2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-15 09:55-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 11:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Mostafa Aghajani <aghajani.mostafa@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1553685827.734632\n"
21 "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
27 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
30 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
31 msgstr "%s %s %s %s موردِ منتقل شده از"
34 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
35 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
36 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
39 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 msgstr "%s %s %s %s شما مشترکِ دریافت ایمیل اطلاع رسانی نسخههای جدید، شدهاید"
44 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
45 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
48 msgid "%s %s %s %s by "
49 msgstr "%s%s توسط %s%s "
51 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
52 #. %2$s: - newline="\n" | html -
53 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
55 #. %5$s: - newline | html -
57 #. %7$s: barcode | html
60 #. %10$s: - newline | html -
61 #. %11$s: title | html
62 #. %12$s: barcode | html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
67 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
68 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
72 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
74 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
75 #. %5$s: interface | url
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
80 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
83 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
84 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
89 msgid "%s %s %s Koha online %s "
90 msgstr "%s %s %s Koha آنلاین %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
97 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
101 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
102 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
104 #. %1$s: IF ( biblio.title )
105 #. %2$s: biblio.title | html
108 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
109 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
111 #. %8$s: subtitle | html
113 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
114 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
116 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
117 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
118 #. %15$s: part_numbers.$i | html
120 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
121 #. %18$s: part_names.$i | html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
127 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
129 "%s %s اضافهشده توسط شما %s %s %sاضافهشده توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 "%s %s %s %s %s %s%s"
133 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
134 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
138 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
139 msgstr "%s %s %s توجه: این پنجره بهطور خودکار طی 5 ثانیه بسته خواهد شد. %s "
141 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
142 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
143 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
144 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
145 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
146 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
147 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
149 #. %9$s: account.credit_type.description | html
151 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
152 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
153 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
154 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
155 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
156 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
157 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
158 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
159 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
160 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
161 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
162 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
163 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
164 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
165 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
167 #. %27$s: account.debit_type.description | html
170 #. %30$s: - SWITCH account.status -
171 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
175 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
176 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
177 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
178 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
179 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
183 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
184 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
185 #. %4$s: IF ( loop.last )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
194 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
195 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
198 #. %2$s: MY_TAG.term | html
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
202 msgid "%s %s (not approved) %s "
203 msgstr "%s %s (تأیید نشد) %s"
206 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
209 msgid "%s %s Did you mean: "
210 msgstr "%s آیا منظور شما: "
212 #. For the first occurrence,
214 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
218 msgid "%s %s End date: "
219 msgstr "%s %s تاریخ پایان:"
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
225 msgid "%s %s Item in transit to "
226 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
228 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
229 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
232 msgid "%s %s Item waiting at "
233 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
236 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
237 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
238 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
239 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
240 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
241 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
242 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
247 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
248 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
249 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
251 "%s %s فایل XSLT ارسال نشده است. %s فایل XSLT یافت نشد. %s خطا هنگام بارگذاری "
252 "فایل صفحهآرایی. %s خطا هنگام تحلیل فایل صفحهآرایی. %s خطا هنگام تحلیل ورودی."
253 " %s خطا هنگام تغییرشکل ورودی. %s رشتهای برای تغییرشکل موجود نیست. %s"
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
260 msgid "%s %s No results found. %s "
261 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
263 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
264 #. %2$s: IF branchcode
265 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
269 #. %7$s: IF branchcode
270 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
277 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
278 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
282 #. %1$s: - SWITCH index -
283 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
284 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
285 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
290 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
291 "%s Search also for related subjects %s "
293 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
294 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
296 #. %1$s: SWITCH m.code
297 #. %2$s: CASE 'too_many'
298 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
299 #. %4$s: CASE 'already_exists'
300 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
302 #. %7$s: m.code | html
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
307 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
308 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
309 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
310 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
311 "has been submitted. %s %s %s "
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
321 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
324 "%s %s برای اشتراکِ دریافت ایمیلِ اطلاعرسانی برای دریافت نسخههای جدید، بایدوارد "
327 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
328 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
334 #. %1$s: i.title | html
336 #. %3$s: i.author | html
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
340 msgid "%s %s by %s %s "
341 msgstr "%s%s توسط %s%s "
343 #. %1$s: r.firstname | html
344 #. %2$s: r.surname | html
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
347 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
348 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
350 #. %1$s: firstname | $raw
351 #. %2$s: surname | $raw
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
354 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
355 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
357 #. %1$s: firstname | $raw
358 #. %2$s: surname | $raw
359 #. %3$s: shelfname | $raw
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
362 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
364 "%s %s از سوی کاتالوگ آنلاین ما برای شما ارسال شد، فهرست فراخوانیشده: %s."
366 #. %1$s: r.patron.firstname | html
367 #. %2$s: r.patron.surname | html
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
370 msgid "%s %s's fines and charges"
371 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
374 #. %2$s: CASE 'earlier'
375 #. %3$s: CASE 'later'
376 #. %4$s: CASE 'acronym'
377 #. %5$s: CASE 'musical'
378 #. %6$s: CASE 'broader'
379 #. %7$s: CASE 'narrower'
380 #. %8$s: CASE 'parent'
383 #. %11$s: type | html
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
389 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
390 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
393 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
394 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s "
396 #. %1$s: SWITCH option
397 #. %2$s: CASE 'bibtex'
398 #. %3$s: CASE 'endnote'
399 #. %4$s: CASE 'marcxml'
400 #. %5$s: CASE 'marc8'
402 #. %7$s: CASE 'marcstd'
405 #. %10$s: CASE 'isbd'
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
410 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
411 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
414 #. %1$s: IF s.is_private
415 #. %2$s: IF s.is_shared
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
422 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
423 msgstr "%s %sمشترک%sخصوصی%s %s عمومی %s "
425 #. %1$s: added_count | html
426 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
432 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
434 #. %1$s: deleted_count | html
435 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
440 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
441 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسبها%s با موفقیت حذف شد."
443 #. %1$s: IF loop.index == 0
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
448 msgid "%s %s and %s "
449 msgstr "%s %s و %s "
451 #. %1$s: bibliotitle | html
452 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
455 msgid "%s (Record no. %s)"
456 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
458 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
459 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
460 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
461 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
462 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
465 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
466 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
471 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
474 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
475 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
476 #. %3$s: IF ( canrenew )
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
479 msgid "%s Account frozen %s %s "
480 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s "
482 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
485 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
487 "لطفاً بعد دوباره تلاش کنید. %s حسابی با اطلاعت ارائه شده پیدا نشد. %s شناسایی "
488 "حساب تنها با این آدرس ایمیل دارای ابهام است."
490 #. %1$s: IF review.your_comment
491 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
493 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
494 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
495 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
497 #. %8$s: review.borrtitle | html
498 #. %9$s: review.firstname | html
499 #. %10$s: review.surname | html
500 #. %11$s: CASE 'first'
501 #. %12$s: review.firstname | html
502 #. %13$s: CASE 'surname'
503 #. %14$s: review.surname | html
504 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
505 #. %16$s: review.firstname | html
506 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
507 #. %18$s: CASE 'username'
508 #. %19$s: review.userid | html
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
515 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s %s اضافهشده توسط شما %s %s %sاضافهشده توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
519 "%s %s %s %s %s %s%s"
521 #. %1$s: IF (sendmailError)
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr "%s هنگام ارسال لینک بازیابی رمز عبور برای شما، خطایی رخ داده است."
527 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
533 "resolve this problem. %s "
535 "%s هنگام ایجاد فایل pdf خطایی رخ داده است. لطفا برای حل این مشکل با مدیر "
538 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
541 msgid "%s Automatic renewal "
542 msgstr "%s تمدید خودکار"
544 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
547 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
548 msgstr "%s خطا در تمدید خودکار، حساب کاربری شما منقضی شده است."
550 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
551 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
553 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
554 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
556 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
557 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
559 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
560 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
562 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
563 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
565 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
566 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
575 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
577 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
578 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
580 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
581 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
583 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
584 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
585 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
588 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
589 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
591 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
592 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
594 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
595 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
597 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
598 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
607 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
614 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
617 #. %1$s: IF (errcode==1)
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
623 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
624 "you cannot add items to this list. %s "
626 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
627 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
630 #. %2$s: HOLDS.count | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
633 msgid "%s Holds (%s) "
636 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
639 msgid "%s Internet user critics"
640 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
642 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
646 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
648 "%s حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس "
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
654 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
655 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
657 #. %1$s: issues_count | html
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
660 msgid "%s Item(s) checked out"
661 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
664 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
668 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
670 "%s دیگر قابل تمدید نیست %s تمدید خودکار با خطا مواحه شد، شما جریمههای "
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
674 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
677 msgid "%s No renewal before %s "
678 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
680 #. %1$s: IF ( searchdesc )
681 #. %2$s: LibraryName | html
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
684 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
685 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
688 #. %2$s: END # / IF results
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
691 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
692 msgstr "%s نتیجه ای یافت نشد. سعی کنید فیلترها را تغییر دهید. %s "
696 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
697 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
701 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
702 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
704 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
707 msgid "%s Not allowed"
708 msgstr "%s اجازه داده نشد"
710 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
713 msgid "%s Not renewable "
714 msgstr "%s غیر قابل تمدید"
716 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
717 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
720 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
721 msgstr "%s غیر قابل تمدید %s اجازه داده نشد"
723 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
728 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
729 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
731 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
733 #. %3$s: IF password_too_short
734 #. %4$s: minPasswordLength | html
736 #. %6$s: IF password_too_weak
738 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
740 #. %10$s: IF ( WrongPass )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
745 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
746 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
747 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
748 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
749 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
750 "password for you. %s "
752 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
753 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
754 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
755 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
757 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
758 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
759 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
760 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
764 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
770 msgid "%s Professional critics"
771 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
773 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
775 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
782 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
784 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
789 msgid "%s Quotations"
790 msgstr "%s نقل قول ها"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
796 msgid "%s Renewal not allowed %s "
797 msgstr "%s امکان تمدید وجود ندارد %s "
799 #. For the first occurrence,
800 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
801 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
803 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
808 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
811 #. %1$s: LibraryName | html
812 #. %2$s: IF ( query_desc )
813 #. %3$s: query_desc | html
815 #. %5$s: IF ( limit_desc )
816 #. %6$s: limit_desc | html
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
820 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
821 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
826 msgid "%s Search RSS feed"
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
832 msgid "%s Self check-in"
833 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
835 #. %1$s: LibraryName | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
838 msgid "%s Self checkout system"
839 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
841 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
846 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
847 msgstr "%s برچسبها برای نمایش از سایر کاربرها %s برچسبها برای نمایش %s"
849 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
852 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
855 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
856 #. %2$s: ELSIF password_too_short
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
859 msgid "%s The passwords do not match. %s "
860 msgstr "%s کلمهعبورها با هم تطایق ندارد. %s "
862 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
863 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
864 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
865 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
866 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
867 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
868 #. %7$s: DEBT | $Price
869 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
870 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
871 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
872 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
873 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
874 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
875 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
876 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
877 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
882 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
883 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
884 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
885 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
886 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
887 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
888 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
889 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
890 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
895 #. %3$s: FOREACH role IN content
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
898 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
899 msgstr "%s این ppn در سرویس idref یافت نشد. %s %s "
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
905 msgid "%s This record has no items. %s "
906 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
913 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
914 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
916 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
919 msgid "%s Video extracts"
920 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
922 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
928 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
929 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
930 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
932 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
933 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
939 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
942 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
945 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
950 msgid "%s Yes %s No %s "
951 msgstr "%s بله %s خیر %s "
953 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
954 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
959 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
966 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
967 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
969 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
973 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
974 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
976 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
977 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
979 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
984 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
985 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
988 #. %1$s: resul.used | html
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
992 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s: IF ( review.author )
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1002 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1003 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1005 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1008 msgid "%s by %s %s %s "
1009 msgstr "%s توسط %s %s %s "
1011 #. %1$s: LoginBranchname | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1015 msgstr "%s موجودیها"
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1022 msgid "%s items are on order."
1023 msgstr "%s مورد سفارش داده شده."
1025 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1026 #. %2$s: total | html
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1029 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1031 "%s از %s یافته بارگذاری شد، برای مشاهده رکوردهای دیگر جستجوی خود را اصلاح "
1034 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1040 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1046 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1047 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1048 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1049 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1054 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1055 msgstr "%s از %s %s تا %s %s %s "
1058 #. %2$s: heading | html
1061 #. %5$s: BLOCK language
1062 #. %6$s: SWITCH lang
1063 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1064 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1065 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1066 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1067 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1069 #. %13$s: lang | html
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1075 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1077 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1078 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1080 #. %1$s: FILTER trim
1081 #. %2$s: SWITCH type
1082 #. %3$s: CASE 'earlier'
1083 #. %4$s: CASE 'later'
1084 #. %5$s: CASE 'acronym'
1085 #. %6$s: CASE 'musical'
1086 #. %7$s: CASE 'broader'
1087 #. %8$s: CASE 'narrower'
1089 #. %10$s: type | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1095 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1096 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1098 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1099 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1101 #. %1$s: IF contents.count
1102 #. %2$s: contents.count | html
1103 #. %3$s: IF contents.count == 1
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1110 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1111 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1113 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1118 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1119 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1124 msgstr "%s%s%s%s Koha آنلاین%s کاتالوگ ‹ پرداخت شما %s %s%s "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1138 "%s%s%s%s Koha آنلاین%s%s Koha آنلاین%s کاتالوگ ‹ تنظیمات پیامهای شما"
1140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1146 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1147 msgstr "%s%s%s Koha %s ‹ Self check-in"
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1155 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1156 msgstr "%s%s%sKoha %s ‹ Self checkout "
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1162 #. %5$s: borrowernumber | html
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1165 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1166 msgstr "%s%s%s Koha %s ‹ Self checkout ‹ چاپ رسید برای %s"
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1175 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1188 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1189 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1195 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1196 #. %6$s: IF ( ms_value )
1197 #. %7$s: ms_value | html
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1206 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1208 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1209 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1216 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1217 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1218 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1219 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1220 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1221 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1222 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1223 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1224 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1225 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1226 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1233 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1234 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1235 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1236 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1237 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1253 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1259 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1260 #. %6$s: IF ( query_desc )
1261 #. %7$s: query_desc | html
1263 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1264 #. %10$s: limit_desc | html
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1272 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1275 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1276 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: IF ( total )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1291 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF op == 'view'
1299 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1304 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1306 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF ( op_add )
1314 #. %7$s: IF ( op_else )
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1320 "%sPurchase Suggestions%s"
1322 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1323 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1329 #. %5$s: IF ( typeissue )
1330 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1335 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1336 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1337 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #. %5$s: IF action == 'edit'
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1350 "%sRegister a new account%s"
1352 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1353 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1362 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1371 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1380 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1389 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #. %5$s: summary.mainentry | html
1396 #. %6$s: IF authtypetext
1397 #. %7$s: authtypetext | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1404 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1414 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1423 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1433 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1439 #. %5$s: course.course_name | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1444 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1453 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1463 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1472 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1481 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1491 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #. %5$s: authtypetext | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1501 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1510 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #. %5$s: bibliotitle | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1520 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1529 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1535 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1539 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1548 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1559 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1568 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1578 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1587 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1597 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1606 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1616 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1625 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1634 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1643 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1652 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1661 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1670 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1680 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1689 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1698 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1707 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1716 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1725 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1727 #. For the first occurrence,
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1736 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1745 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1754 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #. %5$s: unimarc3 | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1764 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1773 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1779 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1787 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1788 msgstr "فهرست کتابخانه"
1790 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1791 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1794 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1795 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1796 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1798 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1799 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1805 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1806 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1810 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1813 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1817 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1820 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1821 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1826 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1827 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1829 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1830 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1834 msgid "%s, by %s%s "
1835 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1838 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1845 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %2$s: i.biblionumber | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1863 #. %2$s: review.biblionumber | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %2$s: review.biblionumber | html
1871 #. %3$s: review.reviewid | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1890 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1891 #. %2$s: query_cgi | html
1892 #. %3$s: limit_cgi | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #. %2$s: query_cgi | html
1900 #. %3$s: limit_cgi | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1906 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1907 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1923 msgid "%s0 biblios%s "
1924 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1926 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1927 #. %2$s: starting_homebranch | html
1929 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1931 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1932 #. %7$s: - starting_location | html -
1934 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1936 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1937 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1942 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1943 "%sCollection: %s%s "
1944 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1946 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1951 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1952 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1954 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1956 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1958 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1960 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1962 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1964 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1966 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1968 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1970 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1972 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1974 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1976 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
1981 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1982 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1983 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1985 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1986 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1988 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1989 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1990 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1991 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1992 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1993 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1999 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2000 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2002 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2003 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2005 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2006 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2007 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2012 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2013 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2015 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2016 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2017 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2018 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2019 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2020 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2022 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2024 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2025 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2030 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2031 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2034 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2035 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2038 #. %1$s: IF ( typeissue )
2039 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2044 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2046 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2052 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2059 msgid "%sThis record has no items.%s "
2060 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2069 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2072 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2077 msgid "%sYes%sNo%s "
2078 msgstr "%sبله%sخیر%s "
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2085 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2087 #. For the first occurrence,
2088 #. %1$s: IF ( author )
2089 #. %2$s: author | html
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
2095 msgstr "%s توسط %s%s"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2100 msgid "<< Previous"
2101 msgstr "<< پیشین"
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2106 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2107 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2109 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2110 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2115 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2116 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2118 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2119 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2124 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2125 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2126 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2127 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2128 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2129 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2130 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2131 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2132 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2133 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2134 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2135 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2136 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2137 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2138 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2139 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2140 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2141 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2142 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2143 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2144 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2145 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2146 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2147 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2148 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2149 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2150 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2151 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2152 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2153 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2154 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2155 "notforloan>0</notforloan> <"
2156 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2157 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2158 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2159 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2160 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2161 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2162 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2163 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2164 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2165 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2166 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2167 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2168 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2169 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2170 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2171 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2172 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2173 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2174 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2175 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2176 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2177 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2178 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2179 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2180 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2181 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2182 "notforloan>0</notforloan> <"
2183 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2184 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2185 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2186 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2187 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2188 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2189 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2190 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2191 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2192 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2193 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2196 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2197 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2198 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2199 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2200 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2201 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2202 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2203 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2204 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2205 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2206 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2207 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2208 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2209 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2210 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2211 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2212 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2213 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2214 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2215 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2216 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2217 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2218 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2219 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2220 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2221 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2222 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2223 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2224 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2225 "notforloan>0</notforloan> <"
2226 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2227 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2228 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2229 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2230 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2231 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2232 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2233 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2234 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2235 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2236 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2237 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2238 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2239 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2240 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2241 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2242 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2243 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2244 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2245 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2246 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2247 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2248 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2249 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2250 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2251 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2254 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2255 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2256 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2257 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2258 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2259 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2260 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2261 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2262 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2263 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2268 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2269 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2270 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2271 "GetPatronStatus>"
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2274 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2275 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2276 "GetPatronStatus>"
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2281 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2282 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2283 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2284 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2285 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2286 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2287 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2288 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2289 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2290 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2291 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2293 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2294 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2295 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2296 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2297 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2298 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2299 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2300 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2301 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2302 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2303 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2304 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2305 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2306 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2307 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2308 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2309 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2310 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2311 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2312 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2313 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2314 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2315 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2316 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2317 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2318 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2319 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2320 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2321 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2322 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2323 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2324 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2325 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2326 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2327 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2328 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2329 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2330 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2331 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2332 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2333 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2334 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2335 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2336 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2337 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2338 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2339 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2340 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2341 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2342 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2343 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2344 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2345 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2346 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2347 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2350 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2352 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2353 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2354 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2355 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2357 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2358 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2361 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2363 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2364 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2365 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2366 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2367 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2368 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2369 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2370 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2371 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2372 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2373 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2374 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2375 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2376 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2377 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2378 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2379 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2380 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2381 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2382 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2383 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2384 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2385 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2386 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2387 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2388 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2389 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2390 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2391 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2394 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2395 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2396 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2397 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2398 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2399 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2400 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2401 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2402 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2403 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2404 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2405 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2406 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2407 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2408 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2409 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2410 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2412 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2413 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2414 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2415 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2416 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2417 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2418 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2419 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2420 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2421 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2422 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2423 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2424 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2425 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2426 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2427 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2428 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2429 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2430 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2431 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2432 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2433 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2434 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2435 "notforloan>0</notforloan> <"
2436 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2437 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2438 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2439 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2440 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2441 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2442 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2443 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2444 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2445 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2446 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2447 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2448 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2449 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2450 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2451 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2452 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2453 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2454 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2455 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2456 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2457 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2458 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2460 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2461 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2462 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2463 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2465 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2466 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2468 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2469 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2470 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2471 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2472 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2473 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2474 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2475 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2476 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2477 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2478 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2479 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2480 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2481 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2482 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2483 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2484 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2485 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2486 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2487 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2488 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2489 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2490 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2491 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2492 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2493 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2494 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2495 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2496 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2497 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2498 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2499 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2505 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2506 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2509 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2510 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2517 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2518 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2519 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2522 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2523 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2524 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2529 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2530 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2533 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2539 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2540 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2543 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2544 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2550 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2552 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2553 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2554 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2555 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2556 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2557 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2558 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2559 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2560 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2561 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2563 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2564 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2565 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2566 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2567 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2568 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2569 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2570 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2573 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2574 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2575 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2576 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2577 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2578 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2579 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2580 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2581 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2582 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2583 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2584 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2585 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2586 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2587 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2588 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2589 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2590 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2591 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2592 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2593 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2598 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2599 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2600 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2601 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2602 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2603 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2604 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2605 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2606 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2607 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2608 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2609 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2610 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2611 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2612 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2613 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2614 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2615 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2617 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2618 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2619 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2620 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2621 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2622 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2623 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2624 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2625 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2626 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2627 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2628 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2629 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2630 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2631 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2632 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2633 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2634 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2636 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2640 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2641 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2645 msgid " Author phrase"
2646 msgstr " عبارت پدیدآور"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2650 msgid " Conference name"
2651 msgstr " نام کنفرانس"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2655 msgid " Conference name phrase"
2656 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2660 msgid " Corporate name"
2661 msgstr " نام تنالگان"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2665 msgid " ISBN"
2666 msgstr " شابک"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2670 msgid " ISSN"
2671 msgstr " شاپا"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2675 msgid " Keyword phrase"
2676 msgstr " عبارت پدیدآور"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2680 msgid " Personal name"
2681 msgstr " نام شخصی "
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2685 msgid " Personal name phrase"
2686 msgstr " عبارت نام شخصی"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2690 msgid " Subject and broader terms"
2691 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2695 msgid " Subject and narrower terms"
2696 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2700 msgid " Subject and related terms"
2701 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2705 msgid " Subject phrase"
2706 msgstr " عبارت موضوع"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2710 msgid " Title phrase"
2711 msgstr " عبارت عنوان"
2713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2716 msgid " (%s votes)"
2717 msgstr " (%s اآرا)"
2719 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2722 msgid "(%s biblios)"
2723 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2727 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2735 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2736 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2738 #. For the first occurrence,
2739 #. %1$s: HOLDS.count | html
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2750 msgid "(123) 456-7890"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2758 #. For the first occurrence,
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2767 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2769 "(این بارکد در پایگاه داده یافت نشد، لطفاً به کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2773 msgid "(Checked out)"
2774 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2784 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2796 msgid "(Not supported by Koha)"
2797 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2804 msgid "(Not supported yet)"
2805 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2809 msgid "(On-site checkout)"
2810 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2832 msgid "(Optional, default 0)"
2833 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2837 msgid "(Optional, default 1)"
2838 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2844 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2847 "(توجه: اگر شما به صورت آنلاین ثبت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری "
2848 "شما تأخیر وجود داشته باشد.)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2853 msgstr "مقالات قانونی"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2889 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2895 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2902 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2911 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2912 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2916 msgid "(Use OPAC instead)"
2917 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2922 msgid "(Use SRU instead)"
2923 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2936 msgstr "(انجام شده)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2940 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2941 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2948 msgid "(modified on %s)"
2949 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2956 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s: priority | html
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
2973 msgid "(priority %s)"
2974 msgstr "(اولویت %s)"
2976 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2977 #. %2$s: relate.related_search | html
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2981 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2982 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2984 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2985 #. %2$s: relate.related_search | html
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
2989 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2990 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3005 msgid "-- Choose --"
3006 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3011 msgid "-- Choose format --"
3012 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3021 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3023 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3027 msgid ". Please contact the library for more information."
3028 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3035 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3036 msgstr ".%s شما جریمههایی دارید.%s %s "
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3062 msgid "1 item is on order."
3063 msgstr "یک مورد سفارش داده شده است."
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3127 msgid ": %sa list:%s"
3128 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3133 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3134 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3139 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3140 msgstr "یک ایمیل تأییدیه در اسرع وقت به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال میشود."
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3144 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3147 #. %1$s: message_value | html
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3151 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3156 msgid "A specific item"
3157 msgstr "یک مورد خاص"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3161 msgid "About the author"
3162 msgstr "درباره پدیدآور"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3166 msgid "Abstracts/summaries"
3167 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3173 msgid "Access denied"
3174 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3179 msgid "Access online"
3180 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3186 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3187 "Please contact the library. "
3188 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3192 msgid "Acquired in the last:"
3193 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3198 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3199 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3204 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3205 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3207 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3219 #. %1$s: total | html
3220 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3223 msgid "Add %s items to %s"
3224 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3226 #. A name=ButtonPlus
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3228 msgid "Add another field"
3229 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3235 msgstr "افزودن برچسب"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3240 msgstr "افزودن برچسب(ها)"
3242 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3246 msgstr "افزودن به %s"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3250 msgid "Add to a list"
3251 msgstr "افزودن به یک فهرست"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3255 msgid "Add to a new list:"
3256 msgstr "افزودن به یک فهرست جدید:"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3262 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3266 msgid "Add to list:"
3267 msgstr "افزودن به فهرست:"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3271 msgid "Add to your cart"
3272 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3277 msgstr "افزودن به..."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3286 msgid "Additional authors:"
3287 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3291 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3292 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3296 msgid "Additional information"
3297 msgstr "اطلاعات بیشتر"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3327 msgid "Adlibris cover image"
3328 msgstr "تصویر روی جلد"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3332 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3349 msgid "Advanced search"
3350 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3362 msgstr "همه برچسبها"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3366 msgid "All collections"
3367 msgstr "همه مجموعهها"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3371 msgid "All holds will be suspended."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3376 msgid "All holds will resume."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3381 msgid "All item types"
3382 msgstr "همه انواع منابع"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3388 msgid "All libraries"
3389 msgstr "همه کتابخانه ها"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3393 msgid "Allow changes to contents from: "
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3399 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3405 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3411 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3414 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3415 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3419 msgid "Alternate address"
3420 msgstr "آدرس جایگزین"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3424 msgid "Alternate address information: "
3425 msgstr "اطلاعاتِ آدرس جایگزین:"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3429 msgid "Alternate contact"
3430 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3443 msgid "Amount outstanding"
3444 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3448 msgid "Amount to pay: "
3449 msgstr "مبلغ قابل پرداخت: "
3451 #. %1$s: shelfname | html
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3454 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3455 msgstr "هنگام ساخت فهرست خطایی رخ داد. نام %s هماکنون موجود است."
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3459 msgid "An error occurred when creating this list."
3460 msgstr "در هنگام ساخت این فهرست خطایی رخ داده است."
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3464 msgid "An error occurred when deleting this list."
3465 msgstr "در هنگام حذف این فهرست خطایی رخ داده است."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3469 msgid "An error occurred when updating this list."
3470 msgstr "در هنگام به روز رسانی این فهرست خطایی رخ داده است."
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3474 msgid "An error occurred while processing your request."
3475 msgstr "هنگام پردازش درخواست شما خطایی رخ داده است."
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3480 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3482 msgstr "یک لینک در صفحه اصلی کاتالوگ، شکسته میباشد و صفحه موجود نیست."
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3486 msgid "An invitation to share list "
3487 msgstr "یک دعوتنامه برای اشتراک فهرست "
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3496 msgid "Any audience"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3516 msgid "Any item type"
3517 msgstr "همه انواع منابع"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3537 msgid "Anyone seeing this list"
3538 msgstr "هر کسی که این فهرست را میبیند"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3552 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3553 msgstr "آیا شما برای لغو درخواست این مقاله اطمینان دارید؟"
3555 #. For the first occurrence,
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3559 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3560 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3565 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3566 msgstr "آیا شما برای تسویه این منبع اطمینان دارید؟"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3570 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3571 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجوی انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3575 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3576 msgstr "آیا برای حذف تگ(های) انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3580 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3581 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3585 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3586 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3590 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3591 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3595 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3596 msgstr "آیا شما برای حذف این منبع از فهرست اطمینان دارید؟"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3600 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3605 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3606 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3610 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3611 msgstr "آیا شما برای بازگرداندن این منبع اطمینان دارید؟"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3615 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3616 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3625 msgid "Article requests "
3626 msgstr "درخواست مقالات"
3628 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3631 msgid "Article requests (%s)"
3632 msgstr "درخواست مقالات (%s)"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3636 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3638 "به عنوان صاحب یک فهرست شما نمیتوانید برای اشتراکگذاری آن دعوتنامه بپذیرید."
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3648 msgid "Ask for a discharge"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3654 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3657 "در هر مرحله، کلیک بر روی کلید «لغو» میتواند منجر به پاک شدن بارکدها و شروع "
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3662 msgid "At least one item is available at this library"
3663 msgstr "حداقل یک مورد در این کتابخانه موجود است"
3665 #. For the first occurrence,
3666 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3670 msgid "At library: %s"
3671 msgstr "در کتابخانه: %s"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3680 msgid "Audiovisual profile:"
3681 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3697 msgid "AuthenticatePatron"
3698 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3703 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3706 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3729 msgid "Author (A-Z)"
3730 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3735 msgid "Author (Z-A)"
3736 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3740 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3741 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3746 msgstr "پدیدآور(ها)"
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3750 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3752 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3753 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3755 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3756 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3757 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3758 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3760 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3767 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3768 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3790 msgid "Authority search"
3791 msgstr "جستجوی بر اساس تألیف"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3795 msgid "Authority search results"
3796 msgstr "نتایج جستجوی تألیف"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3800 msgid "Authority type: "
3801 msgstr "نوع فیلد تألیف"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3805 msgid "Authorized headings"
3806 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3811 msgstr "پدیدآورندگان"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3815 msgid "Availability"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3821 msgid "Availability:"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3826 msgid "Availability: "
3829 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3832 msgid "Available %s"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3837 msgid "Available issues"
3838 msgstr "شماره های در دسترس"
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s: rating_avg | html
3842 #. %2$s: ratings.count | html
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
3846 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3847 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3867 msgid "Back to lists"
3868 msgstr "بازگشت به فهرستها"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3872 msgid "Back to results"
3873 msgstr "بازگشت به نتایج"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3877 msgid "Back to the results search list"
3878 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3903 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3906 "مطمئن شوید که از لینکِ ایمیل استفاده کردهاید، یا برای راهنمایی، با کارمند "
3907 "کتابخانه تماس بگیرید. %s "
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3917 msgid "Biblio records"
3918 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3922 msgid "Bibliographies"
3923 msgstr "کتابشناسی ها"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3937 msgid "Blocked record"
3938 msgstr "رکورد بلوکه شده"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
3942 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3943 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3952 msgid "Brief display"
3953 msgstr "نمایش خلاصه"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3958 msgid "Brief history"
3959 msgstr "پیشینه خلاصه"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3963 msgid "Broader Term"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3968 msgid "Browse by hierarchy"
3969 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3973 msgid "Browse our catalog"
3974 msgstr "مرور فهرست ما"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
3979 msgid "Browse results"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
3985 msgid "Browse shelf"
3986 msgstr "مرور قفسه ها"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3992 msgstr "ورود از طریق CAS"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3997 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4002 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4006 msgid "CGI debug is on."
4007 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4024 msgstr "شماره بازیابی"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4030 msgstr "شماره بازیابی:"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4049 msgstr "شماره بازیابی"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4054 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4055 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4060 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4061 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4065 msgid "Call number:"
4068 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4071 msgid "Call number: %s"
4072 msgstr "شماره فراخوانی: %s"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4113 msgid "Cancel email notification"
4114 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4118 msgid "Cancel email notification "
4119 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4123 msgid "Cancel enrollment "
4124 msgstr "لغو ثبتنام "
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4129 msgid "Cancel rating"
4130 msgstr "لغو ردهبندی"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4146 msgid "CancelRecall "
4147 msgstr "لغو فراخوانی"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4151 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4152 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4156 msgid "Cannot be put on hold"
4157 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
4159 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4162 msgid "Card number can be up to %s characters."
4163 msgstr "کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4165 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4166 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4169 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4170 msgstr "کلمه عبور شما باید حداقل %s و حداکثر %s کاراکتر داشته باشد."
4172 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4175 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4176 msgstr "کلمه عبور شما باید دقیقاً %s کاراکتر داشته باشد."
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4180 msgid "Card number:"
4181 msgstr "شماره کارت:"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4192 msgid "Cassette recording"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4212 #. INPUT type=submit
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4215 msgid "Change password"
4216 msgstr "تغيير كلمه عبور"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4220 msgid "Change your password"
4221 msgstr "تغيير كلمه عبور"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4225 msgid "Change your password "
4226 msgstr "تغییر کلمه عبور "
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4250 msgid "Charges (%s)"
4251 msgstr "اعتبارات (%s)"
4253 #. For the first occurrence,
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4259 msgstr "منبع بازگشتی"
4261 #. INPUT type=submit name=confirm
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4263 msgid "Check in item"
4264 msgstr "منبع بازگشتی"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4269 msgstr "به امانت گرفته شدهها"
4271 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4275 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4276 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4280 msgid "Check-in date:"
4281 msgstr "تاریخ بازگشت:"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4286 msgstr "به امانت گرفتهشده"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4292 msgstr "به امانت گرفته شده"
4294 #. %1$s: issues_count | html
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4297 msgid "Checked out (%s)"
4298 msgstr "به امانت گرفته شده (%s)"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4302 msgid "Checked out on"
4305 #. %1$s: item.firstname | html
4306 #. %2$s: item.surname | html
4307 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4308 #. %4$s: item.cardnumber | html
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4312 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4317 msgid "Checked out until %s"
4318 msgstr "امانت تا %s"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4323 msgid "Checked out until: "
4324 msgstr "امانت تا %s"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4332 msgstr "به امانت گرفتن"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4336 msgid "Checkout history"
4337 msgstr "تاريخ الإعارة"
4339 #. For the first occurrence,
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4346 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4348 #. %1$s: issues_count | html
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4351 msgid "Checkouts (%s)"
4352 msgstr "به امانت گرفته شده (%s)"
4354 #. %1$s: borrowername | html
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4357 msgid "Checkouts for %s "
4358 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4363 msgstr "به امانت گرفته شدهها"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4387 msgid "Classification"
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4395 msgid "Classification: %s "
4396 msgstr "رده بندی: %s "
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4419 msgstr "پاک کردن همه"
4421 #. For the first occurrence,
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4427 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4432 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4438 msgid "Click here if you're not %s"
4439 msgstr "اگر شما %s نیستید، اینجا کلیک کنید"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4443 msgid "Click here to login."
4444 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4448 msgid "Click here to view"
4449 msgstr "برای مشاهده اینجا کلیک کنید"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4453 msgid "Click here to view them all."
4454 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
4458 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4459 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4463 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4464 msgstr "برای تأیید بر روی کلید «بازگرداندن» کلیک کنید."
4466 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4468 msgid "Click to add to cart"
4469 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4473 msgid "Click to expand this role"
4474 msgstr "برای گسترش این نقش کلیک کنید"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4481 msgid "Click to open in new window"
4482 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4487 msgid "Click to view in Google Books"
4488 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4498 msgid "Close shelf browser"
4499 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4503 msgid "Close this window"
4504 msgstr "بستن این پنجره"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4508 msgid "Close this window."
4509 msgstr "بستن این پنجره."
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4513 msgid "Close window"
4516 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4517 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4520 msgid "Clubs (%s/%s) "
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4525 msgid "Clubs currently enrolled in"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4530 msgid "Clubs you can enroll in"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4535 msgid "Collect items you are interested in"
4536 msgstr "جمعآوری مواردی که علاقمند هستید"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4549 msgid "Collection library:"
4550 msgstr "عنوان مجموعه:"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4555 msgid "Collection title:"
4556 msgstr "عنوان مجموعه:"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4560 msgid "Collection: "
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4568 msgid "Collection: %s "
4569 msgstr "مجموعه: %s "
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4578 msgid "Column visibility"
4579 msgstr "پدیداری ستون"
4581 #. For the first occurrence,
4582 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4587 msgid "Comment by %s"
4590 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4591 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4594 msgid "Comment by %s %s"
4595 msgstr "نظر از %s %s"
4597 #. %1$s: review.patron.title | html
4598 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4599 #. %3$s: review.patron.surname | html
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4602 msgid "Comment by %s %s %s"
4603 msgstr "نظر از %s %s %s"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4613 msgid "Comments on "
4616 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4622 #. INPUT type=submit
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4624 msgid "Confirm hold"
4627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4628 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4631 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4632 msgstr "تأیید رزرو برای:%s(%s)"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4636 msgid "Confirm new password:"
4637 msgstr "تأیید کلمه عبور جدید:"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4642 msgid "Confirm password"
4643 msgstr "تأیید کلمه عبور"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4647 msgid "Contact information"
4648 msgstr "اطلاعات تماس"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4653 msgid "Contact information: "
4654 msgstr "اطلاعات تماس: "
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4659 msgid "Contact note:"
4660 msgstr "یادداشت تماس:"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4669 msgid "Content Cafe"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4679 msgid "Contents of "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4692 msgstr "تاریخ حق مولف"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4697 msgid "Copyright date"
4698 msgstr "تاریخ حق مولف"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4703 msgid "Copyright date:"
4704 msgstr "تارخ حق النشر:"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4708 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4709 msgstr "حقنشر و یا سال چاپ، برای نمونه: 2016"
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4716 msgid "Copyright year: %s "
4717 msgstr "سال حق مولف: %s "
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4741 msgid "Course number:"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4749 msgid "Course reserves"
4750 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4755 msgid "Course reserves for "
4756 msgstr "جستجوی ذخایر دوره برای"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4775 msgstr "تصویر روی جلد"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4779 msgid "Create a new list"
4780 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4785 msgid "Create a new request "
4786 msgstr "ایجاد یک درخواست جدید "
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4790 msgid "Create new list"
4791 msgstr "ایجاد فهرست جدید"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4796 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4799 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4805 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4806 "bibliographic record Koha."
4808 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4809 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4814 msgstr "اعتبارات مالی"
4816 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4819 msgid "Credits (%s)"
4820 msgstr "اعتبارات (%s)"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
4824 msgid "Current location"
4825 msgstr "الموقع الحالي"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4829 msgid "Current password:"
4830 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4835 msgid "Current session"
4836 msgstr "نشست های فعلی"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4840 msgid "Currently in local use"
4841 msgstr "در حال حاضر در استفاده محلی"
4843 #. %1$s: item.firstname | html
4844 #. %2$s: item.surname | html
4845 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4846 #. %4$s: item.cardnumber | html
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4850 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4851 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4856 msgstr "برنامه تحصیلی"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4860 msgid "DVD video / Videodisc"
4861 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4883 msgstr "تاریخ افزودن"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4888 msgstr "تاریخ افزودن:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
4894 msgstr "تاریخ بازگشت"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
4901 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4905 msgid "Date enrolled"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4911 msgid "Date of birth:"
4912 msgstr "تاریخ تولد:"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4917 msgstr "محدوده تاریخ:"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4921 msgid "Date received"
4922 msgstr "تاریخ دریافت"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4939 msgid "Days in advance"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4960 msgid "Default sorting"
4961 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4966 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4967 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4968 "permitted by local laws."
4970 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4971 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4972 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4977 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4980 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
4999 #. INPUT type=submit
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5001 msgid "Delete selected"
5002 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5006 msgid "Delete selected tags"
5007 msgstr "حذف برچسبهای انتخاب شده"
5009 #. INPUT type=submit
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5011 msgid "Delete this list"
5012 msgstr "حذف این فهرست"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5017 msgid "Delete your search history"
5018 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s: bibliotitle | html
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5056 msgid "Details for %s"
5057 msgstr "جزئیات برای %s"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5061 msgid "Details for: "
5062 msgstr "جزئیات برای:"
5064 #. %1$s: biblio.title | html
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5067 msgid "Details for: %s"
5068 msgstr "جزئیات برای %s"
5070 #. %1$s: request.backend | html
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5073 msgid "Details from %s"
5074 msgstr "جزئیات از %s"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5078 msgid "Details from library"
5079 msgstr "جزئیات کتابخانه"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5084 msgstr "رده بندی دیویی"
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5096 msgid "Dictionaries"
5097 msgstr "واژه نامه ها"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5101 msgid "Did you mean:"
5102 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5106 msgid "Digests only "
5107 msgstr "فقط خلاصهها "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5112 msgstr "فهرست راهنماها"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5122 msgid "Discographies"
5123 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5127 msgid "Display news for: "
5128 msgstr "نمایش اخبار برای: "
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5133 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5136 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5140 msgid "Don't have a library card?"
5141 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5145 msgid "Don't have a password yet?"
5146 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5152 msgid "Don't have an account? "
5153 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5160 #. For the first occurrence,
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5170 msgid "Download as iCal/.ics file"
5171 msgstr "تحميل القائمة"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5176 msgid "Download as: "
5177 msgstr "فهرست دانلود "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5181 msgid "Download cart"
5182 msgstr "تحميل الكارت"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5186 msgid "Download list"
5187 msgstr "فهرست دانلود"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5192 msgid "Download list "
5193 msgstr "فهرست دانلود "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5208 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5216 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5217 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
5219 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5222 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5223 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5227 msgid "ERROR: No record id specified. "
5228 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5238 msgid "Edit / Create note"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5245 msgstr "ویرایش فهرست"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5250 msgstr "ویرایش فهرست "
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5257 #. %1$s: title | html
5258 #. %2$s: author | html
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5261 msgid "Editing issue note for %s %s"
5264 #. %1$s: ISSUE.title | html
5265 #. %2$s: ISSUE.author | html
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5268 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5273 msgid "Edition statement:"
5274 msgstr "یادداشت ویرایش: "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5285 msgstr "پست الکترونیکی"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5291 msgid "Email address:"
5292 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5299 msgstr "پست الکترونیکی:"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5303 msgid "Empty and close"
5304 msgstr "خالی کردن و بستن"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5308 msgid "Encyclopedias "
5309 msgstr "دائرة المعارف ها"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5315 msgstr "نشست های فعلی"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5319 msgid "Enhanced content: "
5320 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5324 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5325 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5335 msgstr "ثبتنام در "
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5339 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5340 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5342 #. INPUT type=text name=q
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5345 msgid "Enter search terms"
5346 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5348 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5349 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5354 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5357 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5358 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s: authtypetext | html
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5378 #. For the first occurrence,
5379 #. %1$s: errno | html
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5388 msgid "Error searching %s collection"
5389 msgstr "خطا در جستجوی مجموعه %s "
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5393 msgid "Error searching OverDrive collection."
5394 msgstr "خطا در جستجوی مجموعه وان درایو"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5398 msgid "Error! Adding tags failed at"
5399 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5403 msgid "Error! Illegal parameter"
5404 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5408 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5410 "خطا! شما نمیتوانید یک نظر خالی اضافه کنید. لطفاً متن اضافه کرده و یا لغو کنید."
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5414 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5415 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5420 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5422 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5423 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5428 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5431 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5432 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5444 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5456 msgid "Example Call"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5462 msgid "Example Response"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5475 msgid "Example call"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5489 msgid "Example response"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5499 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5500 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5505 msgstr "مورد انتظار"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5509 msgid "Expecting a specific item selection."
5510 msgstr "در انتظار انتخاب یک مورد خاص."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5514 msgid "Expiration date:"
5515 msgstr "تاریخ انقضا"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5526 msgstr "تاریخ انقضا"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5540 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5545 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5546 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5564 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5565 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5568 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5578 msgid "Fewer options"
5579 msgstr "گزینههای کمتر"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5588 msgid "Fiction notes:"
5589 msgstr "یادداشت های داستان:"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5593 msgid "Filmographies"
5594 msgstr "فیلم شناسی ها"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5598 msgid "Filter paid transactions"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5615 msgid "Fines and charges"
5616 msgstr "جریمهها و هزینهها"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5632 msgid "Finish enrollment"
5633 msgstr "پایان ثبت نام"
5635 #. For the first occurrence,
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5654 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5655 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5658 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5659 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5665 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5666 "this data. Please log in and change your password."
5668 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5669 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5674 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5675 "this data. Please log in."
5677 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5678 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5689 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5690 "who want to keep track of what they are reading."
5692 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5693 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5699 msgid "Forgot your password?"
5700 msgstr "رمز عبور را فراموش کردهاید؟"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5705 msgid "Forgotten password recovery"
5706 msgstr "بازیابی کلمه عبور"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5725 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5726 msgstr "%s نتیجه، در مجموعه %s یافت شد."
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5751 msgid "Full history"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5756 msgid "Full subscription history"
5757 msgstr "کل سابقه اشتراک"
5759 #. %1$s: bibliotitle | html
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5762 msgid "Full subscription history for %s"
5763 msgstr "تاریخچه کامل اشتراک برای %s"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5767 msgid "GDPR consent"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5772 msgid "GDPR consents"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5782 msgid "Get new password recovery link"
5783 msgstr "دریافت لینک بازیابی رمز عبور"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5788 msgid "Get your discharge"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5795 msgid "GetAuthorityRecords"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5802 msgid "GetAvailability"
5803 msgstr "دسترس پذیری"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5809 msgid "GetPatronInfo"
5810 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5816 msgid "GetPatronStatus"
5817 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5824 msgstr "دریافت رکوردها"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5831 msgstr "دریافت خدمات"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5836 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5837 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5838 "specific metadata schema for the record objects."
5840 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5841 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5842 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5847 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5848 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5849 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5850 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5851 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5852 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5854 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5855 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5856 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5857 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5858 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5859 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5864 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5865 "availability of the items associated with the identifiers."
5867 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5868 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
5885 msgid "Go to detail"
5886 msgstr "برو به جزئیات"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5891 msgid "Go to your account page"
5892 msgstr "به صفحه حساب کاربری خود بروید"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5896 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5897 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5901 msgid "Google login"
5902 msgstr "ورود از طریق گوگل"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5911 msgid "Groups of libraries"
5912 msgstr "گروههای کتابخانه"
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5916 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5917 #. %3$s: g.firstname | html
5918 #. %4$s: g.surname | html
5919 #. %5$s: - IF ! loop.last
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5925 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5926 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5935 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5936 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5940 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5941 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5945 msgid "HarvestExpandedRecords "
5946 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5950 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5951 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5955 msgid "Heading ascendant"
5956 msgstr "سرعنوان صعودی"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5960 msgid "Heading descendant"
5961 msgstr "سرعنوان نزولی"
5963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5983 msgid "Hide options"
5984 msgstr "مخفی کردن گزینهها"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5989 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6001 msgstr "تاریخ رزرو:"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6005 msgid "Hold not needed after:"
6006 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ:"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6011 msgstr "یادداشت موجودی:"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6015 msgid "Hold starts on date:"
6016 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6023 msgstr "منبع رزرو شده"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6030 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6034 msgid "Holding libraries"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6060 #. %1$s: RESERVES.count | html
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6064 msgstr "رزروها (%s)"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6126 msgid "Home libraries"
6127 msgstr "کتابخانه خانگی"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1225
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6133 msgid "Home library"
6134 msgstr "کتابخانه خانگی"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6139 msgid "Home library:"
6140 msgstr "کتابخانه خانگی"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6144 msgid "How PayPal Works"
6145 msgstr "پیپال چگونه کار میکند"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6149 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6154 msgid "I have read the "
6155 msgstr "خواندهام: "
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6159 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6182 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6183 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6224 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6225 #. %2$s: isbn | $raw
6226 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6231 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6232 msgstr "شناسه ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6234 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6265 msgid "If this is an error, please contact the library."
6266 msgstr "درصورت بروز خطا، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6271 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6272 "local library and the error will be corrected."
6274 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
6275 "بروید که مشکل حل شود."
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6280 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6281 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6284 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
6285 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
6286 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6290 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6291 msgstr "اگر شما ایمیلی دریافت نکردید، میتوانید درخواست جدیدی ثبت کنید."
6293 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6297 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6298 "expire in %s seconds."
6300 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6306 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6308 "اگر رمز عبوری وارد نکنید، یک رمز عبور ایجاد شده توسط سیستم ساخته خواهد شد."
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6313 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6316 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، اما حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6322 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6325 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6331 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6334 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6340 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6341 "you may login below."
6343 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6349 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6350 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محلی خود ثبت نام کنید."
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6355 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6356 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6358 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6359 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6364 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6366 msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، لطفاً انتخاب کنید که کدامیک اعتبارسنجی شود:"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6370 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6371 msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، لطفاً برای ورود اینجا کلیک کنید."
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6375 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6376 msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، میتوانید در زیر از آن استفاده کنید."
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6380 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6385 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6390 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6391 msgstr "اگر یک حساب محلی دارید، میتوانید در زیر از آن استفاده کنید."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6395 msgid "If you want to, you can try to "
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6404 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6407 msgid "Images for %s "
6408 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6413 msgid "Immediate deletion"
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6418 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6422 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6423 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6428 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6429 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6433 #. For the first occurrence,
6434 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6435 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6436 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6440 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6441 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6447 msgid "In your cart"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6453 msgstr "نمایه شده در:"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6478 msgid "Instructors:"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6484 msgid "Interlibrary loan request"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6491 msgid "Interlibrary loan requests"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6496 msgid "Invalid shelf number."
6497 msgstr "رقم الفاتورة"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6518 msgid "Issues for a subscription"
6519 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6523 msgid "Issues summary"
6524 msgstr "خلاصه شماره ها"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6528 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6529 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6538 msgid "Item call number"
6539 msgstr "رقم طلب مادة"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6543 msgid "Item cannot be checked out."
6544 msgstr "منبع نمیتواند امانت گرفته شود."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6549 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6550 msgstr "منبع نمیتواند امانت گرفته شود."
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6554 msgid "Item checked in"
6555 msgstr "عودت نیافته %s"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6559 msgid "Item checked out"
6560 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6564 msgid "Item damaged"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
6569 msgid "Item hold queue priority"
6570 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
6575 msgstr "رزروهای منبع"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6580 msgstr "مواد مفقودة"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6584 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6586 "(این بارکد در پایگاه داده یافت نشد، لطفاً به کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6590 msgid "Item renewal is not allowed."
6591 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6595 msgid "Item renewed"
6596 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6627 msgstr "أنواع المادة"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6631 msgid "Item withdrawn"
6632 msgstr "المادة مستبعدة."
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6636 msgid "Items available at:"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6642 msgid "Items available:"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6689 msgstr "کلیدواژه ها"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6727 #. For the first occurrence,
6728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6753 msgid "Languages: "
6754 msgstr "زبان: "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6773 msgid "Last location"
6774 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6778 msgid "Last updated"
6779 msgstr "آخرین بهروز رسانی"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6783 msgid "Last updated:"
6784 msgstr "آخرین بهروز رسانی:"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6793 msgid "Law reports and digests"
6794 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6798 msgid "Legal articles"
6799 msgstr "مقالات قانونی"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6803 msgid "Legal cases and case notes"
6804 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6813 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6814 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6818 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6819 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6823 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6824 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6828 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6829 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6834 msgstr "کتابخانهها"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6846 msgid "Library card number:"
6847 msgstr "شماره عضویت کتابخانه:"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6852 msgid "Library catalog"
6853 msgstr "فهرست کتابخانه"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6869 msgid "Limit to any of the following:"
6870 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6874 msgid "Limit to currently available items."
6875 msgstr "محدود به منابع در دسترس فعلی."
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
6895 msgid "Link to resource "
6896 msgstr "پیوند به منبع"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6911 msgid "List created."
6912 msgstr "فهرست ایجاد شد."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6916 msgid "List deleted."
6917 msgstr "فهرست حذف شد."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
6933 msgstr "نام فهرست: "
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6937 msgid "List updated."
6938 msgstr "فهرست بهروز شد."
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
6942 msgid "List(s) this item appears in: "
6943 msgstr "فهرست(های) این مورد ظاهر می شود در: "
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
6970 #. For the first occurrence,
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
6976 msgstr "بارگذاری..."
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
6981 msgstr "در حال بارگذاری... "
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6997 msgstr "محل نگهداری"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7001 msgid "Location (Status)"
7002 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7006 msgid "Location and availability: "
7007 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7011 msgid "Location(s) (Status)"
7012 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
7014 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7016 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7019 msgid "Location: %s %s %s "
7020 msgstr "مجموعه: %s "
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7025 msgstr "مکانهای نگهداری"
7027 #. INPUT type=submit
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7042 msgid "Log in to add tags"
7043 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7049 msgid "Log in to add tags."
7050 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7055 msgid "Log in to create your own lists"
7056 msgstr "ورود برای ایجاد فهرستهای خود"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7061 msgid "Log in to see your own saved tags."
7062 msgstr "برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود وارد سیستم شوید."
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7067 msgid "Log in to your OverDrive account"
7068 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7078 msgid "Log in to your account"
7079 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7084 msgid "Log in to your account:"
7085 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7089 msgid "Log in with Google"
7090 msgstr "ورود از طریق گوگل"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7101 msgid "Log out and try again with a different user."
7102 msgstr "خارج شوید و با کاربری دیگر تلاش کنید."
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7107 msgid "Log out from your OverDrive account"
7108 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7112 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7113 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7139 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7140 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7142 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
7143 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7149 msgid "LookupPatron"
7150 msgstr "یافتن کاربر"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7160 msgid "MARC Card View"
7161 msgstr "نمایش کارت مارک"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7178 #. %1$s: bibliotitle | html
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7181 msgid "MARC view: %s"
7182 msgstr "نمایش مارک: %s"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7188 msgstr "مارک ایکس ام ال"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7192 msgid "Main address"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7211 msgid "Make payment"
7212 msgstr "پرداخت کردن"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7222 msgstr "مدیریت شده توسط"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7227 msgstr "مدار بواسطة:"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7244 #. For the first occurrence,
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7259 msgid "Message sent"
7260 msgstr "پیام ارسال شد"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7264 msgid "Messages for you"
7265 msgstr "پیام های شما"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7269 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7279 msgid "Missing (damaged)"
7280 msgstr "مفقود (آسیبدیده)"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7284 msgid "Missing (lost)"
7285 msgstr "مفقود (گمشده)"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7289 msgid "Missing (never received)"
7290 msgstr "مفقود (هرگز دریافت نشده)"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7294 msgid "Missing (sold out)"
7295 msgstr "مفقود (فروخته شده)"
7297 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7300 msgid "Missing issues: %s "
7301 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
7325 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7326 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7331 msgid "More details"
7332 msgstr "جزئیات بیشتر"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7337 msgstr "فهرستهای بیشتر"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7341 msgid "More options"
7342 msgstr "گزینههای بیشتر"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7346 msgid "More searches "
7347 msgstr "جستجوهای بیشتر "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7351 msgid "Most popular"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7356 msgid "Most popular titles"
7357 msgstr "محبوبترین عناوین"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7361 msgid "Musical recording"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7371 msgstr "در دسترس نیست"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7392 msgid "Narrower Term"
7393 msgstr "دوره کوتاهتر"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7403 msgid "Never expires "
7404 msgstr "غیر قابل انقضاً"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7409 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7410 "the item that was checked-out upon check-in."
7412 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
7413 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7420 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7423 msgid "New comment on %s"
7424 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7429 msgid "New interlibrary loan request"
7430 msgstr "درخواست امانت بینکتابخانهای جدید"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7443 msgid "New password:"
7444 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7449 msgid "New purchase suggestion"
7450 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7455 msgstr "جستجوی جديد"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7462 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7463 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7469 msgstr "برچسب جدید:"
7471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7477 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7480 #. For the first occurrence,
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7501 msgid "Next >>"
7502 msgstr "بعدی >>"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7506 msgid "Next available item"
7507 msgstr "مورد موجود بعدی"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7524 msgid "No article requests can be made for this record. "
7525 msgstr "%s هیچ درخواستی برای این رکورد قابل انجام نیست. %s "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7529 msgid "No changes were made."
7530 msgstr "تغییری ایجاد نشد."
7532 #. For the first occurrence,
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7535 msgid "No checkouts"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7575 msgid "No cover image available"
7576 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7580 msgid "No data available in table"
7581 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7585 msgid "No entries to show"
7586 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7591 msgstr "هیچ رِزِروی"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7595 msgid "No items available."
7596 msgstr "هیچ موردی در دسترس نیست:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7601 msgid "No items available:"
7602 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7609 msgstr "بدون محدودیت"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7613 msgid "No matching records found"
7614 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7618 msgid "No news to display."
7619 msgstr "هیچ خبری برای نمایش وجود ندارد."
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7623 msgid "No operation parameter has been passed."
7624 msgstr "برای این عمل هیچ پارامتری ارسال نشده است."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7628 msgid "No other items."
7629 msgstr "هیچ منبع دیگری"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7633 msgid "No physical items for this record"
7634 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7638 msgid "No private lists"
7639 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7643 msgid "No private lists."
7644 msgstr "فهرست شخصی موجود نیست."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7648 msgid "No public lists."
7649 msgstr "فهرست عمومی موجود نیست."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7653 msgid "No reading history to delete"
7654 msgstr "پیشینه مطالعهای برای حذف موجود نیست."
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7658 msgid "No record was removed."
7659 msgstr "هیچ رکوردی حذف نشد."
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7663 msgid "No renewals allowed"
7664 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7668 msgid "No reserves have been selected for this course."
7669 msgstr "رزروی برای این رشته انتخاب نشده است."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7673 msgid "No results found in the library's %s collection"
7674 msgstr "هیچ نتیجهای در مجموعهی کتابخانه %s یافت نشد"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7678 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7679 msgstr "هیچ نتیجهای در مجموعهی کتابخانه OneDrive یافت نشد."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7683 msgid "No results found!"
7684 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7688 msgid "No suggestion was selected"
7689 msgstr "هیچ پیشنهادی انتخاب نشده است."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7693 msgid "No tag was specified."
7694 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7698 msgid "No tags from this library for this title."
7699 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7703 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7704 msgstr "خیر، موافق نیستم. لطفاً حساب کاربری مرا در زمان منطقی حذف کنید."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7709 msgid "No, do not cancel article request"
7710 msgstr "آیا شما برای لغو درخواست این مقاله اطمینان دارید؟"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7715 msgid "No, do not cancel hold"
7716 msgstr "پوزش، شما نمیتوانید بیش از رزرو کنید."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7721 msgid "No, do not resume holds"
7722 msgstr "پوزش، شما نمیتوانید بیش از رزرو کنید."
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7732 msgstr "غیر داستانی"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7736 msgid "Non-musical recording"
7737 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7746 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7751 msgid "None specified: "
7752 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7765 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7768 msgid "Not checked in %s"
7769 msgstr "عودت نیافته %s"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7774 msgid "Not finding what you're looking for? "
7775 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟ "
7777 #. For the first occurrence,
7778 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7782 msgid "Not for loan %s"
7783 msgstr "برای امانت نیست %s"
7785 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7788 msgid "Not for loan (%s)"
7789 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7799 msgstr "در رزرو نیست"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7803 msgid "Not what you expected? Check for "
7804 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7824 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7828 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7829 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7835 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7836 "have been populated, and an index built by separate script."
7838 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7839 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7843 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7844 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7848 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7849 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7851 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7855 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7856 "code that was removed. "
7858 "توجه: شما فقط می توانید برچسبهای خود را حذف کنید. %s توجه: برچسب شما حاوی کد "
7859 "نشانهگذاری بود که حذف شد. "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7864 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7865 "see your current tags."
7867 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7868 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7873 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7874 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7875 "retain the comment as is."
7877 "توجه: نظر شما حاوی کد نشانهگذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاریها "
7878 "به شرح زیر ذخیره شده است. شما میتوانید بعدا آن را ویرایش کنید، و یا اینکه "
7879 "لغو کنید تا نظر به همین شکل نگاه داشته شود."
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7884 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7886 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7906 msgstr "یادداشت ها: %s "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7910 msgid "Notes/Comments"
7911 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7920 msgstr "یادداشت ها:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7930 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7932 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
7950 msgid "Novelist Select"
7951 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7955 msgid "Novelist Select: "
7956 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7970 msgid "Number of holds: "
7971 msgstr "تعداد رزروها"
7973 #. For the first occurrence,
7974 #. %1$s: count | html
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7978 msgid "Number of records used in: %s"
7979 msgstr "تعداد رکورد استفاده شده: %s"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7986 #. INPUT type=submit
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8016 msgstr "سفارش داده شده"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8020 msgid "On-site checkouts"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8027 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8033 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8034 msgstr "به دلیل وجود رزروها، رزروهای بیشتر قابل انجام نیست."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8039 msgid "Online resources:"
8040 msgstr "منابع آنلاین:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8045 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8046 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8047 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8050 "فقط فیلدهای خاصی (با رنگ قرمز مشخص شده) اجباری است، اما هرچه اطلاعات بیشتر "
8051 "وارد نمائید کتابدار عنوان مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد "
8052 "یادداشت برای ارائه اطلاعات بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8057 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8058 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8062 msgid "Open Library: "
8063 msgstr "کتابخانه باز: "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8067 msgid "Order by author"
8068 msgstr "چینش بر اساس نویسنده"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8072 msgid "Order by date"
8073 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8077 msgid "Order by title"
8078 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8083 msgstr "ترتیب بر حسب:"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8087 msgid "Other editions of this work"
8088 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8092 msgid "Other forms:"
8093 msgstr "فرم های دیگر"
8095 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8098 msgid "Other holdings %s"
8099 msgstr "موجودی های دیگر %s"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8104 msgid "Other names:"
8105 msgstr "نام های دیگر:"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8110 msgid "Other phone:"
8111 msgstr "شماره تلفن دیگر:"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8115 msgid "OutputIntermediateFormat "
8116 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8120 msgid "OutputRewritablePage "
8121 msgstr "OutputRewritablePage "
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8125 msgid "OverDrive Account"
8126 msgstr "حساب کاربری OverDrive"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8131 msgid "OverDrive account page"
8132 msgstr "حساب کاربری OverDrive"
8134 #. For the first occurrence,
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8139 msgid "OverDrive search for '%s'"
8140 msgstr "جستجوی واندرایو برای «%s»"
8142 #. %1$s: priority | html
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8145 msgid "Overall queue priority: %s"
8146 msgstr "صف اولویت منابع رزرو: %s"
8148 #. %1$s: overdues_count | html
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8151 msgid "Overdue (%s)"
8152 msgstr "تأخیرها (%s)"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8202 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8203 msgstr "رمز عبور دارای فاصله ابتدا و/یا انتها میباشد"
8205 #. For the first occurrence,
8206 #. %1$s: minPasswordLength | html
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8210 msgid "Password must be at least %s characters long."
8211 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر باشد."
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8215 msgid "Password must contain at least %s characters"
8216 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر باشد"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8221 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8223 msgstr "کلمه عبور باید حداقل %s کاراکتر، شامل حروف کوچک، بزرگ و اعداد باشد."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8229 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8231 "طول کلمه عبور شما باید حداقل یک رقم، یک حرف کوچک و یک حرف بزرگ داشته باشد."
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8236 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8237 msgstr "کلمه عبور نباید شامل فاصله در ابتدا و یا انتها باشد."
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8241 msgid "Password updated"
8242 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8256 msgid "Passwords do not match! "
8257 msgstr "کلمات عبور مطابقت ندارند!"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8261 msgid "Patent document"
8262 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
8264 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8267 msgid "Patron comment on %s"
8268 msgstr "نظر کاربر برای %s"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8272 msgid "Pay selected fines and charges"
8273 msgstr "جریمهها و هزینههای انتخابی را پرداخت کنید"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8277 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8282 msgid "Payment applied:"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8287 msgid "Payment method"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8292 msgid "Pending hold"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8310 msgid "Physical details:"
8311 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8315 msgid "Pick up location"
8316 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8321 msgid "Pick up location:"
8322 msgstr "محل نگهداری:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8326 msgid "Pickup library"
8327 msgstr "کتابخانه خانگی:"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8331 msgid "Pickup library:"
8332 msgstr "محل نگهداری:"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8336 msgid "Place a hold on"
8337 msgstr "ثبت درخواست رزرو"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8341 msgid "Place a hold on "
8342 msgstr "ثبت درخواست رزرو "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8346 msgid "Place a hold on: "
8347 msgstr "ثبت درخواست رزرو"
8349 #. %1$s: biblio.title | html
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8352 msgid "Place article request for %s"
8353 msgstr "ثبت درخواست مقاله برای %s"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8369 #. INPUT type=submit
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8372 msgid "Place request"
8373 msgstr "قراردادن در"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8380 msgstr "قرارداده شده در"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8385 msgstr "قراردادن در"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8389 msgid "Placing a hold"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8395 msgstr "چند رسانه ای"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8400 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8401 "it's your privacy!"
8403 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
8404 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
8406 #. For the first occurrence,
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8410 msgid "Please choose a download format"
8411 msgstr "لطفاً یک فرمت دانلود انتخاب کنید"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8415 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8416 msgstr "لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبارسنجی کنید:"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8420 msgid "Please choose your privacy rule:"
8421 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8425 msgid "Please click here to log in."
8426 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید."
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8431 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8434 "برای پایان فرایند تغییر رمز عبور لطفاً بر روی لینک درون این ایمیل کلیک کند."
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8439 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8440 "arrives for this subscription."
8442 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
8443 "شود، ایمیلی دریافت کنید."
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8447 msgid "Please confirm the checkout:"
8448 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8452 msgid "Please confirm your registration"
8453 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8458 msgid "Please contact a librarian for details."
8459 msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8464 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8465 msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8470 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8471 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8476 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8477 msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8481 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8482 msgstr "لطفاً برای تصدیق پرداخت، با کتابخانه تماس بگیرید."
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8487 msgid "Please correct and resubmit."
8488 msgstr "لطفاً اضلاح کرده و دوباره تحویل دهید."
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8493 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8494 msgstr "لطفاً از این ایمیل برای درخواست و یا تمدید کتابها استفاده نکنید."
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8498 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8499 msgstr "لطفاً اطلاعات بیشتری درباره مورد درخواست شده وارد کنید."
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8503 msgid "Please enter numbers only. "
8504 msgstr "لطفا فقط شمارهها را وارد نمائید. "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8508 msgid "Please enter the same password as above"
8509 msgstr "لطفاً همان رمز عبور بالا را دوباره وارد کنید"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8513 msgid "Please enter your card number:"
8514 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8519 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8520 "email when the library processes your suggestion."
8522 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. پس از بررسی پیشنهاد شما توسط "
8523 "کتابخانه، ایمیلی دریافت خواهید کرد."
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8527 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8528 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8533 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8534 "the library no matter which privacy option you choose."
8536 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
8537 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8543 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8544 "address registered with this library."
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8551 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8552 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8553 "Reference Manager or ProCite."
8555 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
8556 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8562 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8563 "of items returned damaged."
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8573 msgid "Please note:"
8574 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8580 msgid "Please note: "
8581 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8585 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8590 msgid "Please select a specific item for this article request."
8591 msgstr "لطفاً یک مورد خاص را برای این درخواست مقاله انتخاب کنید."
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8595 msgid "Please select a tag to delete."
8596 msgstr "لطفاً یک برچسب را برای حذف انتخاب کنید."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8600 msgid "Please try again later."
8601 msgstr "لطفاً بعد دوباره تلاش کنید."
8603 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8604 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8608 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8611 "لطفاً بعد دوباره تلاش کنید. %s حسابی با اطلاعت ارائه شده پیدا نشد. %s شناسایی "
8612 "حساب تنها با این آدرس ایمیل دارای ابهام است."
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8618 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8619 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8623 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8624 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8626 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8627 #. %2$s: IF username
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8631 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8632 "has already been started for this account %s (\""
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8643 msgid "Popularity (least to most)"
8644 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8649 msgid "Popularity (most to least)"
8650 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8654 msgid "Post your comments on this title. "
8655 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8657 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8660 msgid "Powered by %s "
8661 msgstr "راهاندازی توسط %s"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8665 msgid "Pre-adolescent"
8666 msgstr "قبل از نوجوانی"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8670 msgid "Preferred form: "
8671 msgstr "شکل های مرجح"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8676 msgstr "پیش از مدرسه"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8702 msgid "Previous sessions"
8703 msgstr "نشست های پیشین"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8713 msgid "Primary email:"
8714 msgstr "پست الکترونیکی اصلی:"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8719 msgid "Primary phone:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8735 msgid "Print receipt and end session"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8762 msgid "Private lists"
8763 msgstr "فهرستهای شخصی"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8767 msgid "Private lists shared with me"
8768 msgstr "فهرستهای خصوصی به اشتراک گذاشته شده با من"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8772 msgid "Processing..."
8773 msgstr "در حال پردازش..."
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8777 msgid "Programmed texts"
8778 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8783 msgstr "ارائه دهنده:"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8800 msgid "Public lists"
8801 msgstr "فهرستهای عمومی"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8805 msgid "Public lists:"
8806 msgstr "فهرستهای عمومی:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8810 msgid "Publication date"
8811 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8815 msgid "Publication date range"
8816 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8821 msgid "Publication place:"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8827 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8828 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8833 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8834 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8840 msgid "Publication:"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8845 msgid "Published by :"
8846 msgstr "منتشر شده توسط :"
8848 #. For the first occurrence,
8849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8850 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8851 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8853 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8854 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8856 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8857 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8862 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8863 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8865 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8866 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8869 msgid "Published on %s %s by "
8870 msgstr "(منتشر شده در %s%s توسط)"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8881 msgid "Publisher location"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
8892 msgid "Purchase suggestions"
8893 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8903 msgid "Quote of the day"
8904 msgstr "نقل قول روز"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8909 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8910 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8912 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8915 msgid "RSS feed for public list %s"
8916 msgstr "RSS برای فهرست عمومیِ %s موجود نیست."
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8923 #. INPUT type=submit name=rate_button
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8926 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8928 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8931 msgid "Rated on %s "
8932 msgstr "تصاویر برایِ %s"
8934 #. For the first occurrence,
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
8938 msgid "Rating based on reviews of "
8939 msgstr "رتبه بر اساس بازبینی "
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8943 msgid "Re-type new password:"
8944 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8949 msgid "Reason for suggestion: "
8950 msgstr "علت پیشنهاد:"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8955 msgstr "فراخوانی منبع"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
8959 msgid "Received date"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8965 msgid "Recent comments"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8970 msgid "Recent comments "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8976 msgstr "دریافت رکوردها"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8980 msgid "Record not found"
8981 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
8985 msgid "Record title"
8986 msgstr "عنوان فروست"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8990 msgid "RecordedBooks Account"
8993 #. For the first occurrence,
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8998 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9005 msgid "Refine your search"
9006 msgstr "جستجوی خود را دقیقتر کنید"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9012 msgid "Register a new account"
9013 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9019 msgid "Register here."
9020 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9024 msgid "Registration Complete!"
9025 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9029 msgid "Registration complete"
9030 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9034 msgid "Registration invalid!"
9035 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9039 msgid "Regular print"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9044 msgid "Related Term"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9054 msgid "Relatives' checkouts"
9055 msgstr "اجمالي الإعارات"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9059 msgid "Relatives' fines"
9060 msgstr "اجمالي الإعارات"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9075 msgid "Remove facet %s"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9080 msgid "Remove field"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9085 msgid "Remove from list"
9086 msgstr "حذف از فهرست"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9090 msgid "Remove from this list"
9091 msgstr "حذف از این فهرست"
9093 #. INPUT type=submit
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9095 msgid "Remove selected items"
9096 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
9098 #. INPUT type=submit
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9103 msgid "Remove selected searches"
9104 msgstr "حذف جستجوهای انتخابی"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9109 msgid "Remove share"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9121 #. INPUT type=submit
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9135 #. INPUT type=submit
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9138 msgid "Renew selected"
9139 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9146 msgstr "تمدید امانت"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9155 msgid "Report issues and broken links"
9156 msgstr "گزارش اشکالات و لینکهای شکسته"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9161 msgstr "مقالات قانونی"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9166 msgstr "مقالات قانونی"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9172 msgid "Request article"
9173 msgstr "مقالات قانونی"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9177 msgid "Request cancellation"
9178 msgstr "request_location"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9183 msgid "Request placed"
9184 msgstr "مقالات قانونی"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9188 msgid "Request placed:"
9189 msgstr "مقالات قانونی"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9193 msgid "Request specific item type:"
9194 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9198 msgid "Request type"
9199 msgstr "مقالات قانونی"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9203 msgid "Request type:"
9204 msgstr "مقالات قانونی"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9208 msgid "Request updated"
9209 msgstr "مقالات قانونی"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9213 msgid "Requested from"
9214 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9218 msgid "Requested from:"
9219 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9223 msgid "Requested item:"
9224 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9288 #. INPUT type=submit
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9291 msgstr "مرتبسازی مجدد فهرست"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9303 #. %1$s: from | html
9305 #. %3$s: total | html
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9308 msgid "Results %s to %s of %s"
9309 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
9311 #. %1$s: IF ( query_desc )
9312 #. %2$s: query_desc | html
9314 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9315 #. %5$s: limit_desc | html
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9319 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9322 #. %1$s: ms_value | html
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9325 msgid "Results of search for '%s'"
9326 msgstr "جستجوی واندرایو برای «%s»"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9335 msgid "Resume all suspended holds"
9336 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9340 msgid "Resume your hold on "
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9346 msgid "Return this item"
9347 msgstr "بازگرداندن این منبع"
9349 #. INPUT type=submit name=confirm
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9351 msgid "Return to account summary"
9352 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9356 msgid "Return to fine details"
9357 msgstr "العودة إلى:"
9359 #. INPUT type=submit
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9362 msgid "Return to my account"
9363 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9367 msgid "Return to the catalog home page."
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9373 msgid "Return to the last advanced search"
9374 msgstr "بازگشت به آخرین جستجوی پیشرفته"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9378 msgid "Return to the main page"
9379 msgstr "العودة إلى:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9383 msgid "Return to the self-checkout"
9384 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9389 msgid "Return to your lists"
9390 msgstr "بازگشت به فهرست های شما"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9394 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9395 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9400 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9401 "particular patron."
9403 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9409 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9410 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9411 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9413 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
9414 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
9415 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9420 msgid "Review date: "
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9426 msgid "Review result: "
9427 msgstr "تنقيح النتائج:"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9437 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9438 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9442 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9443 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9447 msgid "Routing lists"
9448 msgstr "فهرستهای مسیریابی"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9458 msgstr "شماره پیام کوتاه"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9462 msgid "SMS provider:"
9463 msgstr "ارائهدهنده SMS"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9491 #. INPUT type=submit
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9506 msgid "Save record "
9507 msgstr "ذخیره رکورد:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9511 msgid "Save to another list"
9512 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9516 msgid "Save to lists"
9517 msgstr "ذخیره در فهرستها"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9521 msgid "Save to your lists"
9522 msgstr "ذخیره در فهرستهای شما"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9531 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9532 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9537 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9538 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9539 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9541 "هر مورد را پویش کنید و منتظر بمانید تا قبل از پویش مورد بعدی، صفحه بارگذاری "
9542 "شود. مورد بازگشتی باید در لیست مواد بازگشتی ظاهر شود. اگر شماره بارکد دستی "
9543 "وارد شود، فقط دکمه ارسال را کلیک کنید."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9548 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9551 "هر مورد را پویش کنید و یا بارکد آن را وارد کنید. یک فهرست همراه بارکدهای "
9552 "وارد شده نمایش داده خواهد شد."
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9556 msgid "Scan index for: "
9557 msgstr "نمایه اسکن برای:"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9566 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9567 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9569 #. INPUT type=submit name=do
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9592 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9593 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9594 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9599 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9600 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9604 msgid "Search for this title in:"
9605 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9612 msgid "Search for works by this author"
9613 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9619 msgstr "جستجو برای:"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9626 msgid "Search history"
9627 msgstr "پیشینه جستجو"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9631 msgid "Search options:"
9632 msgstr "تنظیمات جستجو:"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9636 msgid "Search results"
9637 msgstr "بازگشت به نتایج"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9642 msgid "Search suggestions"
9643 msgstr "پیشنهادات جستجو"
9645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9651 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9652 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9661 msgid "SearchCourseReserves "
9662 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9666 msgid "Searching %s..."
9667 msgstr "در حال جستجوی %s..."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9671 msgid "Searching OverDrive..."
9672 msgstr "جستجوی واندرایو..."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9677 msgid "Secondary email:"
9678 msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9683 msgid "Secondary phone:"
9684 msgstr "شماره تلفن دوم:"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9708 msgid "See Baker & Taylor"
9709 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9714 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9718 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9723 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9728 msgid "Select a list"
9729 msgstr "یک فهرست را انتخاب کنید"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9734 msgid "Select a specific item:"
9735 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9737 #. For the first occurrence,
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9752 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9757 msgid "Select search result: %s"
9758 msgstr "انتخاب عنوان برای: "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9766 msgid "Select searches to: "
9767 msgstr "انتخاب عنوان برای: "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9772 msgid "Select suggestions to: "
9773 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9777 msgid "Select the item(s) to search"
9778 msgstr "انتخاب منبع(ها) برای جستجو"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9782 msgid "Select the term(s) to search"
9783 msgstr "انتخاب منبع(ها) برای جستجو"
9785 #. For the first occurrence,
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9793 msgid "Select titles to: "
9794 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9798 msgid "Self check-in help"
9799 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9803 msgid "Self checkout help"
9804 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9806 #. INPUT type=submit
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9818 msgstr "ارسال پست الکترونیکی"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9823 msgstr "ارسال فهرست"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9827 msgid "Send to device"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9832 msgid "Sending your cart"
9833 msgstr "ارسال سبد شما"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9837 msgid "Sending your list"
9838 msgstr "ارسال فهرست شما"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9858 msgid "Serial collection"
9859 msgstr "مجموعه پیایند"
9861 #. For the first occurrence,
9862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9867 msgstr "پیایندها: %s"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9879 msgid "Series Title"
9880 msgstr "عنوان فروست"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9884 msgid "Series information:"
9885 msgstr "اطلاعات فروست:"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9889 msgid "Series title"
9890 msgstr "عنوان فروست"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9900 msgid "Session lost"
9901 msgstr "نشست منقضی شد"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9905 msgid "Settings updated"
9906 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
9912 msgstr "اشتراک گذاری"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9916 msgid "Share a list"
9917 msgstr "اشتراکگذای یک فهرست"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9921 msgid "Share a list with another patron"
9922 msgstr "اشتراکگذاری یک فهرست با سایر اعضاء"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
9926 msgid "Share by email"
9927 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9932 msgstr "اشتراکگذاری فهرست"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9936 msgid "Share on Facebook"
9937 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
9941 msgid "Share on LinkedIn"
9942 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
9947 msgid "Share on Twitter"
9948 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
9952 msgid "Shelving location"
9953 msgstr "الموقع الحالي"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9957 msgid "Shibboleth Login"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
9962 msgid "Shibboleth login"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9972 msgid "Show _MENU_ entries"
9973 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9978 msgid "Show all items"
9979 msgstr "نمایش همه منابع"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9983 msgid "Show all news"
9984 msgstr "نمایش همه منابع"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9989 msgid "Show all transactions"
9990 msgstr "نمایش همه منابع"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9994 msgid "Show last 50 items"
9995 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10000 msgstr "نمایش فهرستها"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10005 msgstr "نمایش فهرستها"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10010 msgstr "نمایش بیشتر"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10015 msgid "Show more options"
10016 msgstr "نمایش گزینههای بیشتر"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10020 msgid "Show the top "
10021 msgstr "نمایش بالا"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10025 msgid "Show year: "
10026 msgstr "نمایش سال:"
10028 #. %1$s: resultcount | html
10029 #. %2$s: total | html
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10032 msgid "Showing %s of about %s results"
10033 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10037 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10038 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10042 msgid "Showing all items. "
10043 msgstr "نمایش همه منابع"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10047 msgid "Showing last 50 items. "
10048 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10052 msgid "Showing only available items"
10053 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10057 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10062 msgid "Similar items"
10063 msgstr "منابع مشابه"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10067 msgid "Simple DC-RDF"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10072 msgid "Skip to main content"
10073 msgstr "در سرشناسه"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10078 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10079 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10082 #. %1$s: failaddress | html
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10086 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10087 "them. These are: %s"
10089 "هنگام پردازش آدرسهای زیر اشکالی یافت شد. لطفاً بررسی کنید. آنها عبارتند از: %s"
10091 #. For the first occurrence,
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10094 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10095 msgstr "مشکلی وجود دارد. یادداشت ذخیره نشد"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10110 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10111 "Contact the patron who sent you the invitation."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10116 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10117 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10121 msgid "Sorry, no suggestions."
10122 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10126 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10127 msgstr "متأسفانه هیچ کدام از این عناوین قابل رزرو نیست."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10131 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10132 msgstr "متأسفیم، فقط ایجاد کننده این نظر اجازه تغییر آن را دارد."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10136 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10137 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10141 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10142 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10147 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10150 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10155 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10156 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10160 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10161 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10166 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10167 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10171 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10172 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10177 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10178 "the administrator to resolve this problem."
10180 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
10181 "با مدیر تماس بگیرید."
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10186 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10187 "the administrator to resolve this problem."
10189 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
10190 "با مدیر تماس بگیرید."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10194 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10195 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10199 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10200 msgstr "پوزش، شما نمیتوانید بیش از رزرو کنید."
10202 #. %1$s: too_many_reserves | html
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10205 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10206 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10210 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10211 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10216 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10222 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10223 "you have a local login, you may use that below."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10228 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10229 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10233 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10234 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10239 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10244 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10248 msgid "Sort this list by: "
10249 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس: "
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10254 msgstr "مرتب سازی:"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10258 msgid "Specialized"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10264 msgid "Standard number"
10265 msgstr "شماره استاندارد"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10270 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10271 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10308 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10312 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10313 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10317 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10318 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10322 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10323 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10333 msgid "Street number:"
10334 msgstr "شماره خیابان:"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10353 msgid "Subject cloud"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10358 msgid "Subject phrase"
10359 msgstr "عبارت موضوع"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10369 msgid "Subject(s):"
10370 msgstr "موضوع(ها):"
10372 #. For the first occurrence,
10373 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10377 msgid "Subject: %s "
10380 #. INPUT type=submit
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10392 #. INPUT type=submit
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10394 msgid "Submit and close this window"
10395 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
10397 #. For the first occurrence,
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10401 msgid "Submit changes"
10402 msgstr "ثبت تغییرات"
10404 #. INPUT type=submit
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10407 msgid "Submit modifications"
10408 msgstr "ثبت تغییرات"
10410 #. INPUT type=submit
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10415 msgid "Submit note"
10416 msgstr "ثبت تغییرات"
10418 #. INPUT type=submit
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10420 msgid "Submit update request"
10421 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
10423 #. INPUT type=submit
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10426 msgid "Submit your suggestion"
10427 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10431 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10432 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10438 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10439 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10443 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10444 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10449 msgid "Subscribe to recent comments"
10450 msgstr "نظرات اخیر"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10454 msgid "Subscribe to this list"
10455 msgstr "اشتراک برای این فهرست"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10463 msgid "Subscribe to this search"
10464 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10468 msgid "Subscription"
10471 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10472 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10473 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10478 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10479 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
10481 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10484 msgid "Subscription information for %s"
10485 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10489 msgid "Subscription title"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10494 msgid "Subscription: "
10497 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10500 msgid "Subscriptions ( %s )"
10501 msgstr "اشتراکها ( %s )"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10511 msgid "Suggested by:"
10512 msgstr "مقترح من قبل:"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10516 msgid "Suggested for"
10517 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10521 msgid "Suggested for:"
10522 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10526 msgid "Suggested on"
10527 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10531 msgid "Suggestions"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10555 msgstr "نام خانوادگی:"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10560 msgstr "نظرسنجی ها"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10573 msgid "Suspend all holds"
10574 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10578 msgid "Suspend until:"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10583 msgid "Suspend your hold on "
10584 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10588 msgid "Switch languages"
10589 msgstr "تغییر زبان"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10593 msgid "System Maintenance"
10594 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10599 msgid "System-wide only"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10605 msgstr "فهرست مندرجات"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10609 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10610 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10621 msgid "Tag browser"
10622 msgstr "مرورگر برچسب"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10631 msgid "Tag status here."
10632 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10639 msgid "Tag status here. "
10640 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10652 #. For the first occurrence,
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10655 msgid "Tags added: "
10656 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10661 msgid "Tags from this library:"
10662 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10672 msgid "Technical reports"
10673 msgstr "گزارش های فنی"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10690 msgid "Term/Phrase"
10691 msgstr "واژه/عبارت"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10713 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10716 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10717 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
10719 #. %1$s: limit | html
10720 #. %2$s: IF selected_itemtype
10721 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10723 #. %5$s: IF ( branch )
10724 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10726 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10727 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10733 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10736 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10737 "%s در همه زمان ها%s "
10739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10746 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10747 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10749 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10750 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10754 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10755 msgstr "دکمه Finish برای شروع دوباره ارائه شده است."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10760 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10763 "مادامیکه این فهرست مؤکداً خصوصی است، مجوز «Anyone» تأثیر واقعی نخواهد داشت."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10767 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10768 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10772 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10774 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10776 #. %1$s: email_add | html
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10779 msgid "The cart was sent to: %s"
10780 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10782 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10783 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10785 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10787 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10789 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10791 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10793 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10795 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10797 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10799 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10801 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10803 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10805 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10807 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10809 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10811 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10813 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10815 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10817 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10819 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10821 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10823 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10824 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10826 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10827 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10829 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10830 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10835 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10836 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10837 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10838 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10839 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10840 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10841 "%s %s%s months%s "
10843 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10844 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10845 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10846 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10847 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10852 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10853 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10854 "informing your library of this error"
10856 "حذف تاریخچه خواندن شما با شکست مواجه شده است، زیرا مشکلی در تنظیم این ویژگی "
10857 "وجود دارد. لطفا با اطلاع این خطا به کتابخانه خود در تعمیر سیستم کمک کنید"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10861 msgid "The entered card number is already in use."
10862 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10866 msgid "The entered card number is the wrong length."
10867 msgstr "شماره کارت وارد شده دارای طول نادرست است."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10871 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10872 msgstr "قابلیت اشتراک فهرستها در این کتابخانه مورد استفاده نیست."
10874 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10877 msgid "The first subscription was started on %s"
10878 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10882 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10883 msgstr "فیلدهای زیر لازم بوده و پر نشده است: "
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10887 msgid "The following fields contain invalid information:"
10888 msgstr "فیلدهای زیر شامل اطلاعات نامعتبر است:"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10892 msgid "The item has been added to the list."
10893 msgstr "این مورد به سبد شما اضافه شده است."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10897 msgid "The item has been removed from the list."
10898 msgstr "این مورد از سبد شما حذف شده است."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10903 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10906 "این مورد به سبد شما اضافه نشد. لطفاً بررسی کنید از قبل در فهرست موجود نباشد."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10911 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10912 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10914 "کتابخانه، قابلیت ایجاد فهرستهای عمومی جدید را برای اعضاء غیرفعال کرده است. "
10915 "اگر شما فهرستتان را خصوصی کنید، مجدداً قادر به عمومی کردن آن نخواهید بود."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10919 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10920 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10924 msgid "The link is invalid."
10925 msgstr "این لینک نامعتبر است."
10927 #. %1$s: email | html
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10930 msgid "The list was sent to: %s"
10931 msgstr "فهرست به: %s ارسال شد"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10936 msgid "The operation %s is not supported."
10937 msgstr "عملیات %s پشتیبانی نمیشود."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10941 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10942 msgstr "نتایج عملیات برای هر بارکد وارد شده نمایش داده خواهد شد."
10944 #. %1$s: username | html
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10947 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10948 msgstr "کلمه عبور کاربری «%s» تغییر کرده است."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10952 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10953 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10957 msgid "The share has been removed."
10958 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10962 msgid "The share has not been removed."
10963 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10965 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10968 msgid "The subscription expired on %s"
10969 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10971 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10972 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
10976 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10977 "code. It was NOT added. "
10979 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10980 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10982 #. %1$s: message_value | html
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10985 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10986 msgstr "شناسه تراکنش %s برای این پرداخت نامعتبر است."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10990 msgid "The userid "
10991 msgstr "شناسه کاربری"
10993 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10996 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10997 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11001 msgid "There are no comments on this title."
11002 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11006 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11007 msgstr "هیچ منبع قابل رِزِروی موجود نیست."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11012 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11013 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11017 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11018 msgstr "حداقل یا حداکثر طول کاراکتر وجود ندارد."
11020 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11021 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11022 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11023 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11024 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11028 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11029 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11032 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
11033 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
11034 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11038 msgid "There was a problem with your submission"
11039 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11043 msgid "There was an error sending the cart."
11044 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11048 msgid "There was an error sending the list."
11049 msgstr "هنگام ارسال فهرست خطایی وجود داشت."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11054 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11055 "library for help."
11057 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
11058 "تماس حاصل نمائید."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11063 msgstr "پایان نامه ها"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11068 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11069 "any subject below to see the items in our collection."
11071 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
11072 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11077 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11078 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11079 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11080 "your reader account."
11082 "این سند تأیید می کند که تمام اقلام قرض گرفته شده را بازگرداندهاید. سند مذکور "
11083 "گاهی اوقات در طی یک انتقال فایل از یک مدرسه به مدرسه دیگر خواسته می شود. "
11084 "صورتحساب پرداخت توسط ما به مدرسه شما ارسال شده است. شما همچنین میتوانید آن "
11085 "را در حساب خواننده خود بیابید."
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11089 msgid "This email address already exists in our database."
11090 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11094 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11095 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11099 msgid "This is a serial"
11100 msgstr "این یک پیایند است."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11104 msgid "This item does not exist."
11105 msgstr "این مورد موجود نیست."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11110 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11111 msgstr "این مورد برای تمدید اتوماتیک برنامهریزی شده است و نمیتواند تمدید شود"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11115 msgid "This item is already checked out to you."
11116 msgstr "در حال حاضر این مورد به شما امانت داده شده است."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11120 msgid "This item is on hold for another borrower."
11121 msgstr "این مورد در انتظار قرضگیرنده دیگر است."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11125 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11126 msgstr "این لینک از امروز به مدت 2 روز معتبر است. "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11130 msgid "This list does not exist."
11131 msgstr "این فهرست موجود نیست."
11133 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11137 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11139 "فهرست خالی است. %s شما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از هر نتایجی "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11143 msgid "This message can have the following reason(s):"
11144 msgstr "این پیام می تواند دلیل(های) زیر را داشته باشد:"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11148 msgid "This news item does not exist. "
11149 msgstr "این مورد موجود نیست."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
11155 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11158 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
11161 #. %1$s: items_count | html
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11164 msgid "This record has many physical items (%s). "
11165 msgstr "این رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد (%s). "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11169 msgid "This subscription is closed."
11170 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11174 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11175 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11179 msgid "This title cannot be requested."
11180 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11191 msgstr "تصویر کوچک"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11226 msgid "Title (A-Z)"
11227 msgstr "عنوان (الف-ی)"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11232 msgid "Title (Z-A)"
11233 msgstr "عنوان (ی-الف)"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11237 msgid "Title notes"
11238 msgstr "یادداشت های عنوان"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11242 msgid "Title phrase"
11243 msgstr "عبارت عنوان"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11266 msgid "To log in, use the following credentials:"
11268 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11273 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11274 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11278 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11279 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11283 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11284 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11288 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11289 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11310 msgstr "مجموع بدهی"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11314 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11317 #. %1$s: holds_count | html
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11320 msgid "Total holds: %s"
11321 msgstr "همه رزورها: %s"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11353 msgid "Type of heading"
11354 msgstr "نوع سرعنوان"
11356 #. INPUT type=text name=q
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11359 msgid "Type search term"
11360 msgstr "واژه جستجو را تایپ کنید"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11382 #. For the first occurrence,
11383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11397 msgid "Unable to add one or more tags."
11398 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11403 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11404 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11409 msgid "Unable to connect to PayPal."
11410 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11415 msgid "Unable to create enrollment!"
11416 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11418 #. For the first occurrence,
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11422 msgid "Unable to update your setting!"
11423 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11428 msgid "Unable to verify payment."
11429 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11433 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11434 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11438 msgid "Unavailable issues"
11439 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11445 msgid "Unhighlight"
11446 msgstr "غیر هایلایت"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11450 msgid "Unified title"
11451 msgstr "عنوان قراردادی"
11453 #. For the first occurrence,
11454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11458 msgid "Unified title: %s "
11459 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11463 msgid "Uniform titles:"
11464 msgstr "عناوین قراردادی:"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11473 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11474 msgstr "شماره های یک اشتراک"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11480 msgstr "به روز رسانی"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11484 msgid "Updates to your record"
11485 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11489 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11490 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11499 msgid "Used for/see from:"
11500 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11505 msgstr "نام کاربری:"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11510 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11511 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11512 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11517 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11518 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11519 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11523 msgid "VHS tape / Videocassette"
11524 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
11526 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11529 msgid "Value is already in use (%s)"
11530 msgstr "در حال حاضر در حال استفاده است (%s)"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11534 msgid "Verification"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11539 msgid "Verification:"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11555 msgid "View all suggestions"
11556 msgstr "پیشنهادات جستجو"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11577 msgid "View details for this title"
11578 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11583 msgid "View interlibrary loan request"
11584 msgstr "مشاهده درخواستهای قرض بین کتابخانهای"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11590 msgid "View on Amazon.com"
11591 msgstr "نمایش در amazon.com"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11596 msgid "View record \"%s\""
11597 msgstr "ذخیره رکورد:"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11602 msgid "View your search history"
11603 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
11609 msgstr "اطلاعات جلد"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11629 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11630 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11640 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11641 "define how long we keep your reading history."
11643 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
11644 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11664 msgstr "خوش آمدید،"
11666 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11669 msgid "Welcome, %s"
11670 msgstr "خوش آمدید،"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11674 msgid "What is a discharge?"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11679 msgid "What's next?"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11685 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11686 "history immediately by clicking here. "
11688 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
11689 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11698 msgid "With selected searches: "
11699 msgstr "با جستجوهای انتخابی: "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11703 msgid "With selected suggestions: "
11704 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
11706 #. For the first occurrence,
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11711 msgid "With selected titles: "
11712 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11721 msgid "Would you like to print a receipt?"
11722 msgstr "آیا میخواهید یک رسید چاپ کنید؟"
11724 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11725 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11728 msgid "Written on %s by %s"
11729 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11760 msgid "Yes, I agree."
11761 msgstr "بله، موافقم."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11766 msgid "Yes, cancel article request"
11767 msgstr "ثبت درخواست مقاله برای %s"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11772 msgid "Yes, cancel hold"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11778 msgid "Yes, resume all holds"
11779 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11784 msgid "Yes, suspend all holds"
11785 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11790 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11793 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11799 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11802 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11807 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11808 msgstr "شما هماکنون در هیچ فهرست مسیریابی نیستید."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11812 msgid "You are forbidden to view this page."
11813 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11815 #. %1$s: borrowername | html
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11818 msgid "You are logged in as %s."
11819 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11823 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11824 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11828 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11829 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11833 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11834 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11838 msgid "You are not authorized to view this page."
11839 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11843 msgid "You are not authorized to view this record."
11844 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11849 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11850 "wish to make changes, please contact the library."
11852 "شما برای مجموعه عناوین زیر در فهرستهای مسیریابی مشترک شدهاید. اگر تمایل به "
11853 "اعمال تغییرات دارید، لطفاً با کتابخانه تماس حاصل کنید."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11858 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11859 "saved and sent as a single message."
11861 "شما میتوانید یک یکپارچهساز برای کاهش تعداد پیام ها درخواست کنید. پیامها "
11862 "ذخیره و به عنوان یک پیام واحد ارسال خواهند شد."
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11866 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11867 msgstr "اگر شما مالک هستید، فقط میتوانید یک لیست را به اشتراک بگذارید."
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11872 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11873 msgstr "شما با استفاده از فرم بالای این صفحه میتوانید کاتالوگ را جستجو کنید."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11877 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11879 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11883 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11884 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11888 msgid "You can't change your password."
11889 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11893 msgid "You can't reset your password."
11894 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11900 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11901 "before asking for a discharge."
11903 "شما نمیتوانید تسویه کنید، زیرا اقلامی را قرض گرفتهاید. قبل از درخواست تسویه "
11904 "لطفاً اقلام را بازگردانید."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11908 msgid "You cannot place any more suggestions"
11909 msgstr "شما نمیتوانید پیشنهادهای بیشتری قرار بدهید"
11911 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
11914 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11916 "شما نمیتوانید کتابهای خود را بهصورت آنلاین تمدید کنید. %sلطفا در صورتی که "
11917 "تمایل به تمدید دارید جریمههای خود را پرداخت نمائید"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11921 msgid "You cannot share a public list."
11922 msgstr "شما نمیتوانید فهرست عمومی را به اشتراک بگذارید."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11926 msgid "You currently have no pending holds."
11927 msgstr "شما در حال حاضر موردی به امانت نگرفتهاید."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11931 msgid "You currently have nothing checked out."
11932 msgstr "شما در حال حاضر موردی به امانت نگرفتهاید."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
11936 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11937 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11941 msgid "You did not specify any search criteria"
11942 msgstr "شما هیچگونه شرط جستجویی تعیین نکردید"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11946 msgid "You did not specify any search criteria."
11947 msgstr "شما هیچگونه شرط جستجویی تعیین نکردید."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11951 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11952 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11956 msgid "You do not have permission to create a new list."
11957 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11961 msgid "You do not have permission to delete this list."
11962 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11966 msgid "You do not have permission to download this list."
11967 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11971 msgid "You do not have permission to send this list."
11972 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11976 msgid "You do not have permission to update this list."
11977 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11981 msgid "You do not have permission to view this list."
11982 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11984 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11989 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11990 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11991 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11992 "staff member if you continue to have problems."
11994 "شما نام کاربری یا رمز عبوری نادرست وارد کرده اید. لطفا دوباره تلاش کنید! اما "
11995 "توجه داشته باشید که کلمه عبور حساس به حروف%s است و حساب شما پس از تعداد "
11996 "معینی تلاش ورود به سیستم%s قفل خواهد شد. اگر مشکل همچنان ادامه یافت، لطفا با "
11997 "یک کارمند کتابخانه تماس بگیرید."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12001 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12003 "شما یک پیوند قدیمی را دنبال کردید، به عنوان مثال از یک موتور جستجو یا یک "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12008 msgid "You have a credit of:"
12009 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12013 msgid "You have already requested this title."
12014 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12018 msgid "You have no article requests currently."
12019 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12023 msgid "You have no fines or charges"
12024 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12028 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12029 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12033 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12034 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12039 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12040 "fields and resubmit."
12042 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
12043 "مجددا ارسال نمائید."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12047 msgid "You have nothing checked out"
12048 msgstr "شما موردی به امانت نگرفتهاید."
12050 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12054 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12056 "شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان قرار دهید، رسیدهاید (%s)."
12058 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12062 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12063 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12066 "شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان وارد کنید رسیدهاید (%s). "
12067 "بعد از اینکه کتابخانه این پیشنهادات را پردازش کرد، شما قادر به قرار دادن "
12068 "موارد بیشتر خواهید بود."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12072 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12073 msgstr "شما به محدودیت پیشنهاداتی که میتوانید در این زمان وارد کنید، رسیدهاید."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12077 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12078 msgstr "شما این مورد را به تعداد حداکثر دفعات مجاز، تمدید کردهاید."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12082 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12084 "شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای اطلاع از نسخههای جدید مشترک شدهاید."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12088 msgid "You have successfully registered your new account."
12090 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
12093 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12096 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12097 msgstr "شما جریمههای پرداختنشده دارید. مقدار %s. "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12102 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12109 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12115 msgid "You may register here."
12116 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12120 msgid "You must be logged in to add tags."
12121 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
12123 #. For the first occurrence,
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12126 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12127 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید"
12129 #. For the first occurrence,
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12132 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12133 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12137 msgid "You must have an email address to enroll"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12143 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12148 msgid "You must select a library for pickup. "
12149 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12153 msgid "You must select at least one item. "
12154 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12160 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12161 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12165 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12170 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12176 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12179 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12185 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12191 msgid "You will receive an email shortly. "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12196 msgid "Your account"
12197 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
12199 #. For the first occurrence,
12200 #. %1$s: IF debarred_comment
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12204 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12205 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
12207 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12211 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12212 "renew your account."
12214 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12220 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12222 "حساب کاربری شما منقضی شده است. لطفاً برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
12225 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12229 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12230 "your fine balance is over the limit."
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12235 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12240 msgid "Your account menu"
12241 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12246 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12247 "confirmation email."
12249 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12254 msgid "Your authority search history is empty."
12255 msgstr "پیشینه جستجوی مؤلفین شما خالی است."
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12259 msgid "Your card will expire on "
12260 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12274 msgid "Your cart is empty."
12275 msgstr "سبد شما خالی است."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12279 msgid "Your catalog search history is empty."
12280 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12284 msgid "Your charges"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12289 msgid "Your checkout history"
12290 msgstr "تاريخ الإعارة"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12294 msgid "Your comment"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12299 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12300 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
12302 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12305 msgid "Your consent was registered on %s."
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12311 msgid "Your consents"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12317 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12318 "update your record as soon as possible."
12320 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
12321 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12326 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12327 "this page within a few days."
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12332 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12337 msgid "Your download should begin automatically."
12338 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12342 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12343 msgstr "کارت عضویت شما با برچسب مفقودی و یا دزدیده شده درج شده است."
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12347 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12349 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
12350 "و مفقود شده درج شده است ."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12355 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12356 "renew your card. "
12357 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
12359 #. %1$s: shelfname | $raw
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12362 msgid "Your list : %s "
12363 msgstr "فهرست شما : %s "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12373 msgstr "فهرستهای شما"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12377 msgid "Your lists:"
12378 msgstr "فهرستهای شما:"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12382 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12383 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12388 msgid "Your messaging settings"
12389 msgstr "تنظیمات پیامهای شما"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12393 msgid "Your note about %s could not be saved."
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12398 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12399 msgstr "یادداشت شما در مورد %s ذخیره و به کتابخانه ارسال گردید."
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12403 msgid "Your note about %s was removed."
12404 msgstr "یادداشت شما در مورد %s حذف گردید."
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12408 msgid "Your options are: "
12409 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12413 msgid "Your password has been changed "
12414 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
12416 #. For the first occurrence,
12417 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12422 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12423 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
12425 #. For the first occurrence,
12426 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12432 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12433 "lowercase and numbers."
12434 msgstr "کلمه عبور باید حداقل %s کاراکتر، شامل حروف کوچک، بزرگ و اعداد باشد."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12438 msgid "Your payment"
12441 #. %1$s: message_value | html
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12444 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12449 msgid "Your personal details"
12450 msgstr "اطلاعات شخصی شما"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12454 msgid "Your priority: "
12455 msgstr "رزروها و اولویت"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12460 msgid "Your privacy management"
12461 msgstr "إدارة المكتبة"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12465 msgid "Your privacy rules have been updated."
12466 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12470 msgid "Your purchase suggestions"
12471 msgstr "پیشنهادهای خرید شما"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12476 msgid "Your rating: %s, "
12477 msgstr "رتبه شما: %s, "
12479 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12482 msgid "Your rating: %s."
12483 msgstr "رتبه شما: %s, "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12487 msgid "Your reading history has been deleted."
12488 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12492 msgid "Your request included no check-ins."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12497 msgid "Your routing lists"
12498 msgstr "فهرستهای مسیریابی شما"
12501 #. %2$s: hash | html
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12505 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12506 msgstr "جستجوی شما %s برای %s%s موفقیتآمیز نبود."
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12510 msgid "Your search history"
12511 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
12513 #. %1$s: total | html
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12516 msgid "Your search returned %s results. "
12517 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در بر داشت."
12519 #. For the first occurrence,
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12523 msgid "Your setting has been updated!"
12524 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12528 msgid "Your summary"
12529 msgstr "خلاصه اطلاعات"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12534 msgstr "برچسبهای شما"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12539 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12540 "before applying them."
12542 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
12543 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12547 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12548 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12557 msgid "ZIP/Postal code:"
12560 #. For the first occurrence,
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12564 msgid "[ New list ]"
12565 msgstr "[ فهرست جدید ]"
12567 #. INPUT type=text name=limit
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12569 msgid "[% limit or"
12570 msgstr "[% lمحدود یا"
12572 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
12575 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12576 msgstr "[تگ %s توسط مرورگر شما پشتیبانی نمیشود.]"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12588 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12589 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12593 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12594 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12603 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12608 msgid "ask for a discharge"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12630 msgid "borrowernumber"
12631 msgstr "تعداد امانت ها"
12633 #. For the first occurrence,
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12640 #. For the first occurrence,
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12653 msgstr "شماره سفارش برگه"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12657 msgid "change your password"
12658 msgstr "تغییر کلمه عبور"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12662 msgid "checkout(s)"
12663 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12667 msgid "click here to login"
12668 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12679 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12680 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12681 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12687 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12688 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12693 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12694 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12699 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12702 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12706 msgid "desired_due_date"
12707 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12711 msgid "due in fines and charges"
12712 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12717 msgstr "پست الکترونیکی"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12721 msgid "email address"
12722 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12731 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12733 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12743 msgid "hold(s) pending"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12748 msgid "hold(s) waiting"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12753 msgid "iDreamBooks.com rating"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12762 msgstr "شناسه کاربری"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12769 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12774 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12776 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12780 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12781 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12785 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12786 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12790 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12791 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12796 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12799 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12804 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12805 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12809 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12810 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12814 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12815 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12819 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12820 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12825 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12826 "request_location=127.0.0.1 "
12828 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12829 "request_location=127.0.0.1 "
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12833 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12834 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12838 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12839 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12843 msgid "in any heading"
12844 msgstr "در هر سرعنوان"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12848 msgid "in main entry"
12849 msgstr "در سرشناسه"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12853 msgid "in the complete record"
12854 msgstr "حذف التسجيلة"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12878 msgid "koha:biblionumber:%s"
12879 msgstr "شماره فراخوانی: %s"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12883 msgid "list of authority record identifiers"
12884 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12888 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12889 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12893 msgid "list of system record identifiers"
12894 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12898 msgid "log in using a different account"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12904 msgid "needed_before_date"
12905 msgstr "needed_before_date"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12953 msgid "pickup_expiry_date"
12954 msgstr "pickup_expiry_date"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12959 msgid "pickup_location"
12960 msgstr "pickup_location"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12964 msgid "primary email address"
12965 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12970 msgid "privacy policy"
12971 msgstr "سیاست حریم خصوصی"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12978 msgid "purchase suggestion"
12979 msgstr "پیشنهاد خرید"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12984 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12985 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12989 msgid "request_location"
12990 msgstr "request_location"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12995 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12996 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13001 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13003 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13008 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13009 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13014 msgstr "return_fmt"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13018 msgid "return_type"
13019 msgstr "return_type"
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13033 msgid "secondary email address"
13034 msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13039 msgstr "نیز نگاه کنید:"
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13043 msgid "show_attributes"
13044 msgstr "نمایش_جریمه ها"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13048 msgid "show_contact"
13049 msgstr "نمایش_تماس"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13054 msgstr "نمایش_جریمه ها"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13059 msgstr "نمایش_رزروها"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13064 msgstr "نمایش_امانات"
13066 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13067 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13068 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13069 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13072 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13073 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13081 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13082 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13083 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13087 msgid "site administrator"
13088 msgstr "مدير الموقع"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13093 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13095 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13099 msgid "starts with"
13100 msgstr "شروع می شود با"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13109 msgid "suggestions"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13115 msgstr "نام خانوادگی"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13120 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13121 "element 'reserve_id')"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13127 msgid "system item identifier"
13128 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
13130 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13132 msgid "tagsel_button"
13133 msgstr "tagsel_button"
13135 #. META http-equiv=Content-Type
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13143 msgid "text/html; charset=utf-8"
13144 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13150 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13152 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13157 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13158 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13162 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13163 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13167 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13168 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13172 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13173 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13182 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13183 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13185 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
13186 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13191 msgid "there was a problem processing your payment"
13192 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13197 msgid "to create new lists."
13198 msgstr "برای ایجاد فهرستهای جدید."
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13202 msgid "to post a comment."
13203 msgstr "برای ارسال یک نظر."
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13222 msgid "used for/see from:"
13223 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13227 msgid "user's login identifier"
13228 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13232 msgid "user's password"
13233 msgstr "کلمه عبور کاربر"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13238 msgstr "شناسه کاربری"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13243 msgstr "نام کاربری"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13247 msgid "view labeled"
13248 msgstr "نمایش برچسبی"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13254 msgstr "نمایش ساده"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13259 msgid "waiting holds:"
13260 msgstr "حجوزات حالية"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13264 msgid "was not found in the database. Please try again."
13265 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13270 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13272 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13276 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13277 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13281 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13282 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13286 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13287 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13291 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13292 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13296 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13298 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
13301 #. %1$s: approvedaddress | html
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13304 msgid "will be sent shortly to %s."
13305 msgstr "در اسرع وقت برای %s ارسال خواهد شد."
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13309 msgid "would be entered as "
13312 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13316 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13317 "items you wish to not place holds on. "
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13322 msgid "your charges"
13323 msgstr "برچسبهای شما"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13327 msgid "your consents"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13332 msgid "your interlibrary loan requests"
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13338 msgstr "فهرستهای شما"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13342 msgid "your messaging"
13343 msgstr "پیامهای شما"
13345 #. %1$s: payment | html
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13348 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13353 msgid "your personal details"
13354 msgstr "اطلاعات شخصی شما"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13358 msgid "your privacy"
13359 msgstr "حریم خصوصی من"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13363 msgid "your purchase suggestions"
13364 msgstr "پیشنهادهای خرید شما"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13368 msgid "your reading history"
13369 msgstr "پیشینه مطالعه شما"
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13373 msgid "your routing lists"
13374 msgstr "فهرستهای مسیریابی شما"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13378 msgid "your search history"
13379 msgstr "پیشینه جستجوی شما"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13383 msgid "your summary"
13384 msgstr "خلاصه اطلاعات"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13389 msgstr "برچسبهای شما"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198