 msgstr " Cho phép"
3283
3284 # Circulation > Holds policy
3285 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3286 msgstr " Không cho phép"
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid ""
3290 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3291 "filled by damaged items."
3292 msgstr ""
3293 " đặt mượn và đáp ứng các yêu cầu đặt mượn trên tài liệu bị đánh dấu là hư "
3294 "hỏng."
3295
3296 # Circulation > Holds policy
3297 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3298 msgstr " Cho phép"
3299
3300 # Circulation > Holds policy
3301 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3302 msgstr " Không cho phép"
3303
3304 # Circulation > Holds policy
3305 msgid ""
3306 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3307 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3308 "record checked out."
3309 msgstr ""
3310 " bạn đọc đặt yêu cầu đặt mượn trên biểu ghi có một hoặc nhiều tài liệu khác "
3311 "đính kèm tới biểu ghi được cho bạn đọc mượn."
3312
3313 # Circulation > Checkout policy
3314 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3315 msgstr ""
3316
3317 # Circulation > Checkout policy
3318 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3319 msgstr ""
3320
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid ""
3323 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3324 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3325 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3326 msgstr ""
3327
3328 # Circulation > Checkout policy
3329 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3330 msgstr ""
3331
3332 # Circulation > Checkout policy
3333 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3334 msgstr ""
3335
3336 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3337 msgid ""
3338 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3339 "RESERVED warning."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid ""
3344 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3345 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3346 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3347 msgstr ""
3348
3349 # Circulation > Checkout policy
3350 msgid ""
3351 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3352 "someone else via SIP checkout messages."
3353 msgstr ""
3354
3355 # Circulation > Checkout policy
3356 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3357 msgstr " Cho phép"
3358
3359 # Circulation > Checkout policy
3360 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3361 msgstr " Không cho phép"
3362
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid ""
3365 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3366 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3367 "records without a subscription attached.)"
3368 msgstr ""
3369
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3372 msgstr " Cho phép"
3373
3374 # Circulation > Checkout policy
3375 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3376 msgstr " Không cho phép"
3377
3378 # Circulation > Checkout policy
3379 msgid ""
3380 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3381 "items that are marked as not for loan."
3382 msgstr ""
3383 " cán bộ thư viện ghi đè lên chính sách và cho mượn các tài liệu được đánh "
3384 "dấu là \"Không cho mượn\"."
3385
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3388 msgstr ""
3389
3390 # Circulation > Interface
3391 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3392 msgstr " Kích hoạt"
3393
3394 # Circulation > Interface
3395 msgid ""
3396 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3397 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3398 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3399 msgstr ""
3400
3401 # Circulation > Holds policy
3402 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3403 msgstr ""
3404
3405 # Circulation > Holds policy
3406 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3407 msgstr ""
3408
3409 # Circulation > Holds policy
3410 msgid ""
3411 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3412 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3413 msgstr ""
3414
3415 # Circulation > Checkout policy
3416 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3417 msgstr " Cho phép"
3418
3419 # Circulation > Checkout policy
3420 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3421 msgstr " Không cho phép"
3422
3423 # Circulation > Checkout policy
3424 msgid ""
3425 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3426 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3427 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3428 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3429 msgstr ""
3430
3431 # Circulation > Checkout policy
3432 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3433 msgstr ""
3434
3435 # Circulation > Checkout policy
3436 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3437 msgstr ""
3438
3439 # Circulation > Checkout policy
3440 msgid ""
3441 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3442 "on hold by manually specifying a due date."
3443 msgstr ""
3444
3445 # Circulation > Checkout policy
3446 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3447 msgstr ""
3448
3449 # Circulation > Checkout policy
3450 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3451 msgstr ""
3452
3453 # Circulation > Checkout policy
3454 msgid ""
3455 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3456 "or the library it was checked out from."
3457 msgstr ""
3458
3459 # Circulation > Checkout policy
3460 msgid ""
3461 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3462 msgstr ""
3463
3464 # Circulation > Checkout policy
3465 msgid ""
3466 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3467 "checked out from."
3468 msgstr ""
3469
3470 # Circulation > Checkout policy
3471 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3472 msgstr " Cho phép"
3473
3474 # Circulation > Checkout policy
3475 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3476 msgstr " Không cho phép"
3477
3478 # Circulation > Checkout policy
3479 msgid ""
3480 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3481 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3482 msgstr ""
3483 " cán bộ thư viện ghi đè chính sách lưu thông và ghi mượn tài liệu cho bạn "
3484 "đọc có số lần ghi mượn vượt quá giới hạn cho phép."
3485
3486 # Circulation > Article requests
3487 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3488 msgstr ""
3489
3490 # Circulation > Article requests
3491 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3492 msgstr ""
3493
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3496 msgstr ""
3497
3498 # Circulation > Article requests
3499 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3500 msgstr ""
3501
3502 # Circulation > Article requests
3503 msgid ""
3504 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3505 msgstr ""
3506
3507 # Circulation > Article requests
3508 msgid ""
3509 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3510 "results."
3511 msgstr ""
3512
3513 # Circulation > Article requests
3514 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3515 msgstr ""
3516
3517 # Circulation > Article requests
3518 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3519 msgstr ""
3520
3521 # Circulation > Article requests
3522 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3523 msgstr ""
3524
3525 # Circulation > Article requests
3526 msgid ""
3527 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3528 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3529 msgstr ""
3530
3531 # Circulation > Article requests
3532 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3533 msgstr ""
3534
3535 # Circulation > Article requests
3536 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3537 msgstr ""
3538
3539 # Circulation > Article requests
3540 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3541 msgstr ""
3542
3543 # Circulation > Article requests
3544 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3545 msgstr ""
3546
3547 # Circulation > Article requests
3548 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Article requests
3552 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3553 msgstr ""
3554
3555 # Circulation > Article requests
3556 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3557 msgstr ""
3558
3559 # Circulation > Article requests
3560 msgid ""
3561 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3562 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Circulation > Article requests
3566 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Article requests
3570 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3571 msgstr ""
3572
3573 # Circulation > Article requests
3574 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Article requests
3578 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3587 msgstr ""
3588
3589 # Circulation > Article requests
3590 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3591 msgstr ""
3592
3593 # Circulation > Article requests
3594 msgid ""
3595 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3596 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3597 msgstr ""
3598
3599 # Circulation > Article requests
3600 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3601 msgstr ""
3602
3603 # Circulation > Article requests
3604 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Article requests
3608 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3609 msgstr ""
3610
3611 # Circulation > Article requests
3612 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3617 msgstr " Tự động"
3618
3619 # Circulation > Checkout policy
3620 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3621 msgstr ""
3622
3623 # Circulation > Checkout policy
3624 msgid ""
3625 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3626 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3627 "are returned by a patron."
3628 msgstr ""
3629 " loại bỏ trạng thái khóa tài khoản khi các tài liệu quá hạn của bạn đọc được "
3630 "ghi trả. Chỉ áp dụng với các tài khoản bị khóa do tài liệu ghi mượn bị quá "
3631 "hạn."
3632
3633 # Circulation > Holds policy
3634 msgid ""
3635 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3636 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3637 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3638 "schedule it."
3639 msgstr ""
3640
3641 # Circulation > Holds policy
3642 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3643 msgstr " Cho phép"
3644
3645 # Circulation > Holds policy
3646 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3647 msgstr " Không cho phép"
3648
3649 # Circulation > Holds policy
3650 msgid ""
3651 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3652 "automatically resumed by a set date."
3653 msgstr ""
3654 " tự động kích hoạt các yêu cầu đặt mượn vào một ngày được thiết lập trước."
3655
3656 # Circulation > Checkout policy
3657 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3658 msgstr ""
3659
3660 # Circulation > Checkout policy
3661 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3662 msgstr ""
3663
3664 # Circulation > Checkout policy
3665 msgid ""
3666 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3667 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3668 msgstr ""
3669
3670 # Circulation > Self check-out module
3671 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3672 msgstr " ."
3673
3674 # Circulation > Self check-out module
3675 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3676 msgstr " Cho phép"
3677
3678 # Circulation > Self check-out module
3679 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3680 msgstr " Không cho phép"
3681
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid ""
3684 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3685 "unable to log into the OPAC."
3686 msgstr ""
3687
3688 # Circulation > Self check-out module
3689 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3690 msgstr " và mật khẩu"
3691
3692 # Circulation > Self check-out module
3693 msgid ""
3694 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3695 "automatically log in with this staff login"
3696 msgstr ""
3697
3698 # Circulation > Interface
3699 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3700 msgstr ""
3701
3702 # Circulation > Interface
3703 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Interface
3707 msgid ""
3708 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3709 "overlapping patron and book barcodes."
3710 msgstr ""
3711
3712 # Circulation > Interface
3713 msgid ""
3714 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3715 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3716 msgstr ""
3717
3718 # Circulation > Checkout policy
3719 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3720 msgstr " Tự động"
3721
3722 # Circulation > Checkout policy
3723 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3724 msgstr " Không tự động"
3725
3726 # Circulation > Checkout policy
3727 msgid ""
3728 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3729 "home library when they are checked in."
3730 msgstr ""
3731
3732 # Circulation > Batch checkout
3733 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3734 msgstr ""
3735
3736 # Circulation > Batch checkout
3737 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3738 msgstr ""
3739
3740 # Circulation > Batch checkout
3741 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3742 msgstr ""
3743
3744 # Circulation > Batch checkout
3745 msgid ""
3746 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3747 "checkout in a batch:"
3748 msgstr ""
3749
3750 # Circulation > Checkin policy
3751 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3752 msgstr ""
3753
3754 # Circulation > Checkin policy
3755 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3756 msgstr ""
3757
3758 # Circulation > Checkin policy
3759 msgid ""
3760 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3761 "lost."
3762 msgstr ""
3763
3764 # Circulation > Checkin policy
3765 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3766 msgstr " Khóa"
3767
3768 # Circulation > Checkin policy
3769 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3770 msgstr " Không khóa"
3771
3772 # Circulation > Checkin policy
3773 msgid ""
3774 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3775 "been withdrawn."
3776 msgstr ""
3777 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
3778
3779 # Circulation > Checkin policy
3780 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3781 msgstr ""
3782
3783 # Circulation > Checkin policy
3784 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3785 msgstr ""
3786
3787 # Circulation > Checkin policy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3790 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3791 msgstr ""
3792
3793 # Circulation > Checkin policy
3794 msgid ""
3795 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3796 "are doing hourly loans then you should have this on."
3797 msgstr ""
3798
3799 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3800 msgid ""
3801 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3802 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3803 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3804 "charge.\""
3805 msgstr ""
3806
3807 # Circulation > Checkin policy
3808 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3809 msgstr " Thực hiện"
3810
3811 # Circulation > Checkin policy
3812 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3813 msgstr " Không thực hiện"
3814
3815 # Circulation > Checkin policy
3816 msgid ""
3817 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3818 "charges when an item is returned."
3819 msgstr ""
3820 " tính toán và cập nhật các khoản tiền phạt quá hạn khi một tài liệu được ghi "
3821 "trả."
3822
3823 # Circulation > Holds policy
3824 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3825 msgstr ""
3826
3827 # Circulation > Holds policy
3828 msgid ""
3829 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3830 "notify the patron"
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Holds policy
3834 msgid ""
3835 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3836 msgstr ""
3837
3838 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3839 msgid ""
3840 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3841 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3842 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3843 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3844 msgstr ""
3845
3846 # Circulation > Interface
3847 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3848 msgstr " ."
3849
3850 # Circulation > Interface
3851 msgid ""
3852 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3853 "submitted in circulation"
3854 msgstr " Khi một đăng ký cá biệt trống được gửi đi trong phân hệ lưu thông,"
3855
3856 # Circulation > Interface
3857 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3858 msgstr " xóa màn hình"
3859
3860 # Circulation > Interface
3861 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3862 msgstr " mở hộp thoại in nhanh phiếu thông tin"
3863
3864 # Circulation > Interface
3865 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3866 msgstr " mở hộp thoại in phiếu thông tin"
3867
3868 # Circulation > Interface
3869 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3870 msgstr ""
3871
3872 # Circulation > Interface
3873 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3874 msgstr ""
3875
3876 # Circulation > Interface
3877 msgid ""
3878 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3879 "item are present at checkin/checkout."
3880 msgstr ""
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 #, fuzzy
3884 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3885 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
3886
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3889 msgstr " thư viện quản lý tài liệu."
3890
3891 # Circulation > Checkout policy
3892 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3893 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc."
3894
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3897 msgstr " thư viện bạn đang đăng nhập."
3898
3899 # Circulation > Interface
3900 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3901 msgstr ""
3902
3903 # Circulation > Interface
3904 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3905 msgstr ""
3906
3907 # Circulation > Interface
3908 msgid ""
3909 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3910 "pages."
3911 msgstr ""
3912
3913 # Circulation > Interlibrary loans
3914 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3915 msgstr ""
3916
3917 # Circulation > Interlibrary loans
3918 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3919 msgstr ""
3920
3921 # Circulation > Interlibrary loans
3922 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3923 msgstr ""
3924
3925 # Circulation > Return claims
3926 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3927 msgstr ""
3928
3929 # Circulation > Return claims
3930 msgid ""
3931 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3932 "returned\","
3933 msgstr ""
3934
3935 # Circulation > Return claims
3936 msgid ""
3937 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3938 msgstr ""
3939
3940 # Circulation > Return claims
3941 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3942 msgstr ""
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3946 msgstr ""
3947
3948 # Circulation > Return claims
3949 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3950 msgstr ""
3951
3952 # Circulation > Return claims
3953 msgid ""
3954 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3955 msgstr ""
3956
3957 # Circulation > Return claims
3958 msgid ""
3959 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3960 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3961 "more than"
3962 msgstr ""
3963
3964 # Circulation > Return claims
3965 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3966 msgstr ""
3967
3968 # Circulation > Holds policy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3971 "no later than"
3972 msgstr ""
3973 " Chấp nhập các đặt mượn trong tương lai của bạn đọc nếu thời điểm đặt mượn "
3974 "không quá"
3975
3976 # Circulation > Holds policy
3977 msgid ""
3978 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3979 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3980 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3981 "renewing or transferring items."
3982 msgstr ""
3983
3984 # Circulation > Checkout policy
3985 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3986 msgstr ""
3987
3988 # Circulation > Checkout policy
3989 msgid ""
3990 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3991 msgstr ""
3992
3993 # Circulation > Checkout policy
3994 msgid ""
3995 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3996 "values will be checked separately."
3997 msgstr ""
3998
3999 # Circulation > Checkout policy
4000 msgid ""
4001 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4002 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4003 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4004 msgstr ""
4005
4006 # Circulation > Checkout policy
4007 msgid ""
4008 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4009 "as normal checkouts."
4010 msgstr ""
4011
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4014 msgstr ""
4015
4016 # Circulation > Checkin policy
4017 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4018 msgstr ""
4019
4020 # Circulation > Checkin policy
4021 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4022 msgstr ""
4023
4024 # Circulation > Checkout policy
4025 #, fuzzy
4026 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4027 msgstr " Không gửi"
4028
4029 # Circulation > Interface
4030 #, fuzzy
4031 msgid ""
4032 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4033 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
4034
4035 # Circulation > Holds policy
4036 #, fuzzy
4037 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4038 msgstr " Kích hoạt"
4039
4040 # Circulation > Holds policy
4041 #, fuzzy
4042 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4043 msgstr " Kích hoạt"
4044
4045 # Circulation > Interface
4046 #, fuzzy
4047 msgid ""
4048 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4049 "holds automatically."
4050 msgstr ""
4051 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4052 "lấy tài liệu trước"
4053
4054 # Circulation > Checkout policy
4055 #, fuzzy
4056 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4057 msgstr " ngày hiện tại."
4058
4059 # Circulation > Checkout policy
4060 #, fuzzy
4061 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4062 msgstr " Không tự động"
4063
4064 # Circulation > Holds policy
4065 #, fuzzy
4066 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4067 msgstr " Không kích hoạt"
4068
4069 # Circulation > Checkout policy
4070 msgid ""
4071 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4072 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4073 msgstr ""
4074
4075 # Circulation > Checkout policy
4076 msgid ""
4077 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4078 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4079 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4085 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4086 msgstr ""
4087
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 msgid ""
4090 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4091 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4092 msgstr ""
4093
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 msgid ""
4096 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4097 "pl script is called without the --lost parameter)"
4098 msgstr ""
4099
4100 # Circulation > Checkout policy
4101 msgid ""
4102 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4103 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4104 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4105 msgstr ""
4106
4107 # Circulation > Checkout policy
4108 msgid ""
4109 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4110 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 msgid ""
4115 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4116 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4117 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4118 msgstr ""
4119
4120 # Circulation > Checkout policy
4121 msgid ""
4122 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4123 "of an item to"
4124 msgstr ""
4125
4126 # Circulation > Checkout policy
4127 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4128 msgstr ""
4129
4130 # Circulation > Checkout policy
4131 msgid ""
4132 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4133 "for more than"
4134 msgstr ""
4135
4136 # Circulation > Checkout policy
4137 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4138 msgstr ""
4139
4140 # Circulation > Checkout policy
4141 msgid ""
4142 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4143 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4144 msgstr ""
4145
4146 # Circulation > Checkout policy
4147 msgid ""
4148 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4149 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4150 msgstr ""
4151
4152 # Circulation > Checkout policy
4153 msgid ""
4154 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4155 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4156 msgstr ""
4157
4158 # Circulation > Interface
4159 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4160 msgstr " Không hiển thị"
4161
4162 # Circulation > Interface
4163 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4164 msgstr " Hiển thị"
4165
4166 # Circulation > Interface
4167 msgid ""
4168 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4169 "patron from the screen on the circulation screen."
4170 msgstr " một nút để xóa bạn đọc hiện tại từ giao diện phân hệ lưu thông."
4171
4172 # Circulation > Holds policy
4173 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4174 msgstr " Không kích hoạt"
4175
4176 # Circulation > Holds policy
4177 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4178 msgstr " Kích hoạt"
4179
4180 # Circulation > Holds policy
4181 msgid ""
4182 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4183 "multiple bibliographic records from the search results"
4184 msgstr ""
4185
4186 # Circulation > Holds policy
4187 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4188 msgstr ""
4189
4190 # Circulation > Holds policy
4191 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4192 msgstr ""
4193
4194 # Circulation > Holds policy
4195 msgid ""
4196 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4197 "period for a hold's max pickup delay."
4198 msgstr ""
4199
4200 # Circulation > Holds policy
4201 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4202 msgstr " Cho phép"
4203
4204 # Circulation > Holds policy
4205 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4206 msgstr " Không cho phép"
4207
4208 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4209 msgid ""
4210 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4211 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4212 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4213 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4214 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4215 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4216 "your system administrator to schedule it."
4217 msgstr ""
4218
4219 # Circulation > Holds policy
4220 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4221 msgstr ""
4222
4223 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4226 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4227 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4228 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4229 "waiting hold to expire a fee of"
4230 msgstr ""
4231
4232 # Circulation > Holds policy
4233 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4234 msgstr ""
4235
4236 # Circulation > Holds policy
4237 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4238 msgstr ""
4239
4240 # Circulation > Holds policy
4241 msgid ""
4242 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4243 "days the library is closed."
4244 msgstr ""
4245
4246 # Circulation > Interface
4247 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4248 msgstr ""
4249
4250 # Circulation > Interface
4251 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4252 msgstr ""
4253
4254 # Circulation > Interface
4255 msgid ""
4256 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4257 "options."
4258 msgstr ""
4259
4260 # Circulation > Interface
4261 msgid ""
4262 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4263 "200b 300c)."
4264 msgstr ""
4265
4266 # Circulation > Interface
4267 msgid ""
4268 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4269 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4270 msgstr ""
4271
4272 # Circulation > Interface
4273 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4274 msgstr " Không bắt buộc"
4275
4276 # Circulation > Interface
4277 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4278 msgstr " Bắt buộc"
4279
4280 # Circulation > Interface
4281 msgid ""
4282 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4283 "to show before running the overdues report."
4284 msgstr ""
4285 " cán bộ thư viện tiến hành lọc dữ liệu trước khi xuất báo cáo các tài liệu "
4286 "quá hạn."
4287
4288 # Circulation > Interface
4289 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4290 msgstr " Không thông báo"
4291
4292 # Circulation > Interface
4293 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4294 msgstr " Thông báo"
4295
4296 # Circulation > Interface
4297 msgid ""
4298 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4299 "items they are checking in."
4300 msgstr " cho cán bộ thư viện số tiền phạt quá hạn của tài liệu được ghi trả."
4301
4302 # Circulation > Fines Policy
4303 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4304 msgstr " Không bao gồm"
4305
4306 # Circulation > Fines Policy
4307 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4308 msgstr " Bao gồm"
4309
4310 # Circulation > Fines Policy
4311 msgid ""
4312 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4313 "the fine for an overdue item."
4314 msgstr ""
4315 " khoảng thời gian ân hạn khi tính toán khoản tiền phạt quá hạn của một tài "
4316 "liệu."
4317
4318 # Circulation > Checkin policy
4319 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4320 msgstr ""
4321
4322 # Circulation > Checkin policy
4323 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4324 msgstr ""
4325
4326 # Circulation > Checkin policy
4327 msgid ""
4328 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4329 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4330 msgstr ""
4331
4332 # Circulation > Fines Policy
4333 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4334 msgstr ""
4335
4336 # Circulation > Fines Policy
4337 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4338 msgstr ""
4339
4340 # Circulation > Fines Policy
4341 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4342 msgstr ""
4343
4344 # Circulation > Fines Policy
4345 msgid ""
4346 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4347 "record has at least one hold already."
4348 msgstr ""
4349
4350 # Circulation > Checkin policy
4351 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4352 msgstr ""
4353
4354 # Circulation > Checkin policy
4355 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4356 msgstr ""
4357
4358 # Circulation > Checkin policy
4359 msgid ""
4360 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4361 "the librarian."
4362 msgstr ""
4363
4364 # Circulation > Checkin policy
4365 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4366 msgstr ""
4367
4368 # Circulation > Checkin policy
4369 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4370 msgstr ""
4371
4372 # Circulation > Checkin policy
4373 msgid ""
4374 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4375 "dialog for auto-filled holds."
4376 msgstr ""
4377
4378 # Circulation > Checkout policy
4379 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4380 msgstr ""
4381
4382 # Circulation > Checkout policy
4383 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4384 msgstr ""
4385
4386 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4389 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4390 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4391 msgstr ""
4392
4393 # Circulation > Checkin policy
4394 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4395 msgstr ""
4396
4397 # Circulation > Checkin policy
4398 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4399 msgstr ""
4400
4401 # Circulation > Checkin policy
4402 msgid ""
4403 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4404 "item is returned via SIP protocol."
4405 msgstr ""
4406
4407 # Circulation > Holds policy
4408 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4409 msgstr ""
4410
4411 # Circulation > Holds policy
4412 msgid ""
4413 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4414 "queue into separate tables by"
4415 msgstr ""
4416
4417 # Circulation > Holds policy
4418 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4419 msgstr ""
4420
4421 # Circulation > Holds policy
4422 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4423 msgstr ""
4424
4425 # Circulation > Holds policy
4426 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4427 msgstr ""
4428
4429 # Circulation > Holds policy
4430 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4431 msgstr ""
4432
4433 # Circulation > Holds policy
4434 msgid ""
4435 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4436 "group is numbered separately"
4437 msgstr ""
4438
4439 # Circulation > Holds policy
4440 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4441 msgstr ""
4442
4443 # Circulation > Holds policy
4444 msgid ""
4445 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4446 "librarians"
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Holds policy
4450 msgid ""
4451 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4452 "out of order"
4453 msgstr ""
4454
4455 # Circulation > Interface
4456 msgid ""
4457 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4458 "Holds to pull list to"
4459 msgstr ""
4460 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4461 "lấy tài liệu trước"
4462
4463 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4466 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4467 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4468 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Checkout policy
4472 msgid ""
4473 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4474 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4475
4476 # Circulation > Checkout policy
4477 msgid ""
4478 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4479 "(holdingbranch)."
4480 msgstr ""
4481
4482 # Circulation > Checkout policy
4483 msgid ""
4484 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4485 msgstr ""
4486
4487 # Circulation > Housebound module
4488 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4489 msgstr ""
4490
4491 # Circulation > Housebound module
4492 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4493 msgstr ""
4494
4495 # Circulation > Housebound module
4496 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4497 msgstr ""
4498
4499 # Circulation > Interlibrary loans
4500 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4501 msgstr ""
4502
4503 # Circulation > Interlibrary loans
4504 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4505 msgstr ""
4506
4507 # Circulation > Interlibrary loans
4508 msgid ""
4509 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4510 "during the request process."
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4514 msgid ""
4515 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4516 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4517 msgstr ""
4518
4519 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4520 msgid ""
4521 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4522 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4523 "the ILLSTATUS authorized value category."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Interlibrary loans
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4529 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4530 msgstr ""
4531
4532 # Circulation > Interlibrary loans
4533 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4534 msgstr ""
4535
4536 # Circulation > Interlibrary loans
4537 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4538 msgstr ""
4539
4540 # Circulation > Interlibrary loans
4541 msgid ""
4542 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4543 msgstr ""
4544
4545 # Circulation > Interlibrary loans
4546 msgid ""
4547 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4548 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4549 "the text displayed."
4550 msgstr ""
4551
4552 # Circulation > Interlibrary loans
4553 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4554 msgstr ""
4555
4556 # Circulation > Interlibrary loans
4557 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4558 msgstr ""
4559
4560 # Circulation > Interlibrary loans
4561 msgid ""
4562 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4563 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4564 "immediately requested by backend."
4565 msgstr ""
4566
4567 # Circulation > Interlibrary loans
4568 msgid ""
4569 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4570 "installed backends will be enabled."
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Interlibrary loans
4574 msgid ""
4575 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4576 "requests:"
4577 msgstr ""
4578
4579 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4580 msgid ""
4581 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4582 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4583 "will be sent."
4584 msgstr ""
4585
4586 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4587 msgid ""
4588 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4589 "appropriate:"
4590 msgstr ""
4591
4592 # Circulation > Checkout policy
4593 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4594 msgstr " ."
4595
4596 # Circulation > Checkout policy
4597 msgid ""
4598 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4599 "lost, "
4600 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4601
4602 # Circulation > Checkout policy
4603 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4604 msgstr " hiển thị tin nhắn"
4605
4606 # Circulation > Checkout policy
4607 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4608 msgstr " không có gì"
4609
4610 # Circulation > Checkout policy
4611 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4612 msgstr " yêu cầu xác nhận"
4613
4614 # Circulation > Checkout policy
4615 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4616 msgstr " Không ngăn chặn"
4617
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4620 msgstr " Ngăn chặn"
4621
4622 # Circulation > Checkout policy
4623 msgid ""
4624 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4625 "rental charge would take them over the limit."
4626 msgstr ""
4627 " việc ghi mượn tài liệu khi phí mượn tài liệu làm cho số tiền phạt của bạn "
4628 "đọc vượt quá giới hạn tiền phạt cho phép của thư viện."
4629
4630 # Circulation > Checkout policy
4631 msgid ""
4632 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4633 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4634 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4635 msgstr ""
4636
4637 # Circulation > Checkout policy
4638 msgid ""
4639 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4640 "table followed by a colon then a space then"
4641 msgstr ""
4642
4643 # Circulation > Checkout policy
4644 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4645 msgstr ""
4646
4647 # Circulation > Checkout policy
4648 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Checkout policy
4652 msgid ""
4653 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4654 "items from renewal."
4655 msgstr ""
4656
4657 # Circulation > Checkout policy
4658 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4659 msgstr ""
4660
4661 # Circulation > Checkout policy
4662 msgid ""
4663 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4664 "commas."
4665 msgstr ""
4666
4667 # Circulation > Holds policy
4668 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4669 msgstr ""
4670
4671 # Circulation > Holds policy
4672 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4673 msgstr ""
4674
4675 # Circulation > Holds policy
4676 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Holds policy
4680 # Circulation > Holds policy
4681 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4682 msgstr ""
4683
4684 # Circulation > Holds policy
4685 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4686 msgstr ""
4687
4688 # Circulation > Holds policy
4689 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4690 msgstr ""
4691
4692 # Circulation > Holds policy
4693 msgid ""
4694 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4695 "whose"
4696 msgstr ""
4697
4698 # Circulation > Checkout policy
4699 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4700 msgstr " Không bao gồm"
4701
4702 # Circulation > Checkout policy
4703 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4704 msgstr " Bao gồm"
4705
4706 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4707 msgid ""
4708 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4709 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4710 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4711 "system preference."
4712 msgstr ""
4713
4714 # Circulation > Checkout policy
4715 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4716 msgstr ""
4717
4718 # Circulation > Checkout policy
4719 msgid ""
4720 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4721 "flagged as lost "
4722 msgstr ""
4723
4724 # Circulation > Checkout policy
4725 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4726 msgstr ""
4727
4728 # Circulation > Checkout policy
4729 msgid ""
4730 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4731 "tool"
4732 msgstr ""
4733
4734 # Circulation > Checkout policy
4735 msgid ""
4736 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4737 "module"
4738 msgstr ""
4739
4740 # Circulation > Checkout policy
4741 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4742 msgstr ""
4743
4744 # Circulation > Checkout policy
4745 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4746 msgstr ""
4747
4748 # Circulation > Checkout policy
4749 #, fuzzy
4750 msgid ""
4751 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4752 "claim"
4753 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4754
4755 # Circulation > Checkout policy
4756 msgid ""
4757 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4758 msgstr ""
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4763 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Checkout policy
4767 msgid ""
4768 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4769 msgstr ""
4770
4771 # Circulation > Checkout policy
4772 msgid ""
4773 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4774 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4775 "guarantees owing in total more than"
4776 msgstr ""
4777
4778 # Circulation > Checkout policy
4779 msgid ""
4780 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4781 "%] in fines."
4782 msgstr ""
4783
4784 # Circulation > Fines Policy
4785 msgid ""
4786 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4787 "lost item is checked in more than"
4788 msgstr ""
4789
4790 # Circulation > Fines Policy
4791 msgid ""
4792 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4793 "lost."
4794 msgstr ""
4795
4796 # Circulation > Checkout policy
4797 msgid ""
4798 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4799 "based on"
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Checkout policy
4803 msgid ""
4804 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4805 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4806 msgstr ""
4807
4808 # Circulation > Checkout policy
4809 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Checkout policy
4813 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4814 msgstr ""
4815
4816 # Circulation > Checkout policy
4817 msgid ""
4818 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Interface
4822 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4823 msgstr " Áp dụng các định dạng chữ tại"
4824
4825 # Circulation > Interface
4826 msgid ""
4827 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4828 "starting with <code>http://</code>)"
4829 msgstr ""
4830
4831 # Circulation > Holds policy
4832 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4833 msgstr " Cho phép"
4834
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4837 msgstr " Không cho phép"
4838
4839 # Circulation > Holds policy
4840 #, fuzzy
4841 msgid ""
4842 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4843 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4844 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4845 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4846 msgstr ""
4847 " bạn đọc yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lại trên giao diện OPAC. "
4848 "(Thông số AllowHoldDateInFuture phải được kích hoạt)."
4849
4850 # Circulation > Holds policy
4851 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4852 msgstr " Cho phép"
4853
4854 # Circulation > Holds policy
4855 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4856 msgstr " Không cho phép"
4857
4858 # Circulation > Holds policy
4859 msgid ""
4860 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4861 "to pick up a hold from."
4862 msgstr " bạn đọc lựa chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn."
4863
4864 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4865 msgid ""
4866 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4867 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4868 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4869 msgstr ""
4870
4871 # Circulation > Checkout policy
4872 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4873 msgstr ""
4874
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4877 msgstr ""
4878
4879 # Circulation > Checkout policy
4880 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4881 msgstr ""
4882
4883 # Circulation > Holds policy
4884 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4885 msgstr ""
4886
4887 # Circulation > Holds policy
4888 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4889 msgstr ""
4890
4891 # Circulation > Holds policy
4892 msgid ""
4893 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4894 "where the item is available."
4895 msgstr ""
4896
4897 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4898 msgid ""
4899 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4900 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4901 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4902 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4903 msgstr ""
4904
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4907 msgstr ""
4908
4909 # Circulation > Checkout policy
4910 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4911 msgstr ""
4912
4913 # Circulation > Checkout policy
4914 msgid ""
4915 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4916 "last checkout was an on-site one."
4917 msgstr ""
4918
4919 # Circulation > Checkout policy
4920 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4921 msgstr ""
4922
4923 # Circulation > Checkout policy
4924 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4925 msgstr ""
4926
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4929 msgstr ""
4930
4931 # Circulation > Checkout policy
4932 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4933 msgstr ""
4934
4935 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4937 msgstr ""
4938
4939 # Circulation > Checkout policy
4940 msgid ""
4941 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4942 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4943 msgstr ""
4944
4945 # Circulation > Checkout policy
4946 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4947 msgstr ""
4948
4949 # Circulation > Checkout policy
4950 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4951 msgstr ""
4952
4953 # Circulation > Checkout policy
4954 msgid ""
4955 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4956 "overdue notices."
4957 msgstr ""
4958
4959 # Circulation > Checkout policy
4960 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4961 msgstr " Yêu cầu xác nhận"
4962
4963 # Circulation > Checkout policy
4964 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4965 msgstr " Khóa"
4966
4967 # Circulation > Checkout policy
4968 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4969 msgstr " Không khóa"
4970
4971 # Circulation > Checkout policy
4972 msgid ""
4973 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4974 "overdues outstanding."
4975 msgstr ""
4976
4977 # Circulation > Checkout policy
4978 msgid ""
4979 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4980 "overdue,"
4981 msgstr ""
4982
4983 # Circulation > Checkout policy
4984 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4985 msgstr ""
4986
4987 # Circulation > Checkout policy
4988 msgid ""
4989 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4990 "items."
4991 msgstr ""
4992
4993 # Circulation > Checkout policy
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4996 msgstr ""
4997
4998 # Circulation > Interface
4999 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5000 msgstr ""
5001
5002 # Circulation > Interface
5003 msgid ""
5004 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5005 "time."
5006 msgstr ""
5007
5008 # Circulation > Interface
5009 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Interface
5013 msgid ""
5014 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5015 "typing a patron search for circulation or patron search."
5016 msgstr ""
5017
5018 # Circulation > Checkout policy
5019 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5020 msgstr " Bao gồm"
5021
5022 # Circulation > Checkout policy
5023 msgid ""
5024 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5025 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5026 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5027 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5028 "notice, no matter how many there are."
5029 msgstr ""
5030
5031 # Circulation > Fines Policy
5032 msgid ""
5033 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5034 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5035 "type) is applied:"
5036 msgstr ""
5037
5038 # Circulation > Interface
5039 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5040 msgstr " Không lưu lại"
5041
5042 # Circulation > Interface
5043 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5044 msgstr " Lưu lại"
5045
5046 # Circulation > Interface
5047 msgid ""
5048 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5049 "checked in."
5050 msgstr ""
5051 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5052 "thống."
5053
5054 # Circulation > Checkout policy
5055 #, fuzzy
5056 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5057 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
5058
5059 # Circulation > Interface
5060 #, fuzzy
5061 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5062 msgstr " Không lưu lại"
5063
5064 # Circulation > Interface
5065 #, fuzzy
5066 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5067 msgstr " Lưu lại"
5068
5069 # Circulation > Interface
5070 #, fuzzy
5071 msgid ""
5072 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5073 "item."
5074 msgstr ""
5075 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5076 "thống."
5077
5078 # Circulation > Fines Policy
5079 msgid ""
5080 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5081 "apply the refunding rules defined for the"
5082 msgstr ""
5083
5084 # Circulation > Fines Policy
5085 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5086 msgstr ""
5087
5088 # Circulation > Fines Policy
5089 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5090 msgstr ""
5091
5092 # Circulation > Fines Policy
5093 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5094 msgstr ""
5095
5096 # Circulation > Checkout policy
5097 msgid ""
5098 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5099 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5100 msgstr ""
5101
5102 # Circulation > Checkout policy
5103 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5104 msgstr ""
5105
5106 # Circulation > Checkout policy
5107 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5108 msgstr ""
5109
5110 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5111 msgid ""
5112 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5113 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5114 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5115 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5116 msgstr ""
5117
5118 # Circulation > Checkout policy
5119 msgid ""
5120 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5121 "on an overdue item that is accruing fines,"
5122 msgstr ""
5123
5124 # Circulation > Checkout policy
5125 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5126 msgstr ""
5127
5128 # Circulation > Checkout policy
5129 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5130 msgstr ""
5131
5132 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5133 msgid ""
5134 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5135 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5136 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5137 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5138 msgstr ""
5139
5140 # Circulation > Checkout policy
5141 msgid ""
5142 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5143 "due date on"
5144 msgstr " Khi gia hạn một tài liệu, ngày hết hạn mới được dựa trên"
5145
5146 # Circulation > Checkout policy
5147 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5148 msgstr " ngày hiện tại."
5149
5150 # Circulation > Checkout policy
5151 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5152 msgstr " ngày hết hạn cũ của tài liệu."
5153
5154 # Circulation > Checkout policy
5155 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5156 msgstr " Không gửi"
5157
5158 # Circulation > Checkout policy
5159 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5160 msgstr " Gửi"
5161
5162 # Circulation > Checkout policy
5163 msgid ""
5164 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5165 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5166 msgstr ""
5167
5168 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid ""
5170 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5171 "with rental fees, "
5172 msgstr ""
5173
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Checkout policy
5179 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5180 msgstr ""
5181
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5184 msgstr ""
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5188 msgstr " Không bao gồm"
5189
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5192 msgstr " Bao gồm"
5193
5194 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5195 msgid ""
5196 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5197 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5198 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5199 msgstr ""
5200
5201 # Circulation > Holds policy
5202 #, fuzzy
5203 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5204 msgstr " Kiểm tra"
5205
5206 # Circulation > Holds policy
5207 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5208 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
5209
5210 # Circulation > Holds policy
5211 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5212 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
5213
5214 # Circulation > Holds policy
5215 msgid ""
5216 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5217 "hold on the item."
5218 msgstr " để xem các đặt mượn bạn đọc đặt lên tài liệu."
5219
5220 # Circulation > Holds policy
5221 msgid ""
5222 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5223 "has been waiting for more than"
5224 msgstr ""
5225 " Đánh dấu một yêu cầu đặt mượn có vấn đề nếu bạn đọc không đến nhận tài liệu "
5226 "sau"
5227
5228 # Circulation > Holds policy
5229 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5230 msgstr " ngày."
5231
5232 # Circulation > Holds policy
5233 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5234 msgstr " Tự động"
5235
5236 # Circulation > Holds policy
5237 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5238 msgstr " Không tự động"
5239
5240 # Circulation > Holds policy
5241 msgid ""
5242 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5243 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5244 msgstr ""
5245 " đánh dấu các yêu cầu đặt mượn được tìm thấy và chờ đáp ứng khi tài liệu đặt "
5246 "mượn được trả lại thư viện."
5247
5248 # Circulation > Checkout policy
5249 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5250 msgstr ""
5251
5252 # Circulation > Checkout policy
5253 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5254 msgstr ""
5255
5256 # Circulation > Checkout policy
5257 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Checkin policy
5261 #, fuzzy
5262 msgid ""
5263 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5264 "interface."
5265 msgstr ""
5266 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
5267
5268 # Circulation > Checkout policy
5269 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5270 msgstr " Không bắt buộc"
5271
5272 # Circulation > Checkout policy
5273 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5274 msgstr " Bắt buộc"
5275
5276 # Circulation > Checkout policy
5277 msgid ""
5278 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5279 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5280 "date)."
5281 msgstr ""
5282
5283 # Circulation > Self check-out module
5284 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5285 msgstr ""
5286
5287 # Circulation > Self check-out module
5288 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5289 msgstr ""
5290
5291 # Circulation > Self check-out module
5292 msgid ""
5293 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5294 "self checkout system."
5295 msgstr ""
5296
5297 # Circulation > Self check-out module
5298 msgid ""
5299 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5300 "based self checkout screen:"
5301 msgstr ""
5302
5303 # Circulation > Self check-out module
5304 msgid ""
5305 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5306 "web-based self checkout:"
5307 msgstr ""
5308 " Bao gồm các CSS sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả tự "
5309 "động:"
5310
5311 # Circulation > Self check-out module
5312 msgid ""
5313 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5314 "the web-based self checkout:"
5315 msgstr ""
5316 " Bao gồm Javascript sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả "
5317 "tự động:"
5318
5319 # Circulation > Self check-out module
5320 msgid ""
5321 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5322 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5323 "192.168.0.0/24</code>.)"
5324 msgstr ""
5325
5326 # Circulation > Self check-out module
5327 msgid ""
5328 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5329 "from the following IP addresses:"
5330 msgstr ""
5331
5332 # Circulation > Self check-out module
5333 msgid ""
5334 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5335 "Help page of the web-based self checkout system:"
5336 msgstr ""
5337 " Bao gồm các HTML sau đây trong trang 'Trợ giúp' của hệ thống mượn trả tự "
5338 "động:"
5339
5340 # Circulation > Self check-in module
5341 msgid ""
5342 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5343 "self check-in screen:"
5344 msgstr ""
5345
5346 # Circulation > Self check-in module
5347 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5348 msgstr ""
5349
5350 # Circulation > Self check-in module
5351 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5352 msgstr ""
5353
5354 # Circulation > Self check-in module
5355 msgid ""
5356 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5357 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5358 msgstr ""
5359
5360 # Circulation > Self check-in module
5361 msgid ""
5362 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5363 "after"
5364 msgstr ""
5365
5366 # Circulation > Self check-in module
5367 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5368 msgstr ""
5369
5370 # Circulation > Self check-in module
5371 msgid ""
5372 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5373 "self check-in screens:"
5374 msgstr ""
5375
5376 # Circulation > Self check-in module
5377 msgid ""
5378 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5379 "the self check-in screens:"
5380 msgstr ""
5381
5382 # Circulation > Self check-out module
5383 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5384 msgstr " Không hiển thị"
5385
5386 # Circulation > Self check-out module
5387 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5388 msgstr " Hiển thị"
5389
5390 # Circulation > Self check-out module
5391 msgid ""
5392 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5393 "self checkout is finished."
5394 msgstr ""
5395
5396 # Circulation > Self check-out module
5397 msgid ""
5398 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5399 "self checkout system login after"
5400 msgstr " Tự động thoát khỏi giao diện mượn trả tự động sau"
5401
5402 # Circulation > Self check-out module
5403 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5404 msgstr " giây không hoạt động."
5405
5406 # Circulation > Self check-out module
5407 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5408 msgstr ""
5409
5410 # Circulation > Self check-out module
5411 msgid ""
5412 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5413 "self checkout system with their"
5414 msgstr ""
5415
5416 # Circulation > Self check-out module
5417 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5418 msgstr ""
5419
5420 # Circulation > Self check-out module
5421 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5422 msgstr ""
5423
5424 # Circulation > Interface
5425 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5426 msgstr ""
5427
5428 # Circulation > Interface
5429 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5430 msgstr ""
5431
5432 # Circulation > Interface
5433 msgid ""
5434 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5435 "list, even items that were not checked out."
5436 msgstr ""
5437
5438 # Circulation > Self check-out module
5439 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5440 msgstr " Không hiển thị"
5441
5442 # Circulation > Self check-out module
5443 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5444 msgstr " Hiển thị"
5445
5446 # Circulation > Self check-out module
5447 msgid ""
5448 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5449 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5450 msgstr ""
5451 " hình ảnh của bạn đọc (nếu có) khi bạn đọc sử dụng giao diện mượn trả tự "
5452 "động."
5453
5454 # Circulation > Checkin policy
5455 msgid ""
5456 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5457 "separated with a pipe '|')"
5458 msgstr ""
5459
5460 # Circulation > Checkin policy
5461 msgid ""
5462 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5463 "for loan' values of"
5464 msgstr ""
5465
5466 # Circulation > Checkin policy
5467 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5468 msgstr ""
5469
5470 # Circulation > Interface
5471 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5472 msgstr " Cho phép"
5473
5474 # Circulation > Interface
5475 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5476 msgstr " Không cho phép"
5477
5478 # Circulation > Interface
5479 msgid ""
5480 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5481 msgstr " cán bộ thư viện xác định ngày hết hạn cho một lần ghi mượn tài liệu."
5482
5483 # Circulation > Interface
5484 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5485 msgstr " Cho phép"
5486
5487 # Circulation > Interface
5488 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5489 msgstr " Không cho phép"
5490
5491 # Circulation > Interface
5492 msgid ""
5493 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5494 "check in."
5495 msgstr " cán bộ thư viện thay đổi ngày ghi trả tài liệu của bạn đọc."
5496
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 msgid ""
5499 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5500 "staff interface, display"
5501 msgstr ""
5502
5503 # Circulation > Checkout policy
5504 msgid ""
5505 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5506 "from."
5507 msgstr ""
5508
5509 # Circulation > Checkout policy
5510 msgid ""
5511 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5512 "held by."
5513 msgstr ""
5514
5515 # Circulation > Holds policy
5516 msgid ""
5517 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5518 "commas; if empty, uses all libraries)"
5519 msgstr ""
5520 " (như là mã thư viện, ngăn cách bởi dấu phẩy; nếu bạn bỏ trống, tất cả các "
5521 "thư viện đều được sử dụng)"
5522
5523 # Circulation > Holds policy
5524 msgid ""
5525 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5526 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5527 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5528 msgstr ""
5529
5530 # Circulation > Holds policy
5531 msgid ""
5532 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5533 "libraries"
5534 msgstr ""
5535
5536 # Circulation > Holds policy
5537 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5538 msgstr " trong thứ tự bất kì."
5539
5540 # Circulation > Holds policy
5541 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5542 msgstr " trong thứ tự được liệt kê."
5543
5544 # Circulation > Holds policy
5545 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5546 msgstr ""
5547
5548 # Circulation > Holds policy
5549 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5550 msgstr ""
5551
5552 # Circulation > Holds policy
5553 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5554 msgstr ""
5555
5556 # Circulation > Stock rotation module
5557 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5558 msgstr ""
5559
5560 # Circulation > Stock rotation module
5561 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5562 msgstr ""
5563
5564 # Circulation > Stock rotation module
5565 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5566 msgstr ""
5567
5568 # Circulation > Checkin policy
5569 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5570 msgstr ""
5571
5572 # Circulation > Checkin policy
5573 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5574 msgstr ""
5575
5576 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5577 msgid ""
5578 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5579 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5580 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5581 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5582 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5583 "preferences."
5584 msgstr ""
5585
5586 # Circulation > Holds policy
5587 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5588 msgstr " Cho phép"
5589
5590 # Circulation > Holds policy
5591 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5592 msgstr " Không cho phép"
5593
5594 # Circulation > Holds policy
5595 msgid ""
5596 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5597 "interface."
5598 msgstr ""
5599
5600 # Circulation > Holds policy
5601 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5602 msgstr " Cho phép"
5603
5604 # Circulation > Holds policy
5605 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5606 msgstr " Không cho phép"
5607
5608 # Circulation > Holds policy
5609 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5610 msgstr " tạm dừng các yêu cầu đặt mượn từ giao diện OPAC."
5611
5612 # Circulation > Fines Policy
5613 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5614 msgstr ""
5615
5616 # Circulation > Fines Policy
5617 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5618 msgstr ""
5619
5620 # Circulation > Fines Policy
5621 msgid ""
5622 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5623 "suspension expiration."
5624 msgstr ""
5625
5626 # Circulation > Checkout policy
5627 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5628 msgstr ""
5629
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5632 msgstr ""
5633
5634 # Circulation > Checkout policy
5635 msgid ""
5636 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5637 "checkouts when checked out."
5638 msgstr ""
5639
5640 # Circulation > Holds policy
5641 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5642 msgstr " Không vận chuyển"
5643
5644 # Circulation > Holds policy
5645 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5646 msgstr " Vận chuyển"
5647
5648 # Circulation > Holds policy
5649 msgid ""
5650 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5651 "all waiting holds."
5652 msgstr " các tài liệu khi hủy tất cả các yêu cầu đặt mượn trên chúng."
5653
5654 # Circulation > Checkin policy
5655 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5656 msgstr ""
5657
5658 # Circulation > Checkin policy
5659 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5660 msgstr ""
5661
5662 # Circulation > Checkin policy
5663 msgid ""
5664 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5665 "when a transfer is triggered."
5666 msgstr ""
5667
5668 # Circulation > Checkout policy
5669 msgid ""
5670 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5671 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5672 msgstr ""
5673
5674 # Circulation > Checkout policy
5675 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5676 msgstr " ngày kể từ thời điểm gửi tài liệu."
5677
5678 # Circulation > Checkin policy
5679 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5680 msgstr ""
5681
5682 # Circulation > Checkin policy
5683 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5684 msgstr ""
5685
5686 # Circulation > Checkin policy
5687 msgid ""
5688 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5689 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5690 msgstr ""
5691
5692 # Circulation > Holds policy
5693 #, fuzzy
5694 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5695 msgstr " Cho phép"
5696
5697 # Circulation > Holds policy
5698 #, fuzzy
5699 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5700 msgstr " Không cho phép"
5701
5702 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5703 msgid ""
5704 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5705 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Checkin policy
5709 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Checkin policy
5713 msgid ""
5714 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5715 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5716 "in.<br/>"
5717 msgstr ""
5718
5719 # Circulation > Checkin policy
5720 msgid ""
5721 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5722 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5723 msgstr ""
5724
5725 # Circulation > Checkin policy
5726 msgid ""
5727 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5728 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5729 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5730 "<br/>"
5731 msgstr ""
5732
5733 # Circulation > Checkin policy
5734 msgid ""
5735 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5736 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5737 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5738 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5739 msgstr ""
5740
5741 # Circulation > Checkin policy
5742 msgid ""
5743 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5744 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5745 "check in.<br/>"
5746 msgstr ""
5747
5748 # Circulation > Checkin policy
5749 msgid ""
5750 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5751 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5752 "<br/><br/>"
5753 msgstr ""
5754
5755 # Circulation > Checkin policy
5756 msgid ""
5757 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5758 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5759 "all other rules.</strong>"
5760 msgstr ""
5761
5762 # Circulation > Checkin policy
5763 msgid ""
5764 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5765 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5766 "items with no location assigned.<br/>"
5767 msgstr ""
5768
5769 # Circulation > Checkin policy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5772 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5773 "<br/><br/>"
5774 msgstr ""
5775
5776 # Circulation > Checkin policy
5777 msgid ""
5778 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5779 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5780 msgstr ""
5781
5782 # Circulation > Checkin policy
5783 msgid ""
5784 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5785 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5786 ">"
5787 msgstr ""
5788
5789 # Circulation > Holds policy
5790 msgid ""
5791 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5792 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5793 "page."
5794 msgstr ""
5795
5796 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5797 msgid ""
5798 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5799 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5800 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5801 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5802 "a>)"
5803 msgstr ""
5804
5805 # Circulation > Checkin policy
5806 msgid ""
5807 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5808 "be on a separate line."
5809 msgstr ""
5810
5811 # Circulation > Checkin policy
5812 msgid ""
5813 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5814 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5815 "matches the items not for loan value"
5816 msgstr ""
5817
5818 # Circulation > Checkin policy
5819 msgid ""
5820 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5821 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5822 "'Ordered' to now be available for loan."
5823 msgstr ""
5824
5825 # Circulation > Interface
5826 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5827 msgstr " Cập nhật"
5828
5829 # Circulation > Interface
5830 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5831 msgstr ""
5832
5833 # Circulation > Interface
5834 msgid ""
5835 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5836 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5837 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5838 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5839 msgstr ""
5840
5841 # Circulation > Checkout policy
5842 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5843 msgstr " ."
5844
5845 # Circulation > Checkout policy
5846 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5847 msgstr " Không giới hạn"
5848
5849 # Circulation > Checkout policy
5850 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5851 msgstr " Giới hạn"
5852
5853 # Circulation > Checkout policy
5854 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5855 msgstr " mã bộ sưu tập"
5856
5857 # Circulation > Checkout policy
5858 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5859 msgstr " kiểu tài liệu"
5860
5861 # Circulation > Checkout policy
5862 msgid ""
5863 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5864 msgstr " các tài liệu vận chuyển giữa các thư viện theo"
5865
5866 # Circulation > Interface
5867 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5868 msgstr ""
5869
5870 # Circulation > Interface
5871 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5872 msgstr ""
5873
5874 # Circulation > Interface
5875 msgid ""
5876 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5877 msgstr ""
5878
5879 # Circulation > Course reserves
5880 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5881 msgstr " Không sử dụng"
5882
5883 # Circulation > Course reserves
5884 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5885 msgstr " Sử dụng"
5886
5887 # Circulation > Course reserves
5888 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5889 msgstr ""
5890
5891 # Circulation > Checkout policy
5892 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5893 msgstr " Không sử dụng"
5894
5895 # Circulation > Checkout policy
5896 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5897 msgstr " Sử dụng"
5898
5899 # Circulation > Checkout policy
5900 msgid ""
5901 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5902 "calculating optimal holds filling between libraries."
5903 msgstr ""
5904
5905 # Circulation > Interface
5906 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5907 msgstr " Không thông báo"
5908
5909 # Circulation > Interface
5910 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5911 msgstr " Thông báo"
5912
5913 # Circulation > Interface
5914 msgid ""
5915 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5916 "patron whose items they are checking in."
5917 msgstr ""
5918 " cho cán bộ thư viện các đặt mượn của bạn đọc đối với tài liệu được trả lại."
5919
5920 # Circulation > Self check-out module
5921 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5922 msgstr " Không kích hoạt"
5923
5924 # Circulation > Self check-out module
5925 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5926 msgstr " Kích hoạt"
5927
5928 # Circulation > Self check-out module
5929 msgid ""
5930 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5931 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5932 msgstr ""
5933
5934 # Circulation > Fines Policy
5935 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5936 msgstr " Phạt tiền"
5937
5938 # Circulation > Fines Policy
5939 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5940 msgstr ""
5941
5942 # Circulation > Fines Policy
5943 msgid ""
5944 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5945 "patron loses an item."
5946 msgstr ""
5947 " bạn đọc làm mất tài liệu của thư viện. Số tiền phạt bạn đọc bằng với giá "
5948 "thay thế của tài liệu"
5949
5950 # Circulation > Fines Policy
5951 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5952 msgstr ""
5953
5954 # Circulation > Fines Policy
5955 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5956 msgstr " Không phạt"
5957
5958 # Circulation > Fines Policy
5959 msgid ""
5960 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5961 "as lost."
5962 msgstr ""
5963
5964 # Circulation > Holds policy
5965 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5966 msgstr " Cho phép"
5967
5968 # Circulation > Holds policy
5969 msgid ""
5970 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5971 "independentbranches)"
5972 msgstr ""
5973
5974 # Circulation > Holds policy
5975 msgid ""
5976 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5977 "place a hold on an item from another library"
5978 msgstr " bạn đọc đặt mượn tài liệu từ thư viện khác"
5979
5980 # Circulation > Holds policy
5981 msgid ""
5982 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5983 "statuses when counting items:"
5984 msgstr ""
5985
5986 # Circulation > Holds policy
5987 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5988 msgstr ""
5989
5990 # Circulation > Holds policy
5991 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5992 msgstr " Không kích hoạt"
5993
5994 # Circulation > Holds policy
5995 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5996 msgstr " Kích hoạt"
5997
5998 # Circulation > Holds policy
5999 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6000 msgstr ""
6001
6002 # Circulation > Holds policy
6003 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6004 msgstr ""
6005
6006 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6007 msgid ""
6008 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6009 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6010 "setting here."
6011 msgstr ""
6012
6013 # Circulation > Holds policy
6014 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6015 msgstr ""
6016
6017 # Circulation > Holds policy
6018 msgid ""
6019 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6020 "than"
6021 msgstr ""
6022
6023 # Circulation > Holds policy
6024 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6025 msgstr ""
6026
6027 # Circulation > Holds policy
6028 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6029 msgstr ""
6030
6031 # Circulation > Holds policy
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6034 "the record"
6035 msgstr ""
6036
6037 # Circulation > Holds policy
6038 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6039 msgstr " việc giảm thời gian ghi mượn tài liệu đi"
6040
6041 # Circulation > Holds policy
6042 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6043 msgstr " Không kích hoạt"
6044
6045 # Circulation > Holds policy
6046 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6047 msgstr " Kích hoạt"
6048
6049 # Circulation > Holds policy
6050 msgid ""
6051 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6052 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6053 msgstr ""
6054 " gửi một thư điện tử tới cán bộ quản trị Koha khi có một yêu cầu đặt mượn "
6055 "mới."
6056
6057 # Circulation > Fines Policy
6058 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6059 msgstr ""
6060
6061 # Circulation > Fines Policy
6062 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6063 msgstr ""
6064
6065 # Circulation > Fines Policy
6066 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6067 msgstr ""
6068
6069 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6070 msgid ""
6071 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6072 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6073 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6074 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6075 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6076 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6077 msgstr ""
6078
6079 # Circulation > Fines Policy
6080 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6081 msgstr " Tính toán và tính phí"
6082
6083 # Circulation > Fines Policy
6084 #, fuzzy
6085 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6086 msgstr " Tính toán và tính phí"
6087
6088 # Circulation > Fines Policy
6089 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6090 msgstr " Không tính toán"
6091
6092 # Circulation > Fines Policy
6093 #, fuzzy
6094 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6095 msgstr " Không tính toán"
6096
6097 # Circulation > Fines Policy
6098 msgid ""
6099 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6100 "being run)."
6101 msgstr ""
6102
6103 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6104 msgid ""
6105 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6106 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6107 msgstr ""
6108
6109 # Circulation > Interface
6110 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6111 msgstr " Không kích hoạt"
6112
6113 # Circulation > Interface
6114 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6115 msgstr " Kích hoạt"
6116
6117 # Circulation > Interface
6118 msgid ""
6119 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6120 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6121 "not turn up any results during an item barcode search."
6122 msgstr ""
6123 " tính năng tìm kiếm tài liệu theo từ khóa nhập vào cửa sổ ghi mượn trong "
6124 "trường hợp không tìm thấy đăng ký cá biệt phù hợp."
6125
6126 # Circulation > Interface
6127 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6128 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu CueCat"
6129
6130 # Circulation > Interface
6131 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6132 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu Libsuite8"
6133
6134 # Circulation > Interface
6135 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6136 msgstr " Không lọc"
6137
6138 # Circulation > Interface
6139 msgid ""
6140 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6141 msgstr ""
6142
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6145 msgstr " Loại bỏ dấu cách từ"
6146
6147 # Circulation > Interface
6148 msgid ""
6149 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6150 "prefix style"
6151 msgstr " Loại bỏ số đầu tiên từ kiểu Tprefix"
6152
6153 # Circulation > Interface
6154 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6155 msgstr " mã đăng ký cá biệt tài liệu được quét lại."
6156
6157 # Circulation > Checkout policy
6158 msgid ""
6159 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6160 "OPAC if they owe more than"
6161 msgstr ""
6162 " Ngăn chặn không cho bạn đọc đặt mượn tài liệu trên OPAC nếu bạn đọc có số "
6163 "tiền phạt lớn hơn"
6164
6165 # Circulation > Checkout policy
6166 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6167 msgstr " [% local_currency %]."
6168
6169 # Circulation > Holds policy
6170 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6171 msgstr " Bạn đọc chỉ có thể yêu cầu"
6172
6173 # Circulation > Holds policy
6174 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6175 msgstr " đặt mượn cùng lúc."
6176
6177 # Circulation > Checkout policy
6178 msgid ""
6179 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6180 "they have more than"
6181 msgstr ""
6182
6183 # Circulation > Checkout policy
6184 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6185 msgstr " [% local_currency %]."
6186
6187 # Circulation > Interface
6188 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6189 msgstr " Hiển thị"
6190
6191 # Circulation > Interface
6192 msgid ""
6193 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6194 "screen."
6195 msgstr " tài liệu được ghi trả sau cùng trên giao diện ghi trả tài liệu."
6196
6197 # Circulation > Interface
6198 msgid ""
6199 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6200 "the circulation page from"
6201 msgstr ""
6202 " Sắp xếp tài liệu được ghi mượn trước đó trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6203
6204 # Circulation > Interface
6205 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6206 msgstr " của ngày hết hạn."
6207
6208 # Circulation > Interface
6209 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6210 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6211
6212 # Circulation > Interface
6213 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6214 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6215
6216 # Circulation > Interface
6217 msgid ""
6218 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6219 "circulation page from"
6220 msgstr ""
6221 " Sắp xếp tài liệu ghi mượn trong ngày trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6222
6223 # Circulation > Interface
6224 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6225 msgstr ""
6226
6227 # Circulation > Interface
6228 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6229 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6230
6231 # Circulation > Interface
6232 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6233 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6234
6235 # Circulation > Checkout policy
6236 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6237 msgstr ""
6238
6239 # Circulation > Checkout policy
6240 msgid ""
6241 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6242 "next open day"
6243 msgstr ""
6244
6245 # Circulation > Checkout policy
6246 msgid ""
6247 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6248 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6249 "otherwise"
6250 msgstr ""
6251
6252 # Circulation > Checkout policy
6253 msgid ""
6254 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6255 "closed"
6256 msgstr ""
6257
6258 # Circulation > Checkout policy
6259 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6260 msgstr ""
6261
6262 # Circulation > Fines Policy
6263 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6264 msgstr ""
6265
6266 # Circulation > Fines Policy
6267 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6268 msgstr ""
6269
6270 # Circulation > Fines Policy
6271 msgid ""
6272 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6273 "defined for the item type."
6274 msgstr ""
6275
6276 # Enhanced content
6277 msgid "enhanced_content.pref"
6278 msgstr "Nội dung nâng cao"
6279
6280 # Enhanced content > Adlibris
6281 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6282 msgstr ""
6283
6284 # Enhanced content > All
6285 msgid "enhanced_content.pref All"
6286 msgstr " Tất cả"
6287
6288 # Enhanced content > Amazon
6289 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6290 msgstr " Amazon"
6291
6292 # Enhanced content > Babelthèque
6293 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6294 msgstr " Babelthèque"
6295
6296 # Enhanced content > Baker and Taylor
6297 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6298 msgstr " Baker và Taylor"
6299
6300 # Enhanced content > Coce cover images cache
6301 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6302 msgstr ""
6303
6304 # Enhanced content > Google
6305 msgid "enhanced_content.pref Google"
6306 msgstr " Google"
6307
6308 # Enhanced content > HTML5 media
6309 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6310 msgstr ""
6311
6312 # Enhanced content > Library Thing
6313 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6314 msgstr " Library Thing"
6315
6316 # Enhanced content > Local or remote cover images
6317 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6318 msgstr ""
6319
6320 # Enhanced content > Manual
6321 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6322 msgstr ""
6323
6324 # Enhanced content > Novelist Select
6325 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6326 msgstr " Novelist Select"
6327
6328 # Enhanced content > Open Library
6329 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6330 msgstr " Open Library"
6331
6332 # Enhanced content > OverDrive
6333 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6334 msgstr " OverDrive"
6335
6336 # Enhanced content > RecordedBooks
6337 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6338 msgstr ""
6339
6340 # Enhanced content > Syndetics
6341 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6342 msgstr " Syndetics"
6343
6344 # Enhanced content > Tagging
6345 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6346 msgstr " Nhãn tài liệu"
6347
6348 # Enhanced content > Adlibris
6349 msgid ""
6350 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6351 "external images might leak sensitive data to third parties."
6352 msgstr ""
6353
6354 # Enhanced content > All
6355 msgid ""
6356 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6357 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6358 "all sources selected."
6359 msgstr ""
6360
6361 # Enhanced content > Adlibris
6362 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6363 msgstr ""
6364
6365 # Enhanced content > Adlibris
6366 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6367 msgstr ""
6368
6369 # Enhanced content > Adlibris
6370 msgid ""
6371 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6372 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6373 "se\">Adlibris</a>."
6374 msgstr ""
6375
6376 # Enhanced content > Adlibris
6377 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6378 msgstr ""
6379
6380 # Enhanced content > Adlibris
6381 msgid ""
6382 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6383 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6384 msgstr ""
6385
6386 # Enhanced content > Local or remote cover images
6387 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6388 msgstr " Cho phép"
6389
6390 # Enhanced content > Local or remote cover images
6391 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6392 msgstr " Không cho phép"
6393
6394 # Enhanced content > Local or remote cover images
6395 msgid ""
6396 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6397 "each bibliographic record and item."
6398 msgstr ""
6399
6400 # Enhanced content > Amazon
6401 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6402 msgstr " Đặt thẻ liên kết"
6403
6404 # Enhanced content > Amazon
6405 msgid ""
6406 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6407 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6408 msgstr ""
6409 " trên liên kết tới Amazon. Điều này có thể loại bỏ phí giới thiệu cho thư "
6410 "viện của bạn nếu một bạn đọc mua một tài liệu trên đó."
6411
6412 # Enhanced content > Amazon
6413 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6414 msgstr " Không hiển thị"
6415
6416 # Enhanced content > Amazon
6417 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6418 msgstr " Hiển thị"
6419
6420 # Enhanced content > Amazon
6421 msgid ""
6422 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6423 "results and item detail pages on the staff interface."
6424 msgstr ""
6425 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6426 "trên giao diện nhân viên."
6427
6428 # Enhanced content > Amazon
6429 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6430 msgstr " nước Mỹ"
6431
6432 # Enhanced content > Amazon
6433 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6434 msgstr " nước Anh"
6435
6436 # Enhanced content > Amazon
6437 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6438 msgstr " nước Canada"
6439
6440 # Enhanced content > Amazon
6441 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6442 msgstr " nước Pháp"
6443
6444 # Enhanced content > Amazon
6445 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6446 msgstr " nước Đức"
6447
6448 # Enhanced content > Amazon
6449 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6450 msgstr ""
6451
6452 # Enhanced content > Amazon
6453 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6454 msgstr " nước Nhật Bản"
6455
6456 # Enhanced content > Amazon
6457 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6458 msgstr " Sử dụng dữ liệu Amazon từ trang web"
6459
6460 # Enhanced content > Amazon
6461 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6462 msgstr " của họ."
6463
6464 # Enhanced content > Babelthèque
6465 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6466 msgstr " Bao gồm"
6467
6468 # Enhanced content > Babelthèque
6469 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6470 msgstr " Không bao gồm"
6471
6472 # Enhanced content > Babelthèque
6473 msgid ""
6474 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6475 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6476 msgstr ""
6477 " thông tin (như là đánh giá và trích dẫn) từ Babelthèque trong trang hiển "
6478 "thị chi tiết tài liệu trên giao diện OPAC."
6479
6480 # Enhanced content > Babelthèque
6481 msgid ""
6482 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6483 "bw_XX.js)."
6484 msgstr ""
6485
6486 # Enhanced content > Babelthèque
6487 msgid ""
6488 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6489 "javascript file: "
6490 msgstr ""
6491
6492 # Enhanced content > Babelthèque
6493 msgid ""
6494 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6495 "com/.../file.csv.bz2)."
6496 msgstr ""
6497
6498 # Enhanced content > Babelthèque
6499 msgid ""
6500 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6501 "Babelthèque periodic update: "
6502 msgstr ""
6503
6504 # Enhanced content > Baker and Taylor
6505 msgid ""
6506 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6507 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6508 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6509 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6510 msgstr ""
6511 " <em>isbn</em></code> (bạn nên điền giá trị vào, ví dụ như <code>ocls."
6512 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
6513 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Nếu bạn để trống liên kết sẽ không được "
6514 "kích hoạt."
6515
6516 # Enhanced content > Baker and Taylor
6517 msgid ""
6518 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6519 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6520 msgstr ""
6521 " Liên kết \"Nhà sách thư viện của tôi\" của Baker và Taylor được truy cập "
6522 "tại địa chỉ <code>https://"
6523
6524 # Enhanced content > Baker and Taylor
6525 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6526 msgstr " Thêm"
6527
6528 # Enhanced content > Baker and Taylor
6529 msgid ""
6530 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6531 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6532 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6533 msgstr ""
6534
6535 # Enhanced content > Baker and Taylor
6536 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6537 msgstr " Không thêm"
6538
6539 # Enhanced content > Baker and Taylor
6540 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6541 msgstr " ."
6542
6543 # Enhanced content > Baker and Taylor
6544 msgid ""
6545 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6546 "username"
6547 msgstr " Truy cập Baker và Taylor sử dụng tên đăng nhập"
6548
6549 # Enhanced content > Baker and Taylor
6550 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6551 msgstr " và mật khẩu"
6552
6553 # Enhanced content > Coce cover images cache
6554 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6555 msgstr " Ảnh bìa lưu trên máy chủ"
6556
6557 # Enhanced content > Coce cover images cache
6558 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6559 msgstr ""
6560
6561 # Enhanced content > Coce cover images cache
6562 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6563 msgstr ""
6564
6565 # Enhanced content > Coce cover images cache
6566 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6567 msgstr ""
6568
6569 # Enhanced content > Coce cover images cache
6570 msgid ""
6571 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6572 "the covers"
6573 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
6574
6575 # Enhanced content > Local or remote cover images
6576 # Enhanced content > Local or remote cover images
6577 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6578 msgstr ""
6579
6580 # Enhanced content > Local or remote cover images
6581 # Enhanced content > Local or remote cover images
6582 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6583 msgstr ""
6584
6585 # Enhanced content > Local or remote cover images
6586 msgid ""
6587 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6588 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6589 msgstr ""
6590
6591 # Enhanced content > Local or remote cover images
6592 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6593 msgstr ""
6594
6595 # Enhanced content > Local or remote cover images
6596 msgid ""
6597 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6598 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6599 msgstr ""
6600
6601 # Enhanced content > Local or remote cover images
6602 msgid ""
6603 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6604 "OPAC.<br/>"
6605 msgstr ""
6606
6607 # Enhanced content > Local or remote cover images
6608 msgid ""
6609 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6610 "staff interface.<br/>"
6611 msgstr ""
6612
6613 # Enhanced content > All
6614 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6615 msgstr " Không hiển thị"
6616
6617 # Enhanced content > All
6618 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6619 msgstr " Hiển thị"
6620
6621 # Enhanced content > All
6622 msgid ""
6623 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6624 "staff interface (if found by one of the services below)."
6625 msgstr ""
6626
6627 # Enhanced content > Google
6628 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6629 msgstr " Thêm"
6630
6631 # Enhanced content > Google
6632 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6633 msgstr " Không thêm"
6634
6635 # Enhanced content > Google
6636 msgid ""
6637 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6638 "search results and item detail pages on the OPAC."
6639 msgstr ""
6640 " ảnh bìa từ Google books tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6641 "liệu trên giao diện OPAC."
6642
6643 # Enhanced content > HTML5 media
6644 msgid ""
6645 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6646 "player for files catalogued in field 856"
6647 msgstr ""
6648 " Hiển thị một thẻ với chương trình chạy HTML5 cho các tệp tin được biên mục "
6649 "trong trường 856"
6650
6651 # Enhanced content > HTML5 media
6652 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6653 msgstr ""
6654
6655 # Enhanced content > HTML5 media
6656 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6657 msgstr " trong OPAC."
6658
6659 # Enhanced content > HTML5 media
6660 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6661 msgstr ""
6662
6663 # Enhanced content > HTML5 media
6664 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6665 msgstr " không hiển thị."
6666
6667 # Enhanced content > HTML5 media
6668 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6669 msgstr " (phân cách bằng |)."
6670
6671 # Enhanced content > HTML5 media
6672 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6673 msgstr " Các tệp tin mở rộng"
6674
6675 # Enhanced content > HTML5 media
6676 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6677 msgstr ""
6678
6679 # Enhanced content > HTML5 media
6680 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6681 msgstr ""
6682
6683 # Enhanced content > HTML5 media
6684 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6685 msgstr ""
6686
6687 # Enhanced content > Coce cover images cache
6688 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6689 msgstr ""
6690
6691 # Enhanced content > Coce cover images cache
6692 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6693 msgstr ""
6694
6695 # Enhanced content > Coce cover images cache
6696 msgid ""
6697 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6698 "interface."
6699 msgstr ""
6700
6701 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6702 msgid ""
6703 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6704 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6705 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6706 "used as a prefix."
6707 msgstr ""
6708
6709 # Enhanced content > Manual
6710 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6711 msgstr ""
6712
6713 # Enhanced content > Manual
6714 msgid ""
6715 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6716 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6717 msgstr ""
6718
6719 # Enhanced content > Manual
6720 msgid ""
6721 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6722 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6723 msgstr ""
6724
6725 # Enhanced content > Manual
6726 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced content > Manual
6730 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6731 msgstr ""
6732
6733 # Enhanced content > Manual
6734 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6735 msgstr ""
6736
6737 # Enhanced content > Manual
6738 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6739 msgstr ""
6740
6741 # Enhanced content > Manual
6742 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6743 msgstr ""
6744
6745 # Enhanced content > Manual
6746 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6747 msgstr ""
6748
6749 # Enhanced content > Manual
6750 msgid ""
6751 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6752 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6753 "version."
6754 msgstr ""
6755
6756 # Enhanced content > Manual
6757 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6758 msgstr ""
6759
6760 # Enhanced content > Manual
6761 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6762 msgstr ""
6763
6764 # Enhanced content > Manual
6765 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6766 msgstr ""
6767
6768 # Enhanced content > Manual
6769 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6770 msgstr ""
6771
6772 # Enhanced content > Manual
6773 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6774 msgstr ""
6775
6776 # Enhanced content > Library Thing
6777 msgid ""
6778 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6779 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6780 msgstr ""
6781
6782 # Enhanced content > Library Thing
6783 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6784 msgstr " Không hiển thị"
6785
6786 # Enhanced content > Library Thing
6787 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6788 msgstr " Hiển thị"
6789
6790 # Enhanced content > Library Thing
6791 msgid ""
6792 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6793 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6794 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6795 msgstr ""
6796 " các đánh giá, tài liệu tượng tự, các trường từ Library Thing trên trang "
6797 "hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC. Nếu bạn kích hoạt tính năng này, bạn "
6798 "cần phải "
6799
6800 # Enhanced content > Library Thing
6801 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6802 msgstr " ."
6803
6804 # Enhanced content > Library Thing
6805 msgid ""
6806 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6807 "Libraries using the customer ID"
6808 msgstr ""
6809 " Truy cập vào Library Thing của thư viện bằng cách sử dụng ID của khách hàng"
6810
6811 # Enhanced content > Library Thing
6812 msgid ""
6813 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6814 "for Libraries content"
6815 msgstr " Hiển thị Library Thing cho nội dung thư viện"
6816
6817 # Enhanced content > Library Thing
6818 msgid ""
6819 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6820 "bibliographic information."
6821 msgstr " trong dòng với thông tin thư mục."
6822
6823 # Enhanced content > Library Thing
6824 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6825 msgstr " trong các thẻ."
6826
6827 # Enhanced content > Local or remote cover images
6828 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6829 msgstr " Hiển thị"
6830
6831 # Enhanced content > Local or remote cover images
6832 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6833 msgstr " Không hiển thị"
6834
6835 # Enhanced content > Local or remote cover images
6836 msgid ""
6837 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6838 "interface search and details pages."
6839 msgstr ""
6840
6841 # Enhanced content > Novelist Select
6842 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6843 msgstr " Thêm"
6844
6845 # Enhanced content > Novelist Select
6846 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6847 msgstr " Không thêm"
6848
6849 # Enhanced content > Novelist Select
6850 msgid ""
6851 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6852 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6853 "can be seen in image links)."
6854 msgstr ""
6855 "  nội dung trên Novelist Select tới OPAC (yêu cầu bạn nhập tên đăng nhập và "
6856 "mật khẩu, bạn có thể tìm thấy thông tin trong liên kết tới hình ảnh)."
6857
6858 # Enhanced content > Novelist Select
6859 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6860 msgstr ""
6861
6862 # Enhanced content > Novelist Select
6863 msgid ""
6864 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6865 "password"
6866 msgstr ""
6867
6868 # Enhanced content > Novelist Select
6869 msgid ""
6870 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6871 "user profile"
6872 msgstr " Truy cập Novelist Select sử dụng tên đăng nhập"
6873
6874 # Enhanced content > Novelist Select
6875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6876 msgstr ""
6877
6878 # Enhanced content > Novelist Select
6879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6880 msgstr ""
6881
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6884 msgstr ""
6885
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6887 msgid ""
6888 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6889 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6890 "password, which can be seen in image links)."
6891 msgstr ""
6892
6893 # Enhanced content > Novelist Select
6894 msgid ""
6895 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6896 "using user profile"
6897 msgstr ""
6898
6899 # Enhanced content > Novelist Select
6900 msgid ""
6901 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6902 msgstr ""
6903
6904 # Enhanced content > Novelist Select
6905 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6906 msgstr ""
6907
6908 # Enhanced content > Novelist Select
6909 msgid ""
6910 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6911 "interface content"
6912 msgstr ""
6913
6914 # Enhanced content > Novelist Select
6915 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6916 msgstr ""
6917
6918 # Enhanced content > Novelist Select
6919 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6920 msgstr ""
6921
6922 # Enhanced content > Novelist Select
6923 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6924 msgstr ""
6925
6926 # Enhanced content > Novelist Select
6927 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6928 msgstr " ."
6929
6930 # Enhanced content > Novelist Select
6931 msgid ""
6932 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6933 msgstr " Hiển thị nội dung Novelist Select"
6934
6935 # Enhanced content > Novelist Select
6936 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6937 msgstr " trên thẻ Holding"
6938
6939 # Enhanced content > Novelist Select
6940 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6941 msgstr " dưới thẻ Holding"
6942
6943 # Enhanced content > Novelist Select
6944 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6945 msgstr " trong một thẻ trên OPAC"
6946
6947 # Enhanced content > Novelist Select
6948 msgid ""
6949 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6950 "the right"
6951 msgstr " dưới danh sách thả xuống \"Lưu biểu ghi\", về phía bên phải"
6952
6953 # Enhanced content > Amazon
6954 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6955 msgstr " Không hiển thị"
6956
6957 # Enhanced content > Amazon
6958 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6959 msgstr " Hiển thị"
6960
6961 # Enhanced content > Amazon
6962 msgid ""
6963 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6964 "search results and item detail pages on the OPAC."
6965 msgstr ""
6966 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6967 "trên giao diện OPAC."
6968
6969 # Enhanced content > All
6970 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6971 msgstr " Không hiển thị"
6972
6973 # Enhanced content > All
6974 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6975 msgstr " Hiển thị"
6976
6977 # Enhanced content > All
6978 msgid ""
6979 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6980 "OPAC."
6981 msgstr " các bản sao khác của một tài liệu trên giao diện OPAC."
6982
6983 # Enhanced content > Local or remote cover images
6984 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6985 msgstr " Hiển thị"
6986
6987 # Enhanced content > Local or remote cover images
6988 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6989 msgstr " Không hiển thị"
6990
6991 # Enhanced content > Local or remote cover images
6992 msgid ""
6993 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6994 "search and details pages."
6995 msgstr ""
6996 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6997 "liệu trong giao diện OPAC."
6998
6999 # Enhanced content > Coce cover images cache
7000 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7001 msgstr ""
7002
7003 # Enhanced content > Coce cover images cache
7004 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7005 msgstr ""
7006
7007 # Enhanced content > Coce cover images cache
7008 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7009 msgstr ""
7010
7011 # Enhanced content > Open Library
7012 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7013 msgstr " Thêm"
7014
7015 # Enhanced content > Open Library
7016 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7017 msgstr " Không thêm"
7018
7019 # Enhanced content > Open Library
7020 msgid ""
7021 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7022 "search results and item detail pages on the OPAC."
7023 msgstr ""
7024 "  ảnh bìa từ Open Library tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết "
7025 "tài liệu trong giao diện OPAC."
7026
7027 # Enhanced content > Open Library
7028 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7029 msgstr ""
7030
7031 # Enhanced content > Open Library
7032 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7033 msgstr ""
7034
7035 # Enhanced content > Open Library
7036 msgid ""
7037 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7038 "the OPAC."
7039 msgstr ""
7040
7041 # Enhanced content > OverDrive
7042 msgid ""
7043 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7044 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7045 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7046 msgstr ""
7047
7048 # Enhanced content > OverDrive
7049 msgid ""
7050 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7051 "Authname"
7052 msgstr ""
7053
7054 # Enhanced content > OverDrive
7055 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7056 msgstr ""
7057
7058 # Enhanced content > OverDrive
7059 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7060 msgstr ""
7061
7062 # Enhanced content > OverDrive
7063 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7064 msgstr ""
7065
7066 # Enhanced content > OverDrive
7067 msgid ""
7068 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7069 "have a SIP connection registered with"
7070 msgstr ""
7071
7072 # Enhanced content > OverDrive
7073 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7074 msgstr ""
7075
7076 # Enhanced content > OverDrive
7077 msgid ""
7078 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7079 "authentication against Koha"
7080 msgstr ""
7081
7082 # Enhanced content > OverDrive
7083 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7084 msgstr ""
7085
7086 # Enhanced content > OverDrive
7087 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7088 msgstr ""
7089
7090 # Enhanced content > OverDrive
7091 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7092 msgstr ""
7093
7094 # Enhanced content > OverDrive
7095 # Enhanced content > OverDrive
7096 msgid ""
7097 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7098 "<br />"
7099 msgstr ""
7100
7101 # Enhanced content > OverDrive
7102 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7103 msgstr ""
7104
7105 # Enhanced content > OverDrive
7106 msgid ""
7107 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7108 "circulation history, and circulate items.<br />"
7109 msgstr ""
7110
7111 # Enhanced content > OverDrive
7112 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7113 msgstr " ."
7114
7115 # Enhanced content > OverDrive
7116 msgid ""
7117 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7118 "information with the client key"
7119 msgstr " Bao gồm các thông tin từ OverDrive với tài khoản"
7120
7121 # Enhanced content > OverDrive
7122 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7123 msgstr " và mật khẩu"
7124
7125 # Enhanced content > OverDrive
7126 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7127 msgstr " ."
7128
7129 # Enhanced content > OverDrive
7130 msgid ""
7131 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7132 "catalog of library #"
7133 msgstr ""
7134 " Hiển thị thông tin tài liệu từ OverDrive của thư viện (Nhập ID thư viện)"
7135
7136 # Enhanced content > OverDrive
7137 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7138 msgstr ""
7139
7140 # Enhanced content > OverDrive
7141 msgid ""
7142 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7143 "website id #"
7144 msgstr ""
7145
7146 # Enhanced content > RecordedBooks
7147 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7148 msgstr ""
7149
7150 # Enhanced content > RecordedBooks
7151 msgid ""
7152 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7153 "availability information with the client secret"
7154 msgstr ""
7155
7156 # Enhanced content > RecordedBooks
7157 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7158 msgstr ""
7159
7160 # Enhanced content > RecordedBooks
7161 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7162 msgstr ""
7163
7164 # Enhanced content > RecordedBooks
7165 msgid ""
7166 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7167 "RecordedBooks catalog of library ID"
7168 msgstr ""
7169
7170 # Enhanced content > Syndetics
7171 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7172 msgstr " Không hiển thị"
7173
7174 # Enhanced content > Syndetics
7175 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7176 msgstr " Hiển thị"
7177
7178 # Enhanced content > Syndetics
7179 msgid ""
7180 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7181 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7182 msgstr ""
7183 " các ghi chú về tác giả của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang "
7184 "hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7185
7186 # Enhanced content > Syndetics
7187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7188 msgstr " Không hiển thị"
7189
7190 # Enhanced content > Syndetics
7191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7192 msgstr " Hiển thị"
7193
7194 # Enhanced content > Syndetics
7195 msgid ""
7196 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7197 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7198 msgstr ""
7199 " thông tin từ Syndetics về các giải thưởng của một nhan đề tài liệu giành "
7200 "được trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7201
7202 # Enhanced content > Syndetics
7203 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7204 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
7205
7206 # Enhanced content > Syndetics
7207 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7208 msgstr " để truy cập Syndetics."
7209
7210 # Enhanced content > Syndetics
7211 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7212 msgstr " Không hiển thị"
7213
7214 # Enhanced content > Syndetics
7215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7216 msgstr " Hiển thị"
7217
7218 # Enhanced content > Syndetics
7219 msgid ""
7220 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7221 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7222 msgstr ""
7223 " ảnh bìa từ Syndetics trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết  tài "
7224 "liệu trên OPAC trong một hình ảnh có kích thước"
7225
7226 # Enhanced content > Syndetics
7227 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7228 msgstr " lớn"
7229
7230 # Enhanced content > Syndetics
7231 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7232 msgstr " trung bình"
7233
7234 # Enhanced content > Syndetics
7235 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7236 msgstr " ."
7237
7238 # Enhanced content > Syndetics
7239 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7240 msgstr " Không hiển thị"
7241
7242 # Enhanced content > Syndetics
7243 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7244 msgstr " Hiển thị"
7245
7246 # Enhanced content > Syndetics
7247 #, fuzzy
7248 msgid ""
7249 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7250 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7251 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7252 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7253 msgstr ""
7254 " thông tin về các bản sao khác của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên "
7255 "trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC (khi OPACFRBRizeEditions hoạt "
7256 "động)."
7257
7258 # Enhanced content > Syndetics
7259 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7260 msgstr " Không sử dụng"
7261
7262 # Enhanced content > Syndetics
7263 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7264 msgstr " Sử dụng"
7265
7266 # Enhanced content > Syndetics
7267 msgid ""
7268 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7269 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7270 "client code below."
7271 msgstr ""
7272 " nội dung từ Syndetics. Chú ý rằng tính năng này yêu cầu bạn phải đăng ký "
7273 "dịch vụ và nhập mã của bạn vào tính năng dưới đây."
7274
7275 # Enhanced content > Syndetics
7276 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7277 msgstr " Không hiển thị"
7278
7279 # Enhanced content > Syndetics
7280 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7281 msgstr " Hiển thị"
7282
7283 # Enhanced content > Syndetics
7284 msgid ""
7285 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7286 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7287 msgstr ""
7288 " các trích dẫn của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7289 "tiết tài liệu trong OPAC."
7290
7291 # Enhanced content > Syndetics
7292 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7293 msgstr " Không hiển thị"
7294
7295 # Enhanced content > Syndetics
7296 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7297 msgstr " Hiển thị"
7298
7299 # Enhanced content > Syndetics
7300 msgid ""
7301 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7302 "item detail pages on the OPAC."
7303 msgstr ""
7304 " bình luận của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7305 "tiết tài liệu trong OPAC."
7306
7307 # Enhanced content > Syndetics
7308 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7309 msgstr " Không hiển thị"
7310
7311 # Enhanced content > Syndetics
7312 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7313 msgstr " Hiển thị"
7314
7315 # Enhanced content > Syndetics
7316 msgid ""
7317 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7318 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7319 msgstr ""
7320 " thông tin trên các tài liệu khác trong một dịch vụ của nhan đề từ Syndetics "
7321 "trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7322
7323 # Enhanced content > Syndetics
7324 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7325 msgstr " Không hiển thị"
7326
7327 # Enhanced content > Syndetics
7328 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7329 msgstr " Hiển thị"
7330
7331 # Enhanced content > Syndetics
7332 msgid ""
7333 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7334 "on item detail pages on the OPAC."
7335 msgstr ""
7336 " tóm tắt của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7337 "trong OPAC."
7338
7339 # Enhanced content > Syndetics
7340 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7341 msgstr " Không hiển thị"
7342
7343 # Enhanced content > Syndetics
7344 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7345 msgstr " Hiển thị"
7346
7347 # Enhanced content > Syndetics
7348 msgid ""
7349 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7350 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7351 msgstr ""
7352 " bảng nội dung của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài "
7353 "liệu trong OPAC."
7354
7355 # Enhanced content > Tagging
7356 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7357 msgstr " Cho phép"
7358
7359 # Enhanced content > Tagging
7360 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7361 msgstr " Không cho phép"
7362
7363 # Enhanced content > Tagging
7364 msgid ""
7365 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7366 msgstr " bạn đọc và cán bộ thư viện đặt các nhãn đánh dấu cho tài liệu."
7367
7368 # Enhanced content > Tagging
7369 msgid ""
7370 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7371 "of the ispell executable"
7372 msgstr " Cho phép các nhãn đánh dấu trong từ điển của các tệp tin chạy"
7373
7374 # Enhanced content > Tagging
7375 msgid ""
7376 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7377 "without moderation."
7378 msgstr " trên máy chủ để được thông qua mà không cần kiểm duyệt."
7379
7380 # Enhanced content > Tagging
7381 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7382 msgstr " Cho phép"
7383
7384 # Enhanced content > Tagging
7385 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7386 msgstr " Không cho phép"
7387
7388 # Enhanced content > Tagging
7389 msgid ""
7390 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7391 "detail pages on the OPAC."
7392 msgstr ""
7393 " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ trang hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
7394
7395 # Enhanced content > Tagging
7396 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7397 msgstr " Cho phép"
7398
7399 # Enhanced content > Tagging
7400 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7401 msgstr " Không cho phép"
7402
7403 # Enhanced content > Tagging
7404 msgid ""
7405 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7406 "results on the OPAC."
7407 msgstr "  bạn đọc đánh dấu tài liệu từ kết quả tìm kiếm trên OPAC."
7408
7409 # Enhanced content > Tagging
7410 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7411 msgstr " Không bắt buộc"
7412
7413 # Enhanced content > Tagging
7414 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7415 msgstr " Bắt buộc"
7416
7417 # Enhanced content > Tagging
7418 msgid ""
7419 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7420 "reviewed by a staff member before being shown."
7421 msgstr ""
7422 " các nhãn đánh dấu của bạn đọc phải được cán bộ thư viện kiểm tra lại trước "
7423 "khi hiển thị."
7424
7425 # Enhanced content > Tagging
7426 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7427 msgstr " Hiển thị"
7428
7429 # Enhanced content > Tagging
7430 msgid ""
7431 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7432 "OPAC."
7433 msgstr ""
7434 " nhãn đánh dấu tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7435
7436 # Enhanced content > Tagging
7437 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7438 msgstr " Hiển thị"
7439
7440 # Enhanced content > Tagging
7441 msgid ""
7442 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7443 msgstr " nhãn đánh dấu trên trang kết quả tìm kiếm trong OPAC."
7444
7445 # Enhanced content > Library Thing
7446 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7447 msgstr " Không sử dụng"
7448
7449 # Enhanced content > Library Thing
7450 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7451 msgstr " Sử dụng"
7452
7453 # Enhanced content > Library Thing
7454 #, fuzzy
7455 msgid ""
7456 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7457 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7458 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7459 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7460 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7461 "Libraries."
7462 msgstr ""
7463 "  dịch vụ ThingISBN để hiển thị các bản sao khác của một nhan đề tài liệu "
7464 "(khi FRBRizeEditions hoặc OPACFRBRizeEditions hoạt động). Điều này tách biệt "
7465 "từ Library Thing tới thư viện."
7466
7467 # I18N/L10N
7468 msgid "i18n_l10n.pref"
7469 msgstr "nội dung nâng cao"
7470
7471 # I18N/L10N
7472 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7473 msgstr ""
7474
7475 # I18N/L10N
7476 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7477 msgstr " Định dạng thời gian"
7478
7479 # I18N/L10N
7480 msgid ""
7481 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7482 "Postal Code] [City] - [Country])"
7483 msgstr ""
7484
7485 # I18N/L10N
7486 msgid ""
7487 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7488 "Postal Code] [City] - [Country])"
7489 msgstr ""
7490
7491 # I18N/L10N
7492 msgid ""
7493 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7494 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7495 msgstr ""
7496
7497 # I18N/L10N
7498 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7499 msgstr ""
7500
7501 # I18N/L10N
7502 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7503 msgstr " Thứ 2"
7504
7505 # I18N/L10N
7506 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7507 msgstr ""
7508
7509 # I18N/L10N
7510 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7511 msgstr " Chủ nhật"
7512
7513 # I18N/L10N
7514 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7515 msgstr ""
7516
7517 # I18N/L10N
7518 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7519 msgstr ""
7520
7521 # I18N/L10N
7522 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7523 msgstr " Sử dụng"
7524
7525 # I18N/L10N
7526 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7527 msgstr ""
7528
7529 # I18N/L10N
7530 msgid ""
7531 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7532 "calendar."
7533 msgstr " là ngày đầu tuần."
7534
7535 # I18N/L10N
7536 #, fuzzy
7537 msgid ""
7538 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7539 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau đây trên giao diện OPAC:"
7540
7541 # I18N/L10N
7542 #, fuzzy
7543 msgid ""
7544 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7545 "the languages on the interface."
7546 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7547
7548 # I18N/L10N
7549 #, fuzzy
7550 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7551 msgstr " Định dạng thời gian"
7552
7553 # I18N/L10N
7554 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7555 msgstr " 12 giờ ( ví dụ như \"02:18 PM\" )"
7556
7557 # I18N/L10N
7558 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7559 msgstr " 24 giờ ( ví dụ như \"14:18\" )"
7560
7561 # I18N/L10N
7562 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7563 msgstr " Định dạng thời gian"
7564
7565 # I18N/L10N
7566 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7567 msgstr ""
7568
7569 # I18N/L10N
7570 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7571 msgstr ""
7572
7573 # I18N/L10N
7574 msgid ""
7575 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7576 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7577 "patron will be the one defined for the patron."
7578 msgstr ""
7579
7580 # I18N/L10N
7581 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7582 msgstr ""
7583
7584 # I18N/L10N
7585 msgid ""
7586 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7587 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7588 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7589 msgstr ""
7590
7591 # I18N/L10N
7592 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7593 msgstr " Sử dụng các chữ cái"
7594
7595 # I18N/L10N
7596 msgid ""
7597 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7598 "space separated list of uppercase letters."
7599 msgstr ""
7600 " cho việc thống kê trong phân hệ bạn đọc. Các chữ cái được cách nhau bằng "
7601 "phím cách."
7602
7603 # I18N/L10N
7604 #, fuzzy
7605 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7606 msgstr " dd/mm/yyyy"
7607
7608 # I18N/L10N
7609 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7610 msgstr " Định dạng ngày như"
7611
7612 # I18N/L10N
7613 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7614 msgstr ""
7615
7616 # I18N/L10N
7617 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7618 msgstr " dd/mm/yyyy"
7619
7620 # I18N/L10N
7621 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7622 msgstr " mm/dd/yyyy"
7623
7624 # I18N/L10N
7625 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7626 msgstr " yyyy-mm-dd"
7627
7628 # I18N/L10N
7629 msgid ""
7630 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7631 "interface:"
7632 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7633
7634 # I18N/L10N
7635 msgid ""
7636 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7637 "languages on the interface."
7638 msgstr ""
7639
7640 # I18N/L10N
7641 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7642 msgstr " Cho phép"
7643
7644 # I18N/L10N
7645 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7646 msgstr " Không cho phép"
7647
7648 # I18N/L10N
7649 msgid ""
7650 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7651 "on the OPAC."
7652 msgstr " bạn đọc thay đổi ngôn ngữ hiển thị trên giao diện OPAC."
7653
7654 # Local Use
7655 msgid "local_use.pref"
7656 msgstr "sử dụng nội bộ"
7657
7658 # Local Use
7659 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7660 msgstr ""
7661
7662 # Logging
7663 msgid "logs.pref"
7664 msgstr "Nhật ký hệ thống"
7665
7666 # Logging > Debugging
7667 msgid "logs.pref Debugging"
7668 msgstr ""
7669
7670 # Logging > Logging
7671 msgid "logs.pref Logging"
7672 msgstr ""
7673
7674 # Logging > Logging
7675 #, fuzzy
7676 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7677 msgstr " Không ghi lại"
7678
7679 # Logging > Logging
7680 #, fuzzy
7681 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7682 msgstr " Ghi lại"
7683
7684 # Logging > Logging > AcquisitionLog
7685 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7686 msgstr ""
7687
7688 # Logging > Logging
7689 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7690 msgstr ""
7691
7692 # Logging > Logging
7693 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7694 msgstr ""
7695
7696 # Logging > Logging
7697 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7698 msgstr ""
7699
7700 # Logging > Logging
7701 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7702 msgstr ""
7703
7704 # Logging > Logging
7705 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7706 msgstr ""
7707
7708 # Logging > Logging
7709 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7710 msgstr ""
7711
7712 # Logging > Logging
7713 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7714 msgstr " Không ghi lại"
7715
7716 # Logging > Logging
7717 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7718 msgstr " Ghi lại"
7719
7720 # Logging > Logging
7721 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7722 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7723
7724 # Logging > Logging
7725 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7726 msgstr " Không ghi lại"
7727
7728 # Logging > Logging
7729 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7730 msgstr " Ghi lại"
7731
7732 # Logging > Logging
7733 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7734 msgstr " thay đổi của các biểu ghi bạn đọc."
7735
7736 # Logging > Logging
7737 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7738 msgstr " Không ghi lại"
7739
7740 # Logging > Logging
7741 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7742 msgstr " Ghi lại"
7743
7744 # Logging > Logging
7745 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7746 msgstr ""
7747
7748 # Logging > Logging
7749 #, fuzzy
7750 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7751 msgstr " Không ghi lại"
7752
7753 # Logging > Logging
7754 #, fuzzy
7755 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7756 msgstr " Ghi lại"
7757
7758 # Logging > Logging
7759 #, fuzzy
7760 msgid ""
7761 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7762 "sent."
7763 msgstr " khi một thông báo khiếu nại tự động gửi đi."
7764
7765 # Logging > Logging
7766 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7767 msgstr ""
7768
7769 # Logging > Logging
7770 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7771 msgstr ""
7772
7773 # Logging > Logging
7774 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7775 msgstr ""
7776
7777 # Logging > Debugging
7778 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7779 msgstr ""
7780
7781 # Logging > Debugging
7782 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7783 msgstr ""
7784
7785 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7786 msgid ""
7787 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7788 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7789 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7790 "be visible."
7791 msgstr ""
7792
7793 # Logging > Debugging
7794 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7795 msgstr ""
7796
7797 # Logging > Debugging
7798 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7799 msgstr ""
7800
7801 # Logging > Debugging
7802 msgid ""
7803 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7804 "comment in the HTML source for the staff interface."
7805 msgstr ""
7806
7807 # Logging > Debugging
7808 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7809 msgstr ""
7810
7811 # Logging > Debugging
7812 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7813 msgstr ""
7814
7815 # Logging > Debugging
7816 msgid ""
7817 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7818 "comment in the HTML source for the OPAC."
7819 msgstr ""
7820
7821 # Logging > Logging
7822 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7823 msgstr " Không ghi lại"
7824
7825 # Logging > Logging
7826 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7827 msgstr " Ghi lại"
7828
7829 # Logging > Logging
7830 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7831 msgstr " khi khoản tiền phạt thay đổi, được thanh toán hoặc được miễn giảm."
7832
7833 # Logging > Logging
7834 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7835 msgstr ""
7836
7837 # Logging > Logging
7838 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7839 msgstr ""
7840
7841 # Logging > Logging
7842 msgid ""
7843 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7844 "etc)."
7845 msgstr ""
7846
7847 # Logging > Logging
7848 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7849 msgstr ""
7850
7851 # Logging > Logging
7852 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7853 msgstr ""
7854
7855 # Logging > Logging
7856 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7857 msgstr ""
7858
7859 # Logging > Logging
7860 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7861 msgstr " Không ghi lại"
7862
7863 # Logging > Logging
7864 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7865 msgstr " Ghi lại"
7866
7867 # Logging > Logging
7868 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7869 msgstr " khi các tài liệu được cho bạn đọc mượn."
7870
7871 # Logging > Logging
7872 #, fuzzy
7873 msgid ""
7874 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7875 "the news tool."
7876 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7877
7878 # Logging > Logging
7879 #, fuzzy
7880 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7881 msgstr " Không ghi lại"
7882
7883 # Logging > Logging
7884 #, fuzzy
7885 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7886 msgstr " Ghi lại"
7887
7888 # Logging > Logging
7889 #, fuzzy
7890 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7891 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7892
7893 # Logging > Logging
7894 #, fuzzy
7895 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7896 msgstr " Không ghi lại"
7897
7898 # Logging > Logging
7899 #, fuzzy
7900 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7901 msgstr " Ghi lại"
7902
7903 # Logging > Logging
7904 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7905 msgstr ""
7906
7907 # Logging > Logging
7908 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7909 msgstr ""
7910
7911 # Logging > Logging
7912 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7913 msgstr ""
7914
7915 # Logging > Logging
7916 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7917 msgstr ""
7918
7919 # Logging > Logging
7920 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7921 msgstr ""
7922
7923 # Logging > Logging
7924 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7925 msgstr ""
7926
7927 # Logging > Logging
7928 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7929 msgstr " Không ghi lại"
7930
7931 # Logging > Logging
7932 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7933 msgstr " Ghi lại"
7934
7935 # Logging > Logging
7936 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7937 msgstr ""
7938
7939 # Logging > Logging
7940 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7941 msgstr " Không ghi lại"
7942
7943 # Logging > Logging
7944 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7945 msgstr " Ghi lại"
7946
7947 # Logging > Logging
7948 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7949 msgstr " khi các ấn phẩm định kỳ được thêm vào, bị xóa hoặc thay đổi."
7950
7951 # OPAC
7952 msgid "opac.pref"
7953 msgstr "giao diện Opac"
7954
7955 # OPAC > Advanced search options
7956 msgid "opac.pref Advanced search options"
7957 msgstr ""
7958
7959 # OPAC > Appearance
7960 msgid "opac.pref Appearance"
7961 msgstr " Giao diện"
7962
7963 # OPAC > Appearance
7964 #, fuzzy
7965 msgid "opac.pref Authentication"
7966 msgstr " Giao diện"
7967
7968 # OPAC > Features
7969 msgid "opac.pref Features"
7970 msgstr " Tính năng"
7971
7972 # OPAC > OpenURL
7973 msgid "opac.pref OpenURL"
7974 msgstr ""
7975
7976 # OPAC > Policy
7977 msgid "opac.pref Policy"
7978 msgstr " Chính sách"
7979
7980 # OPAC > Privacy
7981 msgid "opac.pref Privacy"
7982 msgstr " Bảo mật"
7983
7984 # OPAC > Restricted page
7985 msgid "opac.pref Restricted page"
7986 msgstr ""
7987
7988 # OPAC > Self registration and modification
7989 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7990 msgstr ""
7991
7992 # OPAC > Shelf browser
7993 msgid "opac.pref Shelf browser"
7994 msgstr ""
7995
7996 # OPAC > Privacy
7997 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7998 msgstr ""
7999
8000 # OPAC > Privacy
8001 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8002 msgstr ""
8003
8004 # OPAC > Privacy
8005 msgid ""
8006 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8007 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8008 "patron's guarantor."
8009 msgstr ""
8010
8011 # OPAC > Privacy
8012 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8013 msgstr ""
8014
8015 # OPAC > Privacy
8016 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8017 msgstr ""
8018
8019 # OPAC > Privacy
8020 msgid ""
8021 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8022 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8023 "guarantor."
8024 msgstr ""
8025
8026 # OPAC > Privacy
8027 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8028 msgstr " Cho phép"
8029
8030 # OPAC > Privacy
8031 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8032 msgstr " Không cho phép"
8033
8034 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8035 msgid ""
8036 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8037 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8038 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8039 "system preference."
8040 msgstr ""
8041
8042 # OPAC > Privacy
8043 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8044 msgstr " Sử dụng số thẻ bạn đọc"
8045
8046 # OPAC > Privacy
8047 msgid ""
8048 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8049 "suggestions and checkout history)."
8050 msgstr ""
8051
8052 # OPAC > Appearance
8053 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8054 msgstr ""
8055
8056 # OPAC > Appearance
8057 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8058 msgstr " trong mẫu ISBD đã được thiết lập."
8059
8060 # OPAC > Appearance
8061 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8062 msgstr " trong mẫu đơn giản."
8063
8064 # OPAC > Appearance
8065 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8066 msgstr " trong mẫu MARC."
8067
8068 # OPAC > Policy
8069 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8070 msgstr " Khóa"
8071
8072 # OPAC > Policy
8073 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8074 msgstr " Không khóa"
8075
8076 # OPAC > Policy
8077 msgid ""
8078 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8079 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8080 "category takes priority over this system preference."
8081 msgstr ""
8082
8083 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8084 msgid ""
8085 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8086 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8087 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8088 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8089 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8090 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8091 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8092 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8093 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8094 msgstr ""
8095
8096 # OPAC > Appearance
8097 msgid ""
8098 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8099 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8100 msgstr ""
8101
8102 # OPAC > Appearance
8103 msgid ""
8104 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8105 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8106 "times."
8107 msgstr ""
8108 " COinS / OpenURL / Z39.88 trong kết quả tìm kiếm trên OPAC.  <br/>Cảnh báo: "
8109 "Kích hoạt chức năng này sẽ làm chậm quá trình tìm kiếm trên OPAC."
8110
8111 # OPAC > Appearance
8112 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8113 msgstr " Không bao gồm"
8114
8115 # OPAC > Appearance
8116 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8117 msgstr " Bao gồm"
8118
8119 # OPAC > Appearance
8120 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8121 msgstr " Không hiển thị"
8122
8123 # OPAC > Appearance
8124 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8125 msgstr " Hiển thị"
8126
8127 # OPAC > Appearance
8128 msgid ""
8129 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8130 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8131 msgstr ""
8132
8133 # OPAC > Privacy
8134 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8135 msgstr " Không lưu lại"
8136
8137 # OPAC > Privacy
8138 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8139 msgstr " Lưu lại"
8140
8141 # OPAC > Privacy
8142 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8143 msgstr " lịch sử tìm kiếm của bạn đọc trên OPAC."
8144
8145 # OPAC > Appearance
8146 msgid ""
8147 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8148 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8149 "only)."
8150 msgstr ""
8151
8152 # OPAC > Appearance
8153 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8154 msgstr " Không đánh dấu"
8155
8156 # OPAC > Appearance
8157 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8158 msgstr " Đánh dấu"
8159
8160 # OPAC > Appearance
8161 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8162 msgstr ""
8163
8164 # OPAC > Appearance
8165 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8166 msgstr ""
8167
8168 # OPAC > Appearance
8169 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8170 msgstr " kết quả tìm kiếm từ "
8171
8172 # OPAC > Appearance
8173 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8174 msgstr " Hiển thị"
8175
8176 # OPAC > Appearance
8177 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8178 msgstr " là tên thư viện trên giao diện OPAC."
8179
8180 # OPAC > Policy
8181 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8182 msgstr ""
8183
8184 # OPAC > Policy
8185 msgid ""
8186 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8187 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8188 msgstr ""
8189
8190 # OPAC > Policy
8191 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8192 msgstr ""
8193
8194 # OPAC > Policy
8195 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8196 msgstr ""
8197
8198 # OPAC > Policy
8199 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8200 msgstr ""
8201
8202 # OPAC > Features
8203 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8204 msgstr ""
8205
8206 # OPAC > Features
8207 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8208 msgstr ""
8209
8210 # OPAC > Features
8211 msgid ""
8212 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8213 "pages."
8214 msgstr ""
8215
8216 # OPAC > Appearance
8217 msgid ""
8218 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8219 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8220 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8221 "search plugins to work.)"
8222 msgstr ""
8223
8224 # OPAC > Appearance
8225 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8226 msgstr ""
8227
8228 # OPAC > Self registration and modification
8229 #, fuzzy
8230 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8231 msgstr " Cho phép"
8232
8233 # OPAC > Features
8234 #, fuzzy
8235 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8236 msgstr " Không cho phép"
8237
8238 # OPAC > Features
8239 #, fuzzy
8240 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8241 msgstr " bạn đọc gửi bình luận trên các tài liệu trong OPAC."
8242
8243 # OPAC > Features
8244 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8245 msgstr ""
8246
8247 # OPAC > Features
8248 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8249 msgstr ""
8250
8251 # OPAC > Features
8252 msgid ""
8253 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8254 "bibliographic detail page."
8255 msgstr ""
8256
8257 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
8258 msgid ""
8259 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8260 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8261 "option must be turned on."
8262 msgstr ""
8263
8264 # OPAC > Appearance
8265 msgid ""
8266 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8267 "image on: "
8268 msgstr " Hiển thị URL trong trường 856u như là một hình ảnh trên: "
8269
8270 # OPAC > Appearance
8271 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8272 msgstr ""
8273
8274 # OPAC > Appearance
8275 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8276 msgstr ""
8277
8278 # OPAC > Appearance
8279 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8280 msgstr ""
8281
8282 # OPAC > Appearance
8283 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8284 msgstr ""
8285
8286 # OPAC > Appearance
8287 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8288 msgstr ""
8289
8290 # OPAC > Appearance
8291 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8292 msgstr ""
8293
8294 # OPAC > Appearance
8295 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8296 msgstr ""
8297
8298 # OPAC > Appearance
8299 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8300 msgstr ""
8301
8302 # OPAC > Policy
8303 msgid ""
8304 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8305 "the OPAC if they have less than"
8306 msgstr ""
8307 " Chỉ cho phép bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC nếu số tiền phạt của bạn "
8308 "đọc nhỏ hơn"
8309
8310 # OPAC > Policy
8311 msgid ""
8312 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8313 "disable)."
8314 msgstr " [% local_currency %] (để trống nếu không kích hoạt)."
8315
8316 # OPAC > Policy
8317 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8318 msgstr ""
8319
8320 # OPAC > Policy
8321 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8322 msgstr ""
8323
8324 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8325 msgid ""
8326 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8327 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8328 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8329 "patrons."
8330 msgstr ""
8331
8332 # OPAC > Features
8333 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8334 msgstr " Cho phép"
8335
8336 # OPAC > Features
8337 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8338 msgstr " Không cho phép"
8339
8340 # OPAC > Features
8341 msgid ""
8342 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8343 "page on the OPAC."
8344 msgstr ""
8345
8346 # OPAC > Appearance
8347 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8348 msgstr ""
8349
8350 # OPAC > Appearance
8351 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8352 msgstr ""
8353
8354 # OPAC > Appearance
8355 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8356 msgstr ""
8357
8358 # OPAC > Appearance
8359 msgid ""
8360 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8361 "holdings table."
8362 msgstr ""
8363
8364 # OPAC > Privacy
8365 #, fuzzy
8366 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8367 msgstr " Cho phép"
8368
8369 # OPAC > Privacy
8370 #, fuzzy
8371 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8372 msgstr " Không cho phép"
8373
8374 # OPAC > Privacy
8375 #, fuzzy
8376 msgid ""
8377 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8378 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8379
8380 # OPAC > Features
8381 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8382 msgstr ""
8383
8384 # OPAC > Appearance
8385 msgid ""
8386 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8387 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8388 "displayed record."
8389 msgstr ""
8390 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} và {AUTHOR} sẽ "
8391 "được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại.'"
8392
8393 # OPAC > Appearance
8394 msgid ""
8395 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8396 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8397 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8398 msgstr ""
8399
8400 # OPAC > Appearance
8401 msgid ""
8402 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8403 "This note only appears if the patron is logged in:"
8404 msgstr ""
8405 " Ghi chú được hiển thị trên trang \"Thông tin chung\" của tài khoản bạn đọc. "
8406 "Các ghi chú sẽ được hiển thị khi bạn đọc đăng nhập vào Opac:"
8407
8408 # OPAC > Appearance
8409 msgid ""
8410 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8411 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8412 msgstr ""
8413 " <br />Chú ý: Bạn cần phải có thông số {QUERY_KW}, thông số này sẽ được thay "
8414 "thế bằng từ khóa tìm kiếm."
8415
8416 # OPAC > Appearance
8417 msgid ""
8418 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8419 "for a search in the OPAC:"
8420 msgstr " Hiển thị các HTML sau đây khi không tìm thấy tài liệu trên OPAC:"
8421
8422 # OPAC > OpenURL
8423 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8424 msgstr ""
8425
8426 # OPAC > OpenURL
8427 msgid ""
8428 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8429 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8430 msgstr ""
8431
8432 # OPAC > Self registration and modification
8433 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8434 msgstr " Cho phép"
8435
8436 # OPAC > Self registration and modification
8437 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8438 msgstr " Không cho phép"
8439
8440 # OPAC > Self registration and modification
8441 msgid ""
8442 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8443 "their contact information from the OPAC."
8444 msgstr " bạn đọc thay đổi thông tin tài khoản của mình từ giao diện OPAC."
8445
8446 # OPAC > Appearance
8447 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8448 msgstr ""
8449
8450 # OPAC > Appearance
8451 msgid ""
8452 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8453 "on the OPAC record details page."
8454 msgstr ""
8455
8456 # OPAC > Appearance
8457 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8458 msgstr ""
8459
8460 # OPAC > Features
8461 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8462 msgstr " Hiển thị"
8463
8464 # OPAC > Features
8465 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8466 msgstr " Không hiển thị"
8467
8468 # OPAC > Features
8469 msgid ""
8470 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8471 "for a combined search on OPAC detail pages."
8472 msgstr ""
8473 " danh sách các tác giả/chủ đề trong một kết quả tìm kiếm tổng hợp trong "
8474 "trang Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
8475
8476 # OPAC > Privacy
8477 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8478 msgstr " Cho phép"
8479
8480 # OPAC > Privacy
8481 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8482 msgstr " Không cho phép"
8483
8484 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8485 msgid ""
8486 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8487 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8488 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8489 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8490 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8491 "preferences."
8492 msgstr ""
8493
8494 # OPAC > Features
8495 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8496 msgstr ""
8497
8498 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8499 msgid ""
8500 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8501 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8502 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8503 msgstr ""
8504
8505 # OPAC > Features
8506 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8507 msgstr ""
8508
8509 # OPAC > Features
8510 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8511 msgstr ""
8512
8513 # OPAC > Features
8514 msgid ""
8515 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8516 "pages to the library or Koha administrator."
8517 msgstr ""
8518
8519 # OPAC > Appearance
8520 msgid ""
8521 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8522 "available for MARC21 and UNIMARC."
8523 msgstr ""
8524
8525 # OPAC > Appearance
8526 msgid ""
8527 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8528 msgstr ""
8529
8530 # OPAC > Appearance
8531 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8532 msgstr ""
8533
8534 # OPAC > Appearance
8535 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8536 msgstr ""
8537
8538 # OPAC > Appearance
8539 msgid ""
8540 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8541 "OPAC search results:"
8542 msgstr ""
8543 " Bao gồm các HTML sau đây bên dưới các thông số trong kết quả tìm kiếm OPAC:"
8544
8545 # OPAC > Appearance
8546 msgid ""
8547 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8548 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8549 "information from the displayed record."
8550 msgstr ""
8551 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8552 "{ISSN} và {AUTHOR} sẽ được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại."
8553
8554 # OPAC > Appearance
8555 msgid ""
8556 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8557 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8558 "disable):"
8559 msgstr ""
8560 " Bao gồm một ô \"Mở rộng tìm kiếm\" trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
8561 "trong OPAC, với các HTML sau đây (bỏ trống để không kích hoạt):"
8562
8563 # OPAC > Shelf browser
8564 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8565 msgstr " Không hiển thị"
8566
8567 # OPAC > Shelf browser
8568 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8569 msgstr " Hiển thị"
8570
8571 # OPAC > Shelf browser
8572 msgid ""
8573 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8574 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8575 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8576 "your collection has a large number of items."
8577 msgstr ""
8578 " công cụ tìm kiếm theo giá sách trên trang hiển thị chi tiết tài liệu, tính "
8579 "năng này cho phép bạn đọc xem các tài liệu có trên giá. Chú ý rằng tính năng "
8580 "này sẽ làm chậm hệ thống của bạn, nên cần cân nhắc khi sử dụng."
8581
8582 # OPAC > Privacy
8583 #, fuzzy
8584 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8585 msgstr " Cho phép"
8586
8587 # OPAC > Privacy
8588 #, fuzzy
8589 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8590 msgstr " Không cho phép"
8591
8592 # OPAC > Privacy
8593 #, fuzzy
8594 msgid ""
8595 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8596 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8597
8598 # OPAC > Appearance
8599 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8600 msgstr " Không hiển thị"
8601
8602 # OPAC > Appearance
8603 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8604 msgstr " Hiển thị"
8605
8606 # OPAC > Appearance
8607 msgid ""
8608 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8609 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8610 msgstr ""
8611 " tên bạn đọc ghi mượn tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong "
8612 "OPAC."
8613
8614 # OPAC > Appearance
8615 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8616 msgstr " Không hiển thị chi tiết đặt mượn"
8617
8618 # OPAC > Appearance
8619 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8620 msgstr " Hiển thị số lượng đặt mượn"
8621
8622 # OPAC > Appearance
8623 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8624 msgstr " Hiển thị số lượng và mức ưu tiên của đặt mượn"
8625
8626 # OPAC > Appearance
8627 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8628 msgstr " Hiển thị mức ưu tiên của đặt mượn"
8629
8630 # OPAC > Appearance
8631 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8632 msgstr " tới bạn đọc trong giao diện OPAC."
8633
8634 # OPAC > Appearance
8635 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8636 msgstr ""
8637
8638 # OPAC > Appearance
8639 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8640 msgstr ""
8641
8642 # OPAC > Appearance
8643 msgid ""
8644 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8645 "details page."
8646 msgstr ""
8647
8648 # OPAC > OpenURL
8649 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8650 msgstr ""
8651
8652 # OPAC > OpenURL
8653 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8654 msgstr ""
8655
8656 # OPAC > OpenURL
8657 msgid ""
8658 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8659 "and detail page."
8660 msgstr ""
8661
8662 # OPAC > Appearance
8663 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8664 msgstr ""
8665
8666 # OPAC > Appearance
8667 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8668 msgstr " Hiển thị"
8669
8670 # OPAC > Appearance
8671 msgid ""
8672 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8673 "authority browser."
8674 msgstr ""
8675 " các biểu ghi nhất quán không được sử dụng trong kết quả tìm kiếm biểu ghi "
8676 "nhất quán trên OPAC."
8677
8678 # OPAC > Policy
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8681 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8682 msgstr ""
8683
8684 # OPAC > Policy
8685 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8686 msgstr ""
8687
8688 # OPAC > Policy
8689 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8690 msgstr ""
8691
8692 # OPAC > Policy
8693 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8694 msgstr ""
8695
8696 # OPAC > Policy
8697 msgid ""
8698 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8699 "patron purchase suggestions:"
8700 msgstr ""
8701
8702 # OPAC > Policy
8703 msgid ""
8704 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8705 msgstr ""
8706
8707 # OPAC > Policy
8708 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8709 msgstr ""
8710
8711 # OPAC > Policy
8712 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8713 msgstr ""
8714
8715 # OPAC > Policy
8716 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8717 msgstr ""
8718
8719 # OPAC > Policy
8720 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8721 msgstr ""
8722
8723 # OPAC > Policy
8724 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8725 msgstr ""
8726
8727 # OPAC > Policy
8728 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8729 msgstr ""
8730
8731 # OPAC > Policy
8732 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8733 msgstr ""
8734
8735 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8736 msgid ""
8737 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8738 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8739 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8740 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8741 msgstr ""
8742
8743 # OPAC > Policy
8744 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8745 msgstr ""
8746
8747 # OPAC > Policy
8748 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8749 msgstr ""
8750
8751 # OPAC > Policy
8752 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8753 msgstr ""
8754
8755 # OPAC > Policy
8756 msgid ""
8757 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8758 "patron purchase suggestions:"
8759 msgstr ""
8760
8761 # OPAC > Policy
8762 msgid ""
8763 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8764 msgstr ""
8765
8766 # OPAC > Policy
8767 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8768 msgstr ""
8769
8770 # OPAC > Policy
8771 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8772 msgstr ""
8773
8774 # OPAC > Policy
8775 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8776 msgstr ""
8777
8778 # OPAC > Policy
8779 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8780 msgstr ""
8781
8782 # OPAC > Policy
8783 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8784 msgstr ""
8785
8786 # OPAC > Policy
8787 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8788 msgstr ""
8789
8790 # OPAC > Policy
8791 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8792 msgstr ""
8793
8794 # OPAC > Appearance
8795 msgid ""
8796 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8797 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8798 msgstr ""
8799 " Khi bạn đọc kích vào một liên kết tới trang web khác từ giao diện OPAC (như "
8800 "Amazon hoặc OCLC),"
8801
8802 # OPAC > Appearance
8803 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8804 msgstr " mở"
8805
8806 # OPAC > Appearance
8807 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8808 msgstr " không mở"
8809
8810 # OPAC > Appearance
8811 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8812 msgstr " trang web trong một cửa sổ mới."
8813
8814 # OPAC > Appearance
8815 msgid ""
8816 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8817 msgstr " Bao gồm các CSS sau đây cho tất cả các trang OPAC:"
8818
8819 # OPAC > Appearance
8820 msgid ""
8821 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8822 "OPAC:"
8823 msgstr ""
8824
8825 # OPAC > Appearance
8826 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8827 msgstr ""
8828
8829 # OPAC > Appearance
8830 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8831 msgstr ""
8832
8833 # OPAC > Appearance
8834 msgid ""
8835 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8836 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8837 msgstr ""
8838
8839 # OPAC > Policy
8840 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8841 msgstr " Không hiển thị"
8842
8843 # OPAC > Policy
8844 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8845 msgstr " Hiển thị"
8846
8847 # OPAC > Policy
8848 msgid ""
8849 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8850 "on the OPAC."
8851 msgstr " đề xuất mua từ bạn đọc khác trên OPAC."
8852
8853 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
8854 msgid ""
8855 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8856 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8857 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8858 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8859 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8860 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8861 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8862 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8863 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8864 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8865 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8866 msgstr ""
8867
8868 # OPAC > Appearance
8869 msgid ""
8870 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8871 "at: "
8872 msgstr " Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC theo kiểu mẫu XLST tại: "
8873
8874 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
8875 msgid ""
8876 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8877 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8878 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8879 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8880 "\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</"
8881 "li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The "
8882 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8883 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8884 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8885 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8886 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8887 msgstr ""
8888
8889 # OPAC > Appearance
8890 msgid ""
8891 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8892 "stylesheet at: "
8893 msgstr ""
8894
8895 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
8896 msgid ""
8897 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8898 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8899 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8900 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8901 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8902 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8903 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8904 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8905 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8906 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8907 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8908 msgstr ""
8909
8910 # OPAC > Appearance
8911 msgid ""
8912 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8913 "at: "
8914 msgstr " Hiển thị kết quả tìm kiếm trên OPAC theo kiểu mẫu XSLT tại: "
8915
8916 # OPAC > Features
8917 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8918 msgstr " Không hiển thị"
8919
8920 # OPAC > Features
8921 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8922 msgstr " Hiển thị"
8923
8924 # OPAC > Features
8925 msgid ""
8926 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8927 "the OPAC."
8928 msgstr " hình ảnh bạn đọc trên trang thông tin tài khoản bạn đọc trong OPAC."
8929
8930 # OPAC > Appearance
8931 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8932 msgstr " Cho phép"
8933
8934 # OPAC > Appearance
8935 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8936 msgstr " Không cho phép"
8937
8938 # OPAC > Appearance
8939 msgid ""
8940 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8941 "the OPAC masthead."
8942 msgstr ""
8943 " bạn đọc lựa chọn giới hạn tìm kiếm tài liệu theo thư viện trong công cụ tìm "
8944 "kiếm nhanh."
8945
8946 # OPAC > Appearance
8947 msgid ""
8948 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8949 msgstr " Bao gồm các kiểu mẫu CSS"
8950
8951 # OPAC > Appearance
8952 msgid ""
8953 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8954 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8955 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8956 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8957 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8958 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8959 "to start from your HTTP document root."
8960 msgstr ""
8961
8962 # OPAC > Advanced search options
8963 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8964 msgstr ""
8965
8966 # OPAC > Advanced search options
8967 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8968 msgstr ""
8969
8970 # OPAC > Advanced search options
8971 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8972 msgstr ""
8973
8974 # OPAC > Advanced search options
8975 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8976 msgstr ""
8977
8978 # OPAC > Advanced search options
8979 msgid ""
8980 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8981 "view:"
8982 msgstr ""
8983
8984 # OPAC > Advanced search options
8985 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8986 msgstr ""
8987
8988 # OPAC > Advanced search options
8989 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8990 msgstr ""
8991
8992 # OPAC > Advanced search options
8993 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8994 msgstr ""
8995
8996 # OPAC > Advanced search options
8997 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8998 msgstr ""
8999
9000 # OPAC > Advanced search options
9001 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9002 msgstr ""
9003
9004 # OPAC > Advanced search options
9005 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9006 msgstr ""
9007
9008 # OPAC > Advanced search options
9009 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9010 msgstr ""
9011
9012 # OPAC > Advanced search options
9013 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9014 msgstr ""
9015
9016 # OPAC > Advanced search options
9017 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9018 msgstr ""
9019
9020 # OPAC > Policy
9021 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9022 msgstr " Cho phép"
9023
9024 # OPAC > Policy
9025 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9026 msgstr " Không cho phép"
9027
9028 # OPAC > Policy
9029 msgid ""
9030 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9031 msgstr ""
9032
9033 # OPAC > Policy
9034 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9035 msgstr " Cho phép"
9036
9037 # OPAC > Policy
9038 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9039 msgstr " Không cho phép"
9040
9041 # OPAC > Policy
9042 msgid ""
9043 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9044 "with other patrons."
9045 msgstr ""
9046
9047 # OPAC > Features
9048 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9049 msgstr " Cho phép"
9050
9051 # OPAC > Features
9052 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9053 msgstr " Không cho phép"
9054
9055 # OPAC > Features
9056 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9057 msgstr " bạn đọc tìm kiếm các biểu ghi nhất quán của họ trên OPAC."
9058
9059 # OPAC > Features
9060 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9061 msgstr " Không kích hoạt"
9062
9063 # OPAC > Features
9064 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9065 msgstr " Kích hoạt"
9066
9067 # OPAC > Features
9068 msgid ""
9069 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9070 "OPAC detail page."
9071 msgstr ""
9072 " tính năng xem kết quả tìm kiếm trong trang hiển thị chi tiết tài liệu trên "
9073 "OPAC."
9074
9075 # OPAC > Features
9076 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9077 msgstr ""
9078
9079 # OPAC > Features
9080 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9081 msgstr ""
9082
9083 # OPAC > Features
9084 msgid ""
9085 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9086 "(Elasticsearch only)."
9087 msgstr ""
9088
9089 # OPAC > Features
9090 msgid ""
9091 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9092 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9093 "Ask your system administrator to schedule it."
9094 msgstr ""
9095
9096 # OPAC > Features
9097 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9098 msgstr " Cho phép"
9099
9100 # OPAC > Features
9101 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9102 msgstr " Không cho phép"
9103
9104 # OPAC > Features
9105 msgid ""
9106 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9107 msgstr ""
9108
9109 # OPAC > Features
9110 msgid ""
9111 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9112 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9113 "Ask your system administrator to schedule it."
9114 msgstr ""
9115
9116 # OPAC > Features
9117 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9118 msgstr " Không hiển thị"
9119
9120 # OPAC > Features
9121 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9122 msgstr " Hiển thị"
9123
9124 # OPAC > Features
9125 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9126 msgstr ""
9127
9128 # OPAC > Appearance
9129 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9130 msgstr ""
9131
9132 # OPAC > Appearance
9133 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9134 msgstr ""
9135
9136 # OPAC > Appearance
9137 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9138 msgstr ""
9139
9140 # OPAC > Appearance
9141 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9142 msgstr ""
9143
9144 # OPAC > Appearance
9145 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9146 msgstr ""
9147
9148 # OPAC > Appearance
9149 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9150 msgstr ""
9151
9152 # OPAC > Appearance
9153 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9154 msgstr ""
9155
9156 # OPAC > Appearance
9157 msgid ""
9158 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9159 "from OPAC detail page:"
9160 msgstr ""
9161
9162 # OPAC > Appearance
9163 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9164 msgstr ""
9165
9166 # OPAC > Appearance
9167 msgid ""
9168 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9169 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9170 msgstr ""
9171
9172 # OPAC > Appearance
9173 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9174 msgstr " Sử dụng hình ảnh tại"
9175
9176 # OPAC > Appearance
9177 msgid ""
9178 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9179 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9180 msgstr ""
9181 " cho hình đại diện của OPAC. (Bạn cần nhập một URL hoàn chỉnh, bắt đầu với "
9182 "<code>http://</code>.)"
9183
9184 # OPAC > Policy
9185 msgid ""
9186 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9187 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9188 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9189 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9190 msgstr ""
9191
9192 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9193 msgid ""
9194 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9195 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9196 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9197 msgstr ""
9198
9199 # OPAC > Appearance
9200 #, fuzzy
9201 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9202 msgstr " Không đánh dấu"
9203
9204 # OPAC > Appearance
9205 #, fuzzy
9206 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9207 msgstr " Đánh dấu"
9208
9209 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9210 msgid ""
9211 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9212 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9213 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9214 msgstr ""
9215
9216 # OPAC > Appearance
9217 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9218 msgstr ""
9219
9220 # OPAC > Appearance
9221 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9222 msgstr " Không đánh dấu"
9223
9224 # OPAC > Appearance
9225 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9226 msgstr " Đánh dấu"
9227
9228 # OPAC > Appearance
9229 msgid ""
9230 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9231 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9232 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9233 msgstr ""
9234
9235 # OPAC > Features
9236 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9237 msgstr " Cho phép"
9238
9239 # OPAC > Features
9240 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9241 msgstr ""
9242
9243 # OPAC > Features
9244 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9245 msgstr ""
9246
9247 # OPAC > Features
9248 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9249 msgstr " Hiển thị"
9250
9251 # OPAC > Features
9252 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9253 msgstr " của tài liệu trên kết quả tìm kiếm trong OPAC."
9254
9255 # OPAC > Features
9256 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9257 msgstr ""
9258
9259 # OPAC > Features
9260 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9261 msgstr ""
9262
9263 # OPAC > Features
9264 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9265 msgstr ""
9266
9267 # OPAC > Features
9268 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9269 msgstr ""
9270
9271 # OPAC > Appearance
9272 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9273 msgstr " dòng chữ 'Được cung cấp bởi Koha' ở góc dưới giao diện OPAC."
9274
9275 # OPAC > Appearance
9276 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9277 msgstr " Không hiển thị"
9278
9279 # OPAC > Appearance
9280 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9281 msgstr " Hiển thị"
9282
9283 # OPAC > Appearance
9284 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9285 msgstr ""
9286
9287 # OPAC > Appearance
9288 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9289 msgstr ""
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9293 msgstr ""
9294
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9297 msgstr ""
9298
9299 # OPAC > Appearance
9300 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9301 msgstr ""
9302
9303 # OPAC > Appearance
9304 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9305 msgstr ""
9306
9307 # OPAC > Appearance
9308 msgid ""
9309 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9310 "page."
9311 msgstr ""
9312
9313 # OPAC > Appearance
9314 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9315 msgstr ""
9316
9317 # OPAC > Appearance
9318 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9319 msgstr ""
9320
9321 # OPAC > Appearance
9322 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9323 msgstr ""
9324
9325 # OPAC > Appearance
9326 msgid ""
9327 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9328 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9329 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9330 "administration page."
9331 msgstr ""
9332
9333 # OPAC > Appearance
9334 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9335 msgstr ""
9336
9337 # OPAC > Appearance
9338 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9339 msgstr ""
9340
9341 # OPAC > Appearance
9342 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9343 msgstr ""
9344
9345 # OPAC > Appearance
9346 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9347 msgstr ""
9348
9349 # OPAC > Appearance
9350 msgid ""
9351 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9352 msgstr ""
9353
9354 # OPAC > Appearance
9355 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9356 msgstr ""
9357
9358 # OPAC > Appearance
9359 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9360 msgstr " Không hiển thị"
9361
9362 # OPAC > Appearance
9363 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9364 msgstr " Hiển thị"
9365
9366 # OPAC > Appearance
9367 msgid ""
9368 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9369 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9370 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9371 msgstr ""
9372 " Cảnh báo OPAC đang được bảo trì. Chú ý: Thông báo này hiển thị khi CSDL "
9373 "được nâng cấp."
9374
9375 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9376 msgid ""
9377 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9378 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9379 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9380 msgstr ""
9381
9382 # OPAC > Appearance
9383 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9384 msgstr " Hiển thị tối đa"
9385
9386 # OPAC > Appearance
9387 msgid ""
9388 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9389 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9390 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9391 msgstr ""
9392
9393 # OPAC > Appearance
9394 msgid ""
9395 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9396 "results (160 characters)."
9397 msgstr ""
9398
9399 # OPAC > Appearance
9400 msgid ""
9401 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9402 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9403 msgstr ""
9404
9405 # OPAC > Appearance
9406 msgid ""
9407 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9408 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9409 msgstr ""
9410 " Hiển thị các HTML sau đây trong các cột phía bên trái của trang chính và "
9411 "tài khoản bạn đọc trên OPAC (thường là các liên kết điều hướng):"
9412
9413 # OPAC > Appearance
9414 #, fuzzy
9415 msgid ""
9416 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9417 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9418 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9419 "patron account links if available:"
9420 msgstr ""
9421 " Hiển thị các HTML sau đây trên các cột phía bên trái của trang chính và tài "
9422 "khoản bạn đọc trên OPAC, sau OpacNav, và trước các liên kết tài khoản bạn "
9423 "đọc nếu có sẵn:"
9424
9425 # OPAC > Features
9426 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9427 msgstr ""
9428
9429 # OPAC > Features
9430 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9431 msgstr ""
9432
9433 # OPAC > Features
9434 msgid ""
9435 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9436 "the OPAC."
9437 msgstr ""
9438
9439 # OPAC > Appearance
9440 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9441 msgstr ""
9442
9443 # OPAC > Appearance
9444 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9445 msgstr ""
9446
9447 # OPAC > Appearance
9448 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9449 msgstr ""
9450
9451 # OPAC > Features
9452 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9453 msgstr " Cho phép"
9454
9455 # OPAC > Features
9456 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9457 msgstr " Không cho phép"
9458
9459 # OPAC > Features
9460 msgid ""
9461 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9462 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9463 msgstr ""
9464 " bạn đọc thay đổi mật khẩu tài khoản đăng nhập trên giao diện OPAC. Chú ý "
9465 "rằng tính năng này phải thiết lập \"Không cho phép\" nếu bạn sử dụng LDAP."
9466
9467 # OPAC > Appearance
9468 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9469 msgstr " Không kích hoạt"
9470
9471 # OPAC > Appearance
9472 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9473 msgstr " Kích hoạt"
9474
9475 # OPAC > Appearance
9476 msgid ""
9477 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9478 "authentication before accessing the OPAC. "
9479 msgstr ""
9480
9481 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9482 msgid ""
9483 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9484 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9485 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9486 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9487 msgstr ""
9488
9489 # OPAC > Policy
9490 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9491 msgstr " Cho phép"
9492
9493 # OPAC > Policy
9494 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9495 msgstr " Không cho phép"
9496
9497 # OPAC > Policy
9498 msgid ""
9499 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9500 msgstr " bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC."
9501
9502 # OPAC > Policy
9503 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9504 msgstr " 'OPACRenew'"
9505
9506 # OPAC > Policy
9507 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9508 msgstr " NULL"
9509
9510 # OPAC > Policy
9511 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9512 msgstr " Sử dụng"
9513
9514 # OPAC > Policy
9515 msgid ""
9516 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9517 msgstr " như là mã thư viện để lưu trữ trong bảng thống kê."
9518
9519 # OPAC > Policy
9520 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9521 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
9522
9523 # OPAC > Policy
9524 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9525 msgstr " thư viện ghi mượn tài liệu"
9526
9527 # OPAC > Policy
9528 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9529 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
9530
9531 # OPAC > Features
9532 msgid ""
9533 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9534 "OPAC."
9535 msgstr ""
9536
9537 # OPAC > Features
9538 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9539 msgstr ""
9540
9541 # OPAC > Features
9542 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9543 msgstr ""
9544
9545 # OPAC > Features
9546 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9547 msgstr ""
9548
9549 # OPAC > Appearance
9550 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9551 msgstr " Không tách riêng"
9552
9553 # OPAC > Appearance
9554 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9555 msgstr " Tách riêng"
9556
9557 # OPAC > Appearance
9558 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9559 msgstr " thư viện sở hữu"
9560
9561 # OPAC > Appearance
9562 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9563 msgstr " thư viện chính"
9564
9565 # OPAC > Appearance
9566 msgid ""
9567 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9568 "second tab will contain all other items."
9569 msgstr ""
9570
9571 # OPAC > Appearance
9572 msgid ""
9573 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9574 "tab contains items whose"
9575 msgstr " hiển thị tài liệu trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa các tài liệu của"
9576
9577 # OPAC > Appearance
9578 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9579 msgstr " Không hiển thị"
9580
9581 # OPAC > Appearance
9582 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9583 msgstr " Hiển thị"
9584
9585 # OPAC > Appearance
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9588 "masthead."
9589 msgstr " một liên kết tới bình luận mới nhất trong giao diện OPAC."
9590
9591 # OPAC > Appearance
9592 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9593 msgstr " Hiển thị bình chọn trên"
9594
9595 # OPAC > Appearance
9596 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9597 msgstr " Không hiển thị"
9598
9599 # OPAC > Appearance
9600 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9601 msgstr " Hiển thị chi tiết"
9602
9603 # OPAC > Appearance
9604 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9605 msgstr " ."
9606
9607 # OPAC > Appearance
9608 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9609 msgstr ""
9610
9611 # OPAC > Appearance
9612 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9613 msgstr " Không hiển thị"
9614
9615 # OPAC > Appearance
9616 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9617 msgstr " Hiển thị"
9618
9619 # OPAC > Appearance
9620 msgid ""
9621 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9622 "a suggestion in OPAC."
9623 msgstr " tên của cán bộ thư viện quản lý đề xuất mua trên giao diện Opac."
9624
9625 # OPAC > Features
9626 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9627 msgstr " Cho phép"
9628
9629 # OPAC > Features
9630 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9631 msgstr " Không cho phép"
9632
9633 # OPAC > Features
9634 msgid ""
9635 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9636 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9637 "avoided if your collection has a large number of items."
9638 msgstr " bạn đọc xem danh sách các tài liệu được mượn nhiều nhất trên OPAC."
9639
9640 # OPAC > OpenURL
9641 msgid ""
9642 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9643 "OpenURL.png</code>"
9644 msgstr ""
9645
9646 # OPAC > OpenURL
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9649 "openurl.png</code>"
9650 msgstr ""
9651
9652 # OPAC > OpenURL
9653 msgid ""
9654 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9655 "<code>http://</code> or"
9656 msgstr ""
9657
9658 # OPAC > OpenURL
9659 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9660 msgstr ""
9661
9662 # OPAC > OpenURL
9663 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9664 msgstr ""
9665
9666 # OPAC > OpenURL
9667 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9668 msgstr ""
9669
9670 # OPAC > OpenURL
9671 msgid ""
9672 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9673 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9674 msgstr ""
9675
9676 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9677 msgid ""
9678 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9679 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9680 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9681 msgstr ""
9682
9683 # OPAC > Self registration and modification
9684 msgid ""
9685 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9686 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9687 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9688 "modification screen:"
9689 msgstr ""
9690
9691 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9692 msgid ""
9693 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9694 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9695 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9696 "a> to be set to a valid patron category code."
9697 msgstr ""
9698
9699 # OPAC > Self registration and modification
9700 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9701 msgstr " Cho phép"
9702
9703 # OPAC > Self registration and modification
9704 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9705 msgstr " Không cho phép"
9706
9707 # OPAC > Self registration and modification
9708 msgid ""
9709 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9710 "via the OPAC."
9711 msgstr ""
9712
9713 # OPAC > Self registration and modification
9714 msgid ""
9715 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9716 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9717 "( HTML is allowed ):"
9718 msgstr ""
9719 " Hiển thị các hướng dẫn dưới đây tới bạn đọc tự đăng ký qua OPAC ( Nhập mã "
9720 "HTML ):"
9721
9722 # OPAC > Self registration and modification
9723 msgid ""
9724 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9725 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9726 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9727 "screen:"
9728 msgstr ""
9729
9730 # OPAC > Self registration and modification
9731 msgid ""
9732 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9733 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9734 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9735 "registration screen:"
9736 msgstr ""
9737
9738 # OPAC > Self registration and modification
9739 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9740 msgstr ""
9741
9742 # OPAC > Self registration and modification
9743 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9744 msgstr ""
9745
9746 # OPAC > Self registration and modification
9747 msgid ""
9748 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9749 "address by entering it twice."
9750 msgstr ""
9751
9752 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9753 msgid ""
9754 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9755 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9756 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9757 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9758 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9759 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9760 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9761 "a> days ago."
9762 msgstr ""
9763
9764 # OPAC > Self registration and modification
9765 msgid ""
9766 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9767 msgstr " Sử dụng mã kiểu bạn đọc"
9768
9769 # OPAC > Self registration and modification
9770 msgid ""
9771 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9772 "category for patrons registered via the OPAC."
9773 msgstr ""
9774 " làm kiểu bạn đọc mặc định cho các bạn đọc tự đăng ký tài khoản qua OPAC."
9775
9776 # OPAC > Self registration and modification
9777 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9778 msgstr ""
9779
9780 # OPAC > Self registration and modification
9781 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9782 msgstr ""
9783
9784 # OPAC > Self registration and modification
9785 msgid ""
9786 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9787 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9788 "already exists in the database."
9789 msgstr ""
9790
9791 # OPAC > Self registration and modification
9792 msgid ""
9793 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9794 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9795 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9796 "to schedule it."
9797 msgstr ""
9798
9799 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9800 msgid ""
9801 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9802 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9803 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9804 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9805 msgstr ""
9806
9807 # OPAC > Self registration and modification
9808 msgid ""
9809 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9810 "account creation."
9811 msgstr ""
9812
9813 # OPAC > Self registration and modification
9814 msgid ""
9815 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9816 msgstr ""
9817
9818 # OPAC > Self registration and modification
9819 msgid ""
9820 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9821 "for the following libraries:"
9822 msgstr ""
9823
9824 # OPAC > Self registration and modification
9825 msgid ""
9826 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9827 "listed."
9828 msgstr ""
9829
9830 # OPAC > Self registration and modification
9831 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9832 msgstr ""
9833
9834 # OPAC > Self registration and modification
9835 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9836 msgstr ""
9837
9838 # OPAC > Self registration and modification
9839 msgid ""
9840 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9841 "patron has self registered."
9842 msgstr ""
9843
9844 # OPAC > Self registration and modification
9845 msgid ""
9846 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9847 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9848 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9849 msgstr ""
9850
9851 # OPAC > Self registration and modification
9852 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9853 msgstr " Không bắt buộc"
9854
9855 # OPAC > Self registration and modification
9856 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9857 msgstr " Bắt buộc"
9858
9859 # OPAC > Self registration and modification
9860 msgid ""
9861 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9862 "patron verify themselves via email."
9863 msgstr ""
9864
9865 # OPAC > Features
9866 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9867 msgstr ""
9868
9869 # OPAC > Features
9870 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9871 msgstr ""
9872
9873 # OPAC > Features
9874 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9875 msgstr ""
9876
9877 # OPAC > Features
9878 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9879 msgstr ""
9880
9881 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9882 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9883 msgstr ""
9884
9885 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9886 msgid ""
9887 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9888 "as available for reference in OPAC search results:"
9889 msgstr ""
9890
9891 # OPAC > Features
9892 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9893 msgstr " Cho phép"
9894
9895 # OPAC > Features
9896 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9897 msgstr " Không cho phép"
9898
9899 # OPAC > Features
9900 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9901 msgstr " bạn đọc yêu cầu đặt mượn trên OPAC."
9902
9903 # OPAC > Restricted page
9904 msgid ""
9905 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9906 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9907 msgstr ""
9908
9909 # OPAC > Restricted page
9910 msgid ""
9911 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9912 msgstr ""
9913
9914 # OPAC > Restricted page
9915 msgid ""
9916 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9917 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9918 msgstr ""
9919
9920 # OPAC > Restricted page
9921 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9922 msgstr ""
9923
9924 # OPAC > Restricted page
9925 msgid ""
9926 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9927 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9928 msgstr ""
9929
9930 # OPAC > Policy
9931 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9932 msgstr " Không giới hạn"
9933
9934 # OPAC > Policy
9935 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9936 msgstr " Giới hạn"
9937
9938 # OPAC > Policy
9939 msgid ""
9940 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9941 "registered at."
9942 msgstr " bạn đọc tìm kiếm tài liệu trong thư viện quản lý của mình."
9943
9944 # OPAC > Shelf browser
9945 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9946 msgstr " Không sử dụng"
9947
9948 # OPAC > Shelf browser
9949 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9950 msgstr " Sử dụng"
9951
9952 # OPAC > Shelf browser
9953 msgid ""
9954 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9955 "for the shelf browser."
9956 msgstr " mã bộ sưu tập tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9957
9958 # OPAC > Shelf browser
9959 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9960 msgstr " Không sử dụng"
9961
9962 # OPAC > Shelf browser
9963 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9964 msgstr " Sử dụng"
9965
9966 # OPAC > Shelf browser
9967 msgid ""
9968 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9969 "items for the shelf browser."
9970 msgstr " thư viện chính tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9971
9972 # OPAC > Shelf browser
9973 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9974 msgstr " Không sử dụng"
9975
9976 # OPAC > Shelf browser
9977 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9978 msgstr " Sử dụng"
9979
9980 # OPAC > Shelf browser
9981 msgid ""
9982 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9983 "the shelf browser."
9984 msgstr " kho tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9985
9986 # OPAC > Features
9987 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9988 msgstr " Hiển thị"
9989
9990 # OPAC > Features
9991 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9992 msgstr " tên"
9993
9994 # OPAC > Features
9995 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9996 msgstr " họ và tên"
9997
9998 # OPAC > Features
9999 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10000 msgstr " tên đầy đủ"
10001
10002 # OPAC > Features
10003 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10004 msgstr " họ"
10005
10006 # OPAC > Features
10007 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10008 msgstr " không hiển thị tên"
10009
10010 # OPAC > Features
10011 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10012 msgstr " của người bình luận, với các bình luận trên OPAC."
10013
10014 # OPAC > Features
10015 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10016 msgstr " tên đăng nhập"
10017
10018 # OPAC > Features
10019 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10020 msgstr " Ẩn"
10021
10022 # OPAC > Features
10023 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10024 msgstr " Hiển thị"
10025
10026 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
10027 msgid ""
10028 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10029 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10030 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10031 msgstr ""
10032
10033 # OPAC > Features
10034 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10035 msgstr ""
10036
10037 # OPAC > Features
10038 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10039 msgstr ""
10040
10041 # OPAC > Features
10042 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10043 msgstr ""
10044
10045 # OPAC > Features
10046 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10047 msgstr ""
10048
10049 # OPAC > Features
10050 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10051 msgstr ""
10052
10053 # OPAC > Features
10054 msgid ""
10055 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10056 msgstr ""
10057
10058 # OPAC > Privacy
10059 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10060 msgstr " Không kiểm soát"
10061
10062 # OPAC > Privacy
10063 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10064 msgstr " Kiểm soát (lưu lại bạn đọc)"
10065
10066 # OPAC > Privacy
10067 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10068 msgstr " Kiểm soát (không lưu lại bạn đọc)"
10069
10070 # OPAC > Privacy
10071 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10072 msgstr ""
10073
10074 # OPAC > Appearance
10075 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10076 msgstr " Không hiển thị"
10077
10078 # OPAC > Appearance
10079 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10080 msgstr " Hiển thị"
10081
10082 # OPAC > Appearance
10083 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10084 msgstr ""
10085 " các tài liệu bị mất trên trang hiển thị kết quả tìm kiếm hoặc chi tiết biểu "
10086 "ghi tài liệu."
10087
10088 # OPAC > Features
10089 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10090 msgstr " Hiển thị"
10091
10092 # OPAC > Features
10093 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10094 msgstr " kết quả tìm kiếm trong một trang hiển thị trên OPAC."
10095
10096 # OPAC > Features
10097 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10098 msgstr " Cho phép"
10099
10100 # OPAC > Features
10101 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10102 msgstr " Không cho phép"
10103
10104 # OPAC > Features
10105 msgid ""
10106 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10107 "OPAC."
10108 msgstr " bạn đọc lưu tài liệu vào trong \"Giỏ tài liệu\" trên OPAC."
10109
10110 # OPAC > Appearance
10111 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10112 msgstr " Sử dụng kiểu mẫu CSS"
10113
10114 # OPAC > Appearance
10115 msgid ""
10116 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10117 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10118 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10119 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10120 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10121 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10122 "expected to start from your HTTP document root."
10123 msgstr ""
10124
10125 # OPAC > Privacy
10126 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10127 msgstr " Cho phép"
10128
10129 # OPAC > Privacy
10130 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10131 msgstr " Không cho phép"
10132
10133 # OPAC > Privacy
10134 msgid ""
10135 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10136 "out in the past."
10137 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
10138
10139 # OPAC > Appearance
10140 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10141 msgstr " Sử dụng kiểu dao diện"
10142
10143 # OPAC > Appearance
10144 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10145 msgstr " trên OPAC."
10146
10147 # OPAC > Features
10148 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10149 msgstr " Cho phép"
10150
10151 # OPAC > Features
10152 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10153 msgstr " Không cho phép"
10154
10155 # OPAC > Features
10156 msgid ""
10157 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10158 msgstr " bạn đọc đăng nhập vào giao diện OPAC."
10159
10160 # OPAC > Features
10161 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10162 msgstr " Cho phép"
10163
10164 # OPAC > Features
10165 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10166 msgstr " Không cho phép"
10167
10168 # OPAC > Features
10169 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10170 msgstr " bạn đọc gửi đề xuất mua tới thư viện trên OPAC."
10171
10172 # Patrons
10173 msgid "patrons.pref"
10174 msgstr "bạn đọc"
10175
10176 # Patrons > General
10177 msgid "patrons.pref General"
10178 msgstr ""
10179
10180 # Patrons > Membership expiry
10181 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10182 msgstr ""
10183
10184 # Patrons > Notices and notifications
10185 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10186 msgstr ""
10187
10188 # Patrons > Patron forms
10189 msgid "patrons.pref Patron forms"
10190 msgstr ""
10191
10192 # Patrons > Patron relationships
10193 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10194 msgstr ""
10195
10196 # Patrons > Privacy
10197 msgid "patrons.pref Privacy"
10198 msgstr ""
10199
10200 # Patrons > Security
10201 msgid "patrons.pref Security"
10202 msgstr ""
10203
10204 # Patrons > General
10205 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10206 msgstr ""
10207
10208 # Patrons > General
10209 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10210 msgstr ""
10211
10212 # Patrons > General
10213 msgid ""
10214 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10215 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10216 "allow/disallow auto-renewal."
10217 msgstr ""
10218
10219 # Patrons > Patron relationships
10220 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10221 msgstr ""
10222
10223 # Patrons > Patron relationships
10224 msgid ""
10225 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10226 msgstr ""
10227
10228 # Patrons > Patron relationships
10229 msgid ""
10230 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10231 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10232 "OPAC."
10233 msgstr ""
10234
10235 # Patrons > Patron relationships
10236 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10237 msgstr ""
10238
10239 # Patrons > Patron relationships
10240 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10241 msgstr ""
10242
10243 # Patrons > Patron relationships
10244 msgid ""
10245 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10246 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10247 msgstr ""
10248
10249 # Patrons > General
10250 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10251 msgstr ""
10252
10253 # Patrons > General
10254 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10255 msgstr ""
10256
10257 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10258 msgid ""
10259 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10260 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10261 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10262 msgstr ""
10263
10264 # Patrons > General
10265 msgid ""
10266 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10267 "detail changes from the OPAC."
10268 msgstr ""
10269
10270 # Patrons > Notices and notifications
10271 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10272 msgstr " Không gửi"
10273
10274 # Patrons > Notices and notifications
10275 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10276 msgstr " Gửi"
10277
10278 # Patrons > Notices and notifications
10279 msgid ""
10280 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10281 "account details."
10282 msgstr ""
10283 " thư điện tử tới bạn đọc mới với các thông tin liên quan đến tài khoản bạn "
10284 "đọc."
10285
10286 # Patrons > Notices and notifications
10287 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10288 msgstr " Sử dụng địa chỉ thư điện tử"
10289
10290 # Patrons > Notices and notifications
10291 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10292 msgstr " luân phiên"
10293
10294 # Patrons > Notices and notifications
10295 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10296 msgstr " số thẻ là địa chỉ thư điện tử"
10297
10298 # Patrons > Notices and notifications
10299 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10300 msgstr " đầu tiên"
10301
10302 # Patrons > Notices and notifications
10303 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10304 msgstr " chính"
10305
10306 # Patrons > Notices and notifications
10307 msgid ""
10308 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10309 "emails."
10310 msgstr " của bạn đọc để gửi thư điện tử tới bạn đọc."
10311
10312 # Patrons > Notices and notifications
10313 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10314 msgstr " công việc"
10315
10316 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10317 msgid ""
10318 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10319 "cron switch"
10320 msgstr ""
10321
10322 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10323 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10324 msgstr ""
10325
10326 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10327 msgid ""
10328 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10329 msgstr ""
10330
10331 # Circulation > Checkout policy
10332 #, fuzzy
10333 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10334 msgstr " Gửi"
10335
10336 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10337 msgid ""
10338 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10339 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10340 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10341 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10342 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10343 "code>."
10344 msgstr ""
10345
10346 # Patrons > Patron forms
10347 msgid ""
10348 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10349 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10350 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10351 "screen:"
10352 msgstr ""
10353
10354 # Patrons > Membership expiry
10355 msgid ""
10356 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10357 "new expiry date on"
10358 msgstr " Khi gia hạn tài khoản bạn đọc, ngày hết hạn tài khoản mới dựa trên"
10359
10360 # Patrons > Membership expiry
10361 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10362 msgstr " ngày hiện tại."
10363
10364 # Patrons > Membership expiry
10365 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10366 msgstr " ngày hết hạn cũ."
10367
10368 # Patrons > Membership expiry
10369 msgid ""
10370 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10371 "date."
10372 msgstr ""
10373
10374 # Patrons > Patron forms
10375 msgid ""
10376 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10377 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10378 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10379 "screen:"
10380 msgstr ""
10381
10382 # Patrons > Patron forms
10383 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10384 msgstr " (các chức danh phân cách bằng ký tự |)"
10385
10386 # Patrons > Patron forms
10387 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10388 msgstr " Các chức danh sau đây có thể được đi kèm với bạn đọc:"
10389
10390 # Patrons > Patron forms
10391 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10392 msgstr " Số thẻ bạn đọc phải chứa"
10393
10394 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10395 msgid ""
10396 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10397 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10398 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10399 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10400 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10401 msgstr ""
10402
10403 # Patrons > Patron forms
10404 msgid ""
10405 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10406 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10407 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10408 msgstr ""
10409 " ký tự. Bạn có thể khai báo theo các định dạng ('Min,Max'), hoặc (',Max') "
10410 "hoặc ('Min,') hoặc một số cụ thể tùy theo yêu cầu của bạn."
10411
10412 # Patrons > General
10413 msgid ""
10414 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10415 "the current item has been checked out before."
10416 msgstr ""
10417
10418 # Patrons > General
10419 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10420 msgstr ""
10421
10422 # Patrons > General
10423 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10424 msgstr ""
10425
10426 # Patrons > General
10427 msgid ""
10428 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10429 msgstr ""
10430
10431 # Patrons > General
10432 msgid ""
10433 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10434 msgstr ""
10435
10436 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10437 msgid ""
10438 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10439 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10440 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10441 msgstr ""
10442
10443 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10444 msgid ""
10445 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10446 "has been checked out no longer than"
10447 msgstr ""
10448
10449 # Circulation > Holds policy
10450 #, fuzzy
10451 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10452 msgstr " ngày."
10453
10454 # Patrons > Patron forms
10455 msgid ""
10456 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10457 "identifiers"
10458 msgstr ""
10459
10460 # Patrons > Patron forms
10461 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10462 msgstr ""
10463
10464 # Patrons > Patron forms
10465 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10466 msgstr ""
10467
10468 # Patrons > Patron forms
10469 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10470 msgstr ""
10471
10472 # Patrons > Patron forms
10473 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10474 msgstr ""
10475
10476 # Patrons > Patron forms
10477 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10478 msgstr ""
10479
10480 # Patrons > Patron forms
10481 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10482 msgstr ""
10483
10484 # Patrons > Patron forms
10485 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10486 msgstr ""
10487
10488 # Patrons > Patron forms
10489 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10490 msgstr ""
10491
10492 # Patrons > Patron forms
10493 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10494 msgstr ""
10495
10496 # Patrons > Patron forms
10497 msgid ""
10498 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10499 "patrons)"
10500 msgstr ""
10501
10502 # Patrons > Patron forms
10503 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10504 msgstr ""
10505
10506 # Patrons > Patron forms
10507 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10508 msgstr ""
10509
10510 # Patrons > Patron forms
10511 msgid ""
10512 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10513 "patrons)"
10514 msgstr ""
10515
10516 # Patrons > Patron forms
10517 msgid ""
10518 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10519 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10520 "still be expanded later):"
10521 msgstr ""
10522
10523 # Patrons > General
10524 msgid ""
10525 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10526 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10527 "option:"
10528 msgstr ""
10529
10530 # Patrons > General
10531 msgid ""
10532 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10533 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10534 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10535 "the patron search page."
10536 msgstr ""
10537
10538 # Patrons > General
10539 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10540 msgstr " Cho phép"
10541
10542 # Patrons > General
10543 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10544 msgstr " Không cho phép"
10545
10546 # Patrons > General
10547 msgid ""
10548 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10549 "arbitrary files to a borrower record."
10550 msgstr " tải các tệp tin đính kèm tới biểu ghi bạn đọc."
10551
10552 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10553 msgid ""
10554 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10555 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10556 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10557 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10558 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10559 msgstr ""
10560
10561 # Patrons > Notices and notifications
10562 msgid ""
10563 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10564 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10565 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10566 "your system administrator to schedule them."
10567 msgstr ""
10568
10569 # Patrons > Notices and notifications
10570 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10571 msgstr " Cho phép"
10572
10573 # Patrons > Notices and notifications
10574 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10575 msgstr " Không cho phép"
10576
10577 # Patrons > Notices and notifications
10578 msgid ""
10579 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10580 "patrons will receive and when they will receive them."
10581 msgstr ""
10582
10583 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10584 msgid ""
10585 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10586 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10587 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10588 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10589 msgstr ""
10590
10591 # Patrons > Notices and notifications
10592 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10593 msgstr ""
10594
10595 # Patrons > Notices and notifications
10596 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10597 msgstr ""
10598
10599 # Patrons > Notices and notifications
10600 msgid ""
10601 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10602 "the OPAC."
10603 msgstr ""
10604
10605 # Patrons > General
10606 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10607 msgstr " Không kích hoạt"
10608
10609 # Patrons > General
10610 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10611 msgstr " Kích hoạt"
10612
10613 # Patrons > General
10614 msgid ""
10615 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10616 "custom attributes on patrons."
10617 msgstr ""
10618 " việc tìm kiếm, chỉnh sửa và hiển thị các thuộc tính tùy chỉnh của bạn đọc."
10619
10620 # Patrons > Security
10621 msgid ""
10622 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10623 msgstr ""
10624
10625 # Patrons > Security
10626 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons > Notices and notifications
10630 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Notices and notifications
10634 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10635 msgstr ""
10636
10637 # Patrons > Notices and notifications
10638 msgid ""
10639 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10640 "SMS if no patron email is defined."
10641 msgstr ""
10642
10643 # Patrons > General
10644 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10645 msgstr ""
10646
10647 # Patrons > General
10648 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10649 msgstr ""
10650
10651 # Patrons > General
10652 msgid ""
10653 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10654 "to a category with an enrollment fee."
10655 msgstr ""
10656
10657 # Patrons > Privacy
10658 msgid ""
10659 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10660 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10661 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10662 msgstr ""
10663
10664 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10665 msgid ""
10666 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10667 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10668 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10669 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10670 msgstr ""
10671
10672 # Patrons > Privacy
10673 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10674 msgstr ""
10675
10676 # Patrons > Privacy
10677 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10678 msgstr ""
10679
10680 # Patrons > Privacy
10681 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10682 msgstr ""
10683
10684 # Patrons > Privacy
10685 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10686 msgstr ""
10687
10688 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10689 msgid ""
10690 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10691 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10692 "system administrator to schedule it."
10693 msgstr ""
10694
10695 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10696 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10697 msgstr ""
10698
10699 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10700 msgid ""
10701 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10702 msgstr ""
10703
10704 # Patrons > General
10705 msgid ""
10706 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10707 "specified in the circulation rules matrix."
10708 msgstr ""
10709 " Nếu bạn bỏ trống có nghĩa là không bị giới hạn. Số tiền nợ tối đa với mỗi "
10710 "tài liệu được quy định trong chính sách lưu thông."
10711
10712 # Patrons > General
10713 msgid ""
10714 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10715 msgstr " Số tiền phạt tối đa bạn đọc được phép nợ thư viện"
10716
10717 # Patrons > General
10718 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10719 msgstr " [% local_currency %]."
10720
10721 # Patrons > Membership expiry
10722 msgid ""
10723 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10724 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10725 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10726 msgstr ""
10727
10728 # Patrons > Membership expiry
10729 msgid ""
10730 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10731 "when a patron's card will expire in"
10732 msgstr ""
10733
10734 # Patrons > Membership expiry
10735 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10736 msgstr ""
10737
10738 # Patrons > Membership expiry
10739 msgid ""
10740 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10741 "to expire or has expired"
10742 msgstr ""
10743 " Hiển thị một thông báo cho bạn đọc nếu tài khoản của bạn đọc sắp hết hạn "
10744 "hoặc đã hết hạn "
10745
10746 # Patrons > Membership expiry
10747 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10748 msgstr " ngày."
10749
10750 # Patrons > Patron forms
10751 msgid ""
10752 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10753 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10754 "target='blank'>database columns</a>:"
10755 msgstr ""
10756
10757 # Patrons > Patron forms
10758 msgid ""
10759 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10760 "possible duplicates when adding a new patron."
10761 msgstr ""
10762
10763 # Patrons > Patron forms
10764 msgid ""
10765 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10766 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10767 "columns</a>:"
10768 msgstr ""
10769
10770 # Patrons > Patron forms
10771 msgid ""
10772 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10773 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10774 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10775 "individual fields in that form will be ignored."
10776 msgstr ""
10777
10778 # Patrons > General
10779 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10780 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
10781
10782 # Patrons > General
10783 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10784 msgstr ""
10785
10786 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10787 msgid ""
10788 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10789 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10790 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10791 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10792 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10793 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10794 msgstr ""
10795
10796 # Patrons > Notices and notifications
10797 #, fuzzy
10798 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10799 msgstr " Không kích hoạt"
10800
10801 # Patrons > Notices and notifications
10802 #, fuzzy
10803 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10804 msgstr " Kích hoạt"
10805
10806 # Patrons > Notices and notifications
10807 #, fuzzy
10808 msgid ""
10809 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10810 "plugin will be required to process the phone notifications."
10811 msgstr ""
10812 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10813 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10814 "mượn)."
10815
10816 # Patrons > Patron relationships
10817 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10818 msgstr ""
10819
10820 # Patrons > Patron relationships
10821 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10822 msgstr ""
10823
10824 # Patrons > Patron relationships
10825 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10826 msgstr ""
10827
10828 # Patrons > Patron relationships
10829 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10830 msgstr ""
10831
10832 # Patrons > Patron relationships
10833 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10834 msgstr ""
10835
10836 # Patrons > Patron relationships
10837 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10838 msgstr ""
10839
10840 # Patrons > Patron relationships
10841 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10842 msgstr ""
10843
10844 # Patrons > Patron relationships
10845 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10846 msgstr ""
10847
10848 # Patrons > Patron relationships
10849 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10850 msgstr ""
10851
10852 # Patrons > Patron relationships
10853 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10854 msgstr ""
10855
10856 # Patrons > Patron relationships
10857 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10858 msgstr ""
10859
10860 # Patrons > Patron relationships
10861 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10862 msgstr ""
10863
10864 # Patrons > Patron relationships
10865 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10866 msgstr ""
10867
10868 # Patrons > Patron relationships
10869 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10870 msgstr ""
10871
10872 # Patrons > Patron relationships
10873 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10874 msgstr ""
10875
10876 # Patrons > Patron relationships
10877 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10878 msgstr ""
10879
10880 # Patrons > Patron relationships
10881 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10882 msgstr ""
10883
10884 # Patrons > Patron relationships
10885 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10886 msgstr ""
10887
10888 # Patrons > Patron relationships
10889 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10890 msgstr ""
10891
10892 # Patrons > Patron relationships
10893 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10894 msgstr ""
10895
10896 # Patrons > Patron relationships
10897 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10898 msgstr ""
10899
10900 # Patrons > Patron relationships
10901 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10902 msgstr ""
10903
10904 # Patrons > Patron relationships
10905 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10906 msgstr ""
10907
10908 # Patrons > Patron relationships
10909 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10910 msgstr ""
10911
10912 # Patrons > Patron relationships
10913 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10914 msgstr ""
10915
10916 # Patrons > Patron relationships
10917 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10918 msgstr ""
10919
10920 # Patrons > Patron relationships
10921 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10922 msgstr ""
10923
10924 # Patrons > Patron relationships
10925 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10926 msgstr ""
10927
10928 # Patrons > Patron relationships
10929 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10930 msgstr ""
10931
10932 # Patrons > Patron relationships
10933 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10934 msgstr ""
10935
10936 # Patrons > Patron relationships
10937 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10938 msgstr ""
10939
10940 # Patrons > Patron relationships
10941 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10942 msgstr ""
10943
10944 # Patrons > Patron relationships
10945 msgid ""
10946 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10947 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10948 "the guarantors record:"
10949 msgstr ""
10950
10951 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10952 msgid ""
10953 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10954 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10955 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10956 msgstr ""
10957
10958 # Patrons > Privacy
10959 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10960 msgstr ""
10961
10962 # Patrons > Privacy
10963 msgid ""
10964 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10965 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10966 "make sure that this page is not blocked.)"
10967 msgstr ""
10968
10969 # Patrons > General
10970 msgid ""
10971 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10972 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10973 msgstr ""
10974
10975 # Patrons > General
10976 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10977 msgstr ""
10978
10979 # Patrons > General
10980 msgid ""
10981 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10982 msgstr ""
10983
10984 # Patrons > General
10985 msgid ""
10986 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10987 "superlibrarian privileges."
10988 msgstr ""
10989
10990 # Patrons > Security
10991 msgid ""
10992 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10993 "transactions:"
10994 msgstr ""
10995
10996 # Patrons > Security
10997 msgid ""
10998 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10999 msgstr ""
11000
11001 # Patrons > Security
11002 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11003 msgstr ""
11004
11005 # Patrons > Security
11006 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11007 msgstr ""
11008
11009 # Patrons > Security
11010 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11011 msgstr ""
11012
11013 # Patrons > Security
11014 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11015 msgstr ""
11016
11017 # Patrons > Security
11018 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11019 msgstr ""
11020
11021 # Patrons > Security
11022 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11023 msgstr ""
11024
11025 # Patrons > Security
11026 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11027 msgstr ""
11028
11029 # Patrons > Security
11030 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11031 msgstr ""
11032
11033 # Patrons > Security
11034 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11035 msgstr ""
11036
11037 # Patrons > Security
11038 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11039 msgstr ""
11040
11041 # Patrons > Security
11042 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11043 msgstr ""
11044
11045 # Patrons > Security
11046 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11047 msgstr ""
11048
11049 # Patrons > Security
11050 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11051 msgstr ""
11052
11053 # Patrons > Security
11054 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11055 msgstr ""
11056
11057 # Patrons > Security
11058 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11059 msgstr ""
11060
11061 # Patrons > Security
11062 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11063 msgstr ""
11064
11065 # Patrons > Security
11066 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11067 msgstr ""
11068
11069 # Patrons > Security
11070 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11071 msgstr ""
11072
11073 # Patrons > Security
11074 msgid ""
11075 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11076 "separate table for statistics purpose."
11077 msgstr ""
11078
11079 # Patrons > Security
11080 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11081 msgstr ""
11082
11083 # Patrons > Security
11084 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11085 msgstr ""
11086
11087 # Patrons > Security
11088 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11089 msgstr ""
11090
11091 # Patrons > Security
11092 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11093 msgstr ""
11094
11095 # Patrons > Security
11096 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11097 msgstr ""
11098
11099 # Patrons > Security
11100 msgid ""
11101 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11102 "personal information."
11103 msgstr ""
11104
11105 # Patrons > Security
11106 msgid ""
11107 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11108 "lowercase and one uppercase)."
11109 msgstr ""
11110
11111 # Patrons > Security
11112 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11113 msgstr ""
11114
11115 # Patrons > Security
11116 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11117 msgstr ""
11118
11119 # Patrons > Security
11120 msgid ""
11121 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11122 msgstr ""
11123
11124 # Patrons > Notices and notifications
11125 msgid ""
11126 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11127 "set SMSSendDriver to: Email"
11128 msgstr ""
11129
11130 # Patrons > Notices and notifications
11131 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11132 msgstr " Sử dụng trình điều khiển SMS::Send::"
11133
11134 # Patrons > Notices and notifications
11135 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11136 msgstr " để gửi tin nhắn SMS."
11137
11138 # Patrons > Notices and notifications
11139 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11140 msgstr ""
11141
11142 # Patrons > Notices and notifications
11143 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11144 msgstr ""
11145
11146 # Patrons > Notices and notifications
11147 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11148 msgstr ""
11149
11150 # Patrons > Notices and notifications
11151 msgid ""
11152 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11153 msgstr ""
11154
11155 # Patrons > General
11156 msgid ""
11157 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11158 msgstr ""
11159
11160 # Patrons > General
11161 msgid ""
11162 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11163 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11164 msgstr ""
11165 " Hiển thị các trường sau đây từ cơ sở dữ liệu các tài liệu thành các cột "
11166 "trong bảng thông kê trên biểu ghi bạn đọc: "
11167
11168 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11169 msgid ""
11170 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11171 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11172 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11173 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11174 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11175 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11176 msgstr ""
11177
11178 # Patrons > Notices and notifications
11179 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11180 msgstr " Không kích hoạt"
11181
11182 # Patrons > Notices and notifications
11183 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11184 msgstr " Kích hoạt"
11185
11186 # Patrons > Notices and notifications
11187 msgid ""
11188 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11189 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11190 "supported)."
11191 msgstr ""
11192 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
11193 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
11194 "mượn)."
11195
11196 # Patrons > General
11197 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11198 msgstr ""
11199
11200 # Patrons > General
11201 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11202 msgstr ""
11203
11204 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11205 msgid ""
11206 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11207 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11208 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11209 msgstr ""
11210
11211 # Patrons > General
11212 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11213 msgstr ""
11214
11215 # Patrons > Privacy
11216 msgid ""
11217 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11218 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11219 msgstr ""
11220
11221 # Patrons > Privacy
11222 msgid ""
11223 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11224 "accounts after"
11225 msgstr ""
11226
11227 # Patrons > Privacy
11228 msgid ""
11229 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11230 "accounts after"
11231 msgstr ""
11232
11233 # Patrons > Privacy
11234 msgid ""
11235 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11236 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11237 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11238 "cleanup database cron job."
11239 msgstr ""
11240
11241 # Patrons > Notices and notifications
11242 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11243 msgstr ""
11244
11245 # Patrons > Notices and notifications
11246 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11247 msgstr ""
11248
11249 # Patrons > Notices and notifications
11250 msgid ""
11251 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11252 "writeoffs."
11253 msgstr ""
11254
11255 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11256 msgid ""
11257 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11258 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11259 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11260 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11261 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11262 "code>."
11263 msgstr ""
11264
11265 # Patrons > Patron forms
11266 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11267 msgstr " Mặc định"
11268
11269 # Patrons > Patron forms
11270 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11271 msgstr " Không mặc định"
11272
11273 # Patrons > Patron forms
11274 msgid ""
11275 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11276 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11277 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11278 "default to 26345000012942)."
11279 msgstr ""
11280 "  trường số thẻ bạn đọc được hệ thống tự động sinh ra và số thẻ sẽ tăng dần "
11281 "(Ví dụ như số thẻ bạn đọc cuối cùng 26345000012941, thì số thẻ của bạn đọc "
11282 "tiếp theo sẽ là 26345000012942)."
11283
11284 # Patrons > Patron relationships
11285 msgid ""
11286 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11287 "Leave empty to deactivate."
11288 msgstr ""
11289
11290 # Patrons > Patron relationships
11291 msgid ""
11292 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11293 "they guarantee:"
11294 msgstr ""
11295 " Các trường sau đây được sử dụng để khai báo thông tin cho các bạn đọc thuộc "
11296 "nhóm đối tượng cần bảo lãnh:"
11297
11298 # Patrons > General
11299 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11300 msgstr " Cho phép"
11301
11302 # Patrons > General
11303 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11304 msgstr " Không cho phép"
11305
11306 # Patrons > General
11307 msgid ""
11308 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11309 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11310 "allowed access or not)."
11311 msgstr ""
11312
11313 # Patrons > Security
11314 msgid ""
11315 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11316 "be at least"
11317 msgstr ""
11318 " Mật khẩu đăng nhập cho cán bộ thư viện và bạn đọc phải có chiều dài tối "
11319 "thiểu là"
11320
11321 # Patrons > Security
11322 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11323 msgstr " ký tự."
11324
11325 # Patrons > General
11326 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11327 msgstr " Cho phép"
11328
11329 # Patrons > General
11330 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11331 msgstr " Không cho phép"
11332
11333 # Patrons > General
11334 msgid ""
11335 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11336 "the staff interface."
11337 msgstr ""
11338
11339 # Patrons > Patron forms
11340 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11341 msgstr " Thực hiện"
11342
11343 # Patrons > Patron forms
11344 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11345 msgstr " Không thực hiện"
11346
11347 # Patrons > Patron forms
11348 msgid ""
11349 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11350 msgstr " lưu và hiển thị tên bạn đọc ở dạng chữ hoa."
11351
11352 # Patrons > General
11353 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11354 msgstr " Cho phép"
11355
11356 # Patrons > General
11357 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11358 msgstr " Không cho phép"
11359
11360 # Patrons > General
11361 msgid ""
11362 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11363 "to request a discharge."
11364 msgstr ""
11365
11366 # Searching
11367 msgid "searching.pref"
11368 msgstr "tìm kiếm"
11369
11370 # Searching > Did you mean/spell checking
11371 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11372 msgstr ""
11373
11374 # Searching > Features
11375 msgid "searching.pref Features"
11376 msgstr " Chức năng"
11377
11378 # Searching > Results display
11379 msgid "searching.pref Results display"
11380 msgstr ""
11381
11382 # Searching > Search form
11383 msgid "searching.pref Search form"
11384 msgstr ""
11385
11386 # Searching > Search form
11387 msgid ""
11388 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11389 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11390 msgstr ""
11391 " Ví dụ, để hạn chế tiếng Pháp và tiếng Ý, bạn có thể nhập <em>ita|fre</em>."
11392
11393 # Searching > Search form
11394 msgid ""
11395 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11396 "values with | or ,)."
11397 msgstr ""
11398 " . (Giá trị nhập vào theo mã ngôn ngữ ISO 639-2  và được phân cách bằng ký "
11399 "tự | hoặc ,)."
11400
11401 # Searching > Search form
11402 msgid ""
11403 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11404 "advanced search drop-down to the"
11405 msgstr ""
11406 " Các ngôn ngữ sau đây không được hiển thị trong tính năng tìm kiếm nâng cao "
11407 "của Koha "
11408
11409 # Searching > Search form
11410 msgid ""
11411 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11412 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11413 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11414 msgstr ""
11415 " <em>Các giá trị hiện tại được Koha hỗ trợ</em>: Kiểu tài liệu "
11416 "(<strong>itemtypes</strong>), Mã bộ sưu tập (<strong>ccode</strong>) và kho "
11417 "tài liệu (<strong>loc</strong>)."
11418
11419 # Searching > Search form
11420 msgid ""
11421 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11422 "interface advanced search for limiting searches on the"
11423 msgstr ""
11424
11425 # Searching > Search form
11426 msgid ""
11427 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11428 "appear in the order listed.<br/>"
11429 msgstr ""
11430 " (các giá trị phân cách bằng ký tự |). Các thẻ được xuất hiện theo thứ tự "
11431 "liệt kê.<br/>"
11432
11433 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11434 msgid ""
11435 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11436 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11437 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11438 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11439 "preference is set to bibliographic record."
11440 msgstr ""
11441
11442 # Searching > Results display
11443 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11444 msgstr ""
11445
11446 # Searching > Results display
11447 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11448 msgstr ""
11449
11450 # Searching > Features
11451 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11452 msgstr ""
11453
11454 # Searching > Features
11455 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11456 msgstr ""
11457
11458 # Searching > Features
11459 msgid ""
11460 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11461 "bibliographic record detail page in staff interface."
11462 msgstr ""
11463
11464 # Searching > Results display
11465 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11466 msgstr ""
11467 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11468 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11469
11470 # Searching > Results display
11471 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11472 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11473
11474 # Searching > Results display
11475 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11476 msgstr " Thư viện sở hữu"
11477
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11480 msgstr " Thư viện quản lý"
11481
11482 # Searching > Features
11483 #, fuzzy
11484 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11485 msgstr " Không kích hoạt"
11486
11487 # Searching > Features
11488 #, fuzzy
11489 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11490 msgstr " Kích hoạt"
11491
11492 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11493 msgid ""
11494 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11495 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11496 "query.html#type-cross-fields"
11497 msgstr ""
11498
11499 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11500 msgid ""
11501 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11502 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11503 msgstr ""
11504
11505 # Searching > Features
11506 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11507 msgstr " Không lưu giữ"
11508
11509 # Searching > Features
11510 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11511 msgstr " Lưu giữ"
11512
11513 # Searching > Features
11514 msgid ""
11515 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11516 "interface."
11517 msgstr ""
11518
11519 # Searching > Results display
11520 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11521 msgstr " Loại bỏ"
11522
11523 # Searching > Results display
11524 msgid ""
11525 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11526 "interface."
11527 msgstr ""
11528 " ký tự cuối của các thông số, trong giao diện OPAC và giao diện nhân viên."
11529
11530 # Searching > Results display
11531 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11532 msgstr ""
11533
11534 # Searching > Results display
11535 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11536 msgstr ""
11537
11538 # Searching > Features
11539 msgid ""
11540 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11541 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11542 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11543 msgstr ""
11544
11545 # Searching > Features
11546 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11547 msgstr " Không bao gồm"
11548
11549 # Searching > Features
11550 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11551 msgstr " Bao gồm"
11552
11553 # Searching > Search form
11554 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11555 msgstr " Theo mặc định,"
11556
11557 # Searching > Search form
11558 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11559 msgstr " không sử dụng"
11560
11561 # Searching > Search form
11562 msgid ""
11563 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11564 "callnumber and standard number staff interface searches."
11565 msgstr ""
11566
11567 # Searching > Search form
11568 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11569 msgstr " sử dụng"
11570
11571 # Searching > Did you mean/spell checking
11572 msgid ""
11573 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11574 "bibspell."
11575 msgstr ""
11576
11577 # Searching > Did you mean/spell checking
11578 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11579 msgstr ""
11580
11581 # Searching > Did you mean/spell checking
11582 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11583 msgstr ""
11584
11585 # Searching > Did you mean/spell checking
11586 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11587 msgstr ""
11588
11589 # Searching > Did you mean/spell checking
11590 msgid ""
11591 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11592 "changing."
11593 msgstr ""
11594
11595 # Searching > Search form
11596 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11597 msgstr ""
11598
11599 # Searching > Search form
11600 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11601 msgstr ""
11602
11603 # Searching > Search form
11604 msgid ""
11605 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11606 "unlogged user to the next patron logging in."
11607 msgstr ""
11608
11609 # Searching > Results display
11610 msgid ""
11611 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11612 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11613 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11614 msgstr ""
11615
11616 # Searching > Results display
11617 msgid ""
11618 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11619 "for no limit."
11620 msgstr ""
11621
11622 # Searching > Results display
11623 msgid ""
11624 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11625 "many items, only check the availability status for the first"
11626 msgstr ""
11627
11628 # Searching > Results display
11629 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11630 msgstr ""
11631
11632 # Searching > Results display
11633 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11634 msgstr " Không hiển thị"
11635
11636 # Searching > Results display
11637 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11638 msgstr " Hiển thị"
11639
11640 # Searching > Results display
11641 msgid ""
11642 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11643 "number in OPAC search results."
11644 msgstr ""
11645 " thư viện, kho tài liệu, ký hiệu phân loại của tài liệu trong kết quả tìm "
11646 "kiếm trên giao diện OPAC."
11647
11648 # Searching > Search form
11649 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11650 msgstr " Theo mặc định,"
11651
11652 # Searching > Search form
11653 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11654 msgstr " không sử dụng"
11655
11656 # Searching > Search form
11657 msgid ""
11658 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11659 "callnumber and standard number OPAC searches."
11660 msgstr ""
11661
11662 # Searching > Search form
11663 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11664 msgstr " sử dụng"
11665
11666 # Searching > Results display
11667 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11668 msgstr " ,"
11669
11670 # Searching > Results display
11671 msgid ""
11672 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11673 "OPAC by"
11674 msgstr " Theo mặc định, sắp xếp kết quả tìm kiếm trong giao diện OPAC theo"
11675
11676 # Searching > Results display
11677 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11678 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11679
11680 # Searching > Results display
11681 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11682 msgstr " tác giả"
11683
11684 # Searching > Results display
11685 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11686 msgstr " ký hiệu phân loại"
11687
11688 # Searching > Results display
11689 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11690 msgstr " ngày bổ sung"
11691
11692 # Searching > Results display
11693 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11694 msgstr " ngày xuất bản"
11695
11696 # Searching > Results display
11697 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11698 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11699
11700 # Searching > Results display
11701 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11702 msgstr " Từ A đến Z."
11703
11704 # Searching > Results display
11705 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11706 msgstr " Từ Z đến A."
11707
11708 # Searching > Results display
11709 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11710 msgstr " mức độ liên quan"
11711
11712 # Searching > Results display
11713 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11714 msgstr " nhan đề"
11715
11716 # Searching > Results display
11717 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11718 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11719
11720 # Searching > Results display
11721 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11722 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11723
11724 # Searching > Results display
11725 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11726 msgstr " kết quả tìm kiếm trên mỗi trang Hiển thị trong giao diện OPAC."
11727
11728 # Searching > Results display
11729 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11730 msgstr ""
11731
11732 # Searching > Results display
11733 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11734 msgstr ""
11735
11736 # Searching > Results display
11737 msgid ""
11738 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11739 "OPAC search results."
11740 msgstr ""
11741
11742 # Searching > Search form
11743 #, fuzzy
11744 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11745 msgstr " hiển thị"
11746
11747 # Searching > Features
11748 #, fuzzy
11749 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11750 msgstr " Không lưu giữ"
11751
11752 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11753 msgid ""
11754 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11755 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11756 msgstr ""
11757
11758 # Searching > Features
11759 msgid ""
11760 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11761 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11762 msgstr ""
11763 " <br />Ký tự '*' được sử dụng như <cite>'Har*'</cite> hoặc <cite>'*logging'</"
11764 "cite>.)"
11765
11766 # Searching > Features
11767 msgid ""
11768 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11769 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11770 "cite>)"
11771 msgstr ""
11772 " Thực hiện tìm kiếm các ký tự đại diện (Ví dụ từ khóa là <cite>\"Har\"</"
11773 "cite> sẽ tìm kiếm các từ khóa <cite>\"Harry\"</cite> và <cite>\"harp\"</"
11774 "cite>)"
11775
11776 # Searching > Features
11777 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11778 msgstr " tự động tìm kiếm."
11779
11780 # Searching > Features
11781 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11782 msgstr " chỉ tìm kiếm nếu thêm ký tự \"*\"."
11783
11784 # Searching > Features
11785 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11786 msgstr " Không tìm kiếm"
11787
11788 # Searching > Features
11789 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11790 msgstr " Tìm kiếm"
11791
11792 # Searching > Features
11793 #, fuzzy
11794 msgid ""
11795 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11796 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11797 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11798 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11799 msgstr ""
11800 " các tài liệu tương tự với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm kiếm <cite>\"flang"
11801 "\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"flange\"</cite> và <cite>"
11802 "\"fang\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11803
11804 # Searching > Features
11805 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11806 msgstr ""
11807
11808 # Searching > Features
11809 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11810 msgstr ""
11811
11812 # Searching > Features
11813 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11814 msgstr ""
11815
11816 # Searching > Features
11817 msgid ""
11818 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11819 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11820 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11821 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11822 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11823 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11824 msgstr ""
11825
11826 # Searching > Features
11827 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11828 msgstr " Không tìm kiếm"
11829
11830 # Searching > Features
11831 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11832 msgstr " Tìm kiếm"
11833
11834 # Searching > Features
11835 msgid ""
11836 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11837 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11838 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11839 msgstr ""
11840 "  tìm kiếm các tài liệu có cùng cơ sở với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm "
11841 "kiếm <cite>\"enabling\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"enable"
11842 "\"</cite> và <cite>\"enabled\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11843
11844 # Searching > Features
11845 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11846 msgstr " Không kích hoạt"
11847
11848 # Searching > Features
11849 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11850 msgstr " Kích hoạt"
11851
11852 # Searching > Features
11853 msgid ""
11854 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11855 "(REQUIRES ZEBRA)."
11856 msgstr " việc xếp hạng kết quả tìm kiếm theo mức độ liên quan (YÊU CẦU ZEBRA)."
11857
11858 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11859 msgid ""
11860 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11861 "library or library group, limit by the item's"
11862 msgstr ""
11863
11864 # Searching > Results display
11865 #, fuzzy
11866 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11867 msgstr " Thư viện sở hữu"
11868
11869 # Searching > Results display
11870 #, fuzzy
11871 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11872 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11873
11874 # Searching > Results display
11875 #, fuzzy
11876 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11877 msgstr " Thư viện quản lý"
11878
11879 # Searching > Results display
11880 msgid ""
11881 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11882 msgstr " lịch sử ghi mượn của bạn đọc trên giao diện nhân viên."
11883
11884 # Searching > Results display
11885 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11886 msgstr " không hiển thị"
11887
11888 # Searching > Results display
11889 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11890 msgstr ""
11891
11892 # Searching > Results display
11893 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11894 msgstr " hiển thị"
11895
11896 # Searching > Features
11897 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11898 msgstr " Không bắt buộc"
11899
11900 # Searching > Features
11901 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11902 msgstr " Bắt buộc"
11903
11904 # Searching > Features
11905 msgid ""
11906 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11907 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11908 msgstr ""
11909
11910 # Searching > Features
11911 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11912 msgstr " Không thực hiện"
11913
11914 # Searching > Features
11915 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11916 msgstr " Thực hiện"
11917
11918 # Searching > Features
11919 msgid ""
11920 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11921 "by clicking on subject tracings."
11922 msgstr " một tìm kiếm mới khi kích vào các chủ đề hiện có."
11923
11924 # Searching > Results display
11925 msgid ""
11926 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11927 "separator for UNIMARC authors facets"
11928 msgstr ""
11929 " Sử dụng đoạn văn bản sau đây thay thế cho các thông số tác giả UNIMARC"
11930
11931 # Searching > Features
11932 #, fuzzy
11933 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11934 msgstr " Không sử dụng"
11935
11936 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11937 msgid ""
11938 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11939 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11940 msgstr ""
11941
11942 # Searching > Features
11943 #, fuzzy
11944 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11945 msgstr " Sử dụng"
11946
11947 # Searching > Results display
11948 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11949 msgstr " ,"
11950
11951 # Searching > Results display
11952 msgid ""
11953 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11954 "staff interface by"
11955 msgstr ""
11956
11957 # Searching > Results display
11958 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11959 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11960
11961 # Searching > Results display
11962 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11963 msgstr " tác giả"
11964
11965 # Searching > Results display
11966 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11967 msgstr " ký hiệu phân loại"
11968
11969 # Searching > Results display
11970 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11971 msgstr " ngày bổ sung"
11972
11973 # Searching > Results display
11974 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11975 msgstr " ngày xuất bản"
11976
11977 # Searching > Results display
11978 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11979 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11980
11981 # Searching > Results display
11982 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11983 msgstr " Từ A đến Z."
11984
11985 # Searching > Results display
11986 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11987 msgstr " Từ Z đến A."
11988
11989 # Searching > Results display
11990 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11991 msgstr " mức độ liên quan"
11992
11993 # Searching > Results display
11994 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11995 msgstr " nhan đề"
11996
11997 # Searching > Results display
11998 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11999 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
12000
12001 # Searching > Results display
12002 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12003 msgstr " Không hiển thị"
12004
12005 # Searching > Results display
12006 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12007 msgstr " Hiển thị"
12008
12009 # Searching > Results display
12010 #, fuzzy
12011 msgid ""
12012 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12013 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12014 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12015 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12016 msgstr ""
12017 " số lượng tài liệu liên quan đến từng thông số tìm kiếm. Giá trị này phụ "
12018 "thuộc vào giá trị của thông số maxRecordsForFacets preference. Tính năng này "
12019 "được áp dụng trên giao diện OPAC và giao diện nhân viện."
12020
12021 # Searching > Search form
12022 msgid ""
12023 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12024 "interface advanced search pages."
12025 msgstr ""
12026
12027 # Searching > Search form
12028 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12029 msgstr " Theo mặc định,"
12030
12031 # Searching > Search form
12032 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12033 msgstr " không hiển thị"
12034
12035 # Searching > Search form
12036 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12037 msgstr " hiển thị"
12038
12039 # Searching > Results display
12040 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12041 msgstr " Hiển thị"
12042
12043 # Searching > Results display
12044 msgid ""
12045 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12046 "the search results"
12047 msgstr ""
12048
12049 # Searching > Results display
12050 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12051 msgstr " Xây dựng các thông số lọc kết quả tìm kiếm dựa trên"
12052
12053 # Searching > Results display
12054 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12055 msgstr " biểu ghi thư mục đầu tiên trong kết quả tìm kiếm."
12056
12057 # Searching > Results display
12058 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12059 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
12060
12061 # Searching > Results display
12062 msgid ""
12063 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12064 msgstr ""
12065
12066 # Searching > Results display
12067 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12068 msgstr ""
12069
12070 # Searching > Results display
12071 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12072 msgstr ""
12073
12074 # Searching > Results display
12075 msgid ""
12076 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12077 "interface search results."
12078 msgstr ""
12079
12080 # Serials
12081 msgid "serials.pref"
12082 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
12083
12084 # Serials
12085 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12086 msgstr " Hiển thị"
12087
12088 # Serials
12089 msgid ""
12090 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12091 "OPAC."
12092 msgstr " kỳ ấn phẩm định kỳ được phát hành trước đó trên giao diện OPAC."
12093
12094 # Serials
12095 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12096 msgstr ""
12097
12098 # Serials
12099 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12100 msgstr ""
12101
12102 # Serials
12103 msgid ""
12104 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12105 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12106 msgstr ""
12107
12108 # Serials
12109 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12110 msgstr " Thêm"
12111
12112 # Serials
12113 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12114 msgstr " Không thêm"
12115
12116 # Serials
12117 msgid ""
12118 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12119 "record when its attached serial is renewed."
12120 msgstr ""
12121
12122 # Serials
12123 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12124 msgstr " Không cho phép"
12125
12126 # Serials
12127 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12128 msgstr " Cho phép"
12129
12130 # Serials
12131 msgid ""
12132 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12133 "a routing list."
12134 msgstr ""
12135 " đặt mượn ấn phẩm định kỳ mới về nếu nó đang trong danh sách đặt mượn dài "
12136 "hạn ấn phẩm định kỳ."
12137
12138 # Serials
12139 msgid ""
12140 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12141 "lists:"
12142 msgstr ""
12143
12144 # Serials
12145 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12146 msgstr ""
12147
12148 # Serials
12149 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12150 msgstr ""
12151
12152 # Serials
12153 msgid ""
12154 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12155 msgstr ""
12156
12157 # Serials
12158 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12159 msgstr " Hiển thị"
12160
12161 # Serials
12162 msgid ""
12163 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12164 "the staff interface."
12165 msgstr ""
12166
12167 # Serials
12168 msgid ""
12169 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12170 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12171 msgstr ""
12172
12173 # Serials
12174 msgid ""
12175 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12176 "for a bibliographic record, preselect"
12177 msgstr ""
12178 " Khi hiển thị thông tin ấn phẩm định kỳ của một biểu ghi thư mục, lựa chọn "
12179 "xem trước"
12180
12181 # Serials
12182 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12183 msgstr " lịch sử tóm tắt"
12184
12185 # Serials
12186 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12187 msgstr " lịch sử đầy đủ"
12188
12189 # Serials
12190 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12191 msgstr " của ấn phẩm định kỳ phát hành."
12192
12193 # Serials
12194 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12195 msgstr ""
12196
12197 # Serials
12198 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12199 msgstr ""
12200
12201 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12202 msgid ""
12203 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12204 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12205 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12206 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12207 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12208 "specific item."
12209 msgstr ""
12210
12211 # Serials
12212 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12213 msgstr " Hiển thị"
12214
12215 # Serials
12216 msgid ""
12217 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12218 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12219 "UNIMARC."
12220 msgstr ""
12221
12222 # Serials
12223 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12224 msgstr ""
12225
12226 # Serials
12227 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12228 msgstr ""
12229
12230 # Serials
12231 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12232 msgstr ""
12233
12234 # Staff interface
12235 msgid "staff_interface.pref"
12236 msgstr ""
12237
12238 # Staff interface > Appearance
12239 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12240 msgstr ""
12241
12242 # Staff interface
12243 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12244 msgstr ""
12245
12246 # Staff interface > Options
12247 msgid "staff_interface.pref Options"
12248 msgstr ""
12249
12250 # Staff interface > Options
12251 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12252 msgstr ""
12253
12254 # Staff interface > Options
12255 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12256 msgstr ""
12257
12258 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12259 msgid ""
12260 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12261 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12262 "administration."
12263 msgstr ""
12264
12265 # Staff interface > Appearance
12266 msgid ""
12267 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12268 "option must be turned on."
12269 msgstr ""
12270
12271 # Staff interface > Appearance
12272 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12273 msgstr ""
12274
12275 # Staff interface > Appearance
12276 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12277 msgstr ""
12278
12279 # Staff interface > Appearance
12280 msgid ""
12281 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12282 "as an image on: "
12283 msgstr ""
12284
12285 # Staff interface > Appearance
12286 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12287 msgstr ""
12288
12289 # Staff interface > Appearance
12290 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12291 msgstr ""
12292
12293 # Staff interface > Appearance
12294 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12295 msgstr ""
12296
12297 # Staff interface > Appearance
12298 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12299 msgstr ""
12300
12301 # Staff interface > Appearance
12302 msgid ""
12303 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12304 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12305 "staff interface."
12306 msgstr ""
12307
12308 # Staff interface > Options
12309 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12310 msgstr ""
12311
12312 # Staff interface > Options
12313 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12314 msgstr ""
12315
12316 # Staff interface > Options
12317 msgid ""
12318 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12319 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12320 msgstr ""
12321
12322 # Staff interface > Options
12323 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12324 msgstr ""
12325
12326 # Staff interface > Options
12327 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12328 msgstr ""
12329
12330 # Staff interface > Options
12331 msgid ""
12332 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12333 "for 'Search the catalog' boxes."
12334 msgstr ""
12335
12336 # Staff interface > Appearance
12337 msgid ""
12338 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12339 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12340 msgstr ""
12341
12342 # Staff interface > Appearance
12343 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12344 msgstr ""
12345
12346 # Staff interface > Appearance
12347 msgid ""
12348 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12349 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12350 msgstr ""
12351
12352 # Staff interface > Appearance
12353 msgid ""
12354 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12355 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12356 "of links or blank):"
12357 msgstr ""
12358
12359 # Staff interface > Appearance
12360 msgid ""
12361 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12362 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12363 msgstr ""
12364
12365 # Staff interface > Appearance
12366 msgid ""
12367 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12368 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12369 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12370 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12371 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12372 msgstr ""
12373
12374 # Staff interface > Appearance
12375 msgid ""
12376 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12377 "in the staff interface:"
12378 msgstr ""
12379
12380 # Staff interface > Appearance
12381 msgid ""
12382 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12383 "pages in the staff interface:"
12384 msgstr ""
12385
12386 # Staff interface > Appearance
12387 msgid ""
12388 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12389 "own column on the main page of the staff interface:"
12390 msgstr ""
12391
12392 # Staff interface > Appearance
12393 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12394 msgstr ""
12395
12396 # Staff interface > Appearance
12397 msgid ""
12398 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12399 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12400 msgstr ""
12401
12402 # Staff interface > Options
12403 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12404 msgstr ""
12405
12406 # Staff interface > Options
12407 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12408 msgstr ""
12409
12410 # Staff interface > Options
12411 msgid ""
12412 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12413 "detail page."
12414 msgstr ""
12415
12416 # Staff interface > Appearance
12417 msgid ""
12418 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12419 msgstr ""
12420
12421 # Staff interface > Appearance
12422 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12423 msgstr ""
12424
12425 # Staff interface > Appearance
12426 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Staff interface > Appearance
12430 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12431 msgstr ""
12432
12433 # Staff interface > Appearance
12434 msgid ""
12435 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12436 "staff interface login page"
12437 msgstr ""
12438
12439 # Staff interface > Options
12440 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12441 msgstr ""
12442
12443 # Staff interface > Options
12444 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12445 msgstr ""
12446
12447 # Staff interface > Options
12448 msgid ""
12449 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12450 "editing certain HTML system preferences."
12451 msgstr ""
12452
12453 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12454 msgid ""
12455 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12456 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12457 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12458 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12459 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12460 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12461 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12462 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12463 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12464 "interface language."
12465 msgstr ""
12466
12467 # Staff interface > Appearance
12468 msgid ""
12469 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12470 "interface using XSLT stylesheet at: "
12471 msgstr ""
12472
12473 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12474 msgid ""
12475 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12476 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12477 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
12478 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12479 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12480 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12481 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12482 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12483 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12484 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12485 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12486 msgstr ""
12487
12488 # Staff interface > Appearance
12489 msgid ""
12490 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12491 "using XSLT stylesheet at: "
12492 msgstr ""
12493
12494 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12495 msgid ""
12496 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12497 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12498 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12499 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12500 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12501 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12502 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12503 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12504 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12505 "interface language."
12506 msgstr ""
12507
12508 # Staff interface > Appearance
12509 msgid ""
12510 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12511 "interface using XSLT stylesheet at: "
12512 msgstr ""
12513
12514 # Staff interface > Appearance
12515 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12516 msgstr ""
12517
12518 # Staff interface > Appearance
12519 msgid ""
12520 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12521 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12522 msgstr ""
12523
12524 # Staff interface > Options
12525 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12526 msgstr ""
12527
12528 # Staff interface > Options
12529 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12530 msgstr ""
12531
12532 # Staff interface > Options
12533 msgid ""
12534 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12535 msgstr ""
12536
12537 # Staff interface > Appearance
12538 msgid ""
12539 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12540 "stylesheet"
12541 msgstr ""
12542
12543 # Staff interface > Appearance
12544 msgid ""
12545 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12546 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12547 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12548 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12549 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12550 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12551 "expected to start from your HTTP document root."
12552 msgstr ""
12553
12554 # Staff interface > Appearance
12555 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12556 msgstr ""
12557
12558 # Staff interface > Appearance
12559 msgid ""
12560 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12561 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12562 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12563 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12564 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12565 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12566 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12567 "root."
12568 msgstr ""
12569
12570 # Staff interface > Options
12571 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12572 msgstr ""
12573
12574 # Staff interface > Options
12575 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12576 msgstr ""
12577
12578 # Staff interface > Options
12579 msgid ""
12580 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12581 "the staff interface."
12582 msgstr ""
12583
12584 # Staff interface > Appearance
12585 msgid ""
12586 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12587 msgstr ""
12588
12589 # Staff interface > Appearance
12590 msgid ""
12591 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12592 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12593 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12594 "work.)"
12595 msgstr ""
12596
12597 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12598 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12599 msgstr ""
12600
12601 # OPAC > Features
12602 #, fuzzy
12603 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12604 msgstr " Không cho phép"
12605
12606 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12607 msgid ""
12608 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12609 "shibboleth."
12610 msgstr ""
12611
12612 # Staff interface > Appearance
12613 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12614 msgstr ""
12615
12616 # Staff interface > Appearance
12617 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12618 msgstr ""
12619
12620 # Staff interface > Options
12621 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12622 msgstr ""
12623
12624 # Staff interface > Options
12625 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12626 msgstr ""
12627
12628 # Staff interface > Options
12629 msgid ""
12630 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12631 "staff interface."
12632 msgstr ""
12633
12634 # Staff interface > Options
12635 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12636 msgstr ""
12637
12638 # Staff interface > Options
12639 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12640 msgstr ""
12641
12642 # Staff interface > Options
12643 msgid ""
12644 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12645 "form on the staff interface."
12646 msgstr ""
12647
12648 # Staff interface > Options
12649 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12650 msgstr ""
12651
12652 # Staff interface > Options
12653 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12654 msgstr ""
12655
12656 # Staff interface > Options
12657 msgid ""
12658 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12659 "the staff interface."
12660 msgstr ""
12661
12662 # Tools
12663 msgid "tools.pref"
12664 msgstr "công cụ bổ trợ"
12665
12666 # Tools > Barcodes
12667 msgid "tools.pref Barcodes"
12668 msgstr ""
12669
12670 # Tools > Batch item
12671 msgid "tools.pref Batch item"
12672 msgstr ""
12673
12674 # Tools > News
12675 msgid "tools.pref News"
12676 msgstr ""
12677
12678 # Tools > Patron cards
12679 msgid "tools.pref Patron cards"
12680 msgstr ""
12681
12682 # Tools > Reports
12683 msgid "tools.pref Reports"
12684 msgstr ""
12685
12686 # Tools > Upload
12687 msgid "tools.pref Upload"
12688 msgstr ""
12689
12690 # Tools > Barcodes
12691 msgid ""
12692 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12693 msgstr ""
12694
12695 # Tools > Barcodes
12696 msgid ""
12697 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12698 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12699 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12700 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12701 msgstr ""
12702
12703 # Tools > Patron cards
12704 msgid ""
12705 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12706 "database to"
12707 msgstr ""
12708
12709 # Tools > Patron cards
12710 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12711 msgstr ""
12712
12713 # Tools > Batch item
12714 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12715 msgstr ""
12716
12717 # Tools > Batch item
12718 msgid ""
12719 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12720 "batch."
12721 msgstr ""
12722
12723 # Tools > Batch item
12724 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12725 msgstr ""
12726
12727 # Tools > Batch item
12728 msgid ""
12729 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12730 "batch."
12731 msgstr ""
12732
12733 # Tools > Batch item
12734 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12735 msgstr ""
12736
12737 # Tools > Batch item
12738 msgid ""
12739 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12740 "batch."
12741 msgstr ""
12742
12743 # Tools > News
12744 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12745 msgstr ""
12746
12747 # Tools > News
12748 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12749 msgstr ""
12750
12751 # Tools > News
12752 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12753 msgstr ""
12754
12755 # Tools > News
12756 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12757 msgstr ""
12758
12759 # Tools > News
12760 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12761 msgstr ""
12762
12763 # Tools > News
12764 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12765 msgstr ""
12766
12767 # Tools > News
12768 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12769 msgstr ""
12770
12771 # Tools > News
12772 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12773 msgstr ""
12774
12775 # Tools > News
12776 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12777 msgstr ""
12778
12779 # Tools > News
12780 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12781 msgstr ""
12782
12783 # Tools > Reports
12784 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12785 msgstr ""
12786
12787 # Tools > Reports
12788 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12789 msgstr ""
12790
12791 # Tools > Upload
12792 msgid ""
12793 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12794 "uploads older than"
12795 msgstr ""
12796
12797 # Tools > Upload
12798 msgid ""
12799 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12800 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12801 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12802 msgstr ""
12803
12804 # Web services
12805 msgid "web_services.pref"
12806 msgstr "dịch vụ Web"
12807
12808 # Web services > General
12809 msgid "web_services.pref General"
12810 msgstr ""
12811
12812 # Web services > ILS-DI
12813 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12814 msgstr " ILS-DI"
12815
12816 # Web services > IdRef
12817 msgid "web_services.pref IdRef"
12818 msgstr "dịch vụ Web"
12819
12820 # Web services > Mana KB
12821 msgid "web_services.pref Mana KB"
12822 msgstr ""
12823
12824 # Web services > OAI-PMH
12825 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12826 msgstr " OAI-PMH"
12827
12828 # Web services > REST API
12829 msgid "web_services.pref REST API"
12830 msgstr ""
12831
12832 # Web services > Reporting
12833 msgid "web_services.pref Reporting"
12834 msgstr " Báo cáo"
12835
12836 # Web services > General
12837 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12838 msgstr ""
12839
12840 # Web services > General
12841 msgid ""
12842 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12843 "Origin header to"
12844 msgstr ""
12845
12846 # Web services > Mana KB
12847 msgid ""
12848 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12849 "KB:"
12850 msgstr ""
12851
12852 # Web services > Mana KB
12853 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12854 msgstr ""
12855
12856 # Web services > ILS-DI
12857 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12858 msgstr " Không kích hoạt"
12859
12860 # Web services > ILS-DI
12861 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12862 msgstr " Kích hoạt"
12863
12864 # Web services > ILS-DI
12865 msgid ""
12866 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12867 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12868 msgstr ""
12869
12870 # Web services > ILS-DI
12871 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12872 msgstr " Cho phép địa chỉ IP"
12873
12874 # Web services > ILS-DI
12875 msgid ""
12876 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12877 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12878 "the field blank to allow any IP address."
12879 msgstr ""
12880 " sử dụng dịch vụ ILS-DI (khi được kích hoạt). Các địa chỉ IP được phân cách "
12881 "bằng dấu phẩy. Hãy bỏ trống nếu bạn không hạn chế sử dụng ILS-DI theo IP."
12882
12883 # Web services > IdRef
12884 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12885 msgstr " Không kích hoạt"
12886
12887 # Web services > IdRef
12888 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12889 msgstr " Kích hoạt"
12890
12891 # Web services > IdRef
12892 msgid ""
12893 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12894 "UNIMARC."
12895 msgstr ""
12896
12897 # Web services > IdRef
12898 msgid ""
12899 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12900 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12901 msgstr ""
12902
12903 # Web services > Mana KB
12904 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12905 msgstr ""
12906
12907 # Web services > Mana KB
12908 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12909 msgstr ""
12910
12911 # Web services > Mana KB
12912 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12913 msgstr ""
12914
12915 # Web services > Mana KB
12916 msgid ""
12917 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12918 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12919 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12920 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12921 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12922 "license</a>"
12923 msgstr ""
12924
12925 # Web services > Mana KB
12926 msgid ""
12927 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12928 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12929 msgstr ""
12930
12931 # Web services > Mana KB
12932 msgid ""
12933 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12934 msgstr ""
12935
12936 # Web services > OAI-PMH
12937 msgid ""
12938 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12939 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12940 msgstr ""
12941
12942 # Web services > OAI-PMH
12943 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12944 msgstr " Không kích hoạt"
12945
12946 # Web services > OAI-PMH
12947 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12948 msgstr " Kích hoạt"
12949
12950 # Web services > OAI-PMH
12951 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12952 msgstr " máy chủ"
12953
12954 # Web services > OAI-PMH
12955 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12956 msgstr " Không kích hoạt"
12957
12958 # Web services > OAI-PMH
12959 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12960 msgstr " Kích hoạt"
12961
12962 # Web services > OAI-PMH
12963 msgid ""
12964 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12965 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12966 msgstr ""
12967
12968 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12969 msgid ""
12970 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12971 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12972 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12973 "syspref to be enabled."
12974 msgstr ""
12975
12976 # Web services > OAI-PMH
12977 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12978 msgstr ""
12979
12980 # Web services > OAI-PMH
12981 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12982 msgstr ""
12983
12984 # Web services > OAI-PMH
12985 msgid ""
12986 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12987 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12988 msgstr ""
12989
12990 # Web services > OAI-PMH
12991 #, fuzzy
12992 msgid ""
12993 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12994 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12995 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12996 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12997 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12998 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12999 "records."
13000 msgstr ""
13001 ". Nếu để trống, máy chủ Koha OAI hoạt động ở chế độ bình thường nếu không nó "
13002 "hoạt động ở chế độ mở rộng. Trong chế độ mở rộng Koha có thể hỗ trợ nhiều "
13003 "định dạnh của siêu dữ liệu khác marcxml hoặc Dublin Core. Tệp tin cấu hình "
13004 "YAML sẽ xác định các định dang siêu dữ liệu và tệp tin XSL."
13005
13006 # Web services > OAI-PMH
13007 msgid ""
13008 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13009 msgstr " Tệp tin cấu hình máy chủ YAML OAI của Koha:"
13010
13011 # Web services > OAI-PMH
13012 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13013 msgstr ""
13014
13015 # Web services > OAI-PMH
13016 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13017 msgstr ""
13018
13019 # Web services > OAI-PMH
13020 msgid ""
13021 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13022 "some point (transient)"
13023 msgstr ""
13024
13025 # Web services > OAI-PMH
13026 msgid ""
13027 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13028 "(persistent)"
13029 msgstr ""
13030
13031 # Web services > OAI-PMH
13032 msgid ""
13033 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13034 msgstr ""
13035
13036 # Web services > OAI-PMH
13037 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13038 msgstr " Chỉ trả lại"
13039
13040 # Web services > OAI-PMH
13041 msgid ""
13042 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13043 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13044 msgstr ""
13045 " biểu ghi tại thời điểm đáp ứng truy vấn ListRecords hoặc ListIdentifiers."
13046
13047 # Web services > OAI-PMH
13048 msgid ""
13049 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13050 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13051 msgstr ""
13052
13053 # Web services > OAI-PMH
13054 msgid ""
13055 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13056 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13057 msgstr ""
13058
13059 # Web services > OAI-PMH
13060 msgid ""
13061 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13062 msgstr ""
13063
13064 # Web services > OAI-PMH
13065 msgid ""
13066 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13067 "prefix"
13068 msgstr " Nhận diện các biểu ghi tại trang web này với tiền tố"
13069
13070 # Web services > REST API
13071 msgid ""
13072 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13073 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13074 "the REST API."
13075 msgstr ""
13076
13077 # Web services > REST API
13078 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13079 msgstr ""
13080
13081 # Web services > REST API
13082 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13083 msgstr ""
13084
13085 # Web services > REST API
13086 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13087 msgstr ""
13088
13089 # Web services > REST API
13090 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13091 msgstr ""
13092
13093 # Web services > REST API
13094 msgid ""
13095 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13096 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13097 "[EXPERIMENTAL]"
13098 msgstr ""
13099
13100 # Web services > REST API
13101 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13102 msgstr ""
13103
13104 # Web services > REST API
13105 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13106 msgstr ""
13107
13108 # Web services > REST API
13109 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13110 msgstr ""
13111
13112 # Web services > REST API
13113 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13114 msgstr ""
13115
13116 # Web services > REST API
13117 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13118 msgstr ""
13119
13120 # Web services > REST API
13121 msgid ""
13122 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13123 "routes (that don't require authenticated access)"
13124 msgstr ""
13125
13126 # Web services > REST API
13127 msgid ""
13128 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13129 "returned by the REST API endpoints to"
13130 msgstr ""
13131
13132 # Web services > REST API
13133 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13134 msgstr ""
13135
13136 # Web services > Reporting
13137 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13138 msgstr " Chỉ trả lại"
13139
13140 # Web services > Reporting
13141 msgid ""
13142 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13143 "reports web service."
13144 msgstr ""
13145 " hàng của một báo cáo được yêu cầu thông qua các báo cáo của dịch vụ Web."
13146
13147 # Logging > Logging
13148 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13149 #~ msgstr " Không ghi lại"
13150
13151 # Logging > Logging
13152 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13153 #~ msgstr " Ghi lại"
13154
13155 # OPAC > Features
13156 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13157 #~ msgstr " Cho phép"
13158
13159 # OPAC > Features
13160 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13161 #~ msgstr " Không cho phép"
13162
13163 # Searching > Features
13164 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13165 #~ msgstr " Không sử dụng"
13166
13167 # Searching > Features
13168 #~ msgid ""
13169 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13170 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13171 #~ msgstr ""
13172 #~ " PazPar2 để nhóm các kết quả tìm kiếm tương tự trên OPAC. Tính năng này "
13173 #~ "yêu cầu PazPar2 được thiết lập và hoạt động."
13174
13175 # Searching > Features
13176 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13177 #~ msgstr " Sử dụng"
13178
13179 # Searching > Features
13180 #~ msgid ""
13181 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13182 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13183 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13184 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13185 #~ msgstr ""
13186 #~ " ICU Zebra để đánh chỉ mục. Chú ý tính năng này không ảnh hưởng đến chỉ "
13187 #~ "mục Zebra."