Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / eu-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.4\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:06-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:28+0200\n"
6 "Last-Translator: bixerdo <bixerdo@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: eu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
14
15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
16 #, fuzzy, c-format
17 msgid "#record"
18 msgstr "%s erregistroak"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
22 #, fuzzy
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr ""
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
26
27 #. %1$s:  USE Koha 
28 #. %2$s:  USE KohaDates 
29 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
30 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
31 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
32 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
33 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
34 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
35 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
38 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
39 #. %13$s:  END 
40 #. %14$s:  END 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s:  END 
43 #. %17$s:  END 
44 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
45 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
46 #. %20$s:  ELSE 
47 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
48 #. %22$s:  END 
49 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
51 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
52 #. %26$s:  ELSE 
53 #. %27$s:  END 
54 #. %28$s:  title |html 
55 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
56 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
57 #. %31$s:  END 
58 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
59 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
60 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
65 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
66 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s%s, %s%s %s"
67
68 #. %1$s:  USE Koha 
69 #. %2$s:  USE KohaDates 
70 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
71 #. %4$s:  USE ItemTypes 
72 #. %5$s:  USE Branches 
73 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
75 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
76 #. %9$s:  ELSE 
77 #. %10$s:  END 
78 #. %11$s:  course.course_name 
79 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
80 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
81 #. %14$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
86 "%s %s %s%s "
87 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s%s, %s%s %s "
88
89 #. %1$s:  END 
90 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
91 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
92 #. %4$s:  IF av_lib_include 
93 #. %5$s:  av_lib_include 
94 #. %6$s:  ELSE 
95 #. %7$s:  END 
96 #. %8$s:  ELSE 
97 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
101 msgstr "%s %s Item hondatua %s Eskuragarri %s"
102
103 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
104 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
105 #. %3$s:  END 
106 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
107 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
108 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
109 #. %7$s:  ELSE 
110 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
111 #. %9$s:  END 
112 #. %10$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
116 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
117
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END 
120 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
121 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  END 
124 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
125 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
126 #. %9$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
130 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  END 
134 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
135 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
136 #. %5$s:  ELSE 
137 #. %6$s:  END 
138 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
139 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
140 #. %9$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
144 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
145
146 #. %1$s:  USE Koha 
147 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
148 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
149 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
150 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %7$s:  ELSE 
153 #. %8$s:  END 
154 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
155 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
156 #. %11$s:  query_desc | html
157 #. %12$s:  END 
158 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
159 #. %14$s:  limit_desc | html 
160 #. %15$s:  END 
161 #. %16$s:  ELSE 
162 #. %17$s:  END 
163 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
164 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
165 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
175 "zehaztu %s %s "
176
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr ""
197 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
198
199 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
200 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
201 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
202 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
203 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
204 #. %6$s:  END 
205 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
206 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
207 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
208 #. %10$s:  ELSE 
209 #. %11$s:  END 
210 #. %12$s:  END 
211 #. %13$s:  END 
212 #. %14$s:  ELSE 
213 #. %15$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid ""
217 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
218 msgstr ""
219 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
220
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
223 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
224 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
228 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
229
230 #. %1$s:  IF showpriority 
231 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
232 #. %3$s:  END 
233 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
234 #. %5$s:  END 
235 #. %6$s:  IF showholds 
236 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
237 #. %8$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
241 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
242
243 #. %1$s:  USE Koha 
244 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
245 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
246 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
247 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
248 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
249 #. %7$s:  ELSE 
250 #. %8$s:  END 
251 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
252 #. %10$s:  shelfname |html 
253 #. %11$s:  ELSE 
254 #. %12$s:  END 
255 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
256 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
257 #. %15$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
262 "%s%s %s%s "
263 msgstr ""
264 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
265
266 #. %1$s:  USE Koha 
267 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
268 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
269 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
270 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
271 #. %6$s:  ELSE 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
274 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
275 #. %10$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
279 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Sarrera %s %s "
280
281 #. %1$s:  USE Koha 
282 #. %2$s:  USE KohaDates 
283 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
284 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
285 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
286 #. %6$s:  ELSE 
287 #. %7$s:  END 
288 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %10$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
294 msgstr ""
295 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; liburutegi nagusi honentzat %s %s "
296 "%s %s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #. %10$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
311 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
312
313 #. %1$s:  USE Koha 
314 #. %2$s:  USE KohaDates 
315 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
316 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
317 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
318 #. %6$s:  ELSE 
319 #. %7$s:  END 
320 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
326 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #. %10$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
342 msgstr ""
343 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; liburutegi nagusi honentzat %s %s "
344 "%s %s "
345
346 #. %1$s:  USE Koha 
347 #. %2$s:  USE KohaDates 
348 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
351 #. %6$s:  ELSE 
352 #. %7$s:  END 
353 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
354 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
355 #. %10$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
360 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
361
362 #. %1$s:  END 
363 #. %2$s:  ELSE 
364 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
366 #, c-format
367 msgid "%s %s %s Item in transit from "
368 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
369
370 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
371 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
372 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
374 #, c-format
375 msgid "%s %s %s Item waiting at "
376 msgstr "%s %s %s Itema zain "
377
378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %3$s:  ELSE 
381 #. %4$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %s %s Koha online %s "
385 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
386
387 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
388 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
395 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
396
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  END 
399 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
400 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
402 #, c-format
403 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
404 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
405
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
408 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
409 #. %4$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
413 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
414
415 #. %1$s:  USE Koha 
416 #. %2$s:  USE KohaDates 
417 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
418 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
419 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
420 #. %6$s:  ELSE 
421 #. %7$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
425 msgstr "%s%s &rsaquo; Automailegua "
426
427 #. %1$s:  USE Koha 
428 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
429 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
430 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
431 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
432 #. %6$s:  ELSE 
433 #. %7$s:  END 
434 #. %8$s:  summary.mainentry 
435 #. %9$s:  IF authtypetext 
436 #. %10$s:  authtypetext 
437 #. %11$s:  END 
438 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
439 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
440 #. %14$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
445 "(%s)%s %s %s%s "
446 msgstr ""
447 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
448 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #. %8$s:  authtypetext 
458 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
459 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
460 #. %11$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
464 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Sarrera %s %s "
465
466 #. %1$s:  USE Koha 
467 #. %2$s:  USE KohaDates 
468 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
469 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
470 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
471 #. %6$s:  ELSE 
472 #. %7$s:  END 
473 #. %8$s:  bibliotitle 
474 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
475 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
480 "%s %s %s "
481 msgstr ""
482 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; %s %s -rentzako harpidetza-"
483 "informazioa "
484
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  USE KohaDates 
487 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
493 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
494 #. %10$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
498 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
499
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  USE KohaDates 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
512 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
513
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  USE KohaDates 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %10$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid ""
527 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
528 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
529
530 #. For the first occurrence,
531 #. %1$s:  USE Koha 
532 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %5$s:  ELSE 
536 #. %6$s:  END 
537 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
539 #. %9$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
545 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
546
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
549 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
550 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
551 #. %5$s:  ELSE 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
554 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
555 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
556 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
557 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
558 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
559 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
560 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
561 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
562 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
563 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
564 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
565 #. %19$s:  ELSE 
566 #. %20$s:  END 
567 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
568 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
569 #. %23$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
574 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
575 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
576 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
577 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
578 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
579 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
580 msgstr ""
581
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %5$s:  ELSE 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
589 #. %8$s:  ELSE 
590 #. %9$s:  END 
591 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
592 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
593 #. %12$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
598 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
599 msgstr ""
600 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
601
602 #. %1$s:  USE Koha 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
605 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
606 #. %5$s:  ELSE 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
609 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
610 #. %9$s:  query_desc | html
611 #. %10$s:  END 
612 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
613 #. %12$s:  limit_desc | html 
614 #. %13$s:  END 
615 #. %14$s:  ELSE 
616 #. %15$s:  END 
617 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
622 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
623 "criteria. %s %s "
624 msgstr ""
625 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
626 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
627 "zehaztu %s %s "
628
629 #. %1$s:  USE Koha 
630 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
631 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
632 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
633 #. %5$s:  ELSE 
634 #. %6$s:  END 
635 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
636 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
637 #. %9$s:  query_desc | html 
638 #. %10$s:  END 
639 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
640 #. %12$s:  limit_desc | html 
641 #. %13$s:  END 
642 #. %14$s:  ELSE 
643 #. %15$s:  END 
644 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
645 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
646 #. %18$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
651 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
652 "criteria. %s %s %s%s "
653 msgstr ""
654 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
655 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
656 "zehaztu %s %s "
657
658 #. %1$s:  USE Koha 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
662 #. %5$s:  ELSE 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %9$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
670 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
671
672 #. %1$s:  USE Koha 
673 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
674 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
675 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
676 #. %5$s:  ELSE 
677 #. %6$s:  END 
678 #. %7$s:  biblio.title |html 
679 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
680 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
684 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
685
686 #. %1$s:  USE Koha 
687 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
688 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
689 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
690 #. %5$s:  ELSE 
691 #. %6$s:  END 
692 #. %7$s:  q | html 
693 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
694 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
699 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
700
701 #. %1$s:  USE Koha 
702 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
703 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
704 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
705 #. %5$s:  ELSE 
706 #. %6$s:  END 
707 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
708 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
709 #. %9$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid ""
713 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
714 "%s %s%s "
715 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Gehitu zure zerrendari %s "
716
717 #. %1$s:  USE Koha 
718 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
719 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
720 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
721 #. %5$s:  ELSE 
722 #. %6$s:  END 
723 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
724 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
725 #. %9$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
729 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
730
731 #. %1$s:  USE Koha 
732 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
733 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
734 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
735 #. %5$s:  ELSE 
736 #. %6$s:  END 
737 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
738 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
739 #. %9$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
743 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
744
745 #. %1$s:  END 
746 #. %2$s:  END 
747 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
748 #. %4$s:  review.title 
749 #. %5$s:  ELSE 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
752 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
753 #. %9$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
757 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
758
759 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
760 #. %2$s:  USE Koha 
761 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %6$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
768 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak "
769
770 #. %1$s:  END 
771 #. %2$s:  ELSE 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
773 #, c-format
774 msgid "%s %s Item in transit to "
775 msgstr "%s %s Itema bidean "
776
777 #. %1$s:  END 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s No results found. %s "
783 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  ELSE 
787 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
789 #, c-format
790 msgid "%s %s Not for loan %s"
791 msgstr "%s %s Ez da mailegatzeko%s"
792
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
798 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
799
800 #. %1$s: - SWITCH index -
801 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
802 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
803 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
804 #. %5$s: - END -
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
809 "%s Search also for related subjects %s "
810 msgstr ""
811
812 #. %1$s:  END 
813 #. %2$s:  ELSE 
814 #. %3$s:  END 
815 #. %4$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
820 "issues %s %s "
821 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
822
823 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
824 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s %s by "
828 msgstr "%s %segilea: "
829
830 #. %1$s:  ELSE 
831 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
832 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
833 #. %4$s:  CASE 'full' 
834 #. %5$s:  review.borrtitle 
835 #. %6$s:  review.firstname 
836 #. %7$s:  review.surname 
837 #. %8$s:  CASE 'first' 
838 #. %9$s:  review.firstname 
839 #. %10$s:  CASE 'surname' 
840 #. %11$s:  review.surname 
841 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
842 #. %13$s:  review.firstname 
843 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
844 #. %15$s:  CASE 'username' 
845 #. %16$s:  review.userid 
846 #. %17$s:  END 
847 #. %18$s:  END 
848 #. %19$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
852 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
853
854 #. %1$s:  firstname 
855 #. %2$s:  surname 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
857 #, c-format
858 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
859 msgstr ""
860
861 #. %1$s:  firstname 
862 #. %2$s:  surname 
863 #. %3$s:  shelfname 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
865 #, c-format
866 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
867 msgstr ""
868
869 #. %1$s:  added_count 
870 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
874 #, c-format
875 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
876 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
877
878 #. %1$s:  USE Koha 
879 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
880 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
881 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
882 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
883 #. %6$s:  ELSE 
884 #. %7$s:  END 
885 #. %8$s:  ELSE 
886 #. %9$s:  END 
887 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
888 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
889 #. %12$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid ""
893 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
894 "settings %s %s%s "
895 msgstr ""
896 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %s %s %s %s-(r)en "
897 "xehetasunak eguneratzen "
898
899 #. %1$s:  USE KohaDates 
900 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
901 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
902 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
903 #. %5$s:  ELSE 
904 #. %6$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
908 msgstr "%s%s &rsaquo; Automailegua"
909
910 #. %1$s:  USE Koha 
911 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
912 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
913 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
914 #. %5$s:  ELSE 
915 #. %6$s:  END 
916 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
917 #. %8$s:  END 
918 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
919 #. %10$s:  END 
920 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
921 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
922 #. %13$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid ""
926 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
927 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
928 msgstr ""
929 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sErosketa-iradokizun berri bat "
930 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
931
932 #. %1$s:  USE Koha 
933 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
934 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
935 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
936 #. %5$s:  ELSE 
937 #. %6$s:  END 
938 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
939 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
940 #. %9$s:  END 
941 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
942 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
943 #. %12$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid ""
947 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
948 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
949 msgstr ""
950 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; %s %s -rentzako harpidetza-"
951 "informazioa "
952
953 #. %1$s:  USE Koha 
954 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
955 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
956 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
957 #. %5$s:  ELSE 
958 #. %6$s:  END 
959 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
960 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
961 #. %9$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
965 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
966
967 #. %1$s:  USE Koha 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
974 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
975 #. %9$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
979 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
980
981 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure pasahitza aldatu %s 
982 #. %1$s:  USE Koha 
983 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
984 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
985 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
986 #. %5$s:  ELSE 
987 #. %6$s:  END 
988 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
989 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
990 #. %9$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
994 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia bidaltzen %s "
995
996 #. %1$s:  USE Koha 
997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
999 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1003 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1008 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; ISBD ikuspena %s "
1009
1010 #. %1$s:  USE Koha 
1011 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1012 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1013 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1014 #. %5$s:  ELSE 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1017 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1018 #. %9$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1023 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
1024
1025 #. %1$s:  USE Koha 
1026 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1027 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1029 #. %5$s:  ELSE 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #. %7$s:  biblionumber 
1032 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %10$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1039 "%s%s "
1040 msgstr ""
1041 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s %s zenbakidun erregistroaren "
1042 "MARC xehetasunak "
1043
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1055 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Izenbururik zabalduenak %s "
1056
1057 #. %1$s:  USE Koha 
1058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1069 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; ISBD ikuspena %s "
1070
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1084 msgstr ""
1085 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1086 "kudeaketa "
1087
1088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %4$s:  ELSE 
1092 #. %5$s:  END 
1093 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1098 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1099
1100 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1101 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %4$s:  ELSE 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1106 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1107 #. %8$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1111 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1112
1113 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %4$s:  ELSE 
1117 #. %5$s:  END 
1118 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %8$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1124 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Gehitu zure zerrendari %s "
1125
1126 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  title |html 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1135 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
1136
1137 #. %1$s:  SWITCH type 
1138 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1139 #. %3$s:  CASE 'later' 
1140 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1141 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1142 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1143 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1144 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1145 #. %9$s:  CASE 
1146 #. %10$s:  IF type 
1147 #. %11$s:  type | html 
1148 #. %12$s:  END 
1149 #. %13$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1154 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1155 "(%s)%s %s "
1156 msgstr ""
1157
1158 #. %1$s:  collectiontitle 
1159 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1160 #. %3$s:  collectionissn 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1163 #. %6$s:  collectionvolume 
1164 #. %7$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1166 #, c-format
1167 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1168 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1169
1170 #. %1$s:  SWITCH option 
1171 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1172 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1173 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1174 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1175 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1176 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1177 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1178 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1179 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1180 #. %11$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1185 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1186 "%sRIS %s "
1187 msgstr ""
1188
1189 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1190 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1196 msgstr "%s %sitem%sitem(ak)%s"
1197
1198 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1199 #. %2$s:  ELSE 
1200 #. %3$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izenburuaren esaldia "
1205
1206 #. %1$s:  bibliotitle 
1207 #. %2$s:  biblionumber 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1209 #, c-format
1210 msgid "%s (Record no. %s)"
1211 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
1212
1213 #. %1$s:  IF ( related ) 
1214 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1215 #. %3$s:  relate.related_search 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1221 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
1222
1223 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1224 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1225 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s Account frozen %s %s "
1229 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
1230
1231 #. For the first occurrence,
1232 #. %1$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s Address 2:"
1238 msgstr "Helbidea:"
1239
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s Address:"
1247 msgstr "Helbidea:"
1248
1249 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1250 #. %2$s:  ELSE 
1251 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1252 #. %4$s:  ELSE 
1253 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1254 #. %6$s:  ELSE 
1255 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1256 #. %8$s:  ELSE 
1257 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1258 #. %10$s:  END 
1259 #. %11$s:  END 
1260 #. %12$s:  END 
1261 #. %13$s:  END 
1262 #. %14$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1267 "%s %s "
1268 msgstr ""
1269 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
1270 "%s %s %s "
1271
1272 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1273 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1274 #. %3$s:  END 
1275 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1276 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1277 #. %6$s:  END 
1278 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1279 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1280 #. %9$s:  END 
1281 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1282 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1283 #. %12$s:  END 
1284 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1285 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1286 #. %15$s:  END 
1287 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1288 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1289 #. %18$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1294 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1295 msgstr ""
1296 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
1297 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
1298
1299 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'. \r
1300 #
1301 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
1302 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1303 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1304 #. %3$s:  END 
1305 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1306 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1307 #. %6$s:  END 
1308 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1309 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1310 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1311 #. %10$s:  END 
1312 #. %11$s:  END 
1313 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1314 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1315 #. %14$s:  END 
1316 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1317 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1318 #. %17$s:  END 
1319 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1320 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1321 #. %20$s:  END 
1322 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1323 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1324 #. %23$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1329 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1330 msgstr ""
1331 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
1332 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
1333 "Zirkulazioan (%s),%s "
1334
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s City:"
1342 msgstr "Hiria:"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1345 #. %2$s:  ELSE 
1346 #. %3$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1350 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s "
1351
1352 #. %1$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s Contact Note:"
1356 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
1357
1358 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1359 #. %2$s:  ELSE 
1360 #. %3$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1365 "you cannot add items to this list. %s "
1366 msgstr ""
1367 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu mesedez izena ez daitela "
1368 "errepikatuta egon. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. "
1369
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s Country:"
1377 msgstr "Herrialdea:"
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s Date of birth:"
1383 msgstr "Jaiotze-data:"
1384
1385 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1387 #, c-format
1388 msgid "%s Did you mean: "
1389 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
1390
1391 #. %1$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s Email:"
1395 msgstr "Email:"
1396
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s Fax:"
1401 msgstr "Faxa:"
1402
1403 #. For the first occurrence,
1404 #. %1$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s First name:"
1409 msgstr "Izena:"
1410
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s Home library:"
1415 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Initials:"
1421 msgstr ""
1422
1423 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
1424 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1426 #, c-format
1427 msgid "%s Internet user critics"
1428 msgstr "%s Internauten kritikak"
1429
1430 #. %1$s:  ELSE 
1431 #. %2$s:  END 
1432 #. %3$s:  END 
1433 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1434 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1435 #. %6$s:  item.cardnumber 
1436 #. %7$s:  item.firstname 
1437 #. %8$s:  item.surname 
1438 #. %9$s:  ELSE 
1439 #. %10$s:  END 
1440 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1441 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1442 #. %13$s:  item.transfertto 
1443 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1444 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1445 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1446 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1447 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1448 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1449 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1454 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1455 msgstr ""
1456 "%s %sMailegatua %s %s %s %s Mailegatua %s %s %s-(e)tik %s-ra bidean%s %s "
1457 "Erreserbatua %s Erretiratutako itema %s %s "
1458
1459 #. %1$s:  ELSE 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1461 #, c-format
1462 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1463 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
1464
1465 #. %1$s:  issues_count 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s Item(s) checked out"
1469 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s Log out"
1475 msgstr "Irten"
1476
1477 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s MARC view"
1481 msgstr "%s MARC ikuspegia%s"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Mobile phone:"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1490 #. %2$s:  LibraryName 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1492 #, c-format
1493 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1494 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
1495
1496 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1497 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1498 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1499 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1503 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1504
1505 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1506 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1507 #. %2$s:  ELSE 
1508 #. %3$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1512 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s Other names:"
1518 msgstr "Beste izen bat:"
1519
1520 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
1521 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1522 #. %2$s:  END 
1523 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1524 #. %4$s:  minpasslen 
1525 #. %5$s:  END 
1526 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1527 #. %7$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1532 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1533 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1534 "re-set your password for you. %s "
1535 msgstr ""
1536 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
1537 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
1538 "da. Arazo honek badirau,  mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta  "
1539 "egiteko %s "
1540
1541 #. For the first occurrence,
1542 #. %1$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s Phone:"
1547 msgstr "Telefonoa:"
1548
1549 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
1550 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1554 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
1555
1556 #. %1$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s Primary email:"
1560 msgstr "Email nagusia:"
1561
1562 #. %1$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s Primary phone:"
1566 msgstr "Telefono nagusia;"
1567
1568 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1570 #, c-format
1571 msgid "%s Professional critics"
1572 msgstr "%s Kritika profesionalak"
1573
1574 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1575 #. %2$s:  ELSE 
1576 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1577 #. %4$s:  ELSE 
1578 #. %5$s:  END 
1579 #. %6$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1584 "suggestions %s %s "
1585 msgstr ""
1586 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sErosketa-iradokizun berri bat "
1587 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1588
1589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1591 #, c-format
1592 msgid "%s Quotations"
1593 msgstr "%s Aipamenak"
1594
1595 #. %1$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s Salutation:"
1599 msgstr "%s Aipamenak"
1600
1601 #. %1$s:  LibraryName |html 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1603 #, c-format
1604 msgid "%s Search"
1605 msgstr "%s Bilatu"
1606
1607 #. %1$s:  LibraryName |html 
1608 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1609 #. %3$s:  query_desc |html 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1612 #. %6$s:  limit_desc |html 
1613 #. %7$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1615 #, c-format
1616 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1617 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s&nbsp;mug(ar)ekin:&nbsp;'%s'%s"
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Secondary email:"
1623 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Secondary phone:"
1629 msgstr "Bigarren telefonoa"
1630
1631 #. %1$s:  LibraryName 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Self checkout system"
1635 msgstr "%s Automailegu-sistema"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( available ) 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Showing only "
1641 msgstr "%sErakusten soilik "
1642
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s State:"
1650 msgstr "Estatua:"
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s Street number:"
1656 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1657
1658 #. For the first occurrence,
1659 #. %1$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s Surname:"
1664 msgstr "surname"
1665
1666 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1667 #. %2$s:  ELSE 
1668 #. %3$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1672 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1673
1674 #. %1$s:  ELSE 
1675 #. %2$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s This record has no items. %s "
1679 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1680
1681 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1682 #. %2$s:  holds_count 
1683 #. %3$s:  END 
1684 #. %4$s:  IF priority 
1685 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1686 #. %6$s:  priority 
1687 #. %7$s:  ELSE 
1688 #. %8$s:  priority 
1689 #. %9$s:  END 
1690 #. %10$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1695 "%s "
1696 msgstr ""
1697
1698 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1699 #. %1$s:  ELSE 
1700 #. %2$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1705 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1706
1707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1709 #, c-format
1710 msgid "%s Video extracts"
1711 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1712
1713 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1714 #. %2$s:  ELSE 
1715 #. %3$s:  END 
1716 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1717 #. %5$s:  ELSE 
1718 #. %6$s:  END 
1719 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1720 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1721 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1722 #. %10$s:  ELSE 
1723 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1724 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1725 #. %13$s:  END 
1726 #. %14$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1731 "%s %s %s %s %s. "
1732 msgstr ""
1733 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1734
1735 #. For the first occurrence,
1736 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1737 #. %2$s:  ELSE 
1738 #. %3$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s Yes %s No %s "
1743 msgstr "%s %s %s %s "
1744
1745 #. %1$s:  ELSE 
1746 #. %2$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1748 #, c-format
1749 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1750 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1751
1752 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1753 #. %2$s:  ELSE 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1755 #, c-format
1756 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1757 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1758
1759 #. For the first occurrence,
1760 #. %1$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s Zip/Postal code:"
1766 msgstr "Posta-kodea:"
1767
1768 #. %1$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1773 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1774 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1775 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1776 msgstr ""
1777
1778 #. %1$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1783 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1784 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1785 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1786 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1787 msgstr ""
1788
1789 #. %1$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1794 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1795 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1803 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1804 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1805 msgstr ""
1806
1807 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1812 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1813 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1814 msgstr ""
1815
1816 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1817 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1818 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1819 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1820 #. %5$s:  SWITCH type 
1821 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1826 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1827 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1828 msgstr ""
1829
1830 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1831 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1832 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1833 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1834 #. %5$s:  av_lib_include 
1835 #. %6$s:  ELSE 
1836 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1841 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1842 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1843 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1844 msgstr ""
1845
1846 #. For the first occurrence,
1847 #. %1$s:  ind.label 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s asc"
1852 msgstr "%s %s"
1853
1854 #. %1$s:  resul.used 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1856 #, c-format
1857 msgid "%s biblios"
1858 msgstr "%s erregistroak"
1859
1860 #. For the first occurrence,
1861 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1865 #, c-format
1866 msgid "%s by "
1867 msgstr ""
1868
1869 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1870 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1871 #. %3$s:  END 
1872 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1873 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1874 #. %6$s:  END 
1875 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1879 msgstr "%s egilea: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1880
1881 #. For the first occurrence,
1882 #. %1$s:  ind.label 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s desc"
1887 msgstr "%s %s"
1888
1889 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s more than "
1893 msgstr "%s baino gehiago "
1894
1895 #. For the first occurrence,
1896 #. %1$s:  count 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1899 #, c-format
1900 msgid "%s records"
1901 msgstr "%s erregistroak"
1902
1903 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1904 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1905 #. %3$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1907 #, c-format
1908 msgid "%s since %s%s "
1909 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
1910
1911 #. %1$s:  ELSE 
1912 #. %2$s:  heading 
1913 #. %3$s:  END 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #. %5$s:  BLOCK language 
1916 #. %6$s:  SWITCH lang 
1917 #. %7$s: ERROR
1918 #. %8$s: ERROR
1919 #. %9$s: ERROR
1920 #. %10$s: ERROR
1921 #. %11$s: ERROR
1922 #. %12$s:  CASE 
1923 #. %13$s:  lang 
1924 #. %14$s:  END 
1925 #. %15$s:  END 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid ""
1929 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1930 "Spanish %s%s %s %s "
1931 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1932
1933 #. %1$s:  FILTER trim 
1934 #. %2$s:  SWITCH type 
1935 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1936 #. %4$s:  CASE 'later' 
1937 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1938 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1939 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1940 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1941 #. %9$s:  CASE 
1942 #. %10$s:  type 
1943 #. %11$s:  END 
1944 #. %12$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1949 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1953 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1954 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  END 
1957 #. %6$s:  ELSE 
1958 #. %7$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1960 #, c-format
1961 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1962 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1963
1964 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1965 #. %2$s:  LoginBranchname 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1969 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1970 #. %7$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1974 msgstr "Aleak ( %s )"
1975
1976 #. %1$s:  deleted_count 
1977 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1981 #, c-format
1982 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1983 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1984
1985 #. %1$s:  END 
1986 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1988 #, c-format
1989 msgid "%s%s with the comment "
1990 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1991
1992 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1993 #. For the first occurrence,
1994 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1995 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1996 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1997 #. %4$s:  ELSE 
1998 #. %5$s:  END 
1999 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2000 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2001 #. %8$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2010 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Errorea jazo da %s "
2011
2012 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Saskia deskargatu%s 
2013 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2014 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2015 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2016 #. %4$s:  ELSE 
2017 #. %5$s:  END 
2018 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2019 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2020 #. %8$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2024 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Saskia behera kargatu%s "
2025
2026 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zerrenda deskargatu%s 
2027 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2028 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2029 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2030 #. %4$s:  ELSE 
2031 #. %5$s:  END 
2032 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2033 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2034 #. %8$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2038 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zerrenda behera kargatu%s "
2039
2040 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2041 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2042 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2043 #. %4$s:  ELSE 
2044 #. %5$s:  END 
2045 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2046 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2047 #. %8$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2051 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia bidaltzen %s "
2052
2053 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2054 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2055 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2056 #. %4$s:  ELSE 
2057 #. %5$s:  END 
2058 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2059 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2060 #. %8$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2064 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure zerrenda bidaltzen %s "
2065
2066 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2067 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2069 #. %4$s:  ELSE 
2070 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2071 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2072 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2073 #. %8$s:  ELSE 
2074 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2075 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2076 #. %11$s:  END 
2077 #. %12$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2082 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2083 "%s%s"
2084 msgstr ""
2085 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2086 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2087 "%s%s"
2088
2089 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2090 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2091 #. %3$s:  ELSE 
2092 #. %4$s:  END 
2093 #. %5$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2097 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
2098
2099 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2100 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2101 #. %3$s:  ELSE 
2102 #. %4$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2104 #, c-format
2105 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2109 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2110 #. %3$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s, by %s%s "
2114 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2115
2116 #. %1$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid ""
2120 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2121 "fees. If "
2122 msgstr ""
2123 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2124 "izan ohi dira. Bai "
2125
2126 #. For the first occurrence,
2127 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2128 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2131 #, c-format
2132 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2133 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2134
2135 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2136 #. %2$s:  review.biblionumber 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2138 #, c-format
2139 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2140 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2141
2142 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2143 #. %2$s:  review.biblionumber 
2144 #. %3$s:  review.reviewid 
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2146 #, c-format
2147 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2148 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2149
2150 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2151 #. %2$s:  query_cgi |html 
2152 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2154 #, c-format
2155 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2156 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2157
2158 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2159 #. %2$s:  query_cgi |html 
2160 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2162 #, c-format
2163 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2164 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2165
2166 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2168 #, c-format
2169 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2170 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2171
2172 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2173 #. %2$s:  starting_homebranch 
2174 #. %3$s:  END 
2175 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2176 #. %5$s:  starting_location 
2177 #. %6$s:  END 
2178 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2179 #. %8$s:  starting_ccode 
2180 #. %9$s:  END 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid ""
2184 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2185 "%s "
2186 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2187
2188 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2189 #. %2$s:  ELSE 
2190 #. %3$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2192 #, c-format
2193 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2194 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2195
2196 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2197 #. %2$s:  END 
2198 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2199 #. %4$s:  END 
2200 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2201 #. %6$s:  END 
2202 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2203 #. %8$s:  END 
2204 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2205 #. %10$s:  END 
2206 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2207 #. %12$s:  END 
2208 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2209 #. %14$s:  END 
2210 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2211 #. %16$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid ""
2215 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2216 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2217 msgstr ""
2218 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2219 "%sEskatua%s "
2220
2221 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2222 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2223 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2224 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2225 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2226 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2227 #. %7$s:  ELSE 
2228 #. %8$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid ""
2232 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2233 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2234 msgstr ""
2235 "%sDataren itema %sAurreratutako oharra %sHurrengo jazoerak %sErreserba osoa"
2236 "%sItemaren itzulketa%sItemaren mailegutza %sEzezaguna %s"
2237
2238 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2239 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2240 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2241 #. %4$s:  ELSE 
2242 #. %5$s:  END 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2244 #, c-format
2245 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2246 msgstr "%sItem mota $sBilduma %sKokapena %sGehiago %s "
2247
2248 #. %1$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "%sLog out"
2252 msgstr "Irten"
2253
2254 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2255 #. %2$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "%sPublic%s "
2259 msgstr "Publikoa"
2260
2261 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2262 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2263 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2264 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2265 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2266 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2267 #. %7$s:  ELSE 
2268 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2269 #. %9$s:  END 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid ""
2273 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2274 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2275 msgstr ""
2276 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2277 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2278 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2279
2280 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2281 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2282 #. %3$s:  END 
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2287 "%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. %1$s:  ELSE 
2291 #. %2$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid "%sThis record has no items.%s "
2295 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
2296
2297 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2298 #. %2$s:  ELSE 
2299 #. %3$s:  END 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "%sYes%sNo%s "
2303 msgstr "%sBai%sEz%s "
2304
2305 #. %1$s:  ELSE 
2306 #. %2$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2308 #, c-format
2309 msgid "%sa list:%s"
2310 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2311
2312 #. %1$s:  ELSE 
2313 #. %2$s:  END 
2314 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2319 msgstr ""
2320 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2321 "%s edo erabili "
2322
2323 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2324 #. %2$s:  ELSE 
2325 #. %3$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2327 #, c-format
2328 msgid "%sentry%sentries%s. "
2329 msgstr "%ssarrera%ssarrera dauka%s. "
2330
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2333 #, c-format
2334 msgid "&laquo; Previous"
2335 msgstr "&laquo; Aurrekoa"
2336
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2340 #, c-format
2341 msgid "&lt;&lt; Previous"
2342 msgstr "&lt;&lt; Aurrekoa"
2343
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid ""
2347 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2348 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2349 msgstr ""
2350 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2351 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2352
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid ""
2356 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2357 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2358 msgstr ""
2359 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2360 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2361
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2366 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2367 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2368 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2369 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2370 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2371 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2372 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2373 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2374 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2375 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2376 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2377 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2378 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2379 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2380 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2381 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2382 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2383 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2384 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2385 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2386 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2387 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2388 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2389 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2390 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2391 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2392 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2393 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2394 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2395 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2396 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2397 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2398 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2399 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2400 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2401 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2402 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2403 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2404 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2405 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2406 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2407 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2408 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2409 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2410 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2411 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2412 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2413 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2414 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2415 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2416 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2417 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2418 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2419 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2420 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2421 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2422 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2423 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2424 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2425 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2426 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2427 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2428 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2429 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2430 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2431 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2432 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2433 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2434 msgstr ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2436 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2437 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2438 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2439 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2440 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2441 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2442 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2443 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2444 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2445 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2446 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2447 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2448 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2449 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2450 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2451 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2452 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2453 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2454 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2455 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2456 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2457 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2458 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2459 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2460 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2461 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2462 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2463 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2464 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2465 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2466 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2467 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2468 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2469 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2470 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2471 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2472 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2473 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2474 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2475 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2476 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2477 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2478 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2479 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2480 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2481 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2482 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2483 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2484 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2485 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2486 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2487 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2488 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2489 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2490 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2491 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2492 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2493 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2494 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2495 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2497 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2498 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2500 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2501 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2502 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2503 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2509 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2510 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2511 "GetPatronStatus&gt;"
2512 msgstr ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2514 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2515 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2516 "GetPatronStatus&gt;"
2517
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid ""
2521 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2522 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2523 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2524 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2525 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2526 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2527 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2528 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2529 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2530 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2531 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2533 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2534 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2535 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2536 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2538 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2539 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2540 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2541 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2543 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2544 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2547 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2549 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2550 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2553 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2554 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2555 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2556 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2557 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2558 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2559 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2560 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2561 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2562 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2563 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2564 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2565 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2566 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2567 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2569 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2570 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2572 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2573 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2574 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2575 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2576 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2577 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2578 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2579 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2580 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2581 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2582 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2583 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2584 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2588 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2591 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2593 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2594 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2595 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2597 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2603 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2605 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2606 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2607 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2608 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2609 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2610 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2611 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2612 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2613 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2614 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2615 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2616 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2617 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2618 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2619 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2620 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2621 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2622 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2623 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2624 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2625 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2626 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2627 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2628 msgstr ""
2629 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2630 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2631 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2632 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2633 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2634 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2635 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2636 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2637 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2638 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2639 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2640 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2641 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2642 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2643 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2644 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2646 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2647 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2649 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2650 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2651 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2653 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2655 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2656 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2657 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2658 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2659 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2660 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2661 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2662 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2663 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2664 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2665 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2666 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2667 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2668 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2669 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2670 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2671 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2672 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2673 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2674 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2675 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2676 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2677 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2678 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2679 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2680 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2681 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2682 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2683 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2684 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2685 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2686 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2687 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2688 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2689 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2690 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2691 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2692 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2693 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2694 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2696 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2697 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2699 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2700 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2701 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2702 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2703 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2704 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2705 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2706 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2708 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2710 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2711 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2713 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2714 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2715 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2716 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2717 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2718 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2719 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2720 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2721 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2722 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2723 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2724 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2725 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2726 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2727 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2728 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2729 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2730 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2731 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2732 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2733 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2734 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2735 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid ""
2740 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2741 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2742 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2743 msgstr ""
2744 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2745 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2746 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid ""
2752 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2753 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2754 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2755 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2756 msgstr ""
2757 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2758 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2759 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2760 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid ""
2765 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2766 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2767 msgstr ""
2768 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2769 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid ""
2774 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2775 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2776 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2777 msgstr ""
2778 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2779 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2780 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2786 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2787 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2788 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2789 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2790 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2791 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2792 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2793 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2794 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2795 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2796 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2797 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2798 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2799 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2800 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2801 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2802 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2803 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2804 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2805 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2806 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2807 msgstr ""
2808 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2809 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2810 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2811 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2812 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2813 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2814 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2815 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2816 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2817 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2818 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2819 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2820 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2821 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2822 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2823 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2824 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2825 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2826 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2827 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2828 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2829 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2835 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2836 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2837 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2838 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2839 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2840 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2841 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2842 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2843 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2844 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2845 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2846 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2847 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2848 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2849 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2850 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2851 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2852 msgstr ""
2853 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2854 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2855 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2856 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2857 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2858 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2859 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2860 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2861 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2862 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2863 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2864 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2865 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2866 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2867 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2868 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2869 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2870 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2871
2872 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2873 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2877 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2882 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Egilea esaldi bezala"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2888 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokapen-kodea"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Batzarraren izena"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2898 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Erakundearen izena"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2906 #, c-format
2907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2911 #, c-format
2912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2918 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izen pertsonala"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Pertsona izenaren esaldia bezala"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2928 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izenburuaren esaldia"
2949
2950 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2954 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2955
2956 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2958 #, c-format
2959 msgid "(%s biblios)"
2960 msgstr "(%s erregistroak)"
2961
2962 #. For the first occurrence,
2963 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2964 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2968 #, c-format
2969 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2970 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2971
2972 #. For the first occurrence,
2973 #. %1$s:  overdues_count 
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2977 #, c-format
2978 msgid "(%s total)"
2979 msgstr "(%s guztira)"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2982 #, c-format
2983 msgid "(Checked out)"
2984 msgstr "(Mailegatua)"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2988 #, c-format
2989 msgid "(Not supported by Koha)"
2990 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2996 #, c-format
2997 msgid "(Not supported yet)"
2998 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3001 #, c-format
3002 msgid "(On hold)"
3003 msgstr "(Erreserbatua)"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3016 #, c-format
3017 msgid "(Optional)"
3018 msgstr "(Aukerakoa)"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3023 #, c-format
3024 msgid "(Optional, default 0)"
3025 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3028 #, c-format
3029 msgid "(Optional, default 1)"
3030 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3054 #, c-format
3055 msgid "(Required)"
3056 msgstr "(Beharrezkoa)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3062 #, c-format
3063 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3064 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3067 #, c-format
3068 msgid "(Use OPAC instead)"
3069 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3073 #, c-format
3074 msgid "(Use SRU instead)"
3075 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3081 #, c-format
3082 msgid "(done)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. SCRIPT
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3087 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3094 #, c-format
3095 msgid "(modified on %s)"
3096 msgstr "(aldatua:  %s)"
3097
3098 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3100 #, c-format
3101 msgid "(published on %s)"
3102 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3103
3104 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3105 #. %2$s:  relate.related_search 
3106 #. %3$s:  END 
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3108 #, c-format
3109 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3110 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "(remove)"
3120 msgstr "Ezabatu"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3124 #, c-format
3125 msgid "(su"
3126 msgstr "(su"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3131 #, c-format
3132 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3136 #, c-format
3137 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3141 #, c-format
3142 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3143 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3146 #, c-format
3147 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3148 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3151 #, c-format
3152 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3153 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3159 "or stolen."
3160 msgstr ""
3161 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3162 "markatuta dagoelako"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3167 msgstr ""
3168 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3169 "markatuta dagoelako"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid ""
3174 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3175 "renew your books."
3176 msgstr ""
3177 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3178 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3182 #, c-format
3183 msgid ",complete-subfield"
3184 msgstr ",complete-subfield"
3185
3186 #. SCRIPT
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3188 msgid "- You must enter a Title"
3189 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3190
3191 #. SCRIPT
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3193 #, fuzzy
3194 msgid "- You must enter a list name"
3195 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3198 #, c-format
3199 msgid "-- Choose --"
3200 msgstr "-- Aukeratu --"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "-- Choose format --"
3206 msgstr "-- Formatua aukeratu --"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3209 #, c-format
3210 msgid "-- none -- "
3211 msgstr "-- bat ere ez -- "
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3214 #, c-format
3215 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3216 msgstr ".  Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid ". Please contact the library for more information."
3221 msgstr ""
3222 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3223 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3226 #, c-format
3227 msgid "...or..."
3228 msgstr "...edo..."
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3231 #, c-format
3232 msgid ".png"
3233 msgstr ".png"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3243 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3253 #, c-format
3254 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3255 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3263 #, c-format
3264 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3265 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3274 #, c-format
3275 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3276 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3281 #, c-format
3282 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3283 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3293 #, c-format
3294 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3295 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3306 #, c-format
3307 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3308 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3319 #, c-format
3320 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3321 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3326 #, c-format
3327 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3328 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3332 #, c-format
3333 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3334 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3337 #, c-format
3338 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3339 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3349 #, c-format
3350 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3351 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3366 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3369 #, c-format
3370 msgid "000 "
3371 msgstr "000 "
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3375 #, c-format
3376 msgid "10 titles"
3377 msgstr "10 izenburu"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3381 #, c-format
3382 msgid "100 titles"
3383 msgstr "100 izenburu"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3387 #, c-format
3388 msgid "100,110,111,700,710,711"
3389 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3394 #, c-format
3395 msgid "12 months"
3396 msgstr "12 hilabete"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3399 #, c-format
3400 msgid "130,240"
3401 msgstr "130,240"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3405 #, c-format
3406 msgid "15 titles"
3407 msgstr "15 izenburu"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3411 #, c-format
3412 msgid "20 titles"
3413 msgstr "20 izenburu"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3418 #, c-format
3419 msgid "3 months"
3420 msgstr "3 hilabete"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3424 #, c-format
3425 msgid "30 titles"
3426 msgstr "30 izenburu"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3430 #, c-format
3431 msgid "40 titles"
3432 msgstr "40 izenburu"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3435 #, c-format
3436 msgid "440,490"
3437 msgstr "440,490"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3441 #, c-format
3442 msgid "50 titles"
3443 msgstr "50 izenburu"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3448 #, c-format
3449 msgid "6 months"
3450 msgstr "6 hilabete"
3451
3452 #. SPAN
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3454 msgid "9999-12-31"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. %1$s:  ELSE 
3458 #. %2$s:  END 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3460 #, c-format
3461 msgid ": %sa list:%s"
3462 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3465 #, c-format
3466 msgid "; Audience: "
3467 msgstr "; Norentzat: "
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3471 #, c-format
3472 msgid "; Format: "
3473 msgstr "; Formatua: "
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3477 #, c-format
3478 msgid "; Innhold: "
3479 msgstr "; Innhold: "
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3483 #, c-format
3484 msgid "; Literary form: "
3485 msgstr "; Forma literarioa: "
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3489 #, c-format
3490 msgid "; Litterær form: "
3491 msgstr "; Litterær form: "
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3497 #, c-format
3498 msgid "; Målgruppe: "
3499 msgstr "; Målgruppe: "
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3503 #, c-format
3504 msgid "; Nature of contents: "
3505 msgstr "; Edukien izaera: "
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3508 #, c-format
3509 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3510 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3513 #, c-format
3514 msgid "; Type of computer file: "
3515 msgstr "; Ordenagailu-fitxategi mota: "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3518 #, c-format
3519 msgid "; Type of continuing resource: "
3520 msgstr "; Baliabide-jarraitu mota: "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3523 #, c-format
3524 msgid "; Type of visual material: "
3525 msgstr "; Ikus-material mota: "
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3528 #, c-format
3529 msgid "; Type periodikum: "
3530 msgstr "; Type periodikum: "
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid ";biblionumber="
3540 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3541
3542 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3543 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3544 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3545 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3546 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3547 #. %6$s:  END 
3548 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3553 "by your browser.] "
3554 msgstr ""
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3557 #, c-format
3558 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3559 msgstr ""
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid "A list named "
3564 msgstr "Izeneko zerrenda "
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3567 #, c-format
3568 msgid "A record matching barcode "
3569 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa "
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "A specific item"
3574 msgstr "Kopia jakin bat "
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3578 #, c-format
3579 msgid "AND "
3580 msgstr ""
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3583 #, c-format
3584 msgid "AR"
3585 msgstr "AR"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "About the author"
3590 msgstr "Egutegiari buruz"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3593 #, c-format
3594 msgid "Absorbed by:"
3595 msgstr "Honek bereganatua:"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3598 #, c-format
3599 msgid "Absorbed in part by:"
3600 msgstr "Bereganatu du honek:"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3603 #, c-format
3604 msgid "Absorbed in part:"
3605 msgstr "Hein batean bereganatu du honek:"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3608 #, c-format
3609 msgid "Absorbed:"
3610 msgstr "Bereganatua:"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3614 #, c-format
3615 msgid "Abstract: "
3616 msgstr "Laburpena: "
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3619 #, c-format
3620 msgid "Abstracts/summaries"
3621 msgstr "Laburpenak"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "Access denied"
3627 msgstr "Sarbide ukatua"
3628
3629 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3631 #, c-format
3632 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3633 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3636 #, c-format
3637 msgid "Acquired in the last:"
3638 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3644 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3650 msgstr "Jasotze-data:"
3651
3652 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3659 msgid "Add"
3660 msgstr "Gehitu"
3661
3662 #. %1$s:  total 
3663 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3665 #, c-format
3666 msgid "Add %s items to %s"
3667 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3668
3669 #. A name=ButtonPlus
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3671 msgid "Add another field"
3672 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Add tag"
3678 msgstr "Sartu saskian"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Add tag(s)"
3683 msgstr "Sartu saskian"
3684
3685 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3687 #, c-format
3688 msgid "Add to %s"
3689 msgstr "Gehitu %s"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3692 #, c-format
3693 msgid "Add to a list"
3694 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "Add to a new list:"
3699 msgstr "Gehitu zerrenda berri bati:"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Add to cart"
3706 msgstr "Sartu saskian"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3709 #, c-format
3710 msgid "Add to list:"
3711 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3712
3713 #. SCRIPT
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3715 msgid "Add to list: "
3716 msgstr "Gehitu zerrendari: "
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "Add to your cart"
3722 msgstr "Sartu saskian"
3723
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Add to..."
3728 msgstr "Gehitu:"
3729
3730 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3731 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3733 #, c-format
3734 msgid "Added %s %s by "
3735 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3738 #, c-format
3739 msgid "Additional authors:"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3743 #, fuzzy, c-format
3744 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3745 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Adolescent"
3750 msgstr "Batxilergoa;"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3753 #, c-format
3754 msgid "Adolescent; "
3755 msgstr "Batxilergoa; "
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3758 #, c-format
3759 msgid "Adressebøker"
3760 msgstr "Adressebøker"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3763 #, c-format
3764 msgid "Adult"
3765 msgstr "Heldua"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3768 #, c-format
3769 msgid "Adult; "
3770 msgstr "Helduak; "
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Advanced search"
3776 msgstr "Bilaketa aurreratua"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "All"
3782 msgstr "Braille"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3785 #, c-format
3786 msgid "All Tags"
3787 msgstr "Etiketa guztiak"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3791 #, c-format
3792 msgid "All collections"
3793 msgstr "Bilduma guztiak"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3797 #, c-format
3798 msgid "All item types"
3799 msgstr "Item mota guztiak"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3805 #, c-format
3806 msgid "All libraries"
3807 msgstr "Liburutegi guztiak"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3812 #, c-format
3813 msgid "Allow"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3817 #, c-format
3818 msgid ""
3819 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3820 "expires."
3821 msgstr ""
3822 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3823 "dituzula"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Alternate address"
3828 msgstr "Ordezko helbidea:"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "Alternate contact"
3833 msgstr "Ordezko kontaktua:"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3838 #, c-format
3839 msgid "Amount"
3840 msgstr "Monto"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Amount outstanding"
3845 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "An error has occurred"
3855 msgstr "Errorea jazo da"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3858 #, c-format
3859 msgid "An error occurred while try to process your request."
3860 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3863 #, c-format
3864 msgid "An invitation to share list "
3865 msgstr ""
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3870 #, c-format
3871 msgid "Analytics: "
3872 msgstr "Analitikoak: "
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3875 #, c-format
3876 msgid "Anamorfisk kart"
3877 msgstr "Mapa anamorfikoa"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3880 #, c-format
3881 msgid "Andre typer innhold"
3882 msgstr "Beste eduki mota bat"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3885 #, c-format
3886 msgid "Andre typer periodika"
3887 msgstr "Beste aldizkako argitalpen-mota"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3890 #, c-format
3891 msgid "Anmeldelser"
3892 msgstr "Iruzkinak"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3895 #, c-format
3896 msgid "Annen filmtype"
3897 msgstr "Beste film mota bat"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3900 #, c-format
3901 msgid "Annen globustype"
3902 msgstr "Beste globo mota bat"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3905 #, c-format
3906 msgid "Annen karttype"
3907 msgstr "Beste mapa mota bat"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3911 #, c-format
3912 msgid "Annen materialtype"
3913 msgstr "Beste material mota bat"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3916 #, c-format
3917 msgid "Annen mikroformtype"
3918 msgstr "Beste mikroforma mota bat"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3921 #, c-format
3922 msgid "Annen tale/annet"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3926 #, c-format
3927 msgid "Annen type gjenstand"
3928 msgstr "Beste objektu mota bat"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3931 #, c-format
3932 msgid "Annen type videoopptak"
3933 msgstr "Beste bideo mota"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3936 #, c-format
3937 msgid "Annet lagringsmedium"
3938 msgstr "Beste memoria-mota"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3941 #, c-format
3942 msgid "Annet lydmateriale"
3943 msgstr "Beste audio mota bat"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3946 #, c-format
3947 msgid "Annual"
3948 msgstr "Urtekoa"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3951 #, c-format
3952 msgid "Antologi"
3953 msgstr "Antologia"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3966 #, c-format
3967 msgid "Any"
3968 msgstr "Edozein"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Any audience"
3973 msgstr "Edozein hartzaile"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "Any content"
3978 msgstr "Edozein eduki"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Any format"
3983 msgstr "Edozein formatu"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Any phrase"
3988 msgstr "Edozein esaldi"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3991 #, c-format
3992 msgid "Any regularity"
3993 msgstr "Edozein erregulartasun"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3996 #, c-format
3997 msgid "Any type"
3998 msgstr "Mota"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Any word"
4003 msgstr "Edozein hitz"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4006 #, c-format
4007 msgid "Anyone"
4008 msgstr "Edozein"
4009
4010 #. SCRIPT
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4012 msgid "Apr"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. SCRIPT
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4017 msgid "April"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. SCRIPT
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4022 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4023 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4024
4025 #. SCRIPT
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4027 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4028 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4029
4030 #. For the first occurrence,
4031 #. SCRIPT
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4034 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4035 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
4036
4037 #. SCRIPT
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4039 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4040 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
4041
4042 #. SCRIPT
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4044 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4045 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
4046
4047 #. SCRIPT
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4049 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4050 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4051
4052 #. SCRIPT
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4056 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4057
4058 #. SCRIPT
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4062 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4063
4064 #. SCRIPT
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4068 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4069
4070 #. SCRIPT
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4074 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4078 #, c-format
4079 msgid "Article"
4080 msgstr "Artikulua"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4083 #, c-format
4084 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4085 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4088 #, c-format
4089 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4094 #, c-format
4095 msgid "Ascending"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s:  subscription.branchname 
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4102 #, c-format
4103 msgid "At library: %s"
4104 msgstr "Liburutegian: %s"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4108 #, c-format
4109 msgid "Atlas"
4110 msgstr "Atlasak"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4114 #, c-format
4115 msgid "Audience"
4116 msgstr "Hartzaileak"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4119 #, c-format
4120 msgid "Audience: "
4121 msgstr "Hartzaileak: "
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Audiovisual profile:"
4126 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
4127
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4130 msgid "Aug"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. SCRIPT
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4135 msgid "August"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4141 #, c-format
4142 msgid "AuthenticatePatron"
4143 msgstr "AuthenticatePatron"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4149 "patron."
4150 msgstr ""
4151 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
4152 "identifikatzailea itzultzen du"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4165 #, c-format
4166 msgid "Author"
4167 msgstr "Egilea"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4171 #, c-format
4172 msgid "Author (A-Z)"
4173 msgstr "Egilea (A-Z)"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4177 #, c-format
4178 msgid "Author (Z-A)"
4179 msgstr "Egilea (Z-A)"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4184 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4187 #, c-format
4188 msgid "Author(s)"
4189 msgstr "Egilea(k)"
4190
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4193 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4194 #. %3$s:  END 
4195 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4196 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4197 #. %6$s:  END 
4198 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4199 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4200 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4201 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4202 #. %11$s:  END 
4203 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4204 #. %13$s:  END 
4205 #. %14$s:  END 
4206 #. %15$s:  END 
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4211 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4214 #, c-format
4215 msgid "Author:"
4216 msgstr "Egilea:"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Authority search"
4226 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4229 #, c-format
4230 msgid "Authority search results"
4231 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Authority searches"
4236 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Authority type: "
4241 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak "
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Authorized headings"
4246 msgstr " Baimendutako goiburuak"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Authors"
4251 msgstr "Egilea"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Availability "
4256 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4260 #, c-format
4261 msgid "Availability:"
4262 msgstr "Erabilgarritasuna:"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4267 #, c-format
4268 msgid "Availability: "
4269 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Available issues"
4274 msgstr "Ale eskuragarriak"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4277 #, c-format
4278 msgid "Avis"
4279 msgstr "Prentsa"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4282 #, c-format
4283 msgid "Avløser delvis: "
4284 msgstr "Avløser delvis: "
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4287 #, c-format
4288 msgid "Avløser: "
4289 msgstr "Avløser: "
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4292 #, c-format
4293 msgid "Avløst av: "
4294 msgstr "Avløst av: "
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4297 #, c-format
4298 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4299 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4302 #, c-format
4303 msgid "Awards:"
4304 msgstr "Sariak:"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4307 #, c-format
4308 msgid "Awards: "
4309 msgstr "Sariak: "
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4312 #, c-format
4313 msgid "BE CAREFUL"
4314 msgstr "KONTUZ IBILI"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4320 #, c-format
4321 msgid "BK"
4322 msgstr "BK"
4323
4324 #. %1$s:  heading | html 
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "BT: %s"
4328 msgstr "ISBN: %s"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4332 #, c-format
4333 msgid "Back to lists"
4334 msgstr "Zerrendetara itzuli"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4337 #, c-format
4338 msgid "Back to results"
4339 msgstr "Emaitzetara itzuli"
4340
4341 #. A
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4343 msgid "Back to the results search list"
4344 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4351 #, c-format
4352 msgid "Barcode"
4353 msgstr "Barra-kodea"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Barcode:"
4359 msgstr "Barra-kodea"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4364 #, c-format
4365 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4366 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4372 #, c-format
4373 msgid "Barn og ungdom;"
4374 msgstr "Haurrak eta gazteak;"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4377 #, c-format
4378 msgid "Barn over 7 år;"
4379 msgstr "Barn over 7 år;"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4382 #, c-format
4383 msgid "Beskrivelse: "
4384 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "BibTeX"
4390 msgstr "BibTex"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4393 #, c-format
4394 msgid "Biblio records"
4395 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4398 #, c-format
4399 msgid "Bibliografier"
4400 msgstr "Bibliografiak"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4403 #, c-format
4404 msgid "Bibliografiske data"
4405 msgstr "Datu bibliografikoak"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4408 #, c-format
4409 msgid "Bibliographies"
4410 msgstr "Bibliografiak"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4413 #, c-format
4414 msgid "Bibliography: "
4415 msgstr "Bibliografia: "
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Biennial"
4420 msgstr "Hiru urtean behin"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4423 #, c-format
4424 msgid "Bilde"
4425 msgstr "Irudia"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4428 #, c-format
4429 msgid "Billedbånd"
4430 msgstr "Billedbånd"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4433 #, c-format
4434 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4435 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4438 #, c-format
4439 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4440 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4443 #, c-format
4444 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4445 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4448 #, c-format
4449 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4450 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4453 #, c-format
4454 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4455 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4458 #, c-format
4459 msgid "Billedbøker for voksne;"
4460 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4463 #, c-format
4464 msgid "Billedbøker;"
4465 msgstr "Billedbøker;"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4468 #, c-format
4469 msgid "Billedkort"
4470 msgstr "Gutunak"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4473 #, c-format
4474 msgid "Bimonthly"
4475 msgstr "Bi hilekoa"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4478 #, c-format
4479 msgid "Biografi "
4480 msgstr "Biografia "
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4483 #, c-format
4484 msgid "Biografier"
4485 msgstr "Biografoa"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4489 #, c-format
4490 msgid "Biography"
4491 msgstr "Biografia"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4494 #, c-format
4495 msgid "Biweekly"
4496 msgstr "Astean bi aldiz"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4499 #, c-format
4500 msgid "Blocked"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Blocked record"
4506 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4509 #, c-format
4510 msgid "Blokkdiagram"
4511 msgstr " Blokekako diagrama"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4514 #, c-format
4515 msgid "Blu-ray-plate"
4516 msgstr "Blue-ray diskoa"
4517
4518 #. IMG
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4521 #, c-format
4522 msgid "Bok"
4523 msgstr "Liburua"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4530 #, c-format
4531 msgid "Book"
4532 msgstr "Liburua"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4535 #, c-format
4536 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4540 #, c-format
4541 msgid "Braille"
4542 msgstr "Braille"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4545 #, c-format
4546 msgid "Braille or Moon script"
4547 msgstr "Braille edo Moon idazketa"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Brief display"
4552 msgstr "Ikuspegi laburra"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4556 #, c-format
4557 msgid "Brief history"
4558 msgstr "Historia laburra"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Browse by hierarchy"
4563 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Browse our catalog"
4568 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4572 #, c-format
4573 msgid "Browse results"
4574 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "Browse shelf"
4580 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4583 #, c-format
4584 msgid "CAS"
4585 msgstr "CAS"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "CAS login"
4590 msgstr "CAS erabiltzailea"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4593 #, c-format
4594 msgid "CD audio"
4595 msgstr "Audio-CDa"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "CD software"
4600 msgstr "Software-CDa"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4604 #, c-format
4605 msgid "CF"
4606 msgstr "CF"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4609 #, c-format
4610 msgid "CGI debug is on."
4611 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4614 #, c-format
4615 msgid "CR"
4616 msgstr "CR"
4617
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4622 #, c-format
4623 msgid "CSV - %s"
4624 msgstr "CSV - %s"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4627 #, c-format
4628 msgid "Call No."
4629 msgstr " Signatura topografikoa"
4630
4631 #. OPTGROUP
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4633 msgid "Call Number"
4634 msgstr "Kokapen-kodea"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Call no."
4641 msgstr " Signatura topografikoa"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "Call number"
4659 msgstr "Kokapen-kodea"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4665 msgstr "Kokapen-kodea (0-9 A-Z)"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4671 msgstr "Kokapen-koadea (Z-A  9-0)"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Call number:"
4678 msgstr "Kokapen-kodea"
4679
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Call number: %s"
4686 msgstr "Kokapen-kodea"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4711 #, c-format
4712 msgid "Cancel"
4713 msgstr "Bertan behera utzi"
4714
4715 #. A
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4717 msgid "Cancel email notification"
4718 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4721 #, c-format
4722 msgid "Cancel email notification "
4723 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4728 #, c-format
4729 msgid "CancelHold"
4730 msgstr "CancelHold"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4733 #, c-format
4734 msgid "CancelRecall "
4735 msgstr "CancelRecall "
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4738 #, c-format
4739 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4740 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4741
4742 #. IMG
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4744 msgid "Cannot be put on hold"
4745 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Card number"
4750 msgstr "cardnumber"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4754 #, c-format
4755 msgid "Cart"
4756 msgstr "Saskia"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4759 #, c-format
4760 msgid "Cassette recording"
4761 msgstr "Grabazio-kasetea"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4764 #, c-format
4765 msgid "Cast: "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Catalog searches"
4771 msgstr "Bilaketa gehiago "
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4774 #, c-format
4775 msgid "Catalogs"
4776 msgstr "Katalogoak"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4781 #, c-format
4782 msgid "Category:"
4783 msgstr "Kategoria:"
4784
4785 #. ACRONYM
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4787 msgid "Central Authentication Service"
4788 msgstr "Egiaztatze Zerbitzu Nagusia"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Change your password"
4793 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Change your password "
4798 msgstr "Pasahitza aldatu "
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4801 #, c-format
4802 msgid "Changed back to:"
4803 msgstr "Berriro aldatu duzu:"
4804
4805 #. INPUT type=submit name=confirm
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Check in item"
4809 msgstr "Itema berritu"
4810
4811 #. SCRIPT
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Check out"
4815 msgstr "(Mailegatua)"
4816
4817 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4818 #. %2$s:  END 
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4820 #, c-format
4821 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4822 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Check-in date:"
4827 msgstr "Itema berritu"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4832 #, c-format
4833 msgid "Checked out ("
4834 msgstr "Mailegatua ("
4835
4836 #. %1$s:  issues_count 
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Checked out (%s)"
4840 msgstr "Mailegatua ("
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Checkout history"
4845 msgstr "Mailegu-historiala"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4848 #, c-format
4849 msgid "Checkouts"
4850 msgstr "Maileguak"
4851
4852 #. %1$s:  borrowername 
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4854 #, c-format
4855 msgid "Checkouts for %s "
4856 msgstr "%s -ren maileguak "
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "Checkouts: "
4861 msgstr "Maileguak "
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4864 #, c-format
4865 msgid "Classification"
4866 msgstr "Sailkapena"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4869 #, c-format
4870 msgid "Classification: "
4871 msgstr "Sailkapena: "
4872
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "Classification: %s "
4879 msgstr "Sailkapena: "
4880
4881 #. INPUT type=reset
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4883 msgid "Clear"
4884 msgstr "Garbitu"
4885
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. SCRIPT
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Clear all"
4894 msgstr "Garbitu guztia"
4895
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. SCRIPT
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Clear date"
4902 msgstr "Data garbitu"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4906 #, c-format
4907 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4911 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "Click here if you're not %s %s"
4915 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4921 #, c-format
4922 msgid "Click here to access online"
4923 msgstr " Sakatu hemen linean sartzeko"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4926 #, c-format
4927 msgid "Click here to access online "
4928 msgstr "Sakatu hemen linean sartzeko "
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4931 #, c-format
4932 msgid "Click here to view them all."
4933 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4936 #, c-format
4937 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4938 msgstr ""
4939
4940 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4942 msgid "Click to add to cart"
4943 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4944
4945 #. SCRIPT
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Click to forward the list to"
4949 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4959 #, c-format
4960 msgid "Click to open in new window"
4961 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4962
4963 #. SCRIPT
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Click to rewind the list to"
4967 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4968
4969 #. DIV
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
4972 msgid "Click to view in Google Books"
4973 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4976 #, c-format
4977 msgid "Close"
4978 msgstr "Itxi"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Close shelf browser"
4983 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4986 #, c-format
4987 msgid "Close this window"
4988 msgstr "Itxi lehio hau"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4991 #, c-format
4992 msgid "Close this window."
4993 msgstr "Itxi lehio hau."
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4996 #, c-format
4997 msgid "Close window"
4998 msgstr "Itxi lehioa"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5001 #, c-format
5002 msgid "Coauthor"
5003 msgstr "Egilekidea"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Coded fields"
5008 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5011 #, c-format
5012 msgid "Collage"
5013 msgstr "Collagea"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5018 #, c-format
5019 msgid "Collection"
5020 msgstr "Material mota"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Collection title:"
5025 msgstr "Bildumaren izenburua:"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5028 #, c-format
5029 msgid "Collection: "
5030 msgstr "Bilduma: "
5031
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Collection: %s "
5038 msgstr "Bilduma: "
5039
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s:  review.firstname 
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "Comment by %s"
5047 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5048
5049 #. %1$s:  review.firstname 
5050 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Comment by %s %s"
5054 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5055
5056 #. %1$s:  review.title 
5057 #. %2$s:  review.firstname 
5058 #. %3$s:  review.surname 
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "Comment by %s %s %s"
5062 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5066 #, c-format
5067 msgid "Comment:"
5068 msgstr "Iruzkina:"
5069
5070 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Comments ( %s )"
5074 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5077 #, c-format
5078 msgid "Comments on "
5079 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5082 #, c-format
5083 msgid "Computer File"
5084 msgstr "Ordenagailu-fitxategia"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Computer file"
5089 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
5090
5091 #. INPUT type=submit
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5094 msgid "Confirm"
5095 msgstr "Baieztatu"
5096
5097 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5098 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5099 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5100 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5101 #. %5$s:  END 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5103 #, c-format
5104 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5105 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Contact information"
5110 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5114 #, c-format
5115 msgid "Content"
5116 msgstr "Edukia"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5119 #, c-format
5120 msgid "Content Cafe"
5121 msgstr "Edukien kafea"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5124 #, c-format
5125 msgid "Content advice: "
5126 msgstr " Edukiaren gomendioa: "
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5130 #, c-format
5131 msgid "Contents"
5132 msgstr "Edukiak"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5135 #, c-format
5136 msgid "Contents note: "
5137 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Contents of "
5142 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5145 #, c-format
5146 msgid "Contents:"
5147 msgstr "Edukiak:"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5150 #, c-format
5151 msgid "Continued by:"
5152 msgstr "Jarraitu du:"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5155 #, c-format
5156 msgid "Continued in part by:"
5157 msgstr "Parten batean jarraitu du:"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5160 #, c-format
5161 msgid "Continues in part:"
5162 msgstr "Parte batean jarraitzen du:"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5165 #, c-format
5166 msgid "Continues:"
5167 msgstr "Jarraitzen du:"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5171 #, c-format
5172 msgid "Continuing Resource"
5173 msgstr "Baliabide jarraitua"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Copy number"
5180 msgstr "Kokapen-kodea"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5183 #, c-format
5184 msgid "Copyright"
5185 msgstr "Copyright"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "Copyright date"
5191 msgstr " Copyright data:"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Copyright date:"
5196 msgstr " Copyright data:"
5197
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "Copyright year: %s "
5204 msgstr " Copyright data: "
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5207 #, c-format
5208 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5209 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5212 #, c-format
5213 msgid "Corporate Author (Main)"
5214 msgstr "Egile instituzionala (Nagusia)"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5217 #, c-format
5218 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5219 msgstr "Egile instituzionala (Sekundarioa)"
5220
5221 #. SCRIPT
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5223 msgid ""
5224 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5228 #, c-format
5229 msgid "Count"
5230 msgstr "Zenbaketa"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5233 #, c-format
5234 msgid "Country: "
5235 msgstr "Herrialdea: "
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5238 #, c-format
5239 msgid "Course #"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Course number:"
5245 msgstr "Txartel-zenbakia:"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Course reserves"
5253 msgstr "SearchCourseReserves"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "Course reserves for "
5259 msgstr "SearchCourseReserves "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5262 #, c-format
5263 msgid "Courses"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. IMG
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Cover image"
5271 msgstr "Estalkiaren irudia"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Create a new list"
5276 msgstr "Zerrenda berria sortu"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "Create new list"
5281 msgstr "Zerrenda berria sortu"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5287 "record in Koha."
5288 msgstr ""
5289 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
5290 "eskaera bat sortzen du."
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5293 #, c-format
5294 msgid ""
5295 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5296 "bibliographic record Koha."
5297 msgstr ""
5298 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
5299 "item mailako eskaera bat sortzen du."
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "CreativeWork"
5304 msgstr "tratatuak"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5307 #, c-format
5308 msgid "Credits"
5309 msgstr "Kredituak"
5310
5311 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Credits (%s)"
5315 msgstr "Kredituak"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Current password:"
5320 msgstr "Uneko pasahitza:"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5324 #, c-format
5325 msgid "Current session"
5326 msgstr "Uneko saioa"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5329 #, c-format
5330 msgid "Curriculum"
5331 msgstr "Curriculum"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5334 #, c-format
5335 msgid "DVD video / Videodisc"
5336 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5339 #, c-format
5340 msgid "Daily"
5341 msgstr "Egunkaria"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5346 #, c-format
5347 msgid "Damaged ("
5348 msgstr "Hondatua ("
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Database"
5353 msgstr "datu-basea"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5363 #, c-format
5364 msgid "Date"
5365 msgstr "Data"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "Date added"
5370 msgstr "Sarrera-data"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Date added:"
5375 msgstr "Sarrera-data"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "Date due"
5381 msgstr "Itzultze-data"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Date due:"
5388 msgstr "Itzultze-data"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Date range:"
5393 msgstr "Sarrera-data"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5396 #, c-format
5397 msgid "Date received"
5398 msgstr "Jasotze-data"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5402 #, c-format
5403 msgid "Date:"
5404 msgstr "Data:"
5405
5406 #. OPTGROUP
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5408 msgid "Dates"
5409 msgstr "Datak"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5412 #, c-format
5413 msgid "Days in advance"
5414 msgstr "Aurretiazko egunak"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Dec"
5420 msgstr "Itzulketa"
5421
5422 #. SCRIPT
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5424 msgid "December"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5430 #, c-format
5431 msgid "Default"
5432 msgstr "Lehenetsia"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Default sorting"
5437 msgstr "Lehenetsia"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5443 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5444 "permitted by local laws."
5445 msgstr ""
5446 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
5447 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
5448 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5454 "values: "
5455 msgstr ""
5456 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
5457 "posibleak: "
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5464 #, c-format
5465 msgid "Delete"
5466 msgstr "Ezabatu"
5467
5468 #. INPUT type=submit
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Delete list"
5473 msgstr "Zerrenda ezabatu"
5474
5475 #. INPUT type=submit
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Delete selected"
5479 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
5480
5481 #. INPUT type=submit
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Delete this list"
5485 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
5486
5487 #. INPUT type=submit
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Delete your current authority search history"
5491 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5492
5493 #. INPUT type=submit
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Delete your current catalog history"
5497 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5498
5499 #. INPUT type=submit
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Delete your previous authority search history"
5503 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5504
5505 #. INPUT type=submit
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Delete your previous catalog search history"
5509 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5510
5511 #. A
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5513 msgid "Delete your search history"
5514 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5517 #, c-format
5518 msgid "Delicious"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5522 #, c-format
5523 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5524 msgstr "Continuación parcial de:Jarraipen partziala: "
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5527 #, c-format
5528 msgid "Delvis gått inn i: "
5529 msgstr "Delvis gått inn i: "
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5532 #, c-format
5533 msgid "Delvsi avløst av: "
5534 msgstr "Delvsi avløst av: "
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5537 #, c-format
5538 msgid "Department:"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5542 #, c-format
5543 msgid "Dept."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5548 #, c-format
5549 msgid "Descending"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5553 #, c-format
5554 msgid "Description"
5555 msgstr "Deskribapena"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5560 #, c-format
5561 msgid "Description: "
5562 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5565 #, c-format
5566 msgid "Details"
5567 msgstr "Xehetasunak"
5568
5569 #. For the first occurrence,
5570 #. %1$s:  bibliotitle 
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "Details for %s"
5576 msgstr "%s -ren maileguak"
5577
5578 #. %1$s:  title |html 
5579 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5580 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5581 #. %4$s:  END 
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5585 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5588 #, c-format
5589 msgid "Dewey"
5590 msgstr "Dewey"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5593 #, c-format
5594 msgid "Dewey: "
5595 msgstr "Dewey: "
5596
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Dewey: %s "
5603 msgstr "Dewey: "
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5606 #, c-format
5607 msgid "Dia"
5608 msgstr "Eguna"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5611 #, c-format
5612 msgid "Dias"
5613 msgstr "Egunak"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5616 #, c-format
5617 msgid "Dictionaries"
5618 msgstr "Hiztegiak"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Did you mean:"
5623 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5626 #, c-format
5627 msgid "Digests only?"
5628 msgstr "Laburpenak soilik?"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5632 #, c-format
5633 msgid "Dikt"
5634 msgstr "Poesia"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5637 #, c-format
5638 msgid "Diorama"
5639 msgstr "Diorama"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5642 #, c-format
5643 msgid "Directories"
5644 msgstr "Direktorioak"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5647 #, c-format
5648 msgid "Discographies"
5649 msgstr "Diskografiak"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5653 #, c-format
5654 msgid "Diskett"
5655 msgstr "Disketea"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5658 #, c-format
5659 msgid "Diskografier"
5660 msgstr "Diskografia"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Dissertation note: "
5665 msgstr "disertazioa edo tesia "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Do not allow"
5672 msgstr "Ez jakinarazi"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5675 #, c-format
5676 msgid "Do not notify"
5677 msgstr "Ez jakinarazi"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5680 #, c-format
5681 msgid ""
5682 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5683 "arrives?"
5684 msgstr ""
5685 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5686 "bat ?"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5689 #, c-format
5690 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5691 msgstr "Doktorego-tesia/lizentziatura-disertazioa"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5694 #, c-format
5695 msgid "Don't have a library card?"
5696 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5699 #, c-format
5700 msgid "Don't have a password yet?"
5701 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "Don't have an account? "
5708 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
5709
5710 #. SCRIPT
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5712 msgid "Done"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5716 #, c-format
5717 msgid "Download"
5718 msgstr "Deskargatu"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Download cart"
5723 msgstr "Saskia deskargatu:"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Download list"
5729 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5732 #, c-format
5733 msgid "Drama"
5734 msgstr "Drama"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5739 #, c-format
5740 msgid "Due"
5741 msgstr "Itzulketa"
5742
5743 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5745 #, c-format
5746 msgid "Due %s"
5747 msgstr "Itzulketak %s"
5748
5749 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5751 #, c-format
5752 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5753 msgstr ""
5754 "ERROREA: Errorea dau-basean. Ezabaketak (zerrenda zenbakia %s) huts egin du."
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5757 #, c-format
5758 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5759 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5760
5761 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5763 #, c-format
5764 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5765 msgstr "ERROREA: Zerrenda-zenbakia %s ez onartua."
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5768 #, c-format
5769 msgid "ERROR: No barcode given."
5770 msgstr "ERROREA: ez da inbentariorik eman."
5771
5772 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5774 #, c-format
5775 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5776 msgstr ""
5777 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5780 #, c-format
5781 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5782 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
5783
5784 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5786 #, c-format
5787 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5788 msgstr "ERROREA: Ez da aurkitu %s inbentariodunik"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5791 #, c-format
5792 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5793 msgstr "ERROREA: Ez da apalategi-zenbakirik eman"
5794
5795 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5797 #, c-format
5798 msgid ""
5799 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5800 "this type of list. Please check."
5801 msgstr ""
5802
5803 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5805 #, c-format
5806 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5807 msgstr "ERROREA: Ez duzu baimenik ekintza honetarako %s zerrendan."
5808
5809 #. For the first occurrence,
5810 #. SCRIPT
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5815 #, c-format
5816 msgid "Edit"
5817 msgstr "Editatu"
5818
5819 #. INPUT type=submit
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Edit list"
5824 msgstr "Zerrenda editatu"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "Edit list "
5829 msgstr "Zerrenda editatu "
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "Editing "
5834 msgstr "Edizioa: "
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "Edition Statement"
5839 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5842 #, c-format
5843 msgid "Edition statement:"
5844 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5849 #, c-format
5850 msgid "Edition: "
5851 msgstr "Edizioa: "
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5854 #, c-format
5855 msgid "Editions"
5856 msgstr "Edizioak"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5859 #, c-format
5860 msgid "Elektroniske ressurser"
5861 msgstr "Baliabide elektronikoak"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5866 #, c-format
5867 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5868 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5873 #, c-format
5874 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5875 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5880 #, c-format
5881 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5882 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5887 #, c-format
5888 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5889 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5893 #, c-format
5894 msgid "Email"
5895 msgstr "Email"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Email address:"
5902 msgstr "Helbide elektronikoa:"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Emne(r): "
5907 msgstr "Gaiak: "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "Empty and close"
5912 msgstr "Hustu eta itxi"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5915 #, c-format
5916 msgid "Encyclopedias "
5917 msgstr "Entziklopediak "
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5920 #, fuzzy, c-format
5921 msgid "Enhanced content: "
5922 msgstr "Eduki hobetua: "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5927 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5930 #, c-format
5931 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5932 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5933
5934 #. INPUT type=text name=q
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5937 msgid "Enter search terms"
5938 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5939
5940 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5941 #. %2$s:  END 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5946 "the enter key)."
5947 msgstr ""
5948 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5949 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5950
5951 #. For the first occurrence,
5952 #. %1$s:  authtypetext 
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5955 #, c-format
5956 msgid "Entry %s"
5957 msgstr "Sarrera %s"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5961 #, c-format
5962 msgid "Error 400"
5963 msgstr "400 Errorea"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5967 #, c-format
5968 msgid "Error 401"
5969 msgstr "401 Errorea"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5973 #, c-format
5974 msgid "Error 402"
5975 msgstr "402 Errorea"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5979 #, c-format
5980 msgid "Error 403"
5981 msgstr "403 Errorea"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5985 #, c-format
5986 msgid "Error 404"
5987 msgstr "404 Errorea"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5991 #, c-format
5992 msgid "Error 500"
5993 msgstr "500 Errorea"
5994
5995 #. SCRIPT
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5997 msgid "Error searching OverDrive collection"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. SCRIPT
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6002 msgid "Error searching OverDrive collection."
6003 msgstr ""
6004
6005 #. SCRIPT
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6007 msgid "Error! Illegal parameter"
6008 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
6009
6010 #. SCRIPT
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6012 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6013 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6016 #, c-format
6017 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6018 msgstr ""
6019
6020 #. SCRIPT
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6022 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6023 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid ""
6028 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6029 msgstr ""
6030 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
6031 "lauarekin."
6032
6033 #. SCRIPT
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6035 msgid ""
6036 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6037 "with plain text."
6038 msgstr ""
6039 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
6040 "lauarekin."
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6045 #, c-format
6046 msgid "Error:"
6047 msgstr "Errorea:"
6048
6049 #. SCRIPT
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6051 msgid "Errors: "
6052 msgstr "Erroreak: "
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6055 #, c-format
6056 msgid "Essays"
6057 msgstr "Saiakerak"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6060 #, c-format
6061 msgid "Eventyr"
6062 msgstr "Abentura"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6067 #, c-format
6068 msgid "Example Call"
6069 msgstr "Adibide-deia"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6073 #, c-format
6074 msgid "Example Response"
6075 msgstr "Adibide-erantzuna"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Example call"
6088 msgstr "Adibide-deia"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Example response"
6102 msgstr "Adibide-erantzuna"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6105 #, c-format
6106 msgid "Excerpt"
6107 msgstr "Laburpena"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6110 #, c-format
6111 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6112 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
6113
6114 #. SCRIPT
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Expecting a specific item selection."
6118 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "Expiration:"
6124 msgstr "Edizioa:"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Expires on"
6129 msgstr "Iraungiten da"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6132 #, c-format
6133 msgid "Explain "
6134 msgstr "Azaldu "
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6137 #, c-format
6138 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6139 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6143 #, c-format
6144 msgid "FV"
6145 msgstr "FV"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "Facebook"
6150 msgstr "liburua"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6153 #, c-format
6154 msgid "Fantasikart"
6155 msgstr "Fantasia-mapa"
6156
6157 #. SCRIPT
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6159 msgid "Feb"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. SCRIPT
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6164 msgid "February"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Female:"
6170 msgstr "Emakumezkoa"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6173 #, c-format
6174 msgid "Festskrift "
6175 msgstr "Ospakizun-argitalpena "
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6178 #, c-format
6179 msgid "Fiction"
6180 msgstr "Fikzioa"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Fiction notes:"
6185 msgstr "Fikzio-oharra:"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6191 #, c-format
6192 msgid "Fil"
6193 msgstr "Fitxategia"
6194
6195 #. IMG
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6199 #, c-format
6200 msgid "Film og video"
6201 msgstr "Filma edo bideoa"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6204 #, c-format
6205 msgid "Filmkassett"
6206 msgstr "Filma-kasetea"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6209 #, c-format
6210 msgid "Filmlydspor"
6211 msgstr "Filmaren soinu-banda"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6214 #, c-format
6215 msgid "Filmografier"
6216 msgstr "Filmografia"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6219 #, c-format
6220 msgid "Filmographies"
6221 msgstr "Filmografiak"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6224 #, c-format
6225 msgid "Filmsløyfe"
6226 msgstr "Filmsløyfe"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6230 #, c-format
6231 msgid "Filmspole"
6232 msgstr "Film-bobina"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Fine amount"
6237 msgstr "Isunen zenbatekoa"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6242 #, c-format
6243 msgid "Fines"
6244 msgstr "Isunak"
6245
6246 #. For the first occurrence,
6247 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "Fines (%s)"
6252 msgstr "Isunak"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "Fines and charges"
6259 msgstr "Isunak eta karguak"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Fines:"
6265 msgstr "Isunak"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6268 #, c-format
6269 msgid "Finish"
6270 msgstr "Bukatu"
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6274 #, fuzzy
6275 msgid "First"
6276 msgstr "Izena:"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6279 #, c-format
6280 msgid "Fjernanalysebilde"
6281 msgstr "Teledetekzio-irudia"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6284 #, c-format
6285 msgid "Fjerntilgang (online)"
6286 msgstr "Urruneko sarbidea (linean)"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6289 #, c-format
6290 msgid "Flipover"
6291 msgstr "Alderantzizkoa"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6294 #, c-format
6295 msgid "Flykart"
6296 msgstr "Aire-mapa"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6299 #, c-format
6300 msgid "Font"
6301 msgstr "Iturria"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid ""
6306 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6307 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6308 "and after."
6309 msgstr ""
6310 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
6311 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
6312 "argitaratutako guztiarentzat."
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6317 #, c-format
6318 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6319 msgstr "Buruz atzeratuentzat;"
6320
6321 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6322 #. %2$s:  END 
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6327 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6331 #, c-format
6332 msgid "Foredrag, taler"
6333 msgstr "Hitzaldiak, diskurtsoak"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6337 #, c-format
6338 msgid "Forever"
6339 msgstr "Betiko"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6342 #, c-format
6343 msgid ""
6344 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6345 "who want to keep track of what they are reading."
6346 msgstr ""
6347 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
6348 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
6349
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6354 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6355 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Format"
6360 msgstr "; Formatua:"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6363 #, c-format
6364 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6365 msgstr "...-(r)en eta...-(r)en baturak osatua"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6368 #, c-format
6369 msgid "Fortellinger, noveller"
6370 msgstr "Istorioak, ipuinak"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6373 #, c-format
6374 msgid "Fortsettelse av: "
6375 msgstr "Honen jarraipena: "
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6378 #, c-format
6379 msgid "Fortsettelse i: "
6380 msgstr "Honen jarraipena: "
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6383 #, c-format
6384 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6385 msgstr "Honek jarraitua: ... eta ... "
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6388 #, c-format
6389 msgid "Fortsettes delvis i: "
6390 msgstr "Parte batean jarraitzen du: "
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6394 #, c-format
6395 msgid "Fotografi"
6396 msgstr "Argazkia"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6399 #, c-format
6400 msgid "Fotografi - negativ"
6401 msgstr "Argazki-negatiboa"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6404 #, c-format
6405 msgid "Fotokart"
6406 msgstr "Argazki-mapa"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6409 #, c-format
6410 msgid "Fotomosaikk"
6411 msgstr "Fotomosaikoak"
6412
6413 #. For the first occurrence,
6414 #. SCRIPT
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Found"
6419 msgstr "Soinua"
6420
6421 #. SCRIPT
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6423 msgid "Fr"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6427 #, c-format
6428 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6429 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6430
6431 #. SCRIPT
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Fri"
6435 msgstr "Fitxategia"
6436
6437 #. SCRIPT
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6439 msgid "Friday"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6444 #, c-format
6445 msgid "From: "
6446 msgstr "Egilea: "
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Full heading"
6451 msgstr "Goiburu osoa"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6455 #, c-format
6456 msgid "Full history"
6457 msgstr "Historia osoa"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Full subscription history"
6462 msgstr "Historia osoa"
6463
6464 #. %1$s:  bibliotitle 
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Full subscription history for %s"
6468 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6471 #, c-format
6472 msgid "Fysiske bøker"
6473 msgstr "Fysiske bøker"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "General"
6478 msgstr "Orokorra;"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6481 #, c-format
6482 msgid "General; "
6483 msgstr "Orokorra; "
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6489 #, c-format
6490 msgid "Generell;"
6491 msgstr "Orokorra;"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6496 #, c-format
6497 msgid "GetAuthorityRecords"
6498 msgstr "GetAuthorityRecords"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6503 #, c-format
6504 msgid "GetAvailability"
6505 msgstr "GetAvailability"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6510 #, c-format
6511 msgid "GetPatronInfo"
6512 msgstr "GetPatronInfo"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6517 #, c-format
6518 msgid "GetPatronStatus"
6519 msgstr "GetPatronStatus"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6524 #, c-format
6525 msgid "GetRecords"
6526 msgstr "GetRecords"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6531 #, c-format
6532 msgid "GetServices"
6533 msgstr "GetServices"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6536 #, c-format
6537 msgid ""
6538 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6539 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6540 "specific metadata schema for the record objects."
6541 msgstr ""
6542 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
6543 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
6544 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
6545 "eskema jakin bat."
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6548 #, c-format
6549 msgid ""
6550 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6551 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6552 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6553 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6554 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6555 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6556 msgstr ""
6557 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
6558 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
6559 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
6560 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
6561 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
6562 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
6563 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
6564 "bibliografikoen arabera."
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6570 "availability of the items associated with the identifiers."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6582 #, c-format
6583 msgid "Go"
6584 msgstr "Joan"
6585
6586 #. For the first occurrence,
6587 #. SCRIPT
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Go to detail"
6591 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6594 #, c-format
6595 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6596 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6599 #, c-format
6600 msgid "Grafisk blad"
6601 msgstr "Grafiko-orria"
6602
6603 #. IMG
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6607 #, c-format
6608 msgid "Grafisk materiale"
6609 msgstr "Material grafikoa"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6612 #, c-format
6613 msgid "Grafiske data"
6614 msgstr "Datu-grafikoa"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6618 #, c-format
6619 msgid "Grammofonplate"
6620 msgstr "Disko fonografikoa"
6621
6622 #. OPTGROUP
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6624 msgid "Groups"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Groups of libraries"
6630 msgstr "Liburutegi taldeak"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6633 #, c-format
6634 msgid "Gått inn i: "
6635 msgstr "Gått inn i: "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6638 #, c-format
6639 msgid "Handbooks"
6640 msgstr "Eskuliburuak"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6643 #, c-format
6644 msgid "Har delvis tatt opp: "
6645 msgstr "Partzialki zuzendu du: "
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6648 #, c-format
6649 msgid "Har tatt opp: "
6650 msgstr "Hartu du: "
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6653 #, c-format
6654 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6655 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6658 #, c-format
6659 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6660 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6663 #, c-format
6664 msgid "HarvestExpandedRecords "
6665 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6668 #, c-format
6669 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6670 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "Heading ascendant"
6675 msgstr "Goiburuaren arabera, gorantz"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Heading descendant"
6680 msgstr "Goiburuaren arabera, beherantz"
6681
6682 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6684 #, c-format
6685 msgid "Hello, %s "
6686 msgstr "Kaixo, %s "
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6689 #, c-format
6690 msgid "Help"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Hi,"
6697 msgstr ","
6698
6699 #. SCRIPT
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Hide options"
6703 msgstr "[Aukera gehiago]"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "Hide window"
6708 msgstr "Lehioa ezkutatu"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6713 #, c-format
6714 msgid "Highlight"
6715 msgstr "Nabarmendu"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6718 #, c-format
6719 msgid "Hold date"
6720 msgstr "Erreserba-data"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "Hold date:"
6726 msgstr "Erreserba-data"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "Hold not needed after:"
6731 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "Hold notes:"
6736 msgstr "Izakin-oharra:"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "Hold starts on date:"
6741 msgstr "Erreserba hasten da data honetan"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6746 #, c-format
6747 msgid "HoldItem"
6748 msgstr "HoldItem"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6753 #, c-format
6754 msgid "HoldTitle"
6755 msgstr "HoldTitle"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Holding libraries"
6760 msgstr "Liburutegi guztiak"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Holdings"
6765 msgstr "Aleak:"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Holdings note: "
6770 msgstr "Izakin-oharra: "
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6774 #, c-format
6775 msgid "Holdings:"
6776 msgstr "Aleak:"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6779 #, c-format
6780 msgid "Holds "
6781 msgstr "Erreserbak "
6782
6783 #. %1$s:  reserves_count 
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Holds (%s)"
6787 msgstr "Erreserbak "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "Holds and priority: "
6792 msgstr "Izakin-oharra: "
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "Holds waiting"
6797 msgstr "Erreserbak zain"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6800 #, c-format
6801 msgid "Hologram"
6802 msgstr "Holograma"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6852 #, c-format
6853 msgid "Home"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "Home libraries"
6859 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Home library"
6864 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6867 #, c-format
6868 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6869 msgstr "Eginbehar nagusiak / tesiak"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6872 #, c-format
6873 msgid "Håndbøker"
6874 msgstr "Håndbøker"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6890 #, c-format
6891 msgid "ILS-DI"
6892 msgstr "ILS-DI"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6895 #, c-format
6896 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6897 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "ISBD view"
6905 msgstr "ISBD ikuspegia"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6912 #, c-format
6913 msgid "ISBN"
6914 msgstr "ISBN"
6915
6916 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6918 #, c-format
6919 msgid "ISBN %s"
6920 msgstr "ISBN: %s"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6923 #, c-format
6924 msgid "ISBN:"
6925 msgstr "ISBN:"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6931 #, c-format
6932 msgid "ISBN: "
6933 msgstr "ISBN: "
6934
6935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "ISBN: %s "
6939 msgstr "ISBN: %s "
6940
6941 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6942 #. %2$s:  isbn 
6943 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6944 #. %4$s:  END 
6945 #. %5$s:  END 
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6949 msgstr "%s %s %s %s %s "
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6952 #, c-format
6953 msgid "ISSN"
6954 msgstr "ISSN"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6957 #, c-format
6958 msgid "ISSN:"
6959 msgstr "ISSN:"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6964 #, c-format
6965 msgid "ISSN: "
6966 msgstr "ISSN: "
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Identity"
6971 msgstr "Identitate-xehetasunak"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6974 #, c-format
6975 msgid ""
6976 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6977 "local library and the error will be corrected."
6978 msgstr ""
6979 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
6980 "zuzendua izango da."
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6983 #, c-format
6984 msgid ""
6985 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6986 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6987 "yourself started."
6988 msgstr ""
6989 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
6990 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
6991
6992 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6994 #, c-format
6995 msgid ""
6996 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6997 "expire in %s seconds."
6998 msgstr ""
6999 "Ez baduzu sakatzen  'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid ""
7004 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7005 msgstr ""
7006 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid ""
7011 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7012 msgstr ""
7013 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
7014 "eta bazkidetu."
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7020 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7021 msgstr ""
7022 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7025 #, c-format
7026 msgid "If you have a "
7027 msgstr "Badaukazu "
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7030 #, c-format
7031 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7032 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7035 #, c-format
7036 msgid "Illustration"
7037 msgstr "Ilustrazioa"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "Images"
7043 msgstr "nire etiketak"
7044
7045 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Images for %s "
7049 msgstr "%s -ren maileguak "
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7053 #, c-format
7054 msgid "Immediate deletion"
7055 msgstr "Berehalako ezabaketa"
7056
7057 #. For the first occurrence,
7058 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7059 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7064 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7069 #, c-format
7070 msgid "In transit ("
7071 msgstr "Zirkulazioan ("
7072
7073 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7074 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7075 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7079 msgstr "Zirkulazioan %s-(e)tik %s-(e)ra, %s-(e)tik"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "In your cart"
7087 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7092 #, c-format
7093 msgid "In: "
7094 msgstr "Hemen: "
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7097 #, c-format
7098 msgid "Incomplete contents:"
7099 msgstr "Eduki osotugabeak"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7102 #, c-format
7103 msgid "Indexed in:"
7104 msgstr "Hemen indexatua:"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7107 #, c-format
7108 msgid "Indexes"
7109 msgstr "Aurkibideak"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7112 #, c-format
7113 msgid "Information"
7114 msgstr "Informazioa"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7117 #, c-format
7118 msgid "Instructors"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7122 #, c-format
7123 msgid "Instructors:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7127 #, c-format
7128 msgid "Interaktivt multimedium"
7129 msgstr "Multimedia elkarreragilea"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7132 #, c-format
7133 msgid "Intervjuer"
7134 msgstr "Elkarrizketak"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Invalid shelf number."
7139 msgstr "Kokapen-kodea"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7142 #, c-format
7143 msgid "Issue #"
7144 msgstr "Alea #"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7148 #, c-format
7149 msgid "Issues for a subscription"
7150 msgstr "Harpidetzarako aleak"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7153 #, c-format
7154 msgid "Issues summary"
7155 msgstr "Aleen laburpena"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7158 #, c-format
7159 msgid "It has "
7160 msgstr "- "
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "Item call number"
7165 msgstr "Kokapen-kodea"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7168 #, c-format
7169 msgid "Item cannot be checked out."
7170 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7173 #, c-format
7174 msgid "Item hold queue priority"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Item holds"
7180 msgstr "Erreserba egin"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7188 #, c-format
7189 msgid "Item type"
7190 msgstr "Item mota"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "Item type:"
7197 msgstr "Item mota:"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7201 #, c-format
7202 msgid "Item type: "
7203 msgstr "Item mota: "
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "Item types"
7208 msgstr "Item mota"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Items available at:"
7213 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "Items available for loan: "
7220 msgstr " Mailegatzeko kopiak: "
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Items available for reference: "
7227 msgstr " Erreferentziarako kopiak: "
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Items available:"
7233 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Items in your cart: "
7239 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Items: "
7245 msgstr "ítems. "
7246
7247 #. SCRIPT
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Jan"
7251 msgstr "eta"
7252
7253 #. SCRIPT
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7255 msgid "January"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7259 #, c-format
7260 msgid "Jordglobus"
7261 msgstr "Lurbira-globoa"
7262
7263 #. SCRIPT
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Jul"
7267 msgstr "url"
7268
7269 #. SCRIPT
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7271 msgid "July"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. SCRIPT
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7276 msgid "Jun"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. SCRIPT
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7281 msgid "June"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7285 #, c-format
7286 msgid "Juvenile"
7287 msgstr "Haur eta gazteak"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7290 #, c-format
7291 msgid "Juvenile; "
7292 msgstr "Haur eta gazteak; "
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7296 #, c-format
7297 msgid "Kar"
7298 msgstr "Mapa"
7299
7300 #. IMG
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7305 #, c-format
7306 msgid "Kart"
7307 msgstr "Mapa"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7310 #, c-format
7311 msgid "Kartografisk materiale"
7312 msgstr "Kartografia-materiala"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7315 #, c-format
7316 msgid "Kartprofil"
7317 msgstr "Nibel-mapa"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7320 #, c-format
7321 msgid "Kartseksjon"
7322 msgstr "Sailaren mapa"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7325 #, c-format
7326 msgid "Kassett"
7327 msgstr "Kasetea"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7330 #, c-format
7331 msgid "Kataloger"
7332 msgstr "Direktorioak"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7335 #, c-format
7336 msgid "Keyword"
7337 msgstr "Hitz gakoa"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7341 #, c-format
7342 msgid "Kit"
7343 msgstr "Kit-a"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7346 #, c-format
7347 msgid "Klikk her for tilgang "
7348 msgstr "Sakatu hemen sartzeko "
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7352 #, c-format
7353 msgid "Koha"
7354 msgstr "Koha"
7355
7356 #. LINK
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7358 msgid "Koha - RSS"
7359 msgstr "Koha - RSS"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7362 #, c-format
7363 msgid "Koha Wiki"
7364 msgstr "Kohako wikia"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7369 msgid "Koha [% Version %]"
7370 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7373 #, c-format
7374 msgid "Kombidokument"
7375 msgstr "Dokumentu konposatua"
7376
7377 #. IMG
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7380 #, c-format
7381 msgid "Kombidokumenter"
7382 msgstr "Dokumentu konbinatuak"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7385 #, c-format
7386 msgid "Komedier"
7387 msgstr "Komedia"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7391 #, c-format
7392 msgid "Kompaktplate"
7393 msgstr "Disko trinkoa"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7396 #, c-format
7397 msgid "Konferansepublikasjon "
7398 msgstr "Hitzaldi-argitalpena "
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7401 #, c-format
7402 msgid "Konversasjonsleksika"
7403 msgstr "Berriketa-lexikoa"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7408 #, c-format
7409 msgid "Kunstreproduksjon"
7410 msgstr "Arte-erreprodukzioa"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7413 #, c-format
7414 msgid "LCCN"
7415 msgstr "LCCN"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7418 #, c-format
7419 msgid "LCCN:"
7420 msgstr "LCCN:"
7421
7422 #. For the first occurrence,
7423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "LCCN: %s "
7428 msgstr "LCCN: "
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7431 #, c-format
7432 msgid "Lagringsbrikke"
7433 msgstr "Memoria-txartela"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7436 #, c-format
7437 msgid "Language"
7438 msgstr "Hizkuntza"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7442 #, c-format
7443 msgid "Language: "
7444 msgstr "Hizkuntza: "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7447 #, c-format
7448 msgid "Languages:&nbsp;"
7449 msgstr "Hizkuntzak"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7452 #, c-format
7453 msgid "Large print"
7454 msgstr "Inprimaketa handia"
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Last"
7460 msgstr "Zerrendak"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Last location"
7465 msgstr "Azken kokapena"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7468 #, c-format
7469 msgid "Law reports and digests"
7470 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7473 #, c-format
7474 msgid "Legal articles"
7475 msgstr "Artikulu juridikoak"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7478 #, c-format
7479 msgid "Legal cases and case notes"
7480 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7483 #, c-format
7484 msgid "Legislation"
7485 msgstr "Legedia"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7490 #, c-format
7491 msgid "Lettlest;"
7492 msgstr "Irakurterraza"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7497 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7500 #, c-format
7501 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7502 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7505 #, c-format
7506 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7507 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7510 #, c-format
7511 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7512 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
7513
7514 #. OPTGROUP
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Libraries"
7518 msgstr "Liburutegia"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7523 #, c-format
7524 msgid "Library"
7525 msgstr "Liburutegia"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7528 #, c-format
7529 msgid "Library : "
7530 msgstr "Liburutegia: "
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "Library catalog"
7536 msgstr "Katalogoa"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Library:"
7542 msgstr "Liburutegia"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7545 #, c-format
7546 msgid "Limit to any of the following:"
7547 msgstr "Mugatu bilaketa:"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "Limit to currently available items."
7552 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7556 #, c-format
7557 msgid "Limit to: "
7558 msgstr "Mugatu: "
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "Link to resource "
7563 msgstr "Loturak: "
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "LinkedIn"
7568 msgstr "Loturak"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7572 #, c-format
7573 msgid "Links"
7574 msgstr "Loturak"
7575
7576 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7578 #, c-format
7579 msgid "List %s Deleted."
7580 msgstr "%s zerrenda ezabatua."
7581
7582 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7583 #. %2$s:  END 
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7585 #, c-format
7586 msgid ""
7587 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7588 "account.)%s"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "List name"
7595 msgstr "Zerrendaren  izena"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "List name:"
7602 msgstr "Zerrendaren izena:"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "List name: "
7607 msgstr "Zerrendaren izena: "
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7610 #, c-format
7611 msgid "List(s) this item appears in: "
7612 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7616 #, c-format
7617 msgid "Lists"
7618 msgstr "Zerrendak"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "Literary genre"
7623 msgstr "; Forma literarioa:"
7624
7625 #. SCRIPT
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7627 msgid "Loading"
7628 msgstr "Kargatzen"
7629
7630 #. For the first occurrence,
7631 #. SCRIPT
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Loading..."
7636 msgstr "Kargatzen"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "Local login"
7641 msgstr "Erabiltzaile  lokala"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7645 #, c-format
7646 msgid "Location"
7647 msgstr "Kokapena"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Location (Status)"
7652 msgstr "Kokapena(k)"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7655 #, c-format
7656 msgid "Location and availability: "
7657 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Location(s) (Status)"
7662 msgstr "Kokapena(k)"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Location(s): "
7667 msgstr "Kokapena "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Locations"
7672 msgstr "Kokapena"
7673
7674 #. INPUT type=submit
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7683 #, c-format
7684 msgid "Log in"
7685 msgstr "Sartu"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7690 #, c-format
7691 msgid "Log in to add tags."
7692 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Log in to create your own lists"
7697 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "Log in to see your own saved tags."
7702 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7710 #, c-format
7711 msgid "Log in to your account"
7712 msgstr "Hasi saioa"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Log in to your account:"
7718 msgstr "Hasi saioa"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7721 #, c-format
7722 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7723 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7726 #, c-format
7727 msgid "Login"
7728 msgstr "Erabiltzailea"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7734 #, c-format
7735 msgid "Login:"
7736 msgstr "Erabiltzailea:"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7739 #, c-format
7740 msgid ""
7741 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7742 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7743 msgstr ""
7744 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta  bazkide "
7745 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
7746 "identifikatzailea."
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7751 #, c-format
7752 msgid "LookupPatron"
7753 msgstr "LookupPatron"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7758 #, c-format
7759 msgid "Lost ("
7760 msgstr "Galdutakoa ("
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7763 #, c-format
7764 msgid "Lover og forskrifter"
7765 msgstr "Legeak eta arautegiak"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7768 #, c-format
7769 msgid "Lyd"
7770 msgstr "Audio"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7773 #, c-format
7774 msgid "Lydbok"
7775 msgstr "Audioliburua"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7778 #, c-format
7779 msgid "Lydbånd"
7780 msgstr "Lydbånd"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7783 #, c-format
7784 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7785 msgstr "Soinuak (adibidez, hegaztien soinuak)"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7788 #, c-format
7789 msgid "Lydkassett"
7790 msgstr "Audio-kasetea"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7793 #, c-format
7794 msgid "Lydopptak"
7795 msgstr "Soinu-grabazioa"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7798 #, c-format
7799 msgid "Lærebok, brevkurs"
7800 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "MARC"
7806 msgstr "MARCXML"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7809 #, c-format
7810 msgid "MARC Card View"
7811 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "MARC View"
7816 msgstr "MARC ikuspegia"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "MARC view"
7825 msgstr "MARC ikuspegia"
7826
7827 #. %1$s:  bibliotitle 
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "MARC view: %s"
7831 msgstr "MARC ikuspegia"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7835 #, c-format
7836 msgid "MARCXML"
7837 msgstr "MARCXML"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7840 #, c-format
7841 msgid "MESSAGE 10:"
7842 msgstr "10.  MEZUA:"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7845 #, c-format
7846 msgid "MESSAGE 11:"
7847 msgstr "11. MEZUA:"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7850 #, c-format
7851 msgid "MESSAGE 12:"
7852 msgstr "12. MEZUA:"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7855 #, c-format
7856 msgid "MESSAGE 13:"
7857 msgstr "13. MEZUA:"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7860 #, c-format
7861 msgid "MESSAGE 14:"
7862 msgstr "14. MEZUA:"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7865 #, c-format
7866 msgid "MESSAGE 15:"
7867 msgstr "15. MEZUA:"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7870 #, c-format
7871 msgid "MESSAGE 1:"
7872 msgstr "1. MEZUA:"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7875 #, c-format
7876 msgid "MESSAGE 2:"
7877 msgstr "2. MEZUA:"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7880 #, c-format
7881 msgid "MESSAGE 3:"
7882 msgstr "3. MEZUA:"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7885 #, c-format
7886 msgid "MESSAGE 4:"
7887 msgstr "4. MEZUA:"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7890 #, c-format
7891 msgid "MESSAGE 5:"
7892 msgstr "5. MEZUA:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7895 #, c-format
7896 msgid "MESSAGE 6:"
7897 msgstr "6. MEZUA:"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7900 #, c-format
7901 msgid "MESSAGE 7:"
7902 msgstr "7. MEZUA:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7905 #, c-format
7906 msgid "MESSAGE 8:"
7907 msgstr " 8. MEZUA:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7910 #, c-format
7911 msgid "MESSAGE 9:"
7912 msgstr "9. MEZUA:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7916 #, c-format
7917 msgid "MP"
7918 msgstr "MP"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7922 #, c-format
7923 msgid "MU"
7924 msgstr "MU"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7928 #, c-format
7929 msgid "MX"
7930 msgstr "MX"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7933 #, c-format
7934 msgid "Magnetbåndkassett"
7935 msgstr "Magnetbåndkassett"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7938 #, c-format
7939 msgid "Magnetbåndspole"
7940 msgstr "Magnetbåndspole"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7943 #, c-format
7944 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7945 msgstr "Diska magnetiko-optikoa"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7948 #, c-format
7949 msgid "Main Author"
7950 msgstr "Egile nagusia"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "Main address"
7955 msgstr "Helbide elektronikoa"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7961 #, c-format
7962 msgid "Make a "
7963 msgstr "Egin "
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid "Male:"
7968 msgstr "Gizonezkoa"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7971 #, c-format
7972 msgid "Maleri"
7973 msgstr "Pintura"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7976 #, c-format
7977 msgid "Managed by"
7978 msgstr "Kudeatzailea"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "Managed by:"
7983 msgstr "Kudeatzailea"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7986 #, c-format
7987 msgid "Manuskripter"
7988 msgstr "Eskuizkribua"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7993 #, c-format
7994 msgid "Map"
7995 msgstr "Mapa"
7996
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Mar"
8001 msgstr "Mapa"
8002
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8005 #, fuzzy
8006 msgid "March"
8007 msgstr "Bilatu"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8010 #, c-format
8011 msgid "Match:"
8012 msgstr "Parekatzea"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Material type: "
8018 msgstr "Material mota: "
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8022 #, c-format
8023 msgid "Materialtype: "
8024 msgstr "Material mota: "
8025
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. SCRIPT
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8029 #, fuzzy
8030 msgid "May"
8031 msgstr "Mapa"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8034 #, c-format
8035 msgid "Me"
8036 msgstr "Ni"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8039 #, c-format
8040 msgid "Memoarer"
8041 msgstr "Oroitzapenak"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8044 #, c-format
8045 msgid "Merged with ... to form ..."
8046 msgstr "... -(r)ekin konbinatua ... osatzeko"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Message sent"
8052 msgstr "Mezua bidali da"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "Messages for you"
8057 msgstr "Zuretzako mezuak"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8060 #, c-format
8061 msgid "Mikro-opak"
8062 msgstr "Mikro-opakoa"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8065 #, c-format
8066 msgid "Mikrofilmkassett"
8067 msgstr "Mikrofilm-kasetea"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8071 #, c-format
8072 msgid "Mikrofilmkort"
8073 msgstr "Mikrofilm-irakurgailua"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8077 #, c-format
8078 msgid "Mikrofilmspole"
8079 msgstr "Mikrofilm-zinta"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8082 #, c-format
8083 msgid "Mikroformer"
8084 msgstr "Mikroforma"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8087 #, c-format
8088 msgid "Mikroskopdia"
8089 msgstr "Mikroskopioa"
8090
8091 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8093 #, c-format
8094 msgid "Missing issues: %s "
8095 msgstr "Galdutako aleak:  %s "
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8098 #, c-format
8099 msgid "Mixed Materials"
8100 msgstr "Konbinatutako materialak"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Mixed materials"
8105 msgstr "konbinatutako materiala"
8106
8107 #. SCRIPT
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Mo"
8111 msgstr "Astel"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8114 #, c-format
8115 msgid "Modell"
8116 msgstr "Eredua"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8119 #, c-format
8120 msgid "Modify"
8121 msgstr "Aldatu"
8122
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8130 #, c-format
8131 msgid "Mon"
8132 msgstr "Astel"
8133
8134 #. SCRIPT
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8136 msgid "Monday"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8140 #, c-format
8141 msgid "Monografiserie"
8142 msgstr "Serie monografikoak"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Monographic series"
8147 msgstr "Serie monografikoak"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8150 #, c-format
8151 msgid "Monthly"
8152 msgstr "Hilerokoa"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8155 #, c-format
8156 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8161 #, c-format
8162 msgid "More details"
8163 msgstr "Xehetasun gehiago"
8164
8165 #. SCRIPT
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8167 msgid "More lists"
8168 msgstr "Xehetasun gehiago"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "More searches "
8173 msgstr "Bilaketa gehiago "
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Most popular"
8178 msgstr "Zabalduenak"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "Most popular titles"
8183 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8187 #, c-format
8188 msgid "Mus"
8189 msgstr "Mus"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8193 #, c-format
8194 msgid "Music"
8195 msgstr "Musika"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "MusicAlbum"
8200 msgstr "Musika"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "MusicGroup"
8205 msgstr "Musika"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8208 #, c-format
8209 msgid "Musical recording"
8210 msgstr "Musika-grabazioa"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8215 #, c-format
8216 msgid "Musikk"
8217 msgstr "Musika"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8220 #, c-format
8221 msgid "Musikktrykk"
8222 msgstr "Partitura"
8223
8224 #. IMG
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8227 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8228 msgstr "Partiturak edo soinu-grabazioak"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8231 #, c-format
8232 msgid "My Tags"
8233 msgstr "Nire etiketak"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8236 #, c-format
8237 msgid "N/A:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. %1$s:  heading | html 
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "NT: %s"
8244 msgstr "ISBN: %s"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8247 #, c-format
8248 msgid "Name"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8252 #, c-format
8253 msgid "Navigasjonskart"
8254 msgstr "Nabigazio-mapa"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8257 #, c-format
8258 msgid "Nettbasert ressurs: "
8259 msgstr "Baliabidea linean: "
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8262 #, c-format
8263 msgid "Nettressurser"
8264 msgstr "Baliabidea linean"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8268 #, c-format
8269 msgid "Never"
8270 msgstr "Inoiz (ere)  ez"
8271
8272 #. %1$s:  END 
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "Never expires %s "
8276 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8279 #, c-format
8280 msgid ""
8281 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8282 "the item that was checked-out upon check-in."
8283 msgstr ""
8284 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
8285 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
8286
8287 #. %1$s:  review.title |html 
8288 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8289 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8290 #. %4$s:  END 
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8292 #, c-format
8293 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8294 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "New list"
8304 msgstr "Zerrenda berria"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "New password:"
8309 msgstr "Pasahitz berria:"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8313 #, c-format
8314 msgid "New purchase suggestion"
8315 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8321 #, c-format
8322 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8327 #, c-format
8328 msgid "New tag:"
8329 msgstr "Etiketa berria"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8332 #, c-format
8333 msgid "Newspaper"
8334 msgstr "Egunkaria"
8335
8336 #. For the first occurrence,
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8343 #, c-format
8344 msgid "Next"
8345 msgstr "Hurrengoa"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8349 #, c-format
8350 msgid "Next &gt;&gt;"
8351 msgstr "Hurrengoa &gt;&gt;"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8355 #, c-format
8356 msgid "Next &raquo;"
8357 msgstr "Hurrengoa &raquo;"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Next available item"
8362 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8366 #, c-format
8367 msgid "No"
8368 msgstr "Ez"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8371 #, c-format
8372 msgid "No available items."
8373 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8374
8375 #. For the first occurrence,
8376 #. SCRIPT
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8409 #, c-format
8410 msgid "No cover image available"
8411 msgstr "Ez dago irudirik"
8412
8413 #. SCRIPT
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8415 #, fuzzy
8416 msgid "No data available in table"
8417 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8418
8419 #. SCRIPT
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8421 msgid "No entries to show"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. SCRIPT
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8426 msgid "No item was added to your cart"
8427 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
8428
8429 #. For the first occurrence,
8430 #. SCRIPT
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8432 msgid "No item was selected"
8433 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "No items available "
8440 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "No items available."
8445 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8449 #, c-format
8450 msgid "No items available:"
8451 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8457 #, c-format
8458 msgid "No limit"
8459 msgstr "Mugarik gabe"
8460
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8463 #, fuzzy
8464 msgid "No matching records found"
8465 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8468 #, c-format
8469 msgid "No operation parameter has been passed."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8473 #, c-format
8474 msgid "No physical items for this record"
8475 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "No private lists"
8480 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8483 #, c-format
8484 msgid "No private lists."
8485 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "No public lists"
8490 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8493 #, c-format
8494 msgid "No public lists."
8495 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8498 #, c-format
8499 msgid "No renewals allowed"
8500 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8503 #, c-format
8504 msgid "No reserves have been selected for this course."
8505 msgstr ""
8506
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8509 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "No results found!"
8515 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
8516
8517 #. SCRIPT
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8519 #, fuzzy
8520 msgid "No suggestion was selected"
8521 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
8522
8523 #. SCRIPT
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8525 msgid "No tag was specified."
8526 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8529 #, c-format
8530 msgid "No tags from this library for this title."
8531 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Non fiction"
8536 msgstr "Ez-fikzioa"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8539 #, c-format
8540 msgid "Non-musical recording"
8541 msgstr "Grabazio ez-musikala"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8544 #, c-format
8545 msgid "None"
8546 msgstr "Antolatu gabe"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8555 #, c-format
8556 msgid "Normal view"
8557 msgstr "Ikuspegi normala"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8563 #, c-format
8564 msgid "Not finding what you're looking for?"
8565 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
8566
8567 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8569 #, c-format
8570 msgid "Not for loan (%s)"
8571 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8574 #, c-format
8575 msgid "Not on hold"
8576 msgstr "Ez dago erreserbatua"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8579 #, c-format
8580 msgid "Not what you expected? Check for "
8581 msgstr ""
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8585 #, c-format
8586 msgid "Note"
8587 msgstr "Oharra"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Note: "
8592 msgstr "Oharrak: "
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8595 #, c-format
8596 msgid ""
8597 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8598 "have been populated, and an index built by separate script."
8599 msgstr ""
8600 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
8601 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8604 #, c-format
8605 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8606 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
8607
8608 #. SCRIPT
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8610 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8611 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
8612
8613 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid ""
8617 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8618 "code that was removed. "
8619 msgstr ""
8620 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
8621 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
8622
8623 #. SCRIPT
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8625 msgid ""
8626 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8627 "see your current tags."
8628 msgstr ""
8629 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
8630 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
8631
8632 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'\r
8633 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid ""
8637 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8638 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8639 "retain the comment as is."
8640 msgstr ""
8641 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
8642 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
8643 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
8644 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
8645 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
8646
8647 #. SCRIPT
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8649 msgid ""
8650 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8651 msgstr ""
8652 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
8653 "da "
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8662 #, c-format
8663 msgid "Notes"
8664 msgstr "Oharrak"
8665
8666 #. For the first occurrence,
8667 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Notes : %s "
8672 msgstr "Oharrak: "
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8675 #, c-format
8676 msgid "Notes/Comments"
8677 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8681 #, c-format
8682 msgid "Notes:"
8683 msgstr "Oharrak:"
8684
8685 #. SCRIPT
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8687 msgid ""
8688 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8689 msgstr ""
8690 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Nov"
8696 msgstr "Ez"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8701 #, c-format
8702 msgid "Novelist Select"
8703 msgstr "Novelist Select"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8706 #, c-format
8707 msgid "Novelist Select: "
8708 msgstr "Novelist Select: "
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8711 #, c-format
8712 msgid "Novelle / fortelling"
8713 msgstr "Eleberria / historia"
8714
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8717 #, fuzzy
8718 msgid "November"
8719 msgstr "Zenbakia"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8722 #, c-format
8723 msgid "Number"
8724 msgstr "Zenbakia"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8727 #, c-format
8728 msgid "Numeriske data"
8729 msgstr "Zenbaki-datua"
8730
8731 #. INPUT type=submit
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8734 msgid "OK"
8735 msgstr "Onartu"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8738 #, c-format
8739 msgid "OR"
8740 msgstr "OR"
8741
8742 #. SCRIPT
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8744 msgid "Oct"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. SCRIPT
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8749 msgid "October"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8755 #, c-format
8756 msgid "On hold ("
8757 msgstr "Erreserbatua ("
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8762 #, c-format
8763 msgid "On order ("
8764 msgstr "Antolatuta ("
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8767 #, c-format
8768 msgid "Online Access: "
8769 msgstr "Loturak: "
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8772 #, c-format
8773 msgid "Online Resources:"
8774 msgstr "Loturak:"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Online resources:"
8779 msgstr "Loturak:"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Online resources: "
8784 msgstr "Loturak: "
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8787 #, c-format
8788 msgid "Online tjeneste"
8789 msgstr "Online zerbitzua"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8792 #, c-format
8793 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8794 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid ""
8799 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8800 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8801 "\" field can be used to provide any additional information."
8802 msgstr ""
8803 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
8804 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8807 #, c-format
8808 msgid "Optisk kassett"
8809 msgstr "Kasete optikoa"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8812 #, c-format
8813 msgid "Optisk plate"
8814 msgstr "Disko optikoa"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8817 #, c-format
8818 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8819 msgstr "Disko optikoa (CD-ROM)"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8822 #, c-format
8823 msgid "Ordbøker"
8824 msgstr "Ordbøker"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8827 #, c-format
8828 msgid "Order by date"
8829 msgstr "Dataren arabera antolatu"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8832 #, c-format
8833 msgid "Order by title"
8834 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8837 #, c-format
8838 msgid "Order by: "
8839 msgstr "Antolatuta: "
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8842 #, c-format
8843 msgid "Ordkort"
8844 msgstr "Txartelak"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "Organization"
8849 msgstr "legedia"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8852 #, c-format
8853 msgid "Originalt kunstverk"
8854 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8857 #, c-format
8858 msgid "Ortofoto"
8859 msgstr "Ortofoto"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8863 #, c-format
8864 msgid "Other"
8865 msgstr "Beste bat"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Other editions of this work"
8870 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Other editions: "
8875 msgstr "Beste argitalpenak: "
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Other forms:"
8880 msgstr "Beste izen bat:"
8881
8882 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Other holdings ( %s )"
8886 msgstr "Aleak ( %s )"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8892 #, c-format
8893 msgid "Other title: "
8894 msgstr "Beste izenburu bat: "
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8897 #, c-format
8898 msgid "OutputIntermediateFormat "
8899 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8902 #, c-format
8903 msgid "OutputRewritablePage "
8904 msgstr "OutputRewritablePage "
8905
8906 #. For the first occurrence,
8907 #. %1$s:  q | html 
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8910 #, c-format
8911 msgid "OverDrive search for '%s'"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. %1$s:  overdues_count 
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Overdue (%s)"
8918 msgstr "Atzerapenak "
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8921 #, c-format
8922 msgid "Overdues "
8923 msgstr "Atzerapenak "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8926 #, c-format
8927 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8928 msgstr "Gai bateko lanen inguruko informazio orokorra"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8932 #, c-format
8933 msgid "PR"
8934 msgstr "PR"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8938 #, c-format
8939 msgid "Parallelltittel: "
8940 msgstr "Izenburu paraleloa: "
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8954 #, c-format
8955 msgid "Parameters"
8956 msgstr "Parametroak"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8959 #, c-format
8960 msgid "Partial contents:"
8961 msgstr "Eduki partzialak"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8964 #, c-format
8965 msgid "Password"
8966 msgstr "Pasahitza"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "Password updated"
8971 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8977 #, c-format
8978 msgid "Password:"
8979 msgstr "Pasahitza"
8980
8981 #. %1$s:  password_cleartext 
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Password: %s"
8985 msgstr "Pasahitza"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8988 #, c-format
8989 msgid "Patent document"
8990 msgstr "Patente-dokumentua"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Patent information: "
8995 msgstr "Informazio pertsonala "
8996
8997 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Patron comment on %s"
9001 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9004 #, c-format
9005 msgid "Pekebok"
9006 msgstr "Liburua"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9010 #, c-format
9011 msgid "Per"
9012 msgstr "Egilea"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9015 #, c-format
9016 msgid "Periodical"
9017 msgstr "Aldizkakoa"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9020 #, c-format
9021 msgid "Periodicity"
9022 msgstr "Aldizkakotasuna"
9023
9024 #. IMG
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9028 #, c-format
9029 msgid "Periodika"
9030 msgstr "Aldizkakoa"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Permissions: "
9035 msgstr "Beste argitalpenak: "
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9038 #, c-format
9039 msgid "Person"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9043 #, c-format
9044 msgid "Perspektivkart"
9045 msgstr "Mapa perspektiban"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Phone"
9050 msgstr "Telefonoa:"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9053 #, c-format
9054 msgid "Physical details:"
9055 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Physical presentation"
9060 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Pick up library"
9065 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Pick up location"
9070 msgstr "Erretiro egoitza"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Pick up location:"
9076 msgstr "Erretiro egoitza"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9079 #, c-format
9080 msgid "Picture"
9081 msgstr "Irudia"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9085 #, c-format
9086 msgid "Piece-Analytic Level"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. SCRIPT
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Place a hold on"
9093 msgstr "Erreserba egin"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Place a hold on "
9098 msgstr "Erreserba egin"
9099
9100 #. SCRIPT
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Place a hold on: "
9104 msgstr "Erreserba egin"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9120 #, c-format
9121 msgid "Place hold"
9122 msgstr "Erreserba egin"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Placed on"
9127 msgstr "Kokatuia"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "Places"
9132 msgstr "Kokatuia"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Placing a hold"
9137 msgstr "Erreserba egin"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9140 #, c-format
9141 msgid "Plakat"
9142 msgstr "Kartela"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9145 #, c-format
9146 msgid "Plan"
9147 msgstr "Zerrenda"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9150 #, c-format
9151 msgid "Planet- eller måneglobus"
9152 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9155 #, c-format
9156 msgid "Plansje"
9157 msgstr "Grafikoa"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9160 #, c-format
9161 msgid "Platelager (harddisk)"
9162 msgstr "Memoria-erregistroak (diska gogorra)"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Play media"
9167 msgstr "multimedia"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9170 #, c-format
9171 msgid ""
9172 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9173 "it's your privacy!"
9174 msgstr ""
9175 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
9176 "dira!"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9179 #, c-format
9180 msgid "Please choose your privacy rule:"
9181 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid ""
9186 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9187 "arrives for this subscription."
9188 msgstr ""
9189 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi  harpidetza honen zenbaki berri bat "
9190 "iristean."
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9193 #, c-format
9194 msgid "Please confirm the checkout:"
9195 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Please confirm your registration"
9200 msgstr ""
9201 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
9202 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9207 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9210 #, c-format
9211 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9212 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9215 #, c-format
9216 msgid "Please enter your card number:"
9217 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9220 #, c-format
9221 msgid ""
9222 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9223 "email when the library processes your suggestion"
9224 msgstr ""
9225 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
9226 "iradokizuna prozesatzen duenean,  emailez jakinaraziko zaizu."
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9229 #, c-format
9230 msgid ""
9231 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9232 "the library no matter which privacy option you choose."
9233 msgstr ""
9234 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
9235 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid ""
9241 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9242 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9243 "Reference Manager or ProCite."
9244 msgstr ""
9245 "Kaixo, %s %s-k  gure lineako katalogotik erregistroak bidakli dizkizu. "
9246 "Mesedez, ohar zaitez erantsitako fitxategia MARC erregistro bibliografikoko "
9247 "fitxategia dela, zeina software bibliografiko pertsonal batean inportatu "
9248 "daitekeen, hala nola,  isisMARC, EndNote, Reference Manager edo ProCite."
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9255 #, c-format
9256 msgid "Please note:"
9257 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9262 #, c-format
9263 msgid "Please note: "
9264 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
9265
9266 #. %1$s:  ELSE 
9267 #. %2$s:  END 
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9269 #, c-format
9270 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9271 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9274 #, c-format
9275 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9276 msgstr ""
9277
9278 #. OPTGROUP
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9280 msgid "Popularity"
9281 msgstr "Onarpen-maila"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Popularity (least to most)"
9287 msgstr "Onarpen-maila (txikitik handira)"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "Popularity (most to least)"
9293 msgstr "Onarpen-maila (handitik txikira)"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9296 #, c-format
9297 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9298 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9301 #, c-format
9302 msgid "Postkort"
9303 msgstr "Postala"
9304
9305 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Powered by %s "
9309 msgstr "Sustatzailea: "
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Pre-adolescent"
9314 msgstr "DBH;"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9317 #, c-format
9318 msgid "Pre-adolescent; "
9319 msgstr "DBH; "
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Preferred form: "
9324 msgstr "; Forma literarioa: "
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Preschool"
9329 msgstr "Haur Hezkuntza;"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9332 #, c-format
9333 msgid "Preschool; "
9334 msgstr "Haur Hezkuntza; "
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Prev"
9340 msgstr "Aurrekoak"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9346 #, c-format
9347 msgid "Previous"
9348 msgstr "Aurrekoak"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9352 #, c-format
9353 msgid "Previous sessions"
9354 msgstr "Aurreko saioak"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Primary"
9359 msgstr "Lehen Hezkuntza;"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9362 #, c-format
9363 msgid "Primary; "
9364 msgstr "Lehen Hezkuntza; "
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9368 #, c-format
9369 msgid "Print"
9370 msgstr "Inprimatu"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "Print list"
9375 msgstr "Zerrenda inprimatu"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9378 #, c-format
9379 msgid "Priority"
9380 msgstr "Prioritatea"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Priority:"
9385 msgstr "Prioritatea"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9391 #, c-format
9392 msgid "Private"
9393 msgstr "Pribatua"
9394
9395 #. OPTGROUP
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9397 msgid "Private Lists"
9398 msgstr "Zerrenda pribatua"
9399
9400 #. SCRIPT
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9402 msgid "Processing..."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9406 #, c-format
9407 msgid "Product"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9411 #, c-format
9412 msgid "Programmed texts"
9413 msgstr "Programatutako testuak"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9416 #, c-format
9417 msgid "Programvare"
9418 msgstr "Softwarea"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9421 #, c-format
9422 msgid "Provenance note: "
9423 msgstr "Jatorriari buruzko oharra: "
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9429 #, c-format
9430 msgid "Public"
9431 msgstr "Publikoa"
9432
9433 #. OPTGROUP
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9435 msgid "Public Lists"
9436 msgstr "Zerrenda publikoak"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9445 #, c-format
9446 msgid "Public lists"
9447 msgstr "Zerrenda publikoak"
9448
9449 #. For the first occurrence,
9450 #. SCRIPT
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Public lists:"
9454 msgstr "Zerrenda publikoak"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Publication date range"
9459 msgstr "Argitaratze-aldia:"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Publication place:"
9464 msgstr "Argitalpen-lekua"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9470 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9476 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9481 #, c-format
9482 msgid "Publication:"
9483 msgstr "Argitalpena:"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Publication: "
9488 msgstr "Argitalpena:"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9491 #, c-format
9492 msgid "Published by :"
9493 msgstr "Argitaratzailea:"
9494
9495 #. For the first occurrence,
9496 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9497 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9498 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9499 #. %4$s:  END 
9500 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9501 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9502 #. %7$s:  END 
9503 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9504 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9505 #. %10$s:  END 
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9510 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9515 #, c-format
9516 msgid "Publisher"
9517 msgstr "Argitaletxea"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Publisher location"
9522 msgstr "Argitalpen-lekua"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9525 #, c-format
9526 msgid "Publisher:"
9527 msgstr "Argitalpena:"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9533 #, c-format
9534 msgid "Publisher: "
9535 msgstr "Argitalpena: "
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Purchase suggestions"
9541 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9544 #, c-format
9545 msgid "Quarterly"
9546 msgstr "Hiruhilabetekari"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9549 #, c-format
9550 msgid "Quote of the Day"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "RECEIPT"
9556 msgstr "AGIRIA"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9560 #, c-format
9561 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. %1$s:  heading | html 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "RT: %s"
9568 msgstr "LCCN:"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9571 #, c-format
9572 msgid "Rapporter, referater"
9573 msgstr "Txostenak, aktak"
9574
9575 #. INPUT type=submit name=rate_button
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Rate me"
9579 msgstr "Itzultze-data"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Re-type new password:"
9584 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9587 #, c-format
9588 msgid "Realia"
9589 msgstr "Realia"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9592 #, c-format
9593 msgid "Reason for suggestion: "
9594 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9597 #, c-format
9598 msgid "RecallItem "
9599 msgstr "RecallItem "
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9604 #, c-format
9605 msgid "Recent comments"
9606 msgstr "Azken iruzkinak"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9609 #, c-format
9610 msgid "Record not found"
9611 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9614 #, c-format
9615 msgid "Referanseverk"
9616 msgstr "Erreferentziak"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9622 #, c-format
9623 msgid "Refine your search"
9624 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9629 #, c-format
9630 msgid "Register a new account"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Register here."
9638 msgstr "Erregistroak"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9641 #, c-format
9642 msgid "Registration Complete!"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Registration complete"
9648 msgstr "legedia"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Registration invalid!"
9653 msgstr "legedia"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9656 #, c-format
9657 msgid "Registre"
9658 msgstr "Erregistroak"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9661 #, c-format
9662 msgid "Regular print"
9663 msgstr "Inprimaketa erregularra"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9666 #, c-format
9667 msgid "Regularity"
9668 msgstr "Erregulartasuna"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9671 #, c-format
9672 msgid "Relevance"
9673 msgstr "Garrantzia"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Relevance asc"
9679 msgstr "Garrantzia"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "Relevance desc"
9685 msgstr "Garrantzia"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9688 #, c-format
9689 msgid "Remove"
9690 msgstr "Ezabatu"
9691
9692 #. A
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9696 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9697
9698 #. A
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Remove field"
9702 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9706 msgid "Remove from list"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Remove from this list"
9712 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
9713
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Remove selected items"
9718 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
9719
9720 #. INPUT type=submit
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Remove share"
9724 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9731 #, c-format
9732 msgid "Renew"
9733 msgstr "Berritu"
9734
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9738 msgid "Renew all"
9739 msgstr "Berritu guztia"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Renew item"
9747 msgstr "Itema berritu"
9748
9749 #. INPUT type=submit
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9752 msgid "Renew selected"
9753 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9758 #, c-format
9759 msgid "RenewLoan"
9760 msgstr "RenewLoan"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Report number: "
9765 msgstr "Txartel-zenbakia: "
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Required"
9806 msgstr "(Beharrezkoa)"
9807
9808 #. INPUT type=submit
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Resort list"
9812 msgstr "Zerrenda inprimatu"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9819 #, c-format
9820 msgid "Results"
9821 msgstr "Emaitzak"
9822
9823 #. %1$s:  from 
9824 #. %2$s:  to 
9825 #. %3$s:  total 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9827 #, c-format
9828 msgid "Results %s to %s of %s"
9829 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
9830
9831 #. For the first occurrence,
9832 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9833 #. %2$s:  query_desc | html
9834 #. %3$s:  END 
9835 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9836 #. %5$s:  limit_desc | html 
9837 #. %6$s:  END 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9842 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s&nbsp;mug(ar)ekin:&nbsp;'%s'%s"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Resume"
9847 msgstr "Emaitzak"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9850 #, c-format
9851 msgid "Resume all suspended holds"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "Resume your hold on "
9857 msgstr "Erreserba egin"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9861 #, c-format
9862 msgid "Return this item"
9863 msgstr "Item hau itzuli"
9864
9865 #. INPUT type=submit name=confirm
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Return to account summary"
9869 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "Return to the "
9879 msgstr "Item hau itzuli "
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Return to the self-checkout"
9884 msgstr "Automailegura itzuli"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Return to your lists"
9890 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
9891
9892 #. INPUT type=submit
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Return to your record"
9896 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9899 #, c-format
9900 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9901 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9904 #, c-format
9905 msgid ""
9906 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9907 "particular patron."
9908 msgstr ""
9909 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
9910 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9913 #, c-format
9914 msgid ""
9915 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9916 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9917 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9918 msgstr ""
9919 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
9920 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa,  isunak, erreserbak, "
9921 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9924 #, c-format
9925 msgid "Review: "
9926 msgstr "Berrikustea: "
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9930 #, c-format
9931 msgid "Reviews"
9932 msgstr "Iruzkinak"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9935 #, c-format
9936 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9937 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9940 #, c-format
9941 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9942 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9945 #, c-format
9946 msgid "Roman"
9947 msgstr "Romano"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9950 #, c-format
9951 msgid "Romaner"
9952 msgstr "Romanos"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9955 #, c-format
9956 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9957 msgstr "Bobina (pianoarena/organoarena)"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9960 #, c-format
9961 msgid "Røntgenbilde"
9962 msgstr "Røntgenbilde"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9965 #, c-format
9966 msgid "SE"
9967 msgstr "SE"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9970 #, c-format
9971 msgid "SMS"
9972 msgstr "SMS"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9975 #, c-format
9976 msgid "SMS number:"
9977 msgstr "SMS-zenbakia:"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9981 #, c-format
9982 msgid "ST"
9983 msgstr "ST"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9986 #, c-format
9987 msgid "SUDOC serial history: "
9988 msgstr "SUDOC: serialen historiala "
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Sa"
9994 msgstr "Gorde"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9997 #, c-format
9998 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9999 msgstr "Laburpenak (abstracts) / Kontuak"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10002 #, c-format
10003 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10004 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10007 #, c-format
10008 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10009 msgstr "Elkarrizketak eta eztabaidak"
10010
10011 #. SCRIPT
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Sat"
10015 msgstr "Taldea"
10016
10017 #. SCRIPT
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10019 msgid "Saturday"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. For the first occurrence,
10023 #. SCRIPT
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10030 msgid "Save"
10031 msgstr "Gorde"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Save record "
10036 msgstr "Erregistroa gorde: "
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10039 #, c-format
10040 msgid "Save to Lists"
10041 msgstr "Zerrendetan gorde"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10044 #, c-format
10045 msgid "Save to another list"
10046 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Save to your lists "
10051 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10054 #, c-format
10055 msgid "Scan "
10056 msgstr "Digitalizatu "
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10059 #, c-format
10060 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10061 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10067 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10068 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10069 msgstr ""
10070 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
10071 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
10072 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik  ."
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Scan index for: "
10077 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Scan index:"
10082 msgstr "Aurkibidea arakatu:"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10085 #, c-format
10086 msgid "Scope and content: "
10087 msgstr "Irismena eta edukia: "
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10091 #, c-format
10092 msgid "Score"
10093 msgstr "Partitura"
10094
10095 #. INPUT type=submit name=do
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10104 #, c-format
10105 msgid "Search"
10106 msgstr "Bilatu"
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10109 #, c-format
10110 msgid "Search "
10111 msgstr "Bilatu "
10112
10113 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10114 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10115 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10116 #. %4$s:  END 
10117 #. %5$s:  END 
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10121 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Search courses:"
10126 msgstr "Bilatu:"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10129 #, c-format
10130 msgid "Search for this title in:"
10131 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
10132
10133 #. A
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10139 msgid "Search for works by this author"
10140 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10144 #, c-format
10145 msgid "Search for:"
10146 msgstr "Bilatu:"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10151 #, c-format
10152 msgid "Search history"
10153 msgstr "Bilaketa-historiala"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Search options:"
10158 msgstr "Bilatu:"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Search suggestions"
10163 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak"
10164
10165 #. %1$s:  LibraryName |html 
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10167 #, c-format
10168 msgid "Search the %s"
10169 msgstr "Bilatu %s"
10170
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Search:"
10175 msgstr "Bilatu"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10178 #, c-format
10179 msgid "SearchCourseReserves "
10180 msgstr "SearchCourseReserves "
10181
10182 #. For the first occurrence,
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10186 msgid "Searching OverDrive..."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10190 #, c-format
10191 msgid "Secondary Author"
10192 msgstr "Bigarren egilea"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Section"
10197 msgstr "saila"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Section:"
10202 msgstr "saila"
10203
10204 #. IMG
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10214 msgid "See Baker & Taylor"
10215 msgstr "Ikus  Baker & Taylor"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "See also:"
10220 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10221
10222 #. SCRIPT
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10224 #, fuzzy
10225 msgid "See biblio"
10226 msgstr "%s erregistroak"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "See the most popular titles"
10231 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
10232
10233 #. A
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10235 msgid ""
10236 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10237 "%]"
10238 msgstr ""
10239 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10240 "%]"
10241
10242 #. A
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10244 msgid ""
10245 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10246 "biblio[% END %]"
10247 msgstr ""
10248 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10249 "biblio[% END %]"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Select a list"
10254 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Select a specific item:"
10259 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
10260
10261 #. For the first occurrence,
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Select all"
10269 msgstr "Aukeratu guztia"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "Select suggestions to: "
10275 msgstr "Aukeratutako itemak "
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Select the item(s) to search"
10280 msgstr "Aukeratutako itemak"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Select the term(s) to search"
10285 msgstr "Aukeratutako itemak"
10286
10287 #. For the first occurrence,
10288 #. SCRIPT
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "Select titles to: "
10296 msgstr "Aukeratutako itemak "
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Self checkout help"
10301 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10304 #, c-format
10305 msgid "Selvbiografier"
10306 msgstr "Autobiografia"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10309 #, c-format
10310 msgid "Semiannual"
10311 msgstr "Urte erdikakoa"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10314 #, c-format
10315 msgid "Semimonthly"
10316 msgstr "Hil erdikakoa"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10319 #, c-format
10320 msgid "Semiweekly"
10321 msgstr "Aste erdikakoa"
10322
10323 #. INPUT type=submit
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10328 #, c-format
10329 msgid "Send"
10330 msgstr "Bidali"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Send list"
10335 msgstr "Bidali zerrenda"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10338 #, c-format
10339 msgid "Sending your cart"
10340 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10343 #, c-format
10344 msgid "Sending your list"
10345 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
10346
10347 #. SCRIPT
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Sep"
10351 msgstr "Taldea"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10354 #, c-format
10355 msgid "Separated from:"
10356 msgstr "-(e)tik bereizia:"
10357
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10360 msgid "September"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10364 #, c-format
10365 msgid "Serial"
10366 msgstr "Aldizkako argitalpena"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10370 #, c-format
10371 msgid "Serial collection"
10372 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Serial type"
10377 msgstr "Aldizkako argitalpen mota"
10378
10379 #. For the first occurrence,
10380 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Serial: %s "
10385 msgstr "Aldizkako argitalpenak "
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10388 #, c-format
10389 msgid "Serials"
10390 msgstr "Aldizkako argitalpenak"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10398 #, c-format
10399 msgid "Series"
10400 msgstr "Seriea(k)"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10403 #, c-format
10404 msgid "Series Title"
10405 msgstr "Seriaren izenburua"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Series information:"
10410 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Series title"
10415 msgstr "Seriaren izenburua"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10418 #, c-format
10419 msgid "Series:"
10420 msgstr "Serie(ak):"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10425 #, c-format
10426 msgid "Series: "
10427 msgstr "Serie(ak): "
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Session lost"
10432 msgstr "Saioa galdu da"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10436 #, c-format
10437 msgid "Set"
10438 msgstr "Taldea"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10442 #, c-format
10443 msgid "Set Level"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10447 #, c-format
10448 msgid "Set: "
10449 msgstr "Taldea: "
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Settings updated"
10454 msgstr "Eguneratutako parametroak"
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Share"
10460 msgstr "Gorde"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Share a list"
10465 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10468 #, c-format
10469 msgid "Share a list with another patron"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. A
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Share by email"
10476 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Share list"
10481 msgstr "- "
10482
10483 #. A
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10485 msgid "Share on Delicious"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. A
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10490 msgid "Share on Facebook"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. A
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10495 msgid "Share on LinkedIn"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Shelving location"
10501 msgstr "Kokapena apalategian"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10504 #, c-format
10505 msgid "Show"
10506 msgstr "Erakutsi"
10507
10508 #. SCRIPT
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10510 msgid "Show _MENU_ entries"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10515 #, c-format
10516 msgid "Show all items"
10517 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10522 #, c-format
10523 msgid "Show analytics"
10524 msgstr "Erakutsi analitikak"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Show last 50 items only"
10529 msgstr "Erakutsi soilik azken 50 itemak"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Show more"
10534 msgstr "Gehiago erakutsi"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Show more options"
10540 msgstr "[Aukera gehiago]"
10541
10542 #. A
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10544 msgid ""
10545 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10546 msgstr ""
10547 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10548 "%])"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10552 #, c-format
10553 msgid "Show the top "
10554 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10557 #, c-format
10558 msgid "Show volumes"
10559 msgstr "Bolumenak erakutsi"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10562 #, c-format
10563 msgid "Show year: "
10564 msgstr "Urtea erakutsi: "
10565
10566 #. %1$s:  resultcount 
10567 #. %2$s:  total 
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10569 #, c-format
10570 msgid "Showing %s of about %s results"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10575 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "Showing all items"
10582 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Showing last 50 items"
10587 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10590 #, c-format
10591 msgid "Sign in with your Email"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10596 #, c-format
10597 msgid "Sign in with your email"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "Similar items"
10603 msgstr "Antzerako itemak"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10606 #, c-format
10607 msgid "Since you have "
10608 msgstr "Zuk daukazunez "
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10611 #, c-format
10612 msgid "Sjøkart"
10613 msgstr "Sjøkart"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10616 #, c-format
10617 msgid "Skjønnlitteratur"
10618 msgstr "Skjønnlitteratur"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10621 #, c-format
10622 msgid "Skuespill"
10623 msgstr "Entzun"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10626 #, c-format
10627 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10628 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10631 #, c-format
10632 msgid "Sløyfekassett"
10633 msgstr "Sløyfekassett"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10636 #, c-format
10637 msgid "Småbarn;"
10638 msgstr "Småbarn;"
10639
10640 #. %1$s:  failaddress 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10645 "them. These are: %s"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10654 #, c-format
10655 msgid "Sorry"
10656 msgstr "Sentitzen dugu"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10662 "Contact the patron who sent you the invitation."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10666 #, c-format
10667 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Sorry, no suggestions."
10673 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10677 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10678 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
10679
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10682 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10683 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10686 #, c-format
10687 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10688 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10691 #, c-format
10692 msgid ""
10693 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10694 msgstr ""
10695 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10700 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid ""
10705 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10706 "the administrator to resolve this problem."
10707 msgstr ""
10708 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
10709 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
10710
10711 #. %1$s:  too_much_oweing 
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10713 #, c-format
10714 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10715 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
10716
10717 #. %1$s:  too_many_reserves 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10719 #, c-format
10720 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10721 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10724 #, c-format
10725 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10726 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Sort By: "
10731 msgstr "Antolatua: "
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Sort by:"
10736 msgstr "Antolatua:"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "Sort by: "
10741 msgstr "Antolatua: "
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10745 #, c-format
10746 msgid "Sort this list by: "
10747 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid "Sorting: "
10752 msgstr "txostena "
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10756 #, c-format
10757 msgid "Sound"
10758 msgstr "Soinua"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Source: "
10763 msgstr "Bilatu "
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Specialized"
10768 msgstr "Espezializatua;"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10771 #, c-format
10772 msgid "Specialized; "
10773 msgstr "Espezializatua; "
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10779 #, c-format
10780 msgid "Spesialisert;"
10781 msgstr "Espezializatuak;"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10785 #, c-format
10786 msgid "Spill"
10787 msgstr "Jokoak"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10790 #, c-format
10791 msgid "Split into .. and ...:"
10792 msgstr "Zatitu ... eta ...:"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10795 #, c-format
10796 msgid "Språkkurs"
10797 msgstr "Språkkurs"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10800 #, c-format
10801 msgid "Språkundervisning"
10802 msgstr "Språkundervisning"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Standard number"
10809 msgstr "Zenbaki estandarra"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10814 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10817 #, c-format
10818 msgid "Standardtittel: "
10819 msgstr "Izenburu estandarra; "
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10822 #, c-format
10823 msgid "Statistics"
10824 msgstr "Estatistikak"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10827 #, c-format
10828 msgid "Statistikker"
10829 msgstr "Estatistikak"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10837 #, c-format
10838 msgid "Status"
10839 msgstr "Statusa"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Status:"
10845 msgstr "Statusa"
10846
10847 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10848 #. %2$s:  END 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10852 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s  eta pasahitza%s"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10857 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10862 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10865 #, c-format
10866 msgid "Stereobilde"
10867 msgstr "Irudi estereoa"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10870 #, c-format
10871 msgid "Stjerneglobus"
10872 msgstr "Izar-globoa"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10875 #, c-format
10876 msgid "Stjernekart"
10877 msgstr "Izar-mapa"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10882 #, c-format
10883 msgid "Storskrift;"
10884 msgstr "Letra handia"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10887 #, c-format
10888 msgid "Studieplansje"
10889 msgstr "Ikerketa-grafikoa"
10890
10891 #. SCRIPT
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10893 msgid "Su"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10901 #, c-format
10902 msgid "Subject"
10903 msgstr "Gaia"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10906 #, c-format
10907 msgid "Subject - Author/Title"
10908 msgstr "Gaia - Egilea/Izenburua"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10911 #, c-format
10912 msgid "Subject - Corporate Author"
10913 msgstr "Gaia - Egile korporatiboa"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10916 #, c-format
10917 msgid "Subject - Family"
10918 msgstr "Gaia - Familia"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10921 #, c-format
10922 msgid "Subject - Form"
10923 msgstr "Gaia - Formularioa"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10926 #, c-format
10927 msgid "Subject - Geographical Name"
10928 msgstr "Gaia - Izen geografikoa"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10931 #, c-format
10932 msgid "Subject - Personal Name"
10933 msgstr "Gaia - Izena"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10936 #, c-format
10937 msgid "Subject - Topical Name"
10938 msgstr "Gaia - Izengoitia"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10941 #, c-format
10942 msgid "Subject Category"
10943 msgstr "Gaiaren kategoria"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10948 #, c-format
10949 msgid "Subject cloud"
10950 msgstr "Gai-lainoa"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Subject phrase"
10955 msgstr "Gai-esaldia"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10958 #, c-format
10959 msgid "Subject(s)"
10960 msgstr "Gaia(k)"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10964 #, c-format
10965 msgid "Subject(s):"
10966 msgstr "Gaia(k):"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10969 #, c-format
10970 msgid "Subject(s): "
10971 msgstr "Gaia(k): "
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10974 #, c-format
10975 msgid "Subject: "
10976 msgstr "Gaia: "
10977
10978 #. For the first occurrence,
10979 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Subject: %s "
10984 msgstr "Gaia: "
10985
10986 #. INPUT type=submit
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10994 #, c-format
10995 msgid "Submit"
10996 msgstr "Bidali"
10997
10998 #. INPUT type=submit
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11000 msgid "Submit and close this window"
11001 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
11002
11003 #. INPUT type=submit
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Submit changes"
11008 msgstr "Bidali aldaketak"
11009
11010 #. INPUT type=submit
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Submit update request"
11014 msgstr "Zure  iradokizunak bidali"
11015
11016 #. INPUT type=submit
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Submit your suggestion"
11020 msgstr "Zure  iradokizunak bidali"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11025 msgstr "Harpidetzarako aleak"
11026
11027 #. A
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11029 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11030 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11033 #, c-format
11034 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11035 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
11036
11037 #. IMG
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11040 msgid "Subscribe to this search"
11041 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11044 #, c-format
11045 msgid "Subscription"
11046 msgstr "Harpidetza"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11049 #, c-format
11050 msgid "Subscription : "
11051 msgstr "Harpidetza: "
11052
11053 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11054 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11055 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11056 #. %4$s:  ELSE 
11057 #. %5$s:  END 
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11059 #, c-format
11060 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11061 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
11062
11063 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11065 #, c-format
11066 msgid "Subscription information for %s"
11067 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11070 #, c-format
11071 msgid "Subscriptions"
11072 msgstr "Harpidetzak"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Suggested by:"
11077 msgstr "Iradokitzen du:"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Suggested for"
11082 msgstr "Iradokia"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Suggested for:"
11087 msgstr "Iradokia"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "Suggestions"
11092 msgstr "Harpidetzak"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11095 #, c-format
11096 msgid "Summary"
11097 msgstr "Laburpena"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11100 #, c-format
11101 msgid "Summary: "
11102 msgstr "Adina / Maila: "
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Sun"
11108 msgstr "Soinua"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11112 msgid "Sunday"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11116 #, c-format
11117 msgid "Superseded by:"
11118 msgstr "Ordezkatzen du:"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11121 #, c-format
11122 msgid "Superseded in part by:"
11123 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11126 #, c-format
11127 msgid "Supersedes in part:"
11128 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11131 #, c-format
11132 msgid "Supersedes:"
11133 msgstr "Ordezkatzen du:"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11136 #, c-format
11137 msgid "Surveys"
11138 msgstr "Berrikuspenak"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11145 #, c-format
11146 msgid "Suspend"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11150 #, c-format
11151 msgid "Suspend all holds"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11155 #, c-format
11156 msgid "Suspend until:"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11160 #, c-format
11161 msgid "Suspend your hold on "
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11165 #, c-format
11166 msgid "Sylinder"
11167 msgstr "Zilindroa"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11170 #, c-format
11171 msgid "Symbolkort"
11172 msgstr "Sinboloak"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "System maintenance"
11177 msgstr "Sistema-mantentzea"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11180 #, c-format
11181 msgid "TOC"
11182 msgstr "TOC"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11187 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
11188
11189 #. INPUT type=submit
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11193 #, c-format
11194 msgid "Tag"
11195 msgstr "Etiketa"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Tag browser"
11200 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Tag cloud"
11205 msgstr "Etiketa-lainoa"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11208 #, c-format
11209 msgid "Tag status here."
11210 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11216 #, c-format
11217 msgid "Tag status here. "
11218 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11221 #, c-format
11222 msgid "Tag:"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Tags"
11228 msgstr "Etiketak:"
11229
11230 #. For the first occurrence,
11231 #. SCRIPT
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11233 msgid "Tags added: "
11234 msgstr "Gehitutako etiketak: "
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11238 #, c-format
11239 msgid "Tags from this library:"
11240 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11244 #, c-format
11245 msgid "Tags:"
11246 msgstr "Etiketak:"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11249 #, c-format
11250 msgid "Technical reports"
11251 msgstr "Txosten teknikoak"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11254 #, c-format
11255 msgid "Tegneserie"
11256 msgstr "Komikia"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11259 #, c-format
11260 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11261 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11264 #, c-format
11265 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11266 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11269 #, c-format
11270 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11271 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11274 #, c-format
11275 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11276 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11279 #, c-format
11280 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11281 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11284 #, c-format
11285 msgid "Tegneserier for voksne;"
11286 msgstr "Helduentzako marrazki bizidunak;"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11289 #, c-format
11290 msgid "Tegneserier;"
11291 msgstr "Marrazki bizidunak;"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11294 #, c-format
11295 msgid "Tegnet kart"
11296 msgstr "Karaktere-mapa"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11299 #, c-format
11300 msgid "Tegning"
11301 msgstr "Marrazkia"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11304 #, c-format
11305 msgid "Teknisk tegning"
11306 msgstr "Marrazketa teknikoa"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11309 #, c-format
11310 msgid "Tekniske rapporter"
11311 msgstr "Txosten teknikoa"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11314 #, c-format
11315 msgid "Tekst"
11316 msgstr "Testua"
11317
11318 #. A
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11322 #, c-format
11323 msgid "Term"
11324 msgstr "Terminoa"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Term(s):"
11329 msgstr "Terminoa"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11332 #, c-format
11333 msgid "Term/Phrase"
11334 msgstr "Terminoa/Esaldia"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Term:"
11339 msgstr "Terminoa"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11342 #, c-format
11343 msgid "Terrengmodell"
11344 msgstr "Lurraldearen eremua"
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11348 msgid "Th"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Thank you"
11354 msgstr "Eskerrik asko!"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11357 #, c-format
11358 msgid "Thank you!"
11359 msgstr "Eskerrik asko!"
11360
11361 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11363 #, c-format
11364 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11365 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
11366
11367 #. %1$s:  limit 
11368 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11369 #. %3$s:  itemtype 
11370 #. %4$s:  END 
11371 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11372 #. %6$s:  branch 
11373 #. %7$s:  END 
11374 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11375 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11376 #. %10$s:  ELSE 
11377 #. %11$s:  END 
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11382 "all time%s "
11383 msgstr ""
11384
11385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11387 #. %3$s:  ELSE 
11388 #. %4$s:  END 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid ""
11392 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11393 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11394 msgstr ""
11395 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
11396 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11399 #, c-format
11400 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11401 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11404 #, c-format
11405 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11406 msgstr ""
11407 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
11408 "Begiratu "
11409
11410 #. %1$s:  email_add 
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11412 #, c-format
11413 msgid "The cart was sent to: %s"
11414 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11415
11416 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11417 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11418 #. %3$s:  END 
11419 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11420 #. %5$s:  END 
11421 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11422 #. %7$s:  END 
11423 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11424 #. %9$s:  END 
11425 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11426 #. %11$s:  END 
11427 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11428 #. %13$s:  END 
11429 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11430 #. %15$s:  END 
11431 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11432 #. %17$s:  END 
11433 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11434 #. %19$s:  END 
11435 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11436 #. %21$s:  END 
11437 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11438 #. %23$s:  END 
11439 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11440 #. %25$s:  END 
11441 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11442 #. %27$s:  END 
11443 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11444 #. %29$s:  END 
11445 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11446 #. %31$s:  END 
11447 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11448 #. %33$s:  END 
11449 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11450 #. %35$s:  END 
11451 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11452 #. %37$s:  END 
11453 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11454 #. %39$s:  END 
11455 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11456 #. %41$s:  END 
11457 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11458 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11459 #. %44$s:  END 
11460 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11461 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11462 #. %47$s:  END 
11463 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11464 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11465 #. %50$s:  END 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11470 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11471 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11472 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11473 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11474 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11475 "%s %s%s months%s "
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11479 #, c-format
11480 msgid ""
11481 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11482 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11483 "informing your library of this error."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11487 #, c-format
11488 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11489 msgstr ""
11490
11491 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11493 #, c-format
11494 msgid "The first subscription was started on %s"
11495 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
11496
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11499 #, fuzzy
11500 msgid "The item has been added to your cart"
11501 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11502
11503 #. SCRIPT
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11505 #, fuzzy
11506 msgid "The item has been removed from your cart"
11507 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11508
11509 #. SCRIPT
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11511 #, fuzzy
11512 msgid "The item is already in your cart"
11513 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11516 #, c-format
11517 msgid ""
11518 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11519 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11523 #, c-format
11524 msgid "The list "
11525 msgstr "- "
11526
11527 #. %1$s:  email 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11529 #, c-format
11530 msgid "The list was sent to: %s"
11531 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
11532
11533 #. %1$s:  op 
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11535 #, c-format
11536 msgid "The operation %s is not supported."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11540 #, c-format
11541 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11542 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
11543
11544 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11546 #, c-format
11547 msgid "The subscription expired on %s"
11548 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
11549
11550 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11552 #, c-format
11553 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11554 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
11555
11556 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11557 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid ""
11561 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11562 "code. It was NOT added. "
11563 msgstr ""
11564 "Etiketa era honetan gehitu da &quot;%s&quot; %shara: Zure etiketa kodez "
11565 "osatuta dago guztiz.  EZ da gehitu. "
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11568 #, c-format
11569 msgid "The userid "
11570 msgstr "Erabiltzailearen izena "
11571
11572 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11574 #, c-format
11575 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11576 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11579 #, c-format
11580 msgid "There are no comments for this item."
11581 msgstr "Ez dago iruzkinik"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11584 #, c-format
11585 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11586 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
11587
11588 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11590 #, c-format
11591 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11592 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
11593
11594 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11595 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11596 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11597 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11598 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11599 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid ""
11603 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11604 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11605 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11606 msgstr ""
11607 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
11608 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
11609 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11612 #, c-format
11613 msgid "There was a problem with your submission"
11614 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "There was an error sending the cart."
11619 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "There was an error sending the list."
11624 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11627 #, c-format
11628 msgid ""
11629 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11630 "library for help."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11634 #, c-format
11635 msgid "Theses"
11636 msgstr "Tesiak"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11639 #, c-format
11640 msgid "Thesis: "
11641 msgstr "Tesiak: "
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11647 "any subject below to see the items in our collection."
11648 msgstr ""
11649 "Laino &quot;honek&quot;  gure katalogoan gehien arakatu  diren gaiak "
11650 "erakusten ditu.  Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
11651
11652 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11654 #, c-format
11655 msgid "This card has been declared lost. %s "
11656 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11660 #, c-format
11661 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11662 msgstr ""
11663 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
11664 "erreferentzia."
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11670 msgstr ""
11671 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
11672 "existitzen."
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11675 #, c-format
11676 msgid ""
11677 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11678 "authorized to see."
11679 msgstr ""
11680 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
11681 "ari zarela ."
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11684 #, c-format
11685 msgid ""
11686 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11687 msgstr ""
11688 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
11689 "sartzeko baimenik."
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11692 #, c-format
11693 msgid "This is a serial"
11694 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
11695
11696 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11698 #, c-format
11699 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11700 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
11701
11702 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "This item is already checked out to you."
11706 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
11707
11708 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11710 #, c-format
11711 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11712 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
11713
11714 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11716 #, c-format
11717 msgid "This item is not for loan. %s "
11718 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
11719
11720 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11724 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
11725
11726 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11731 msgstr ""
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11740 "clicking "
11741 msgstr ""
11742 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
11743 "hemen "
11744
11745 #. %1$s:  items_count 
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "This record has many physical items (%s). "
11749 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "This subscription is closed."
11754 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11757 #, fuzzy, c-format
11758 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11759 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11762 #, c-format
11763 msgid "This title cannot be requested."
11764 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11768 msgid ""
11769 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11770 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11774 #, c-format
11775 msgid "Three times a month"
11776 msgstr "Hiru aldez hilabetean"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11779 #, c-format
11780 msgid "Three times a week"
11781 msgstr "Hiru aldiz astean"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11784 #, c-format
11785 msgid "Three times a year"
11786 msgstr "Hiru aldiz urtean"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11790 msgid "Thu"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. IMG
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11796 msgid "Thumbnail"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11801 msgid "Thursday"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11805 #, c-format
11806 msgid "Tidsskrift"
11807 msgstr "Diario"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11829 #, c-format
11830 msgid "Title"
11831 msgstr "Izenburua"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11835 #, c-format
11836 msgid "Title (A-Z)"
11837 msgstr "Izenburua (A-Z)"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11841 #, c-format
11842 msgid "Title (Z-A)"
11843 msgstr "Izenburua (Z-A)"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "Title notes"
11848 msgstr "Oharrak"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "Title phrase"
11853 msgstr "Izenburuaren esaldia"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11857 #, c-format
11858 msgid "Title translated: "
11859 msgstr "Izenburuaren esaldia "
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11863 #, c-format
11864 msgid "Title:"
11865 msgstr "Izenburua:"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11868 #, c-format
11869 msgid "Title: "
11870 msgstr "Izenburua: "
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Titles"
11875 msgstr "Izenburua"
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11878 #, c-format
11879 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11880 msgstr ""
11881 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
11882 "jarri."
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11891 #, c-format
11892 msgid "To report this error, you can "
11893 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
11894
11895 #. SCRIPT
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11897 msgid "Today"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11901 #, c-format
11902 msgid "Today's checkouts"
11903 msgstr "Eguneko maileguak"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11906 #, c-format
11907 msgid "Top level"
11908 msgstr "Maila nagusia"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11911 #, c-format
11912 msgid "Topics"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "Total due"
11918 msgstr "Zor guztia"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11921 #, c-format
11922 msgid "Trademark"
11923 msgstr "Erregistratutako marka"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Translation of"
11929 msgstr "legedia"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11932 #, c-format
11933 msgid "Transparent"
11934 msgstr "Gardena"
11935
11936 #. IMG
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11939 #, c-format
11940 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11941 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11944 #, c-format
11945 msgid "Treaties "
11946 msgstr "Tratatuak "
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11949 #, c-format
11950 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11951 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11954 #, c-format
11955 msgid "Triennial"
11956 msgstr "Hiru urtean behin"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11959 #, c-format
11960 msgid "Try logging in to the catalog"
11961 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11964 #, c-format
11965 msgid "Trykt kart"
11966 msgstr "Inprimatutako mapak"
11967
11968 #. SCRIPT
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11970 msgid "Tu"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Tue"
11977 msgstr "Itzulketa"
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11981 msgid "Tuesday"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11985 #, c-format
11986 msgid "Tweet"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11991 #, c-format
11992 msgid "Type"
11993 msgstr "Mota"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "Type of heading"
11998 msgstr "Goiburu-mota"
11999
12000 #. INPUT type=text name=q
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Type search term"
12005 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
12006
12007 #. SCRIPT
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Type:"
12011 msgstr "Material mota:"
12012
12013 #. %1$s:  heading | html 
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "UF: %s"
12017 msgstr "LCCN:"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "URL(s)"
12022 msgstr "(%s)"
12023
12024 #. For the first occurrence,
12025 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "URL: %s "
12030 msgstr "LCCN: "
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12036 #, c-format
12037 msgid "Ukjent;"
12038 msgstr "Ezezaguna;"
12039
12040 #. SCRIPT
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12042 msgid "Unable to add one or more tags."
12043 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12046 #, c-format
12047 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12048 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Unavailable issues"
12053 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12056 #, c-format
12057 msgid "Undervisning"
12058 msgstr "Irakaskuntza"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12061 #, c-format
12062 msgid "Ungdom over 12 år;"
12063 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12068 #, c-format
12069 msgid "Unhighlight"
12070 msgstr "Ez nabarmendu"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12073 #, c-format
12074 msgid "Unified title"
12075 msgstr "Izenburu bateratua"
12076
12077 #. For the first occurrence,
12078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "Unified title: %s "
12083 msgstr "Izenburu bateratua "
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12086 #, c-format
12087 msgid "Uniform Conventional Heading"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Uniform Title"
12093 msgstr "Título uniforme:"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12096 #, c-format
12097 msgid "Uniform titles:"
12098 msgstr "Izenburu uniformeak:"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12102 #, c-format
12103 msgid "Uniform titles: "
12104 msgstr "Izenburu uniformeak "
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12107 #, c-format
12108 msgid "Unknown"
12109 msgstr "Ezezaguna"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12114 msgstr "Harpidetzarako aleak"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Updates to your record"
12119 msgstr "Pasahitza aldatu"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "Updating loose-leaf"
12124 msgstr "orri solteak"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12127 #, c-format
12128 msgid "Updating website"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12132 #, c-format
12133 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12134 msgstr "Sakatu \"Baieztatu\" botoia ezabaketa baieztatzeko "
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12137 #, c-format
12138 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12139 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12142 #, c-format
12143 msgid "Used for/see from:"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12148 #, c-format
12149 msgid "Used in "
12150 msgstr "Hemen erabilia "
12151
12152 #. %1$s:  borrower.userid 
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Username: %s"
12156 msgstr "Erabiltzailea:"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12159 #, c-format
12160 msgid ""
12161 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12162 "If "
12163 msgstr ""
12164 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
12165 "izan ohi dira. Bai "
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12169 #, c-format
12170 msgid "Utgave: "
12171 msgstr "Zenbakia: "
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12175 #, c-format
12176 msgid "Utgiver: "
12177 msgstr "Egilea: "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12180 #, c-format
12181 msgid "Utskilt fra: "
12182 msgstr "Bereizia: "
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12185 #, c-format
12186 msgid "Utstilling"
12187 msgstr "Erakusketa"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12190 #, c-format
12191 msgid "VHS tape / Videocassette"
12192 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12196 #, c-format
12197 msgid "VM"
12198 msgstr "VM"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "Verification:"
12203 msgstr "fikzioa"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "Video types"
12208 msgstr "Bideo motak"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12211 #, c-format
12212 msgid "Videokassett"
12213 msgstr "Bideokasetea"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12216 #, c-format
12217 msgid "Videokassett (VHS)"
12218 msgstr "Bideokasetea (VHS)"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12221 #, c-format
12222 msgid "Videoplate"
12223 msgstr "Bideo-plaka"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12226 #, c-format
12227 msgid "Videoplate (DVD)"
12228 msgstr "Bideodiska (DVD)"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12231 #, c-format
12232 msgid "Videospole"
12233 msgstr "Bideo zinta"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "View All"
12238 msgstr "Berritu guztia"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "View all"
12243 msgstr "Berritu guztia"
12244
12245 #. A
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12248 msgid "View at Amazon.com"
12249 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
12250
12251 #. A
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12271 msgid "View details for this title"
12272 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "View full heading"
12277 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
12278
12279 #. A
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12281 msgid "View your search history"
12282 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12285 #, c-format
12286 msgid "Vinduskort"
12287 msgstr "Txartelak"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12290 #, c-format
12291 msgid "Visual Material"
12292 msgstr "Ikus-materiala"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Visual material"
12297 msgstr "ikus-materiala"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12300 #, c-format
12301 msgid "Voksne over 15 år;"
12302 msgstr "Voksne over 15 år;"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12305 #, c-format
12306 msgid "Voksne over 18 år;"
12307 msgstr "Voksne over 18 år;"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12313 #, c-format
12314 msgid "Voksne;"
12315 msgstr "Helduak;"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "Vol info"
12321 msgstr "Bolumenaren informazioa"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12324 #, c-format
12325 msgid "Volumes: "
12326 msgstr "Bolumenak: "
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12329 #, c-format
12330 msgid "Waiting"
12331 msgstr "Zain"
12332
12333 #. %1$s:  waiting_count 
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Waiting (%s)"
12337 msgstr "Zain"
12338
12339 #. SCRIPT
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12341 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12345 #, c-format
12346 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12350 #, c-format
12351 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12352 msgstr ""
12353
12354 #. SCRIPT
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12356 #, fuzzy
12357 msgid "We"
12358 msgstr "Alanbrea"
12359
12360 #. %1$s:  total 
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12362 #, c-format
12363 msgid "We have %s results for your search "
12364 msgstr ""
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12367 #, c-format
12368 msgid ""
12369 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12370 "define how long we keep your reading history."
12371 msgstr ""
12372 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
12373 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12376 #, c-format
12377 msgid "Website"
12378 msgstr "Webgunea"
12379
12380 #. SCRIPT
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12382 msgid "Wed"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. SCRIPT
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12387 msgid "Wednesday"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12391 #, c-format
12392 msgid "Weekly"
12393 msgstr "Astekaria"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12397 #, c-format
12398 msgid "Welcome, "
12399 msgstr "Ongi etorri, "
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12402 #, c-format
12403 msgid ""
12404 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12405 "history immediately by clicking here. "
12406 msgstr ""
12407 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
12408 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Where:"
12413 msgstr "hemen"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12416 #, c-format
12417 msgid "Wire"
12418 msgstr "Alanbrea"
12419
12420 #. SCRIPT
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12422 #, fuzzy
12423 msgid "With selected suggestions: "
12424 msgstr "Aukeratutako itemak "
12425
12426 #. For the first occurrence,
12427 #. SCRIPT
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12431 #, fuzzy
12432 msgid "With selected titles: "
12433 msgstr "Aukeratutako itemak "
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12438 #, c-format
12439 msgid "Withdrawn ("
12440 msgstr "Erretiratua ("
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12443 #, c-format
12444 msgid "Without periodicity"
12445 msgstr "Aldikotasunik gabea"
12446
12447 #. SCRIPT
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12449 msgid "Wk"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12453 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12455 #, c-format
12456 msgid "Written on %s by %s"
12457 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12463 #, c-format
12464 msgid "Year"
12465 msgstr "Urtea"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12468 #, c-format
12469 msgid "Year: "
12470 msgstr "Urtea: "
12471
12472 #. INPUT type=submit
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12475 msgid "Yes"
12476 msgstr "Bai"
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid ""
12481 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12482 "again."
12483 msgstr ""
12484 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
12485 "berriro"
12486
12487 #. %1$s:  borrowername 
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12489 #, c-format
12490 msgid "You are logged in as %s."
12491 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12494 #, c-format
12495 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12496 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara.  Mesedez, sartu berriro"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12499 #, c-format
12500 msgid "You are not authorized to view this record."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12504 #, c-format
12505 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12509 #, c-format
12510 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12511 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12514 #, c-format
12515 msgid "You can't change your password."
12516 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
12517
12518 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12520 #, c-format
12521 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12522 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12525 #, c-format
12526 msgid "You cannot share a public list."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12530 #, c-format
12531 msgid "You currently have nothing checked out."
12532 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12536 #, c-format
12537 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12538 msgstr ""
12539 "Une  honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "You did not specify any search criteria"
12544 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "You did not specify any search criteria."
12549 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12552 #, c-format
12553 msgid "You do not have permission to download this list."
12554 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12557 #, c-format
12558 msgid "You do not have permission to send this list."
12559 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12562 #, c-format
12563 msgid ""
12564 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12565 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12566 msgstr ""
12567 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
12568 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
12569 "dituztela"
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12572 #, c-format
12573 msgid "You have a credit of:"
12574 msgstr "Zure kreditua da:"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12577 #, c-format
12578 msgid "You have already requested this title."
12579 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
12580
12581 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12585 msgstr ""
12586 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "You have no fines or charges"
12591 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12594 #, c-format
12595 msgid ""
12596 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12597 "fields and resubmit."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12601 #, c-format
12602 msgid "You have nothing checked out"
12603 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12609 "following credentials:"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12613 #, c-format
12614 msgid "You may "
12615 msgstr ""
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12619 msgid "You must be logged in to add tags."
12620 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
12621
12622 #. For the first occurrence,
12623 #. SCRIPT
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12625 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12626 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
12627
12628 #. For the first occurrence,
12629 #. SCRIPT
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12631 #, fuzzy
12632 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12633 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12636 #, c-format
12637 msgid "You must select a library for pickup. "
12638 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12641 #, c-format
12642 msgid "You must select at least one item. "
12643 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
12644
12645 #. %1$s:  amount 
12646 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12650 msgstr ""
12651 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12654 #, c-format
12655 msgid ""
12656 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12657 "again."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12661 #, c-format
12662 msgid ""
12663 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12664 "two weeks."
12665 msgstr ""
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12669 msgid ""
12670 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12671 "again."
12672 msgstr ""
12673
12674 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "Your account has been frozen%s until "
12678 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
12679
12680 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12682 #, c-format
12683 msgid "Your account has been suspended. %s "
12684 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
12685
12686 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid ""
12690 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12691 "renew your account."
12692 msgstr ""
12693 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
12694 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
12695
12696 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12698 #, c-format
12699 msgid "Your account has expired. %s "
12700 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Your account menu"
12705 msgstr "ure kontuaren orria"
12706
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12708 #, c-format
12709 msgid ""
12710 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12711 "confirmation email."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "Your authority search history is empty."
12717 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12720 #, c-format
12721 msgid "Your card will expire on "
12722 msgstr ""
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Your cart"
12727 msgstr "Zure saskia"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Your cart "
12732 msgstr "Zure saskia "
12733
12734 #. SCRIPT
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12736 msgid "Your cart is currently empty"
12737 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12741 #, c-format
12742 msgid "Your cart is empty."
12743 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Your catalog search history is empty."
12748 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Your checkout history"
12753 msgstr "Mailegu-historiala"
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Your comment"
12758 msgstr "Zure iruzkina"
12759
12760 #. SCRIPT
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12762 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12766 #, c-format
12767 msgid ""
12768 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12769 "update your record as soon as possible."
12770 msgstr ""
12771 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
12772 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12775 #, c-format
12776 msgid "Your download should begin automatically."
12777 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12781 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Your fines and charges"
12787 msgstr "Isunak eta karguak"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12790 #, c-format
12791 msgid ""
12792 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12793 "please contact the library."
12794 msgstr ""
12795 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
12796 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
12797
12798 #. %1$s:  shelfname 
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "Your list : %s "
12802 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "Your lists"
12813 msgstr "Zure zerrendak"
12814
12815 #. For the first occurrence,
12816 #. SCRIPT
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Your lists:"
12820 msgstr "Zure zerendak:"
12821
12822 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12823 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12824 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12825 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12826 #. %5$s:  END 
12827 #. %6$s:  END 
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12832 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12833 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12834 "on hold for another patron. %s %s "
12835 msgstr ""
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "Your messaging settings"
12841 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12844 #, c-format
12845 msgid "Your options are: "
12846 msgstr "Zure aukerak dira: "
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Your password has been changed "
12851 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
12852
12853 #. %1$s:  minpasslen 
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12855 #, c-format
12856 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12857 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez,  %s karaktere izan behar du."
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12860 #, fuzzy, c-format
12861 msgid "Your personal details"
12862 msgstr "nire datu pertsonalak"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12866 #, fuzzy, c-format
12867 msgid "Your privacy management"
12868 msgstr "Zure iruzkina"
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid "Your privacy rules have been updated."
12873 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "Your purchase suggestions"
12878 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12881 #, c-format
12882 msgid "Your reading history has been deleted."
12883 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
12884
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid "Your search history"
12888 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
12889
12890 #. %1$s:  total |html 
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Your search returned %s results."
12894 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12897 #, c-format
12898 msgid "Your suggestion has been submitted."
12899 msgstr "Zure iradokizuna bidali da."
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "Your summary"
12904 msgstr "laburpenarena,"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12907 #, c-format
12908 msgid ""
12909 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12910 "before applying them."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12914 #, c-format
12915 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12916 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
12917
12918 #. LINK
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12920 #, fuzzy
12921 msgid ""
12922 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12923 "END %] catalog recent comments"
12924 msgstr ""
12925 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
12926 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
12927
12928 #. LINK
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12930 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12931 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12932
12933 #. LINK
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12935 #, fuzzy
12936 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12937 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12938
12939 #. SPAN
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12942 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12943 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12944
12945 #. DIV
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12949 msgid "[% biblionumber |url %]"
12950 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12951
12952 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12954 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. A
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12959 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12960 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12961
12962 #. DIV
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12964 #, fuzzy
12965 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12966 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12967
12968 #. DIV
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12971 #, fuzzy
12972 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12973 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12974
12975 #. SPAN
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12978 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12979 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12980
12981 #. INPUT type=text name=limit
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12983 msgid "[% limit or"
12984 msgstr "%sMugatu edo"
12985
12986 #. INPUT type=text name=q
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12988 msgid "[% ms_value |html %]"
12989 msgstr "[% ms_value |html %]"
12990
12991 #. DIV
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12993 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12994 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12995
12996 #. INPUT type=text name=shelfname
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12998 msgid "[% shelfname |html %]"
12999 msgstr "[% shelfname |html %]"
13000
13001 #. INPUT type=text name=title
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13003 #, fuzzy
13004 msgid "[% title |html %]"
13005 msgstr "[% ms_value |html %]"
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13011 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13012 msgstr ""
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13018 "type=seefro.type %%] "
13019 msgstr ""
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "[Fewer options]"
13024 msgstr "[Aukera gutxiago]"
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13027 #, c-format
13028 msgid "[More options]"
13029 msgstr "[Aukera gehiago]"
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13032 #, fuzzy, c-format
13033 msgid "[New search]"
13034 msgstr "[Bilaketa berria]"
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13040 #, c-format
13041 msgid "_blank"
13042 msgstr "_blank"
13043
13044 #. SCRIPT
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13046 msgid "a an the"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13060 #, c-format
13061 msgid "a_t"
13062 msgstr "a_t"
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13072 #, c-format
13073 msgid "ab"
13074 msgstr "ab"
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13078 #, c-format
13079 msgid "abc"
13080 msgstr "abc"
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13083 #, c-format
13084 msgid "abcd"
13085 msgstr "abcd"
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13088 #, c-format
13089 msgid "abcdefgijklnou"
13090 msgstr "abcdefgijklnou"
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13094 #, c-format
13095 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13096 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13097
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13101 msgstr "abcdjpvxyz"
13102
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "abcdgo"
13106 msgstr "abcd"
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13109 #, c-format
13110 msgid "abcdjpvxyz"
13111 msgstr "abcdjpvxyz"
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13115 #, c-format
13116 msgid "abcdvxyz"
13117 msgstr "abcdvxyz"
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13122 #, c-format
13123 msgid "abceg"
13124 msgstr "abceg"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13128 #, c-format
13129 msgid "abcg"
13130 msgstr "abcg"
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13133 #, c-format
13134 msgid "abchnp"
13135 msgstr "abchnp"
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13139 #, c-format
13140 msgid "abcq"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13144 #, c-format
13145 msgid "abcu"
13146 msgstr "abcu"
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13149 #, c-format
13150 msgid "abh"
13151 msgstr "abh"
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13155 #, c-format
13156 msgid "abhfgknps"
13157 msgstr "abhfgknps"
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13161 #, c-format
13162 msgid "abhfgnp"
13163 msgstr "abhfgnp"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13166 #, c-format
13167 msgid "abstract"
13168 msgstr "laburpena"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13171 #, c-format
13172 msgid "abstract or summary "
13173 msgstr "laburpena edo aurkibidea "
13174
13175 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13177 #, c-format
13178 msgid "account, %s please "
13179 msgstr "kontua, %s mesedez "
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "acdef"
13184 msgstr "acdeq"
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13190 #, c-format
13191 msgid "acdeq"
13192 msgstr "acdeq"
13193
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13195 #, c-format
13196 msgid "adfklmor"
13197 msgstr "adfklmor"
13198
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13200 #, fuzzy, c-format
13201 msgid "adult, General"
13202 msgstr "Heldua, Orokorra"
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13205 #, fuzzy, c-format
13206 msgid "adult, serious"
13207 msgstr "Heldua, serioa"
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13210 #, c-format
13211 msgid "already exists!"
13212 msgstr "lehenik badago!"
13213
13214 #. SCRIPT
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13216 msgid "already in your cart"
13217 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13221 #, c-format
13222 msgid ""
13223 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13224 msgstr ""
13225 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
13226
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13228 #, c-format
13229 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13230 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
13231
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13233 #, c-format
13234 msgid "and"
13235 msgstr "eta"
13236
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13238 #, c-format
13239 msgid ""
13240 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13241 "entries, but needs permission to remove.)"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13245 #, c-format
13246 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13250 #, c-format
13251 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13255 #, c-format
13256 msgid "aperture card "
13257 msgstr "irekiera-txartela "
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13261 #, c-format
13262 msgid "aq"
13263 msgstr "aq"
13264
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13266 #, c-format
13267 msgid "art original "
13268 msgstr "jatorrizko artea "
13269
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13271 #, c-format
13272 msgid "art reproduction "
13273 msgstr "arte-erreprodukzioa "
13274
13275 #. IMG
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13277 msgid "article"
13278 msgstr "artikulua"
13279
13280 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13281 #. %2$s:  ELSE 
13282 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13283 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13284 #. %5$s:  END 
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13288 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik  %s %s -ra "
13289
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13291 #, c-format
13292 msgid "atlas "
13293 msgstr "atlasa "
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "atru"
13298 msgstr "tru"
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13301 #, c-format
13302 msgid "au"
13303 msgstr "au"
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "author"
13308 msgstr "Egilekidea"
13309
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13311 #, c-format
13312 msgid "autobiography"
13313 msgstr "autobiografia"
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13320 #, c-format
13321 msgid "av"
13322 msgstr "av"
13323
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13326 #, c-format
13327 msgid "av "
13328 msgstr "av "
13329
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13331 #, c-format
13332 msgid "available"
13333 msgstr "eskuragarria"
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13336 #, c-format
13337 msgid "available online "
13338 msgstr "online eskuragarria "
13339
13340 #. SCRIPT
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13342 #, fuzzy
13343 msgid "average rating: "
13344 msgstr "Zure zerrendak: %s "
13345
13346 #. %1$s:  rating_avg_int 
13347 #. %2$s:  rating_total 
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13349 #, c-format
13350 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13354 #, c-format
13355 msgid "az"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13361 #, c-format
13362 msgid "bc"
13363 msgstr "bc"
13364
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13367 #, c-format
13368 msgid "bcg"
13369 msgstr "bcg"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13373 #, c-format
13374 msgid "bib"
13375 msgstr "bib"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13379 #, c-format
13380 msgid "bib_id"
13381 msgstr "bib_id"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13385 #, c-format
13386 msgid "bibliography"
13387 msgstr "bibliografia"
13388
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13390 #, c-format
13391 msgid "bibliography "
13392 msgstr "bibliografia "
13393
13394 #. IMG
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13396 msgid "biography"
13397 msgstr "biografia"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13400 #, c-format
13401 msgid "biography "
13402 msgstr "biografia "
13403
13404 #. IMG
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13406 #, fuzzy
13407 msgid "bonus"
13408 msgstr "es-us"
13409
13410 #. IMG
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13414 msgid "book"
13415 msgstr "liburua"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13418 #, c-format
13419 msgid "borrowernumber"
13420 msgstr "borrowernumber"
13421
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13425 #, c-format
13426 msgid "braille "
13427 msgstr "braille "
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13430 #, c-format
13431 msgid "bristol board"
13432 msgstr "bristol-papera"
13433
13434 #. For the first occurrence,
13435 #. SCRIPT
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13438 #, fuzzy
13439 msgid "by"
13440 msgstr "egilea(k):"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13446 #, c-format
13447 msgid "by "
13448 msgstr "egilea(k): "
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13451 #, c-format
13452 msgid "byArtist"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13456 #, c-format
13457 msgid "canvas"
13458 msgstr "mihisea"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13461 #, c-format
13462 msgid "cardboard/illustration board"
13463 msgstr "kartoia/ilustrazioa"
13464
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13466 #, c-format
13467 msgid "cardnumber"
13468 msgstr "cardnumber"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13471 #, c-format
13472 msgid "cartoons or comic strips"
13473 msgstr "istoriotxoak edo komikiak"
13474
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13476 #, c-format
13477 msgid "catalog "
13478 msgstr "katalogoa "
13479
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13486 #, fuzzy, c-format
13487 msgid "catalog home page"
13488 msgstr "katalogoa"
13489
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13491 #, c-format
13492 msgid "catalogue"
13493 msgstr "katalogoa"
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13499 #, c-format
13500 msgid "cdn"
13501 msgstr "cdn"
13502
13503 #. IMG
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13505 msgid "celestial globe"
13506 msgstr "zeruko globoa"
13507
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13510 #, c-format
13511 msgid "cg"
13512 msgstr "cg"
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "change your password"
13517 msgstr "nire pasahitza aldatu"
13518
13519 #. IMG
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13521 msgid "chart"
13522 msgstr "mapa"
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13525 #, c-format
13526 msgid "chart "
13527 msgstr "mapa "
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13530 #, c-format
13531 msgid "charts"
13532 msgstr "mapak"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13535 #, c-format
13536 msgid "children (9-14)"
13537 msgstr "haurrak (9-14)"
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13540 #, c-format
13541 msgid "chip cartridge "
13542 msgstr "chip del cartucho "
13543
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13545 #, c-format
13546 msgid "click here to login"
13547 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13550 #, c-format
13551 msgid "coats of arms"
13552 msgstr "armarriak"
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "coauthor"
13557 msgstr "Egilekidea"
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13560 #, c-format
13561 msgid "collage"
13562 msgstr "collagea"
13563
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13565 #, c-format
13566 msgid "collage "
13567 msgstr "collagea "
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13570 #, c-format
13571 msgid "collective biography"
13572 msgstr "talde-biografia"
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13575 #, c-format
13576 msgid "combination "
13577 msgstr "konbinazioa "
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13580 #, c-format
13581 msgid "comic strip "
13582 msgstr "istoriotxoa "
13583
13584 #. IMG
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13586 msgid "computer file"
13587 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
13588
13589 #. IMG
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13591 msgid "computer optical disc cartridge"
13592 msgstr "ordenagailuko diska optikoen kartutxoa"
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13596 #, c-format
13597 msgid "conference publication "
13598 msgstr "hitzaldi-argitalpena "
13599
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13602 #, c-format
13603 msgid "contact information"
13604 msgstr "kontaktuaren informazioa"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13607 #, c-format
13608 msgid "contains"
13609 msgstr "dauka"
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "contains biographical data"
13614 msgstr "datu biografikoak dauzka"
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13617 #, c-format
13618 msgid "contributor"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "corporate_coauthor"
13624 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13627 #, c-format
13628 msgid "corporate_main_author"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13632 #, fuzzy, c-format
13633 msgid "corporate_secondary_author"
13634 msgstr "Bigarren egilea"
13635
13636 #. SPAN
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13639 msgid ""
13640 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13641 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13642 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13643 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13644 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13645 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13646 "&rft.genre="
13647 msgstr ""
13648 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13649 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13650 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13651 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13652 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13653 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13654 "&rft.genre="
13655
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13657 #, c-format
13658 msgid "cylinder "
13659 msgstr "zilindroa "
13660
13661 #. IMG
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13664 msgid "database"
13665 msgstr "datu-basea"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13669 #, c-format
13670 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13671 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13675 #, c-format
13676 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13677 msgstr ""
13678 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
13679
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13681 #, c-format
13682 msgid ""
13683 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13684 "values: "
13685 msgstr ""
13686 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
13687 "posible hauekin: "
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13690 #, c-format
13691 msgid "desired_due_date"
13692 msgstr "desired_due_date"
13693
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13695 #, c-format
13696 msgid "diagram "
13697 msgstr "diagrama "
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13700 #, c-format
13701 msgid "dictionary"
13702 msgstr "hiztegia"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13705 #, c-format
13706 msgid "dictionary "
13707 msgstr "hiztegia "
13708
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13710 #, c-format
13711 msgid "digitized microfilm "
13712 msgstr "digitalizatutako mikrofilma "
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13715 #, c-format
13716 msgid "digitized other analog "
13717 msgstr "digitalizatutako beste datu analogikoak "
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13720 #, c-format
13721 msgid "diorama "
13722 msgstr "diorama "
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13725 #, c-format
13726 msgid "directory"
13727 msgstr "direktorioa"
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13730 #, c-format
13731 msgid "directory "
13732 msgstr "direktorioa "
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13735 #, c-format
13736 msgid "discography "
13737 msgstr "diskografia "
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13741 #, c-format
13742 msgid "display:block; "
13743 msgstr "display:block; "
13744
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13749 msgstr ""
13750 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13753 #, c-format
13754 msgid "dissertation or thesis"
13755 msgstr "disertazioa edo tesia"
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13758 #, fuzzy, c-format
13759 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13760 msgstr "disertazioa edo tesia"
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13763 #, c-format
13764 msgid "drama"
13765 msgstr "drama"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13769 #, c-format
13770 msgid "drama "
13771 msgstr "drama "
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13775 #, c-format
13776 msgid "drawing"
13777 msgstr "marrazkia"
13778
13779 #. IMG
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13781 msgid "earth moon globe"
13782 msgstr "globo terráqueo lunar"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "edition"
13787 msgstr "Edizioak"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13790 #, c-format
13791 msgid "electronic "
13792 msgstr "elektronikoa "
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13795 #, fuzzy, c-format
13796 msgid "electronic ressource"
13797 msgstr "Baliabide elektronikoak"
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13806 #, c-format
13807 msgid "email the Koha Administrator"
13808 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13811 #, c-format
13812 msgid "encyclopaedia"
13813 msgstr "entziklopedia"
13814
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13816 #, c-format
13817 msgid "encyclopedia "
13818 msgstr "entziklopedia "
13819
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13822 #, c-format
13823 msgid "essay "
13824 msgstr "saiakera "
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13827 #, c-format
13828 msgid "essays"
13829 msgstr "saiakerak"
13830
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13832 #, c-format
13833 msgid "examination paper"
13834 msgstr "azterketa-lana"
13835
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13837 #, c-format
13838 msgid "facsimiles"
13839 msgstr "faksimileak"
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13842 #, c-format
13843 msgid "festschrift "
13844 msgstr "oroigarrizko argitalpena "
13845
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13852 #, c-format
13853 msgid "fghkdlmor"
13854 msgstr "fghkdlmor"
13855
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13858 #, c-format
13859 msgid "fgknps"
13860 msgstr "fgknps"
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13863 #, c-format
13864 msgid "fiction"
13865 msgstr "fikzioa"
13866
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13870 #, c-format
13871 msgid "fiction "
13872 msgstr "fikzioa "
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13875 #, c-format
13876 msgid "film cartridge "
13877 msgstr "film-kartutxoa "
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13880 #, c-format
13881 msgid "film cassette "
13882 msgstr "film-kasetea "
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13885 #, c-format
13886 msgid "film reel "
13887 msgstr "film-bobina "
13888
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13890 #, c-format
13891 msgid "filmography "
13892 msgstr "filmografia "
13893
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13895 #, c-format
13896 msgid "filmslip "
13897 msgstr "diapositiba-zinta "
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13900 #, c-format
13901 msgid "filmstrip "
13902 msgstr "diapositiba-zinta "
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13905 #, c-format
13906 msgid "filmstrip cartridge "
13907 msgstr "diapositiba-kartutxoa "
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13910 #, c-format
13911 msgid "filmstrip roll "
13912 msgstr "diapositiba-bobina "
13913
13914 #. IMG
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13916 msgid "flash card"
13917 msgstr "flash-txartela"
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13920 #, c-format
13921 msgid "flash card "
13922 msgstr "flash-txartela "
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13925 #, c-format
13926 msgid "folktale "
13927 msgstr "herri-ipuina "
13928
13929 #. IMG
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13931 msgid "font"
13932 msgstr "iturria"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13935 #, c-format
13936 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13937 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13940 #, c-format
13941 msgid "forms"
13942 msgstr "formak"
13943
13944 #. IMG
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13946 msgid "game"
13947 msgstr "jokoa"
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13950 #, c-format
13951 msgid "genealogical tables"
13952 msgstr "genealogia-taulak"
13953
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13955 #, c-format
13956 msgid "glass"
13957 msgstr "beira"
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13961 #, c-format
13962 msgid "gra"
13963 msgstr "gra"
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13966 #, c-format
13967 msgid "graphic "
13968 msgstr "grafikoa "
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13971 #, c-format
13972 msgid "hand-written"
13973 msgstr "eskuz idatzia"
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13976 #, c-format
13977 msgid "handbook "
13978 msgstr "eskuliburua "
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13981 #, c-format
13982 msgid "hardboard"
13983 msgstr "oinarri-taula"
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13986 #, c-format
13987 msgid "has already been added."
13988 msgstr "dagoeneko eguneratu da."
13989
13990 #. %1$s:  approvedaddress 
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "has been sent to %s."
13994 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14000 #, c-format
14001 msgid "here"
14002 msgstr "hemen"
14003
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14005 #, c-format
14006 msgid "history "
14007 msgstr "historia "
14008
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14010 #, c-format
14011 msgid "http://schema.org/"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14016 #, c-format
14017 msgid "humor, satire "
14018 msgstr "umorea, satira "
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14021 #, c-format
14022 msgid "humour, satire"
14023 msgstr "umorea, satira"
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14026 #, c-format
14027 msgid "iabhfgnp"
14028 msgstr "iabhfgnp"
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14034 #, c-format
14035 msgid "id"
14036 msgstr "id"
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14041 #, c-format
14042 msgid "id_type"
14043 msgstr "id_type"
14044
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "ijknpxyz"
14048 msgstr "jpxyz"
14049
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14051 #, c-format
14052 msgid "illuminations"
14053 msgstr "argiketak"
14054
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14056 #, c-format
14057 msgid "illustrations"
14058 msgstr "ilustrazioak"
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14061 #, fuzzy, c-format
14062 msgid ""
14063 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14064 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14065
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14067 #, fuzzy, c-format
14068 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14069 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14072 #, fuzzy, c-format
14073 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14074 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14075
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14079 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14080
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14082 #, fuzzy, c-format
14083 msgid ""
14084 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14085 "show_loans=1 "
14086 msgstr ""
14087 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14092 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14093
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14097 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14098
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14100 #, fuzzy, c-format
14101 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14102 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14105 #, fuzzy, c-format
14106 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14107 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14108
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14110 #, fuzzy, c-format
14111 msgid ""
14112 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14113 "request_location=127.0.0.1 "
14114 msgstr ""
14115 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14118 #, fuzzy, c-format
14119 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14120 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14123 #, fuzzy, c-format
14124 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14125 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14126
14127 #. %1$s:  END 
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "in %s fines"
14131 msgstr "nire isunak"
14132
14133 #. SCRIPT
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14135 #, fuzzy
14136 msgid "in OverDrive collection"
14137 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "in any heading"
14142 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
14143
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14145 #, fuzzy, c-format
14146 msgid "in keyword"
14147 msgstr "Hitz gakoa"
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14150 #, c-format
14151 msgid "in main entry"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14155 #, c-format
14156 msgid "index"
14157 msgstr "aurkibidea"
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14160 #, c-format
14161 msgid "index "
14162 msgstr "aurkibidea "
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14165 #, c-format
14166 msgid "individual biography"
14167 msgstr "biografia indibiduala"
14168
14169 #. SCRIPT
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14171 msgid "injecting NEW comment: "
14172 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
14173
14174 #. SCRIPT
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14176 msgid "injecting OLD comment: "
14177 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14180 #, c-format
14181 msgid "irregular"
14182 msgstr "irregularra"
14183
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14185 #, c-format
14186 msgid "is exactly"
14187 msgstr "zehazki da"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14190 #, c-format
14191 msgid "is not empty. "
14192 msgstr "zerrenda ez dago hutsik . "
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14196 #, c-format
14197 msgid "item"
14198 msgstr "itema"
14199
14200 #. SCRIPT
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14202 msgid "item(s) added to your cart"
14203 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
14204
14205 #. IMG
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14207 msgid "item-thumbnail"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14214 #, c-format
14215 msgid "item_id"
14216 msgstr "item_id"
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14219 #, c-format
14220 msgid "items. "
14221 msgstr "ítems. "
14222
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14224 #, c-format
14225 msgid "jpxyz"
14226 msgstr "jpxyz"
14227
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14229 #, c-format
14230 msgid "juvenile, general"
14231 msgstr "gazteentzat, orokorra"
14232
14233 #. IMG
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14235 msgid "kit"
14236 msgstr "kit                  kita"
14237
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14240 #, c-format
14241 msgid "kit "
14242 msgstr "kit            kita "
14243
14244 #. %1$s:  LibraryName |html 
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14246 #, c-format
14247 msgid "koha opac %s"
14248 msgstr "koha opac %s"
14249
14250 #. ABBR
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14252 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14253 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14254
14255 #. ABBR
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14257 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14258 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14259
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14262 #, c-format
14263 msgid "kom"
14264 msgstr "kom"
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14268 #, c-format
14269 msgid "large print"
14270 msgstr "inprimaketa handia"
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14273 #, c-format
14274 msgid "law report or digest "
14275 msgstr "reporte legal o digesto "
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14278 #, c-format
14279 msgid "laws and legislation"
14280 msgstr "legeak eta legedia"
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14284 #, c-format
14285 msgid "legal article "
14286 msgstr "lege-artikulua "
14287
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14289 #, c-format
14290 msgid "legal case and case notes "
14291 msgstr "lege-kasuak eta lege-oharrak "
14292
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14294 #, c-format
14295 msgid "legislation "
14296 msgstr "legedia "
14297
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14299 #, c-format
14300 msgid "letter "
14301 msgstr "gutuna "
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14304 #, c-format
14305 msgid "letters"
14306 msgstr "gutunak"
14307
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "libretto"
14311 msgstr "libretoarena,"
14312
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14314 #, c-format
14315 msgid "list of authority record identifiers"
14316 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
14317
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14319 #, c-format
14320 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14321 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
14322
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14324 #, c-format
14325 msgid "list of system record identifiers"
14326 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
14327
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14329 #, c-format
14330 msgid "literature surveys/reviews"
14331 msgstr "berrikuspenak/literatur-kritikak"
14332
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14334 #, c-format
14335 msgid "loose-leaf "
14336 msgstr "orri solteak "
14337
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14340 #, c-format
14341 msgid "m880"
14342 msgstr "m880"
14343
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14345 #, c-format
14346 msgid "magnetic disc "
14347 msgstr "disko magnetikoa "
14348
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14350 #, c-format
14351 msgid "magneto-optical disc "
14352 msgstr "disko magneto-optikoa "
14353
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14355 #, fuzzy, c-format
14356 msgid "main_author"
14357 msgstr "Egile nagusia"
14358
14359 #. IMG
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14361 msgid "map"
14362 msgstr "mapa"
14363
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14365 #, c-format
14366 msgid "map "
14367 msgstr "mapa "
14368
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14370 #, c-format
14371 msgid "maps"
14372 msgstr "mapak"
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14375 #, c-format
14376 msgid "materialTypeLabel"
14377 msgstr "materialTypeLabel"
14378
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14380 #, c-format
14381 msgid "materialtype"
14382 msgstr "materialtype"
14383
14384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14385 #, c-format
14386 msgid "memoir "
14387 msgstr "memoria "
14388
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14390 #, c-format
14391 msgid "metal"
14392 msgstr "metala"
14393
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14396 #, c-format
14397 msgid "microfiche "
14398 msgstr "mikrofitxa "
14399
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14401 #, c-format
14402 msgid "microfiche cassette "
14403 msgstr "mikrofitxa kasetea "
14404
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14406 #, c-format
14407 msgid "microfilm "
14408 msgstr "mikrofilma "
14409
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14411 #, c-format
14412 msgid "microfilm cartridge "
14413 msgstr "mikrofilm-kartutxoa "
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14416 #, c-format
14417 msgid "microfilm cassette "
14418 msgstr "mikrofilm-kasetea "
14419
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14421 #, c-format
14422 msgid "microfilm reel "
14423 msgstr "mikrofilm-bobina "
14424
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "microform"
14428 msgstr "mikrofilma"
14429
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14431 #, c-format
14432 msgid "microopaque "
14433 msgstr "mikroopakoa "
14434
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14436 #, c-format
14437 msgid "microprint"
14438 msgstr "mikro inprimatua"
14439
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14441 #, c-format
14442 msgid "microscope slide "
14443 msgstr "porta "
14444
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14446 #, c-format
14447 msgid "mini-print"
14448 msgstr "mini-inprimatua"
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14451 #, c-format
14452 msgid "mixed collection"
14453 msgstr "bilduma mistoa"
14454
14455 #. IMG
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14457 msgid "mixed materials"
14458 msgstr "konbinatutako materiala"
14459
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14462 #, c-format
14463 msgid "model "
14464 msgstr "eredua "
14465
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14467 #, c-format
14468 msgid "moon "
14469 msgstr "ilargia "
14470
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14472 #, c-format
14473 msgid "motion picture"
14474 msgstr "filma"
14475
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14477 #, c-format
14478 msgid "motion picture "
14479 msgstr "filma "
14480
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14482 #, c-format
14483 msgid "multimedia"
14484 msgstr "multimedia"
14485
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "multiple/other literary forms"
14489 msgstr "anizkoitza/beste forma literarioak"
14490
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14493 #, c-format
14494 msgid "music"
14495 msgstr "musika"
14496
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14499 #, c-format
14500 msgid "needed_before_date"
14501 msgstr "needed_before_date"
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14504 #, c-format
14505 msgid "newspaper "
14506 msgstr "egunkaria "
14507
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14509 #, c-format
14510 msgid "newspaper format"
14511 msgstr "egunkari-formatua"
14512
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14514 #, c-format
14515 msgid "no illustrations"
14516 msgstr "ilustraziorik gabe"
14517
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "normalised irregular"
14521 msgstr "Normalizatutako irregularra"
14522
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14524 #, c-format
14525 msgid "not"
14526 msgstr "not"
14527
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14529 #, fuzzy, c-format
14530 msgid "not a biography"
14531 msgstr "Ez da biografia"
14532
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14534 #, c-format
14535 msgid "not a literary text"
14536 msgstr "ez da testu literarioa"
14537
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14539 #, c-format
14540 msgid "not fiction "
14541 msgstr "ez fikzioa "
14542
14543 #. IMG
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14545 msgid "notated music"
14546 msgstr "musika anotatua"
14547
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14549 #, c-format
14550 msgid "novel "
14551 msgstr "eleberria "
14552
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14555 #, c-format
14556 msgid "np"
14557 msgstr "np"
14558
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14560 #, c-format
14561 msgid "numeric data "
14562 msgstr "zenbakizko datuak "
14563
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14565 #, c-format
14566 msgid "numeric table"
14567 msgstr "zenbaki-taula"
14568
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14570 #, c-format
14571 msgid "of accompanying material, "
14572 msgstr "material osagarriarena, "
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14575 #, c-format
14576 msgid "of contents page, "
14577 msgstr "edukien orriarena, "
14578
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14580 #, c-format
14581 msgid "of intermediate text, "
14582 msgstr "bitarteko testuarena, "
14583
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14585 #, c-format
14586 msgid "of libretto, "
14587 msgstr "libretoarena, "
14588
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14590 #, c-format
14591 msgid "of original work, "
14592 msgstr "jatorrizko lanarena, "
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14595 #, c-format
14596 msgid "of subtitles, "
14597 msgstr "azpitituluena, "
14598
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14600 #, c-format
14601 msgid "of summary, "
14602 msgstr "laburpenarena, "
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "of the last:"
14607 msgstr "Azkena jasotakoa:"
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14610 #, c-format
14611 msgid "of title page, "
14612 msgstr "orriaren izenburuarena, "
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14615 #, c-format
14616 msgid "of title proper, "
14617 msgstr " izenburu propioarena, "
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14620 #, c-format
14621 msgid "on file."
14622 msgstr "fitxategian."
14623
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14626 #, c-format
14627 msgid "online update form"
14628 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
14629
14630 #. IMG
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14632 msgid "optical disc"
14633 msgstr "disko optikoa"
14634
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14636 #, c-format
14637 msgid "or"
14638 msgstr "or"
14639
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "original_title"
14644 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
14645
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14647 #, c-format
14648 msgid "other"
14649 msgstr "beste bat"
14650
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14652 #, c-format
14653 msgid "other filmstrip type "
14654 msgstr "beste diapositiba-film mota bat "
14655
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14657 #, c-format
14658 msgid "other form of textual material"
14659 msgstr "beste testu-material mota bat"
14660
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14662 #, c-format
14663 msgid "other non-projected graphic type"
14664 msgstr "beste  ez-proiektatutako grafiko mota bat"
14665
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14667 #, c-format
14668 msgid "others"
14669 msgstr "besteak"
14670
14671 #. SCRIPT
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14673 msgid "out of"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14678 #, c-format
14679 msgid "painting"
14680 msgstr "margoa"
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14683 #, c-format
14684 msgid "paper"
14685 msgstr "papera"
14686
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14688 #, c-format
14689 msgid "password"
14690 msgstr "pasahitza"
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14693 #, c-format
14694 msgid "patent"
14695 msgstr "patentea"
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14698 #, c-format
14699 msgid "patent "
14700 msgstr "patentea "
14701
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14709 #, c-format
14710 msgid "patron_id"
14711 msgstr "patron_id"
14712
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14714 #, c-format
14715 msgid "periodical "
14716 msgstr "periodikoa "
14717
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14719 #, c-format
14720 msgid "photomechanical print "
14721 msgstr "inpresio fotomekanikoa "
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14724 #, c-format
14725 msgid "photomechanical reproduction"
14726 msgstr "erreprodukzio fotomekanikoa"
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14729 #, c-format
14730 msgid "photonegative"
14731 msgstr "argazki-negatiboa"
14732
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14734 #, c-format
14735 msgid "photonegative "
14736 msgstr "argazki-negatiboa "
14737
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14739 #, c-format
14740 msgid "photoprint"
14741 msgstr "inprimaketa fotografikoa"
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14744 #, c-format
14745 msgid "photoprint "
14746 msgstr "inprimaketa fotografikoa "
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14750 #, c-format
14751 msgid "pickup_expiry_date"
14752 msgstr "pickup_expiry_date"
14753
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14756 #, c-format
14757 msgid "pickup_location"
14758 msgstr "pickup_location"
14759
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14762 #, c-format
14763 msgid "picture"
14764 msgstr "irudia"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14767 #, c-format
14768 msgid "picture "
14769 msgstr "irudia "
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14773 #, c-format
14774 msgid "piece_analytic_level"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. IMG
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14779 msgid "planetary or lunar globe"
14780 msgstr "lurbira- edo ilargibira-globoa"
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14783 #, c-format
14784 msgid "plans"
14785 msgstr "planak"
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14788 #, c-format
14789 msgid "plaster"
14790 msgstr "igeltsua"
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14793 #, c-format
14794 msgid "plates"
14795 msgstr "plakak"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14798 #, c-format
14799 msgid "poetry"
14800 msgstr "poesia"
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14803 #, c-format
14804 msgid "poetry "
14805 msgstr "poesia "
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14808 #, c-format
14809 msgid "porcelaine"
14810 msgstr "portzelana"
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14813 #, c-format
14814 msgid "portraits"
14815 msgstr "erretratuak"
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14818 #, c-format
14819 msgid "pre-primary (0-5)"
14820 msgstr "haur hezkuntza (0-5)"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "primary (5-8)"
14825 msgstr "Lehen Hezkuntza (5-8)"
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14828 #, c-format
14829 msgid "print"
14830 msgstr "inprimatua"
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14834 #, c-format
14835 msgid "print "
14836 msgstr "inprimatua "
14837
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14839 #, c-format
14840 msgid "profile "
14841 msgstr "profila "
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14844 #, c-format
14845 msgid "programmed text "
14846 msgstr "programatutako testuak "
14847
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14849 #, c-format
14850 msgid "programmed text books"
14851 msgstr "programatutako testu-liburuak"
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14854 #, c-format
14855 msgid "project description"
14856 msgstr "proiektuaren deskribapena"
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14862 #, c-format
14863 msgid "purchase suggestion"
14864 msgstr " erosketa-iradokizuna"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14867 #, c-format
14868 msgid "realia "
14869 msgstr "realia "
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14872 #, fuzzy, c-format
14873 msgid "record"
14874 msgstr "%s erregistroak"
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14877 #, c-format
14878 msgid "reformatted digital "
14879 msgstr "digital birformateatua "
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "register here"
14884 msgstr "Erregistroak"
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14887 #, fuzzy, c-format
14888 msgid "regular"
14889 msgstr "irregularra"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14892 #, c-format
14893 msgid "regular print"
14894 msgstr "inprimaketa erregularra"
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14897 #, c-format
14898 msgid "regular print "
14899 msgstr "inprimaketa erregularra "
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14902 #, c-format
14903 msgid "rehearsal "
14904 msgstr "saiakera "
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14907 #, c-format
14908 msgid "religious text"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. IMG
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14913 msgid "remote"
14914 msgstr "urruneko"
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14918 #, c-format
14919 msgid "remote-sensing image "
14920 msgstr "imagen de sensado remoto "
14921
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14923 #, c-format
14924 msgid "reporting "
14925 msgstr "txostena "
14926
14927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14928 #, c-format
14929 msgid "request_location"
14930 msgstr "request_location"
14931
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14933 #, c-format
14934 msgid ""
14935 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14936 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14939 #, c-format
14940 msgid ""
14941 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14942 "values: "
14943 msgstr ""
14944 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
14945
14946 #. SCRIPT
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14948 #, fuzzy
14949 msgid "results"
14950 msgstr "Emaitzak"
14951
14952 #. SCRIPT
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14954 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14958 #, c-format
14959 msgid "results_summary description"
14960 msgstr "Emaitza-laburpenaren deskribapena"
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14963 #, c-format
14964 msgid "results_summary edition"
14965 msgstr "Edizioaren emaitza-laburpena"
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14969 #, c-format
14970 msgid "results_summary other_title"
14971 msgstr "emaitza-laburpena  beste izenburu bat"
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14975 #, c-format
14976 msgid "results_summary publisher"
14977 msgstr "emaitza-laburpena argitaratzailea"
14978
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14980 #, c-format
14981 msgid "results_summary series"
14982 msgstr " results_summary serieak"
14983
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14985 #, c-format
14986 msgid "results_summary uniform_title"
14987 msgstr ""
14988 "results_summary título uniforme                    results_summary izenburu "
14989 "uniformea"
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14992 #, c-format
14993 msgid "return_fmt"
14994 msgstr "return_fmt"
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14997 #, c-format
14998 msgid "return_type"
14999 msgstr "return_type"
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15002 #, c-format
15003 msgid "review "
15004 msgstr "berrikuspena "
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15007 #, c-format
15008 msgid "roll "
15009 msgstr "bobina "
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15014 #, c-format
15015 msgid "rtl"
15016 msgstr "rtl"
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15019 #, c-format
15020 msgid "samples"
15021 msgstr "adibideak"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15024 #, c-format
15025 msgid "schema"
15026 msgstr "eskema"
15027
15028 #. IMG
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15030 msgid "score"
15031 msgstr "puntuazioa"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15034 #, c-format
15035 msgid "se"
15036 msgstr "se"
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15039 #, c-format
15040 msgid "search"
15041 msgstr "bilatu"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15044 #, fuzzy, c-format
15045 msgid "secondary_author"
15046 msgstr "Bigarren egilea"
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15049 #, c-format
15050 msgid "section "
15051 msgstr "saila "
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "see also:"
15056 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
15057
15058 #. IMG
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15060 msgid "serial"
15061 msgstr "aldikazko argitalpen"
15062
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "series"
15066 msgstr "seriea(k) "
15067
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15069 #, c-format
15070 msgid "series "
15071 msgstr "seriea(k) "
15072
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15075 #, c-format
15076 msgid "set_level"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15080 #, c-format
15081 msgid "short stories"
15082 msgstr "ipuinak"
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15085 #, c-format
15086 msgid "short story "
15087 msgstr "ipuina "
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15090 #, c-format
15091 msgid "show_contact"
15092 msgstr "show_contact"
15093
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15095 #, c-format
15096 msgid "show_fines"
15097 msgstr "show_fines"
15098
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15100 #, c-format
15101 msgid "show_holds"
15102 msgstr "show_holds"
15103
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15105 #, c-format
15106 msgid "show_loans"
15107 msgstr "show_loans"
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15110 #, c-format
15111 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15112 msgstr ""
15113 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
15114 "kontsultatu."
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15117 #, c-format
15118 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15119 msgstr ""
15120 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
15121 "kontsultatu."
15122
15123 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15124 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15125 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15126 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15127 #. %5$s:  END 
15128 #. %6$s:  ELSE 
15129 #. %7$s:  END 
15130 #. %8$s:  END 
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15134 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "site administrator"
15139 msgstr "Gune-administratzailea"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15142 #, c-format
15143 msgid "skin"
15144 msgstr "azala"
15145
15146 #. IMG
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15148 msgid "slide"
15149 msgstr "diapositiba"
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15152 #, c-format
15153 msgid "slide "
15154 msgstr "diapositiba "
15155
15156 #. IMG
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15158 msgid "sound"
15159 msgstr "soinua"
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15162 #, c-format
15163 msgid "sound "
15164 msgstr "soinua "
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15167 #, c-format
15168 msgid "sound cartridge "
15169 msgstr "soinu-kartutxoa "
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15172 #, c-format
15173 msgid "sound cassette "
15174 msgstr "soinu-kartutxoa "
15175
15176 #. IMG
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15178 msgid "sound disc"
15179 msgstr "soinu-diska"
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15182 #, c-format
15183 msgid "sound recordings"
15184 msgstr "soinu-grabazioak"
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15187 #, c-format
15188 msgid "sound-tape reel "
15189 msgstr "soinu-zintaren bobina "
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15192 #, c-format
15193 msgid "sound-track film "
15194 msgstr "filmeko soinu-banda "
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15197 #, c-format
15198 msgid ""
15199 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15200 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15204 #, c-format
15205 msgid "speech "
15206 msgstr "diskurtsoa "
15207
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15209 #, c-format
15210 msgid "speeches, oratory"
15211 msgstr "diskurtsoak, oratoria"
15212
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15214 #, c-format
15215 msgid "standard"
15216 msgstr "estandarra"
15217
15218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15219 #, c-format
15220 msgid "starts with"
15221 msgstr "hasten da"
15222
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15224 #, c-format
15225 msgid "statistics"
15226 msgstr "estatistikak"
15227
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15229 #, c-format
15230 msgid "statistics "
15231 msgstr "estatistikak "
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15234 #, c-format
15235 msgid "stone"
15236 msgstr "harria"
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15239 #, c-format
15240 msgid "subjects "
15241 msgstr "gaiak "
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "suggestions"
15246 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15249 #, c-format
15250 msgid "surname"
15251 msgstr "surname"
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15254 #, c-format
15255 msgid "survey of literature "
15256 msgstr "literatura-ikerketa "
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15259 #, c-format
15260 msgid "synthetics"
15261 msgstr "sintetikoak"
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15266 #, c-format
15267 msgid "system item identifier"
15268 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
15269
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15271 #, c-format
15272 msgid "tactile, with no writing system "
15273 msgstr "taktila, idazteko sistemarik gabe "
15274
15275 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15277 msgid "tagsel_button"
15278 msgstr "tagsel_button"
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15281 #, c-format
15282 msgid "tape cartridge "
15283 msgstr "zinta-kartutxoa "
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15286 #, c-format
15287 msgid "tape cassette "
15288 msgstr "zinta-kasetea "
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15291 #, c-format
15292 msgid "tape reel "
15293 msgstr "zinta-bobina "
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15296 #, c-format
15297 msgid "technical drawing"
15298 msgstr "marrazketa teknikoa"
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15302 #, c-format
15303 msgid "technical drawing "
15304 msgstr "marrazketa teknikoa "
15305
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15308 #, c-format
15309 msgid "technical report"
15310 msgstr "txosten teknikoa"
15311
15312 #. IMG
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15314 msgid "terrestrial globe"
15315 msgstr "lurbira-globoa"
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15318 #, c-format
15319 msgid "text in looseleaf binder "
15320 msgstr "testua karpeta eraztundunean "
15321
15322 #. META http-equiv=Content-Type
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15328 msgid "text/html; charset=utf-8"
15329 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15330
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15332 #, c-format
15333 msgid "textile"
15334 msgstr "ehun-gaiak"
15335
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15338 #, c-format
15339 msgid ""
15340 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15341 "placed"
15342 msgstr ""
15343 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15347 #, c-format
15348 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15349 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
15350
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15352 #, c-format
15353 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15354 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15357 #, c-format
15358 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15359 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
15360
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15362 #, c-format
15363 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15364 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
15365
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15371 #, c-format
15372 msgid ""
15373 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15374 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15375 msgstr ""
15376 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
15377 "ek itzultzen duten hori bera"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15380 #, c-format
15381 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15382 msgstr ""
15383 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15384 "daiteke)"
15385
15386 #. %1$s:  END 
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15388 #, c-format
15389 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15390 msgstr ""
15391 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15392 "daiteke)%s"
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15395 #, c-format
15396 msgid "theses "
15397 msgstr "tesiak "
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15400 #, c-format
15401 msgid "title"
15402 msgstr "title"
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15406 #, fuzzy, c-format
15407 msgid "to create new lists."
15408 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15411 #, c-format
15412 msgid "to post a comment."
15413 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
15414
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15417 #, c-format
15418 msgid "to submit current information ("
15419 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15422 #, c-format
15423 msgid "toy "
15424 msgstr "jostailua "
15425
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15427 #, c-format
15428 msgid "transparencies"
15429 msgstr "gardenkiak"
15430
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15433 #, c-format
15434 msgid "transparency "
15435 msgstr "gardenkia "
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15439 #, c-format
15440 msgid "trd"
15441 msgstr "trd"
15442
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15444 #, c-format
15445 msgid "treaties"
15446 msgstr "tratatuak"
15447
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15449 #, c-format
15450 msgid "treaty "
15451 msgstr "tratatua "
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15454 #, c-format
15455 msgid "tru"
15456 msgstr "tru"
15457
15458 #. LINK
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15460 msgid "unAPI"
15461 msgstr "unAPI"
15462
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15464 #, c-format
15465 msgid "uniform_conventional_heading"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "uniform_title"
15471 msgstr "Izenburu uniformeak:"
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15476 #, c-format
15477 msgid "unknown"
15478 msgstr "ezezaguna"
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "until "
15483 msgstr "Haur eta gazteak; "
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15486 #, c-format
15487 msgid "up to "
15488 msgstr "arte "
15489
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15491 #, c-format
15492 msgid "url"
15493 msgstr "url"
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15496 #, c-format
15497 msgid "used for/see from:"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15501 #, c-format
15502 msgid "user's login identifier"
15503 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15506 #, c-format
15507 msgid "user's password"
15508 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
15509
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15511 #, c-format
15512 msgid "username"
15513 msgstr "erabiltzaile-izena"
15514
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15516 #, c-format
15517 msgid "video recording"
15518 msgstr "bideo-grabazioa"
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15521 #, c-format
15522 msgid "videocartridge "
15523 msgstr "bideo-kartutxoa "
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15526 #, c-format
15527 msgid "videocassette "
15528 msgstr " bideokasetea "
15529
15530 #. IMG
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15532 msgid "videodisc"
15533 msgstr "bideodiskoa"
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15536 #, c-format
15537 msgid "videorecording "
15538 msgstr "bideo-grabazioa "
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15541 #, c-format
15542 msgid "videoreel "
15543 msgstr "bideo-bobina "
15544
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15546 #, c-format
15547 msgid "view "
15548 msgstr "ikuspegia "
15549
15550 #. SCRIPT
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15552 msgid "view labeled"
15553 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15557 #, c-format
15558 msgid "view plain"
15559 msgstr "ikuspegi sinplea"
15560
15561 #. IMG
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15563 msgid "visual material"
15564 msgstr "ikus-materiala"
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15567 #, c-format
15568 msgid "visual projection"
15569 msgstr "ikus-proiekzioa"
15570
15571 #. SCRIPT
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15573 #, fuzzy
15574 msgid "votes"
15575 msgstr "Oharrak"
15576
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15579 #, c-format
15580 msgid "vxyz"
15581 msgstr "vxyz"
15582
15583 #. SCRIPT
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15585 msgid "waiting holds:"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15589 #, c-format
15590 msgid "was not found in the database. Please try again."
15591 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
15592
15593 #. IMG
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15595 msgid "web site"
15596 msgstr "webgunea"
15597
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15599 #, c-format
15600 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15601 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
15602
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15604 #, c-format
15605 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15606 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15609 #, c-format
15610 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15611 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
15612
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15614 #, c-format
15615 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15616 msgstr ""
15617 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
15618
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15620 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15624 #, c-format
15625 msgid "wire recording "
15626 msgstr "grabazioa alanbrean "
15627
15628 #. SCRIPT
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15630 #, fuzzy
15631 msgid "with biblionumber"
15632 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15635 #, c-format
15636 msgid "wood"
15637 msgstr "egurra"
15638
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15645 #, c-format
15646 msgid "y3z"
15647 msgstr "y3z"
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15650 #, c-format
15651 msgid "you"
15652 msgstr "zuk egindako iruzkina"
15653
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15655 #, fuzzy, c-format
15656 msgid "young adult"
15657 msgstr "Gaztea Heldua"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15661 #, c-format
15662 msgid "your account page"
15663 msgstr "ure kontuaren orria"
15664
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "your fines"
15668 msgstr "nire isunak"
15669
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15671 #, fuzzy, c-format
15672 msgid "your lists"
15673 msgstr "Zure zerrendak"
15674
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15676 #, fuzzy, c-format
15677 msgid "your messaging"
15678 msgstr "nire mezularitza"
15679
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "your personal details"
15683 msgstr "nire datu pertsonalak"
15684
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "your privacy"
15688 msgstr "nire pribatutasuna"
15689
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15691 #, fuzzy, c-format
15692 msgid "your purchase suggestions"
15693 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
15694
15695 #. SCRIPT
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15697 #, fuzzy
15698 msgid "your rating: "
15699 msgstr "Zure zerrendak: %s "
15700
15701 #. %1$s:  rating_value 
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "your rating: %s, "
15705 msgstr "Zure zerrendak: %s "
15706
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "your reading history"
15710 msgstr "nire irakurketa-historiala"
15711
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "your search history"
15715 msgstr "nire bilaketa-historiala"
15716
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "your summary"
15720 msgstr "nire laburpena"
15721
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "your tags"
15725 msgstr "nire etiketak"
15726
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15728 #, c-format
15729 msgid "Årbok"
15730 msgstr "Årbok"
15731
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15736 #, c-format
15737 msgid "×"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15741 #, c-format
15742 msgid "Øvelsesmodell"
15743 msgstr "Øvelsesmodell"
15744
15745 #. A
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15747 msgid ""
15748 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15749 msgstr ""
15750 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15751
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15755 #, c-format
15756 msgid "• "
15757 msgstr "• "