1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:52-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-21 11:52+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1542801124.022376\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
50 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
51 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
52 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
53 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
54 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
56 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
57 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
58 #. %9$s: IF ( loop.last )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं. %s "
74 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
75 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
78 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
79 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम"
82 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
83 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
84 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
90 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
91 #. %2$s: - newline="\n" | html -
92 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
94 #. %5$s: - newline | html -
96 #. %7$s: barcode | html
99 #. %10$s: - newline | html -
100 #. %11$s: title | html
101 #. %12$s: barcode | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
107 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
110 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
112 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
113 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
114 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
121 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
133 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
134 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
139 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
142 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
143 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
152 #. %3$s: IF ( review.title )
153 #. %4$s: review.title | html
156 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
157 #. %8$s: subtitl.subfield | html
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
165 #. %2$s: MY_TAG.term | html
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
172 #. For the first occurrence,
174 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
189 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
190 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
191 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
192 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
193 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
194 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
195 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
200 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
201 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
202 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
204 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s "
205 "स्टाइलशीट लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट "
206 "पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई "
207 "स्ट्रिंग नहीं है. %s "
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
214 msgid "%s %s No results found. %s "
215 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
217 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
218 #. %2$s: IF branchcode
219 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #. %7$s: IF branchcode
224 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
231 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
232 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
233 "library news. %s %s "
235 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
236 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
237 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
239 #. %1$s: - SWITCH index -
240 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
241 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
242 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
247 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
248 "%s Search also for related subjects %s "
250 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
253 #. %1$s: SWITCH m.code
254 #. %2$s: CASE 'too_many'
255 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
256 #. %4$s: CASE 'already_exists'
257 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
259 #. %7$s: m.code | html
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
264 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
265 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
266 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
267 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
268 "has been submitted. %s %s %s "
270 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
271 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
272 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
273 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
287 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
288 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
292 msgstr "%s %s द्वारा"
294 #. %1$s: i.title | html
296 #. %3$s: i.author | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
300 msgid "%s %s by %s %s "
301 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
303 #. %1$s: firstname | $raw
304 #. %2$s: surname | $raw
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
307 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
308 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
310 #. %1$s: firstname | $raw
311 #. %2$s: surname | $raw
312 #. %3$s: shelfname | $raw
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
315 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
316 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
319 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
320 #. %3$s: interface | html
322 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
326 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
329 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
333 #. %2$s: CASE 'earlier'
334 #. %3$s: CASE 'later'
335 #. %4$s: CASE 'acronym'
336 #. %5$s: CASE 'musical'
337 #. %6$s: CASE 'broader'
338 #. %7$s: CASE 'narrower'
339 #. %8$s: CASE 'parent'
342 #. %11$s: type | html
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
348 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
349 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
352 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
353 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
355 #. %1$s: SWITCH option
356 #. %2$s: CASE 'bibtex'
357 #. %3$s: CASE 'endnote'
358 #. %4$s: CASE 'marcxml'
359 #. %5$s: CASE 'marc8'
361 #. %7$s: CASE 'marcstd'
364 #. %10$s: CASE 'isbd'
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
373 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
375 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
377 #. %3$s: CASE 'Pay00'
378 #. %4$s: CASE 'Pay01'
379 #. %5$s: CASE 'Pay02'
388 #. %14$s: CASE 'Rent'
397 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
399 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
400 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
402 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
403 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
405 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
406 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
411 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
412 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
413 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
414 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
415 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
418 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 द्वारा नकद) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 "
419 "द्वारा वीज़ा) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %sनया कार्ड %sजुर्माना "
420 "%sलेखा प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोयी आइटम %sराइटऑफ %sएकत्रित फाइन %s होल्ड इंतजार "
421 "काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खोई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्क %sभुगतान "
422 "%sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
424 #. %1$s: IF s.is_private
425 #. %2$s: IF s.is_shared
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
432 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
433 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
435 #. %1$s: added_count | html
436 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
442 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
444 #. %1$s: deleted_count | html
445 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
450 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
451 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
453 #. %1$s: IF loop.index == 0
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
458 msgid "%s %s and %s "
459 msgstr "%s %s और %s "
461 #. %1$s: bibliotitle | html
462 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
465 msgid "%s (Record no. %s)"
466 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
468 #. %1$s: IF ( related )
469 #. %2$s: FOREACH relate IN related
470 #. %3$s: relate.related_search | html
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
475 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
476 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
478 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
479 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
480 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
481 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
482 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
485 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
486 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
489 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
490 #. %3$s: IF ( canrenew )
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
493 msgid "%s Account frozen %s %s "
494 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
496 #. %1$s: IF review.your_comment
497 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
499 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
500 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
503 #. %8$s: review.borrtitle | html
504 #. %9$s: review.firstname | html
505 #. %10$s: review.surname | html
506 #. %11$s: CASE 'first'
507 #. %12$s: review.firstname | html
508 #. %13$s: CASE 'surname'
509 #. %14$s: review.surname | html
510 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
511 #. %16$s: review.firstname | html
512 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
513 #. %18$s: CASE 'username'
514 #. %19$s: review.userid | html
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
521 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
524 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
525 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
527 #. %1$s: IF (sendmailError)
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
530 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
531 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
533 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
538 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
539 "resolve this problem. %s "
541 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
544 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
547 msgid "%s Automatic renewal "
548 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
550 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
553 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
554 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
556 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
557 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
559 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
560 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
562 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
563 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
565 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
566 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
568 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
569 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
571 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
572 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
581 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
583 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
586 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
589 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
590 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
591 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
594 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
595 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
597 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
598 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
600 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
601 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
603 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
604 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
613 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
619 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
620 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
622 #. %1$s: IF (errcode==1)
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
628 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
629 "you cannot add items to this list. %s "
631 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
632 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
634 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
637 msgid "%s Did you mean: "
638 msgstr "%s आपका मतलब था: "
640 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
643 msgid "%s Internet user critics"
644 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
646 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
650 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
651 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
656 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
657 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
659 #. %1$s: issues_count | html
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
662 msgid "%s Item(s) checked out"
663 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
669 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
670 msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
672 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
673 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
677 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
679 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
682 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
685 msgid "%s No renewal before %s "
686 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
688 #. %1$s: IF ( searchdesc )
689 #. %2$s: LibraryName | html
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
692 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
693 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
696 #. %2$s: END # / IF results
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
699 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
700 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
702 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
705 msgid "%s Not allowed"
706 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
708 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
711 msgid "%s Not renewable "
712 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
714 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
715 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
718 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
719 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
721 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
726 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
727 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
729 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
731 #. %3$s: IF password_too_short
732 #. %4$s: minPasswordLength | html
734 #. %6$s: IF password_too_weak
736 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
738 #. %10$s: IF ( WrongPass )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
743 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
744 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
745 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
746 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
747 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
748 "password for you. %s "
750 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
751 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
752 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
753 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
754 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
756 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
757 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
758 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
759 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
763 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
764 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
766 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
769 msgid "%s Professional critics"
770 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
772 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
774 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
781 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
785 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
788 msgid "%s Quotations"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
795 msgid "%s Renewal not allowed %s "
796 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
798 #. For the first occurrence,
799 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
800 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
802 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
807 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
808 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
810 #. %1$s: LibraryName | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #. %2$s: IF ( query_desc )
818 #. %3$s: query_desc | html
820 #. %5$s: IF ( limit_desc )
821 #. %6$s: limit_desc | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
825 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
826 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
828 #. %1$s: LibraryName | html
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
831 msgid "%s Self check-in"
832 msgstr "%s स्व चेक-इन"
834 #. %1$s: LibraryName | html
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
837 msgid "%s Self checkout system"
838 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
840 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
845 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
846 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
848 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
851 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
852 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
854 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
855 #. %2$s: ELSIF password_too_short
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
858 msgid "%s The passwords do not match. %s "
859 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
861 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
862 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
863 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
864 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
865 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
866 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
867 #. %7$s: DEBT | $Price
868 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
869 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
870 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
871 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
872 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
873 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
874 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
875 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
876 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
881 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
882 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
883 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
884 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
885 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
886 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
887 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
888 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
889 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
891 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
892 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
893 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
894 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
895 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
896 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
897 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
898 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
902 #. %3$s: FOREACH role IN content
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
905 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
906 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
912 msgid "%s This record has no items. %s "
913 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
920 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
921 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
923 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
926 msgid "%s Video extracts"
927 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
929 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
932 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
935 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
936 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
937 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
939 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
940 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
946 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
949 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
950 "%s %s %s %s %s %s. "
952 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
957 msgid "%s Yes %s No %s "
958 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
960 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
961 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
966 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
967 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
973 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
974 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
976 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
980 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
981 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
983 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
984 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
986 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
991 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
992 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
994 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
995 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
997 #. %1$s: resul.used | html
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1001 msgstr "%s बिब्लियोज"
1003 #. For the first occurrence,
1004 #. %1$s: IF ( review.author )
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1012 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1013 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1015 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1018 msgid "%s by %s %s %s "
1019 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
1021 #. %1$s: LoginBranchname | html
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1025 msgstr "%s होल्डिंग्स"
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1032 msgid "%s items are on order."
1033 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
1035 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1036 #. %2$s: total | html
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1039 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
1042 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1043 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1044 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1045 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1050 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1051 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1054 #. %2$s: heading | html
1057 #. %5$s: BLOCK language
1058 #. %6$s: SWITCH lang
1059 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1060 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1061 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1062 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1063 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1065 #. %13$s: lang | html
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1071 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1072 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1074 #. %1$s: FILTER trim
1075 #. %2$s: SWITCH type
1076 #. %3$s: CASE 'earlier'
1077 #. %4$s: CASE 'later'
1078 #. %5$s: CASE 'acronym'
1079 #. %6$s: CASE 'musical'
1080 #. %7$s: CASE 'broader'
1081 #. %8$s: CASE 'narrower'
1083 #. %10$s: type | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1089 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1090 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1092 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1093 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1095 #. %1$s: IF contents.count
1096 #. %2$s: contents.count | html
1097 #. %3$s: IF contents.count == 1
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1104 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1105 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1114 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1116 msgstr "%s %s - भूला हुआ पासवर्ड वसूली %sकोहा ऑनलाइन %s कैटलॉग - भूल गया पासवर्ड वसूली"
1118 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1119 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1123 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1124 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1128 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1129 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1141 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1142 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1150 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1151 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1159 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1160 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1166 #. %5$s: borrowernumber | html
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1169 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1170 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1178 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1179 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1192 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1193 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1199 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1200 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1201 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1202 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1203 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1204 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1205 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1206 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1207 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1208 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1209 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1210 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1220 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1223 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1224 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1225 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1226 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1227 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1228 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1234 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1243 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1251 #. %6$s: IF ( query_desc )
1252 #. %7$s: query_desc | html
1254 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1255 #. %10$s: limit_desc | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1264 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1267 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1268 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1271 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1274 #. %5$s: IF ( total )
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1283 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #. %5$s: IF op == 'view'
1291 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1297 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1303 #. %5$s: IF ( op_add )
1305 #. %7$s: IF ( op_else )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1311 "%sPurchase Suggestions%s"
1312 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF ( typeissue )
1319 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1325 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1327 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1328 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1334 #. %5$s: IF action == 'edit'
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1341 "%sRegister a new account%s"
1343 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1353 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1362 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1371 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1380 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: summary.mainentry | html
1387 #. %6$s: IF authtypetext
1388 #. %7$s: authtypetext | html
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1393 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1394 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1403 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1412 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #. %5$s: title | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1422 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #. %5$s: course.course_name | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1432 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1441 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #. %5$s: title | html
1448 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1449 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1451 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1456 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1465 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1474 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1484 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #. %5$s: authtypetext | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1494 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #. %5$s: bibliotitle | html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1504 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1513 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #. %5$s: biblio.title | html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1523 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1532 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1542 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1551 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1561 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1570 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1579 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1588 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1598 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1607 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1616 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1625 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1634 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1643 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1652 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1661 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1670 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1679 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1688 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सहमति"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1697 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1706 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1708 #. For the first occurrence,
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1717 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1726 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1735 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #. %5$s: unimarc3 | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1745 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1754 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1756 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1757 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1758 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1760 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1761 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1762 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1764 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1765 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1771 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1772 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1776 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1779 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1780 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1785 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1786 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1788 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1789 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1793 msgid "%s, by %s%s "
1794 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1796 #. For the first occurrence,
1797 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1798 #. %2$s: i.biblionumber | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1806 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1807 #. %2$s: review.biblionumber | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1814 #. %2$s: review.biblionumber | html
1815 #. %3$s: review.reviewid | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1828 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1834 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1835 #. %2$s: query_cgi | html
1836 #. %3$s: limit_cgi | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1842 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1843 #. %2$s: query_cgi | html
1844 #. %3$s: limit_cgi | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1857 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1867 msgid "%s0 biblios%s "
1868 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1870 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1871 #. %2$s: starting_homebranch | html
1873 #. %4$s: IF ( starting_location )
1874 #. %5$s: starting_location | html
1876 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1877 #. %8$s: starting_ccode | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1882 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1884 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
1886 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1891 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1892 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1894 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1896 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1898 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1900 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1902 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1904 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1906 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1908 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1910 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1912 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1914 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1916 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1921 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1922 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1923 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1925 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1926 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1927 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1929 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1930 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1931 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1932 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1933 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1934 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1940 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1941 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1943 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1946 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1947 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1948 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1953 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1954 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1956 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1957 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1958 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1959 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1960 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1961 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1963 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1965 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1966 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1971 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1972 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1975 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1976 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1978 #. %1$s: IF ( typeissue )
1979 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1984 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1986 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1992 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1993 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1999 msgid "%sThis record has no items.%s "
2000 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
2002 #. For the first occurrence,
2003 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2009 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2010 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2012 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2017 msgid "%sYes%sNo%s "
2018 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2025 msgstr "%sएक सूची:%s"
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s: IF ( author )
2029 #. %2$s: author | html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2035 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2039 msgid "« Previous"
2040 msgstr "« पिछला"
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2045 msgid "<< Previous"
2046 msgstr "<< पिछला"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2052 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2054 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
2055 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2061 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2063 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
2064 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2069 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2070 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2071 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2072 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2073 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2074 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2075 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2076 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2077 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2078 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2079 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2080 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2081 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2082 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2083 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2084 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2085 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2086 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2087 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2088 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2089 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2090 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2091 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2092 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2093 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2094 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2095 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2096 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2097 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2098 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2099 "notforloan>0</notforloan> <"
2100 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2101 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2102 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2103 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2104 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2105 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2106 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2107 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2108 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2109 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2110 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2111 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2112 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2113 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2114 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2115 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2116 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2117 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2118 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2119 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2120 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2121 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2122 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2123 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2124 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2125 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2126 "notforloan>0</notforloan> <"
2127 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2128 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2129 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2130 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2131 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2132 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2133 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2134 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2135 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2136 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2137 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2139 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2140 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2141 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2142 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2143 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2144 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2145 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2146 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2147 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2148 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2149 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2150 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2151 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2152 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2153 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2154 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2155 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2156 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2157 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2158 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2159 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2160 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2161 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2162 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2163 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2164 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2165 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2166 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2167 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2168 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2169 "notforloan>0</notforloan> <"
2170 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2171 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2172 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2173 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2174 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2175 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2176 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2177 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2178 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2179 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2180 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2181 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2182 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2183 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2184 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2185 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2186 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2187 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2188 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2189 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2190 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2191 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2192 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2193 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2194 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2195 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2196 "notforloan>0</notforloan> <"
2197 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2198 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2199 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2200 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2201 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2202 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2203 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2204 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2205 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2206 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2207 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2212 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2213 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2214 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2215 "GetPatronStatus>"
2217 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2218 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2219 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2220 "GetPatronStatus>"
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2225 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2226 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2227 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2228 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2229 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2230 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2231 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2232 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2233 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2234 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2235 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2237 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2238 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2239 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2240 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2241 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2242 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2243 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2244 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2245 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2246 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2247 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2248 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2249 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2250 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2251 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2252 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2253 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2254 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2255 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2256 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2257 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2258 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2259 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2260 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2261 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2262 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2263 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2264 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2265 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2266 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2267 "notforloan>0</notforloan> <"
2268 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2269 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2270 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2271 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2272 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2273 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2274 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2275 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2276 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2277 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2278 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2279 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2280 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2281 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2282 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2283 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2284 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2285 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2286 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2287 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2288 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2290 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2292 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2293 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2294 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2295 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2297 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2298 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2301 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2303 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2304 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2305 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2306 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2307 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2308 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2309 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2310 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2311 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2312 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2313 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2314 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2315 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2316 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2317 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2318 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2319 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2334 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2335 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2336 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2337 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2338 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2339 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2340 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2341 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2342 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2343 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2345 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2346 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2347 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2349 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2350 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2352 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2353 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2354 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2355 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2356 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2357 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2358 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2359 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2360 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2361 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2362 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2363 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2364 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2365 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2366 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2367 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2368 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2369 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2370 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2371 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2372 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2373 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2374 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2375 "notforloan>0</notforloan> <"
2376 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2377 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2378 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2379 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2380 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2381 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2382 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2383 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2384 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2385 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2386 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2387 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2388 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2389 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2390 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2391 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2392 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2393 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2394 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2395 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2398 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2400 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2401 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2402 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2403 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2404 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2405 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2406 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2409 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2411 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2412 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2413 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2414 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2415 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2416 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2417 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2418 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2419 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2420 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2421 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2422 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2423 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2424 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2425 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2426 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2427 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2445 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2446 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2448 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2449 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2450 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2457 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2458 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2459 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2462 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2463 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2464 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2470 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2473 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2479 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2480 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2483 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2484 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2489 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2490 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2492 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2493 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2494 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2495 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2496 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2497 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2498 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2499 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2500 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2501 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2502 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2503 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2504 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2505 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2506 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2507 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2508 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2509 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2510 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2513 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2514 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2515 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2516 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2517 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2518 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2519 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2520 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2521 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2522 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2523 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2524 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2525 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2526 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2527 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2528 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2529 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2530 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2531 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2532 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2533 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2538 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2539 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2540 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2541 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2542 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2543 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2544 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2545 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2546 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2547 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2548 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2549 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2550 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2551 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2552 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2553 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2554 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2555 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2557 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2558 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2559 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2560 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2561 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2562 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2563 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2564 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2565 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2566 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2567 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2568 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2569 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2570 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2571 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2572 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2573 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2574 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2576 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2580 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2581 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2585 msgid " Author phrase"
2586 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2590 msgid " Conference name"
2591 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2595 msgid " Conference name phrase"
2596 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2600 msgid " Corporate name"
2601 msgstr " कंपनी का नाम"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2605 msgid " ISBN"
2606 msgstr " आईऍसबीऍन"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2610 msgid " ISSN"
2611 msgstr " आईएसएसएन"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2615 msgid " Personal name"
2616 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2620 msgid " Personal name phrase"
2621 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2625 msgid " Subject and broader terms"
2626 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2630 msgid " Subject and narrower terms"
2631 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2635 msgid " Subject and related terms"
2636 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2640 msgid " Subject phrase"
2641 msgstr " विषय वाक्यांश"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2645 msgid " Title phrase"
2646 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2651 msgid " (%s votes)"
2652 msgstr " (%s वोटस)"
2654 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2657 msgid "(%s biblios)"
2658 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2662 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2670 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2671 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s: overdues_count | html
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2685 msgid "(123) 456-7890"
2686 msgstr "(123) 456-7890"
2688 #. For the first occurrence,
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2697 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2698 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2702 msgid "(Checked out)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2708 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2711 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2717 msgid "(Not supported by Koha)"
2718 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2725 msgid "(Not supported yet)"
2726 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2748 msgid "(Optional, default 0)"
2749 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2753 msgid "(Optional, default 1)"
2754 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2760 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2763 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2790 msgstr "(आवश्यक है)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2795 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2796 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2801 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2804 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2810 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2812 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2819 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2820 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2824 msgid "(Use OPAC instead)"
2825 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2830 msgid "(Use SRU instead)"
2831 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2843 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2844 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2851 msgid "(modified on %s)"
2852 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2859 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s: priority | html
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2876 msgid "(priority %s)"
2877 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2879 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2880 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2883 msgid "(published on %s%s by "
2884 msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
2886 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2887 #. %2$s: relate.related_search | html
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2891 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2892 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2906 msgid "-- Choose --"
2907 msgstr "-- चयन करें --"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2912 msgid "-- Choose format --"
2913 msgstr "-- पारीप चुने --"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2918 msgstr "-- कोई नहीं --"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2922 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2923 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2927 msgid ". Please contact the library for more information."
2928 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2935 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2936 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2962 msgid "1 item is on order."
2963 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3027 msgid ": %sa list:%s"
3028 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3033 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3034 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3036 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3037 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3041 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3042 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3046 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3047 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3049 #. %1$s: message_value | html
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3053 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3054 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3058 msgid "A specific item"
3059 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3063 msgid "About the author"
3064 msgstr "लेखक की बारे में"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3068 msgid "Abstracts/summaries"
3069 msgstr "Abstracts / सारांश"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3075 msgid "Access denied"
3076 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3082 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3083 "Please contact the library. "
3084 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3088 msgid "Acquired in the last:"
3089 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3094 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3095 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3100 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3101 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3103 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3115 #. %1$s: total | html
3116 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3119 msgid "Add %s items to %s"
3120 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3122 #. A name=ButtonPlus
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3124 msgid "Add another field"
3125 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3136 msgstr "टैग जोडें(s)"
3138 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3142 msgstr "को जोड़ें %s"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3146 msgid "Add to a list"
3147 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3151 msgid "Add to a new list:"
3152 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3157 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3161 msgid "Add to list:"
3162 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3168 msgid "Add to your cart"
3169 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3174 msgstr "में जोड़ें..."
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3179 msgstr "को जोड़ें: "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3183 msgid "Additional authors:"
3184 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3188 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3189 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3193 msgid "Additional information"
3194 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3223 msgid "Adlibris cover image"
3224 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3228 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3230 "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3245 msgid "Advanced search"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3262 msgid "All collections"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3267 msgid "All item types"
3268 msgstr "सभी मद प्रकार"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3274 msgid "All libraries"
3275 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3279 msgid "Allow changes to contents from: "
3280 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3285 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3286 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3291 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3294 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3299 msgid "Alternate address"
3300 msgstr "वैकल्पिक पता"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3304 msgid "Alternate address information: "
3305 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3309 msgid "Alternate contact"
3310 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3321 msgid "Amount outstanding"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3326 msgid "Amount to pay: "
3327 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3329 #. %1$s: shelfname | html
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3332 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3333 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3337 msgid "An error occurred when creating this list."
3338 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3342 msgid "An error occurred when deleting this list."
3343 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3347 msgid "An error occurred when updating this list."
3348 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3352 msgid "An error occurred while processing your request."
3353 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3358 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3360 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3364 msgid "An invitation to share list "
3365 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3374 msgid "Any audience"
3375 msgstr "कोई भी दर्शक"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3380 msgstr "कोई सामग्री"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3385 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3394 msgid "Any item type"
3395 msgstr "कोई मद प्रकार"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3400 msgstr "कोई वाक्यांश"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3415 msgid "Anyone seeing this list"
3416 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3430 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3431 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3433 #. For the first occurrence,
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3437 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3438 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3442 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3443 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3447 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3448 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3452 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3453 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3457 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3458 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3462 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3463 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3467 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3468 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3472 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3473 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3477 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3478 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3482 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3483 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3487 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3488 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3492 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3493 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3497 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3498 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3502 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3503 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3512 msgid "Article requests "
3513 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3515 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3518 msgid "Article requests (%s)"
3519 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3523 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3525 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3531 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3535 msgid "Ask for a discharge"
3536 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3541 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3544 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3549 msgid "At least one item is available at this library"
3550 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3557 msgid "At library: %s"
3558 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3567 msgid "Audiovisual profile:"
3568 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3584 msgid "AuthenticatePatron"
3585 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3590 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3593 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3616 msgid "Author (A-Z)"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3622 msgid "Author (Z-A)"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3627 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3628 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3637 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3639 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3640 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3642 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3643 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3644 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3645 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3647 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3654 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3655 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3676 msgid "Authority search"
3677 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3681 msgid "Authority search results"
3682 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3686 msgid "Authority type: "
3687 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3691 msgid "Authorized headings"
3692 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3701 msgid "Availability"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3707 msgid "Availability:"
3710 #. %1$s: IF restrictedopac
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3713 msgid "Available %s"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3718 msgid "Available issues"
3719 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3739 msgid "Back to lists"
3740 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3744 msgid "Back to results"
3745 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3749 msgid "Back to the results search list"
3750 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3775 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3778 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3789 msgid "Biblio records"
3790 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3794 msgid "Bibliographies"
3795 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3809 msgid "Blocked record"
3810 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3814 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3815 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3824 msgid "Brief display"
3825 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3830 msgid "Brief history"
3831 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3835 msgid "Broader Term"
3836 msgstr "व्यापक शब्द"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3840 msgid "Browse by hierarchy"
3841 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3845 msgid "Browse our catalog"
3846 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3851 msgid "Browse results"
3852 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3857 msgid "Browse shelf"
3858 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3874 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3878 msgid "CGI debug is on."
3879 msgstr "CGI डिबग पर है."
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3887 msgstr "सीएसवी - %s"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3901 msgstr "किसी को बुलाओ."
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3907 msgstr "कॉल संख्या.:"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3930 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3931 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3936 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3937 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3941 msgid "Call number:"
3944 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3947 msgid "Call number: %s"
3948 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3989 msgid "Cancel email notification"
3990 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3994 msgid "Cancel email notification "
3995 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3999 msgid "Cancel enrollment "
4000 msgstr "नामांकन रद्द करें"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4004 msgid "Cancel rating"
4005 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4021 msgid "CancelRecall "
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4026 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4027 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4031 msgid "Cannot be put on hold"
4032 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4034 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4037 msgid "Card number can be up to %s characters."
4038 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4040 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4041 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4044 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4045 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4047 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4050 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4051 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4055 msgid "Card number:"
4056 msgstr "कार्ड संख्या:"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4067 msgid "Cassette recording"
4068 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4089 msgid "Change your password"
4090 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4094 msgid "Change your password "
4095 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4108 #. For the first occurrence,
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4116 #. INPUT type=submit name=confirm
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4118 msgid "Check in item"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4126 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4130 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4131 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4135 msgid "Check-in date:"
4136 msgstr "वापसी दिनांक:"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4149 #. %1$s: issues_count | html
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4152 msgid "Checked out (%s)"
4153 msgstr "निर्गम (%s)"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4157 msgid "Checked out on"
4160 #. %1$s: item.firstname | html
4161 #. %2$s: item.surname | html
4162 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4163 #. %4$s: item.cardnumber | html
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4167 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4168 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4172 msgid "Checked out until %s"
4173 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4185 msgid "Checkout history"
4186 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4188 #. For the first occurrence,
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4197 #. %1$s: borrowername | html
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4200 msgid "Checkouts for %s "
4201 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4211 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4230 msgid "Classification"
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4238 msgid "Classification: %s "
4239 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4248 #. For the first occurrence,
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4261 msgstr "सभी साफ करें"
4263 #. For the first occurrence,
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4269 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4274 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4275 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4277 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4280 msgid "Click here if you're not %s"
4281 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4285 msgid "Click here to login."
4286 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4290 msgid "Click here to view"
4291 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4295 msgid "Click here to view them all."
4296 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4300 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4301 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4305 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4306 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4308 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4310 msgid "Click to add to cart"
4311 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4315 msgid "Click to expand this role"
4316 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4323 msgid "Click to open in new window"
4324 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4329 msgid "Click to view in Google Books"
4330 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4340 msgid "Close shelf browser"
4341 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4345 msgid "Close this window"
4346 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4350 msgid "Close this window."
4351 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4355 msgid "Close window"
4356 msgstr "विंडो बंद करें"
4358 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4359 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4362 msgid "Clubs (%s/%s) "
4363 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4367 msgid "Clubs currently enrolled in"
4368 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4372 msgid "Clubs you can enroll in"
4373 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4377 msgid "Collect items you are interested in"
4378 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4391 msgid "Collection library:"
4392 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4396 msgid "Collection title:"
4397 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4401 msgid "Collection: "
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4409 msgid "Collection: %s "
4410 msgstr "संग्रह: %s "
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4419 msgid "Column visibility"
4420 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4428 msgid "Comment by %s"
4429 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4431 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4432 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4435 msgid "Comment by %s %s"
4436 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4438 #. %1$s: review.patron.title | html
4439 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4440 #. %3$s: review.patron.surname | html
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4443 msgid "Comment by %s %s %s"
4444 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4454 msgid "Comments on "
4455 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4457 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4461 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4463 #. INPUT type=submit
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4465 msgid "Confirm hold"
4466 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4468 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4469 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4472 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4473 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4477 msgid "Confirm new password:"
4478 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4483 msgid "Confirm password"
4484 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4488 msgid "Contact information"
4489 msgstr "संपर्क सूचना"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4494 msgid "Contact information: "
4495 msgstr "संपर्क सूचना"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4500 msgid "Contact note:"
4501 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4510 msgid "Content Cafe"
4511 msgstr "सामग्री कैफे"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4520 msgid "Contents of "
4521 msgstr "के सामग्रियाँ"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4538 msgid "Copyright date"
4539 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4543 msgid "Copyright date:"
4544 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4548 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4549 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4551 #. For the first occurrence,
4552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4556 msgid "Copyright year: %s "
4557 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4581 msgid "Course number:"
4582 msgstr "कोर्स संख्या:"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4589 msgid "Course reserves"
4590 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4595 msgid "Course reserves for "
4596 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4611 msgid "Create a new list"
4612 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4617 msgid "Create a new request "
4618 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4622 msgid "Create new list"
4623 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4628 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4631 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4637 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4638 "bibliographic record Koha."
4640 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4641 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4648 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4651 msgid "Credits (%s)"
4652 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4656 msgid "Current location"
4657 msgstr "वर्तमान स्थान "
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4661 msgid "Current password:"
4662 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4667 msgid "Current session"
4668 msgstr "वर्तमान सेशन"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4672 msgid "Currently in local use"
4673 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4675 #. %1$s: item.firstname | html
4676 #. %2$s: item.surname | html
4677 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4678 #. %4$s: item.cardnumber | html
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4682 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4683 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4692 msgid "DVD video / Videodisc"
4693 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4714 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4719 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4725 msgstr "दिनांक कारण"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4732 msgstr "दिनांक कारण"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4736 msgid "Date enrolled"
4737 msgstr "दिनांक नामांकित"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4742 msgid "Date of birth:"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4748 msgstr "दिनांक रेंज"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4752 msgid "Date received"
4753 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4770 msgid "Days in advance"
4771 msgstr "पहले ही दिन"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4791 msgid "Default sorting"
4792 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4797 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4798 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4799 "permitted by local laws."
4801 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4802 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4807 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4809 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4822 #. INPUT type=submit
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4828 #. INPUT type=submit
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4830 msgid "Delete selected"
4831 msgstr "चयनित हटाएँ"
4833 #. INPUT type=submit
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4835 msgid "Delete selected tags"
4836 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4838 #. INPUT type=submit
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4840 msgid "Delete this list"
4841 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4845 msgid "Delete your search history"
4846 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4862 msgstr "घटते क्रम में"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s: bibliotitle | html
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4883 msgid "Details for %s"
4884 msgstr "लिए विवरण %s"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4888 msgid "Details for: "
4889 msgstr "के लिए विवरण:"
4891 #. %1$s: request.backend | html
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4894 msgid "Details from %s"
4895 msgstr "से विवरण %s"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4899 msgid "Details from library"
4900 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4917 msgid "Dictionaries"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4922 msgid "Did you mean:"
4923 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4927 msgid "Digests only "
4928 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4933 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4943 msgid "Discographies"
4944 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4948 msgid "Display news for: "
4949 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4953 msgid "Do not notify"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4959 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4961 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4965 msgid "Don't have a library card?"
4966 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4970 msgid "Don't have a password yet?"
4971 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4977 msgid "Don't have an account? "
4978 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4985 #. For the first occurrence,
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4995 msgid "Download as iCal/.ics file"
4996 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5000 msgid "Download cart"
5001 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5005 msgid "Download list"
5006 msgstr "डाउनलोड सूची"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5011 msgid "Download list "
5012 msgstr "डाउनलोड सूची "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5027 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5035 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5036 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5038 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5041 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5042 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5046 msgid "ERROR: No record id specified. "
5047 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5053 msgstr "संपादित करें"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5057 msgid "Edit / Create note"
5058 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5060 #. INPUT type=submit
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5064 msgstr "सूची संपादित करें"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5069 msgstr "सूची संपादित करें "
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5076 #. %1$s: title | html
5077 #. %2$s: author | html
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5080 msgid "Editing issue note for %s %s"
5081 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5083 #. %1$s: ISSUE.title | html
5084 #. %2$s: ISSUE.author | html
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5087 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5088 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5092 msgid "Edition statement:"
5093 msgstr "संस्करण बयान:"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5111 msgid "Email address:"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5123 msgid "Empty and close"
5124 msgstr "खाली और बन्द"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5128 msgid "Encyclopedias "
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5133 msgid "Enhanced content: "
5134 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5138 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5139 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5149 msgstr "में नामांकन"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5153 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5154 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5156 #. INPUT type=text name=q
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5159 msgid "Enter search terms"
5160 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5162 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5167 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5170 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5173 #. For the first occurrence,
5174 #. %1$s: authtypetext | html
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5179 msgstr "प्रविष्टी %s"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5191 #. For the first occurrence,
5192 #. %1$s: errno | html
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5201 msgid "Error searching %s collection"
5202 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5206 msgid "Error searching OverDrive collection."
5207 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5211 msgid "Error! Adding tags failed at"
5212 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5216 msgid "Error! Illegal parameter"
5217 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5221 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5222 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5226 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5227 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5232 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5233 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5238 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5241 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5254 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5255 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5266 msgid "Example Call"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5272 msgid "Example Response"
5273 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5285 msgid "Example call"
5286 msgstr "उदाहरण कॉल "
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5299 msgid "Example response"
5300 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5309 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5310 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5319 msgid "Expecting a specific item selection."
5320 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5324 msgid "Expiration date:"
5325 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5336 msgstr "समाप्त हो पर"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5350 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5351 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5355 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5356 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5379 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5380 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5383 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5384 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5393 msgid "Fewer options"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5403 msgid "Fiction notes:"
5404 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5408 msgid "Filmographies"
5409 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5414 msgstr "जुर्माना राशि"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5429 msgstr "जुर्माना (%s)"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5435 msgid "Fines and charges"
5436 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5452 msgid "Finish enrollment"
5453 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5455 #. For the first occurrence,
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5474 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5475 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5478 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5479 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5481 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5486 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5487 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5489 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
5490 "लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5496 msgstr "सदा के लिए "
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5501 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5502 "who want to keep track of what they are reading."
5504 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5505 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5511 msgid "Forgot your password?"
5512 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5517 msgid "Forgotten password recovery"
5518 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5537 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5538 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5563 msgid "Full history"
5564 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5568 msgid "Full subscription history"
5569 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5571 #. %1$s: bibliotitle | html
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5574 msgid "Full subscription history for %s"
5575 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5579 msgid "GDPR consent"
5580 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5584 msgid "GDPR consents"
5585 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5594 msgid "Get new password recovery link"
5595 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5600 msgid "Get your discharge"
5601 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5607 msgid "GetAuthorityRecords"
5608 msgstr "GetAuthorityRecords"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5614 msgid "GetAvailability"
5615 msgstr "GetAvailability"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5621 msgid "GetPatronInfo"
5622 msgstr "GetPatronInfo"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5628 msgid "GetPatronStatus"
5629 msgstr "GetPatronInfo"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5643 msgstr "GetServices"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5648 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5649 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5650 "specific metadata schema for the record objects."
5652 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5653 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5654 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5659 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5660 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5661 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5662 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5663 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5664 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5666 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5667 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5668 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5669 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5670 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5676 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5677 "availability of the items associated with the identifiers."
5679 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5680 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5697 msgid "Go to detail"
5698 msgstr "विवरण में जाए"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5703 msgid "Go to your account page"
5704 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5708 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5709 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5713 msgid "Google login"
5714 msgstr "Google लॉगिन"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5723 msgid "Groups of libraries"
5724 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5733 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5734 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5738 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5739 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5743 msgid "HarvestExpandedRecords "
5744 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5748 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5749 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5753 msgid "Heading ascendant"
5754 msgstr "शीर्षक लग्न"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5758 msgid "Heading descendant"
5759 msgstr "शीर्षक वंशज"
5761 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5781 msgid "Hide options"
5782 msgstr "विकल्प छिपाना"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5787 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5799 msgstr "होल्ड दिनांक"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5803 msgid "Hold not needed after:"
5804 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5809 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5813 msgid "Hold starts on date:"
5814 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5832 msgid "Holding libraries"
5833 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5845 msgstr "होल्डिंग्स:"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5857 #. %1$s: RESERVES.count | html
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5861 msgstr "होल्डस (%s)"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5923 msgid "Home libraries"
5924 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5930 msgid "Home library"
5931 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5936 msgid "Home library:"
5937 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5941 msgid "How PayPal Works"
5942 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5946 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5947 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5951 msgid "I have read the "
5952 msgstr "मैंने पढ़ा है"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5956 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5957 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5979 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5980 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5994 msgstr "आईएसबीडी देखें"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6005 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6009 msgstr "आईएसबीएन %s"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6025 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6027 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6028 #. %2$s: isbn | $raw
6029 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6034 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6035 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6060 msgid "If this is an error, please contact the library."
6061 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6066 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6067 "local library and the error will be corrected."
6069 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6070 "को सही किया जाएगा."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6075 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6076 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6079 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6080 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6081 "रहा है शुरू कर दिया."
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6085 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6086 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6088 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6092 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6093 "expire in %s seconds."
6095 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6101 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6102 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6107 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6110 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6116 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6119 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6125 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6128 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6134 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6135 "you may login below."
6137 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6138 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6143 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6145 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6150 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6151 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6153 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6154 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6159 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6162 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6167 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6168 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6172 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6173 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6177 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6178 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6182 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6183 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6187 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6188 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6192 msgid "If you want to, you can try to "
6193 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6201 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6204 msgid "Images for %s "
6205 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6210 msgid "Immediate deletion"
6211 msgstr "तत्काल हटाएं"
6213 #. For the first occurrence,
6214 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6215 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6219 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6220 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6225 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6226 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6229 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्"
6230 "षण विनियमन में निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की "
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6235 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6236 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6240 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6241 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6248 msgid "In your cart"
6249 msgstr "आपकी कार्ट में"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6254 msgstr "में क्रमाँक:"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6259 msgstr "अनुक्रमणिका"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6270 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6279 msgid "Instructors:"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6285 msgid "Interlibrary loan request"
6286 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6292 msgid "Interlibrary loan requests"
6293 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6297 msgid "Invalid shelf number."
6298 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6319 msgid "Issues for a subscription"
6320 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6324 msgid "Issues summary"
6325 msgstr "मुद्दे सारांश"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6329 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6330 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6339 msgid "Item call number"
6340 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6344 msgid "Item cannot be checked out."
6345 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6349 msgid "Item damaged"
6350 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6354 msgid "Item hold queue priority"
6355 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6369 msgid "Item renewal is not allowed."
6370 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6382 msgstr "आइटम के प्रकार"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6389 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6395 msgstr "आइटम प्रकार: "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6404 msgid "Item withdrawn"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6409 msgid "Items available at:"
6410 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6415 msgid "Items available:"
6416 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6475 msgstr "Koha - आरएसएस"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6486 msgid "Koha [% Version | html %]"
6487 msgstr "कोहा [% Version | html %]"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6499 #. For the first occurrence,
6500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6505 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6524 msgid "Languages: "
6525 msgstr "भाषाएँ:: "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6530 msgstr "बड़े प्रिंट"
6532 #. For the first occurrence,
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6542 msgid "Last location"
6543 msgstr "अंतिम स्थान"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6547 msgid "Last updated"
6548 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6552 msgid "Last updated:"
6553 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6562 msgid "Law reports and digests"
6563 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6567 msgid "Legal articles"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6572 msgid "Legal cases and case notes"
6573 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6582 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6583 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6587 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6588 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6592 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6593 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6597 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6598 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6615 msgid "Library card number:"
6616 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6621 msgid "Library catalog"
6622 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6633 msgstr "लाइब्रेरी : "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6637 msgid "Limit to any of the following:"
6638 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6642 msgid "Limit to currently available items."
6643 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6648 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6653 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6663 msgid "Link to resource "
6664 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6684 msgid "List created."
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6689 msgid "List deleted."
6690 msgstr "सूची से हटा दिया."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6710 msgid "List updated."
6711 msgstr "सूची अद्यतन"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6715 msgid "List(s) this item appears in: "
6716 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6736 msgstr "लोड कर रहा है"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6741 msgstr "लोड कर रहा है"
6743 #. For the first occurrence,
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6749 msgstr "लोड कर रहा है..."
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6754 msgstr "लोड कर रहा है..."
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6759 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6765 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6774 msgid "Location (Status)"
6775 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6779 msgid "Location and availability: "
6780 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6784 msgid "Location(s) (Status)"
6785 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6792 #. INPUT type=submit
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6810 msgid "Log in to add tags."
6811 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6816 msgid "Log in to create your own lists"
6817 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6822 msgid "Log in to see your own saved tags."
6823 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6833 msgid "Log in to your account"
6834 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6839 msgid "Log in to your account:"
6840 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6844 msgid "Log in with Google"
6845 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6855 msgid "Log out and try again with a different user."
6856 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6860 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6861 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6873 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6892 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6893 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6895 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
6896 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6902 msgid "LookupPatron"
6903 msgstr "संरक्षकदेखना"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6913 msgid "MARC Card View"
6914 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6919 msgstr "मार्क देखें"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6929 msgstr "मार्क देखें"
6931 #. %1$s: bibliotitle | html
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6934 msgid "MARC view: %s"
6935 msgstr "मार्क देखें: %s"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6945 msgid "Main address"
6946 msgstr "मुख्य संबोधन"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6964 msgid "Make payment"
6965 msgstr "भुगतान करें"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6975 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6980 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6997 #. For the first occurrence,
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7012 msgid "Message sent"
7013 msgstr "सन्देश भेजा गया"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7017 msgid "Messages for you"
7018 msgstr "आपके लिए संदेश"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7027 msgid "Missing (damaged)"
7028 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7032 msgid "Missing (lost)"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7037 msgid "Missing (never received)"
7038 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7042 msgid "Missing (sold out)"
7043 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7045 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7048 msgid "Missing issues: %s "
7049 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7073 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7074 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7079 msgid "More details"
7080 msgstr "अधिक जानकारी"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7085 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7089 msgid "More options"
7090 msgstr "अधिक विकल्प"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7094 msgid "More searches "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7099 msgid "Most popular"
7100 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7104 msgid "Most popular titles"
7105 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7109 msgid "Musical recording"
7110 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7135 msgid "Narrower Term"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7146 msgid "Never expires "
7147 msgstr "कभी समाप्त नही "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7152 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7153 "the item that was checked-out upon check-in."
7155 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7156 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7163 #. %1$s: review.title | html
7164 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7165 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7169 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7170 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7175 msgid "New interlibrary loan request"
7176 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7189 msgid "New password:"
7190 msgstr "नई पासवर्ड:"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7195 msgid "New purchase suggestion"
7196 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7208 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7209 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7218 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7223 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7224 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7244 msgid "Next >>"
7245 msgstr "अगला > पाउंड"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7249 msgid "Next »"
7250 msgstr "अगला ›"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7254 msgid "Next available item"
7255 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7269 msgid "No changes were made."
7270 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7272 #. For the first occurrence,
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7275 msgid "No checkouts"
7276 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7315 msgid "No cover image available"
7316 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7320 msgid "No data available in table"
7321 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7325 msgid "No entries to show"
7326 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7335 msgid "No item was added to your cart"
7336 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7340 msgid "No item was selected"
7341 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7345 msgid "No items available."
7346 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7351 msgid "No items available:"
7352 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7359 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7363 msgid "No matching records found"
7364 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7368 msgid "No news to display."
7369 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7373 msgid "No operation parameter has been passed."
7374 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7378 msgid "No other items."
7379 msgstr "अन्य आइटम नही "
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7383 msgid "No physical items for this record"
7384 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7388 msgid "No private lists"
7389 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7393 msgid "No private lists."
7394 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7398 msgid "No public lists"
7399 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7403 msgid "No public lists."
7404 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7408 msgid "No reading history to delete"
7409 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7413 msgid "No record was removed."
7414 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7418 msgid "No renewals allowed"
7419 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7423 msgid "No reserves have been selected for this course."
7424 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7428 msgid "No results found in the library's %s collection"
7429 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7433 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7434 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7438 msgid "No results found!"
7439 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7443 msgid "No suggestion was selected"
7444 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7448 msgid "No tag was specified."
7449 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7453 msgid "No tags from this library for this title."
7454 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7458 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7459 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7473 msgid "Non-musical recording"
7474 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7483 msgid "None specified: "
7484 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7495 msgstr "सामान्य देखें"
7497 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7500 msgid "Not checked in %s"
7501 msgstr "निर्गम में नही %s"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7506 msgid "Not finding what you're looking for? "
7507 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7509 #. For the first occurrence,
7510 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7514 msgid "Not for loan %s"
7515 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7517 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7520 msgid "Not for loan (%s)"
7521 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7526 msgstr "जारी नहीं किया"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7531 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7535 msgid "Not what you expected? Check for "
7536 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7556 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7560 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7561 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7563 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7564 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7569 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7570 "have been populated, and an index built by separate script."
7572 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7573 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7577 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7578 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7582 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7583 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7585 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7589 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7590 "code that was removed. "
7592 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7598 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7599 "see your current tags."
7601 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7602 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7607 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7608 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7609 "retain the comment as is."
7611 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7612 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7613 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7618 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7619 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7633 #. For the first occurrence,
7634 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7639 msgstr "नोट्स : %s "
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7643 msgid "Notes/Comments"
7644 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7662 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7664 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7681 msgid "Novelist Select"
7682 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7686 msgid "Novelist Select: "
7687 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7701 msgid "Number of holds: "
7702 msgstr "होल्ड की संख्या"
7704 #. For the first occurrence,
7705 #. %1$s: count | html
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7709 msgid "Number of records used in: %s"
7710 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7717 #. INPUT type=submit
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7751 msgid "On-site checkouts"
7752 msgstr "साइट पर checkouts"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7758 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7761 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7766 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7767 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7771 msgid "Online resources:"
7772 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7777 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7778 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7779 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7782 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7783 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7784 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7788 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7789 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7793 msgid "Open Library: "
7794 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7798 msgid "Order by author"
7799 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7803 msgid "Order by date"
7804 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7808 msgid "Order by title"
7809 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7814 msgstr "आदेश द्वारा: "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7818 msgid "Other editions of this work"
7819 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7823 msgid "Other forms:"
7826 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7829 msgid "Other holdings %s"
7830 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7835 msgid "Other names:"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7841 msgid "Other phone:"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7846 msgid "OutputIntermediateFormat "
7847 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7851 msgid "OutputRewritablePage "
7852 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7856 msgid "OverDrive Account"
7857 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
7859 #. For the first occurrence,
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7864 msgid "OverDrive search for '%s'"
7865 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
7867 #. %1$s: priority | html
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7870 msgid "Overall queue priority: %s"
7871 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
7873 #. %1$s: overdues_count | html
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7876 msgid "Overdue (%s)"
7877 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7882 msgstr "अतिदेय राशि "
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7888 msgstr "केवल स्वामी"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7927 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7928 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
7930 #. For the first occurrence,
7931 #. %1$s: minPasswordLength | html
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7935 msgid "Password must be at least %s characters long."
7936 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7940 msgid "Password must contain at least %s characters"
7941 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7946 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7949 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7955 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7956 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7961 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7962 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7966 msgid "Password updated"
7967 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7981 msgid "Passwords do not match! "
7982 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
7986 msgid "Patent document"
7987 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7989 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7992 msgid "Patron comment on %s"
7993 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7997 msgid "Pay selected fines and charges"
7998 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8002 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8003 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8007 msgid "Payment applied:"
8008 msgstr "भुगतान लागू:"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8012 msgid "Payment method"
8013 msgstr "भुगतान माध्यम"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8030 msgid "Physical details:"
8031 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8035 msgid "Pick up location"
8036 msgstr "उठाने की जगह"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8041 msgid "Pick up location:"
8042 msgstr "उठाने की जगह :"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8046 msgid "Pickup library"
8047 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8051 msgid "Pickup library:"
8052 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8056 msgid "Place a hold on"
8057 msgstr "होल्ड पर रखें"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8061 msgid "Place a hold on "
8062 msgstr "होल्ड पर रखें "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8066 msgid "Place a hold on: "
8067 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8069 #. %1$s: biblio.title | html
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8072 msgid "Place article request for %s"
8073 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8089 #. INPUT type=submit
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8091 msgid "Place request"
8092 msgstr "स्थान अनुरोध"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8108 msgid "Placing a hold"
8109 msgstr "जगह एक होल्ड"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8114 msgstr "प्ले मीडिया"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8119 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8120 "it's your privacy!"
8122 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8125 #. For the first occurrence,
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8129 msgid "Please choose a download format"
8130 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8134 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8135 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8139 msgid "Please choose your privacy rule:"
8140 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8144 msgid "Please click here to log in."
8145 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8150 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8153 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8158 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8159 "arrives for this subscription."
8161 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8166 msgid "Please confirm the checkout:"
8167 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8171 msgid "Please confirm your registration"
8172 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8177 msgid "Please contact a librarian for details."
8178 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8183 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8184 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8189 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8190 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8192 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8193 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8197 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8198 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8202 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8203 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8208 msgid "Please correct and resubmit."
8209 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8214 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8215 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8219 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8220 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8224 msgid "Please enter numbers only. "
8225 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8229 msgid "Please enter the same password as above"
8230 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8234 msgid "Please enter your card number:"
8235 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8240 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8241 "email when the library processes your suggestion."
8243 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8244 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8248 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8249 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8254 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8255 "the library no matter which privacy option you choose."
8257 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8258 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8263 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8264 "address registered with this library."
8266 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8267 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8273 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8274 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8275 "Reference Manager or ProCite."
8277 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8278 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8283 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8284 "of items returned damaged."
8286 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8295 msgid "Please note:"
8296 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8302 msgid "Please note: "
8303 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8307 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8308 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8312 msgid "Please select a specific item for this article request."
8313 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8317 msgid "Please select a tag to delete."
8318 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8322 msgid "Please try again later."
8323 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8325 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8326 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8330 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8331 "information. %s Account identification with this email address only is "
8334 "कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8335 "इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8341 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8342 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8346 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8347 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8349 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8350 #. %2$s: IF username
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8354 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8355 "has already been started for this account %s (\""
8357 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8358 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8368 msgid "Popularity (least to most)"
8369 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8374 msgid "Popularity (most to least)"
8375 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8379 msgid "Post your comments on this item. "
8380 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8382 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8385 msgid "Powered by %s "
8386 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8390 msgid "Pre-adolescent"
8391 msgstr "पूर्व किशोर"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8395 msgid "Preferred form: "
8396 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8401 msgstr "पूर्वस्कूली"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8411 msgstr "पूर्वावलोकन"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8426 msgid "Previous sessions"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8437 msgid "Primary email:"
8438 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8443 msgid "Primary phone:"
8444 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8455 msgstr "प्रिंट सूची"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8465 msgstr "प्राथमिकता:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8481 msgid "Private lists"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8486 msgid "Private lists shared with me"
8487 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8491 msgid "Processing..."
8492 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8496 msgid "Programmed texts"
8497 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8519 msgid "Public lists"
8520 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8524 msgid "Public lists:"
8525 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8529 msgid "Publication date"
8530 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8534 msgid "Publication date range"
8535 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8539 msgid "Publication place:"
8540 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8545 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8546 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8551 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8552 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8558 msgid "Publication:"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8563 msgid "Published by :"
8564 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8566 #. For the first occurrence,
8567 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8568 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8569 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8571 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8572 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8574 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8575 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8580 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8581 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8592 msgid "Publisher location"
8593 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8603 msgid "Purchase suggestions"
8604 msgstr "खरीद सुझाव "
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8613 msgid "Quote of the day"
8614 msgstr "दिन का उद्धरण"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8619 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8620 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8622 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8625 msgid "RSS feed for public list %s"
8626 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8633 #. INPUT type=submit name=rate_button
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8636 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8638 #. For the first occurrence,
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8642 msgid "Rating based on reviews of "
8643 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8647 msgid "Re-type new password:"
8648 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8652 msgid "Reason for suggestion: "
8653 msgstr "सुझाव के कारण: "
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8662 msgid "Received date"
8663 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8668 msgid "Recent comments"
8669 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8673 msgid "Recent comments "
8674 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8679 msgstr "रिकार्ड URL"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8683 msgid "Record not found"
8684 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8688 msgid "Record title"
8689 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8693 msgid "RecordedBooks Account"
8694 msgstr "RecordedBooks खाता"
8696 #. For the first occurrence,
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8701 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8702 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8708 msgid "Refine your search"
8709 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8715 msgid "Register a new account"
8716 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8722 msgid "Register here."
8723 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8727 msgid "Registration Complete!"
8728 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8732 msgid "Registration complete"
8733 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8737 msgid "Registration invalid!"
8738 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8742 msgid "Regular print"
8743 msgstr "नियमित प्रिंट"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8747 msgid "Related Term"
8748 msgstr "संबधित शर्त"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8757 msgid "Relatives' checkouts"
8758 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8763 msgstr "प्रासंगिकता"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8772 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8773 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8777 msgid "Remove field"
8778 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8782 msgid "Remove from list"
8783 msgstr "सूची से हटाएँ "
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8787 msgid "Remove from this list"
8788 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8790 #. INPUT type=submit
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8792 msgid "Remove selected items"
8793 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8795 #. INPUT type=submit
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8800 msgid "Remove selected searches"
8801 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8803 #. INPUT type=submit
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8806 msgid "Remove share"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8822 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8830 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8832 #. INPUT type=submit
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8835 msgid "Renew selected"
8836 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8843 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8852 msgid "Report issues and broken links"
8853 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8858 msgstr "अनुरोध आईडी"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8863 msgstr "अनुरोध आईडी"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8869 msgid "Request article"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8874 msgid "Request cancellation"
8875 msgstr "अनुरोध रद्द"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8880 msgid "Request placed"
8881 msgstr "अनुरोध किया गया"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8885 msgid "Request placed:"
8886 msgstr "अनुरोध किया गया:"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8890 msgid "Request specific item type:"
8891 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8895 msgid "Request type"
8896 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8900 msgid "Request type:"
8901 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8905 msgid "Request updated"
8906 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8910 msgid "Requested from"
8911 msgstr "से अनुरोध किया"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8915 msgid "Requested from:"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8920 msgid "Requested item:"
8921 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8973 #. INPUT type=submit
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8976 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8988 #. %1$s: from | html
8990 #. %3$s: total | html
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8993 msgid "Results %s to %s of %s"
8994 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8996 #. For the first occurrence,
8997 #. %1$s: IF ( query_desc )
8998 #. %2$s: query_desc | html
9000 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9001 #. %5$s: limit_desc | html
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9006 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9007 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9016 msgid "Resume all suspended holds"
9017 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9021 msgid "Resume your hold on "
9022 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9027 msgid "Return this item"
9028 msgstr "लौटें इस मद"
9030 #. INPUT type=submit name=confirm
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9032 msgid "Return to account summary"
9033 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9037 msgid "Return to fine details"
9038 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9042 msgid "Return to the catalog home page."
9043 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9048 msgid "Return to the last advanced search"
9049 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9053 msgid "Return to the main page"
9054 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9058 msgid "Return to the self-checkout"
9059 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9064 msgid "Return to your lists"
9065 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9067 #. INPUT type=submit
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9069 msgid "Return to your record"
9070 msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9074 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9075 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9080 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9081 "particular patron."
9082 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9087 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9088 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9089 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9091 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9092 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9093 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9097 msgid "Review date: "
9098 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9102 msgid "Review result: "
9103 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9113 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9114 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9118 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9119 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9123 msgid "Routing lists"
9124 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9134 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9138 msgid "SMS provider:"
9139 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9167 #. INPUT type=submit
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9182 msgid "Save record "
9183 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9187 msgid "Save to another list"
9188 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9192 msgid "Save to lists"
9193 msgstr "सूची में सहेजें "
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9197 msgid "Save to your lists"
9198 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9207 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9208 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9213 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9214 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9215 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9217 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9218 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9219 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9224 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9227 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9232 msgid "Scan index for: "
9233 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9238 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9242 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9243 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9245 #. INPUT type=submit name=do
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9262 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9263 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9264 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9269 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9270 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9274 msgid "Search for this title in:"
9275 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9282 msgid "Search for works by this author"
9283 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9289 msgstr "के लिए खोजें:"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9295 msgid "Search history"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9300 msgid "Search options:"
9301 msgstr "सर्च विकल्प:"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9306 msgid "Search suggestions"
9309 #. %1$s: LibraryName | html
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9312 msgid "Search the %s"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9322 msgid "SearchCourseReserves "
9323 msgstr "SearchCourseReserves "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9327 msgid "Searching %s..."
9328 msgstr "खोज रहा है %s..."
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9332 msgid "Searching OverDrive..."
9333 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9338 msgid "Secondary email:"
9339 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9344 msgid "Secondary phone:"
9345 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9369 msgid "See Baker & Taylor"
9370 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9375 msgstr "यह भी देखें:"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9380 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9383 "देखे: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]अगली बिब्लियों[%"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9389 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9392 "देखे: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9397 msgid "Select a list"
9398 msgstr "चुनें एक सूची"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9403 msgid "Select a specific item:"
9404 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9406 #. For the first occurrence,
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9427 msgid "Select searches to: "
9428 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9433 msgid "Select suggestions to: "
9434 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9438 msgid "Select the item(s) to search"
9439 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9443 msgid "Select the term(s) to search"
9444 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9446 #. For the first occurrence,
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9454 msgid "Select titles to: "
9455 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9459 msgid "Self check-in help"
9460 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9464 msgid "Self checkout help"
9465 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9484 msgstr "सूची भेजें "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9488 msgid "Sending your cart"
9489 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9493 msgid "Sending your list"
9494 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9514 msgid "Serial collection"
9515 msgstr "सीरियल संग्रह"
9517 #. For the first occurrence,
9518 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9523 msgstr "धारावाहिक: %s "
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9535 msgid "Series Title"
9536 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9540 msgid "Series information:"
9541 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9545 msgid "Series title"
9546 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9556 msgid "Session lost"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9561 msgid "Settings updated"
9562 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9572 msgid "Share a list"
9573 msgstr "चुनें एक सूची"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9577 msgid "Share a list with another patron"
9578 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9582 msgid "Share by email"
9583 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9592 msgid "Share on Facebook"
9593 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9597 msgid "Share on LinkedIn"
9598 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9602 msgid "Shelving location"
9603 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9607 msgid "Shibboleth Login"
9608 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9612 msgid "Shibboleth login"
9613 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9622 msgid "Show _MENU_ entries"
9623 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9628 msgid "Show all items"
9629 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9633 msgid "Show last 50 items"
9634 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9639 msgstr "सूची दिखाएँ "
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9644 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9649 msgid "Show more options"
9650 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9654 msgid "Show the top "
9655 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9660 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9662 #. %1$s: resultcount | html
9663 #. %2$s: total | html
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9666 msgid "Showing %s of about %s results"
9667 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9671 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9672 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9676 msgid "Showing all items. "
9677 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9681 msgid "Showing last 50 items. "
9682 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9686 msgid "Showing only available items"
9687 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9691 msgid "Similar items"
9692 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9696 msgid "Simple DC-RDF"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9702 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9703 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9705 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9706 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9708 #. %1$s: failaddress | html
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9712 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9713 "them. These are: %s"
9714 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9716 #. For the first occurrence,
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9719 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9720 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9730 msgstr "क्षमा करें,"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9735 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9736 "Contact the patron who sent you the invitation."
9738 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9739 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9743 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9744 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9748 msgid "Sorry, no suggestions."
9749 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9753 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9754 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9758 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9759 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9763 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9764 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9768 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9769 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9774 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9777 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9778 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9782 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9783 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9787 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9788 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9793 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9794 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9798 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9799 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9804 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9805 "the administrator to resolve this problem."
9807 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9808 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9813 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9814 "the administrator to resolve this problem."
9816 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9817 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9821 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9822 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9826 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9827 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
9829 #. %1$s: too_many_reserves | html
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9832 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9833 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9837 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9838 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9843 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9844 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9849 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9850 "you have a local login, you may use that below."
9852 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
9853 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9857 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9858 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9863 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9868 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9872 msgid "Sort this list by: "
9873 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9888 msgid "Standard number"
9889 msgstr "मानक संख्या"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9893 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9894 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9931 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9935 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9936 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9940 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9941 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9945 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9946 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9956 msgid "Street number:"
9957 msgstr "गली संख्या:"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9976 msgid "Subject cloud"
9977 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9981 msgid "Subject phrase"
9982 msgstr "विषय वाक्यांश"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9995 #. For the first occurrence,
9996 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10000 msgid "Subject: %s "
10003 #. INPUT type=submit
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10015 #. INPUT type=submit
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10017 msgid "Submit and close this window"
10018 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10024 msgid "Submit changes"
10025 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10027 #. INPUT type=submit
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10029 msgid "Submit modifications"
10030 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10032 #. INPUT type=submit
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10037 msgid "Submit note"
10038 msgstr "नोट जमा करें"
10040 #. INPUT type=submit
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10042 msgid "Submit update request"
10043 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10047 msgid "Submit your suggestion"
10048 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10052 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10053 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10059 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10060 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10064 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10065 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10069 msgid "Subscribe to recent comments"
10070 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10074 msgid "Subscribe to this list"
10075 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10082 msgid "Subscribe to this search"
10083 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10087 msgid "Subscription"
10088 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10090 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10091 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10092 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10097 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10098 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10100 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10103 msgid "Subscription information for %s"
10104 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10108 msgid "Subscription title"
10109 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10113 msgid "Subscription: "
10114 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10116 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10119 msgid "Subscriptions ( %s )"
10120 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10130 msgid "Suggested by:"
10131 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10135 msgid "Suggested for"
10136 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10140 msgid "Suggested for:"
10141 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10145 msgid "Suggested on"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10150 msgid "Suggestions"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10192 msgid "Suspend all holds"
10193 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10197 msgid "Suspend until:"
10198 msgstr "जब तक निलंबित:"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10202 msgid "Suspend your hold on "
10203 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10207 msgid "Switch languages"
10208 msgstr "भाषा बदलें"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10212 msgid "System Maintenance"
10213 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10222 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10223 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10225 #. INPUT type=submit
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10235 msgid "Tag browser"
10236 msgstr "टैग ब्राउजर"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10241 msgstr "टैग क्लाउड"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10245 msgid "Tag status here."
10246 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10253 msgid "Tag status here. "
10254 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10266 #. For the first occurrence,
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10269 msgid "Tags added: "
10270 msgstr "टैग जोड़े गए"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10275 msgid "Tags from this library:"
10276 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10286 msgid "Technical reports"
10287 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10304 msgid "Term/Phrase"
10305 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10325 msgstr "धन्यवाद>"
10327 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10330 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10331 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10333 #. %1$s: limit | html
10334 #. %2$s: IF selected_itemtype
10335 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10337 #. %5$s: IF ( branch )
10338 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10340 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10341 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10347 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10349 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10358 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10359 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10361 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10362 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10366 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10367 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10372 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10374 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10378 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10379 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10383 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10384 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10386 #. %1$s: email_add | html
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10389 msgid "The cart was sent to: %s"
10390 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10392 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10393 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10395 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10397 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10399 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10401 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10403 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10405 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10407 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10409 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10411 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10413 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10415 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10417 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10419 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10421 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10423 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10425 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10427 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10429 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10431 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10433 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10434 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10436 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10437 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10439 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10440 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10445 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10446 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10447 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10448 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10449 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10450 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10451 "%s %s%s months%s "
10453 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10454 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10455 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10456 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10457 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10458 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10463 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10464 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10465 "informing your library of this error"
10467 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10468 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10472 msgid "The entered card number is already in use."
10473 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10477 msgid "The entered card number is the wrong length."
10478 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10482 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10483 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10485 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10488 msgid "The first subscription was started on %s"
10489 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10493 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10494 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10498 msgid "The following fields contain invalid information:"
10499 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10503 msgid "The item has been added to the list."
10504 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10508 msgid "The item has been added to your cart"
10509 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10513 msgid "The item has been removed from the list."
10514 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10518 msgid "The item has been removed from your cart"
10519 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10524 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10526 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10530 msgid "The item is already in your cart"
10531 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10536 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10537 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10539 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10540 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10544 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10545 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10549 msgid "The link is invalid."
10550 msgstr "लिंक अवैध है."
10552 #. %1$s: email | html
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10555 msgid "The list was sent to: %s"
10556 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10561 msgid "The operation %s is not supported."
10562 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10566 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10567 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10569 #. %1$s: username | html
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10572 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10573 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10575 #. %1$s: minPasswordLength | html
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10578 msgid "The password must contain at least %s characters."
10579 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10583 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10584 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10588 msgid "The share has been removed."
10589 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10593 msgid "The share has not been removed."
10594 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10596 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10599 msgid "The subscription expired on %s"
10600 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10602 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10603 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10607 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10608 "code. It was NOT added. "
10610 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10611 "नहीं जोड़ा गया है. "
10613 #. %1$s: message_value | html
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10616 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10617 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10621 msgid "The userid "
10624 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10627 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10628 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10632 msgid "There are no comments for this item."
10633 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10637 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10638 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10642 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10643 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10647 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10648 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10650 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10651 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10652 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10653 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10654 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10655 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10659 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10660 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10661 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10663 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10664 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10665 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10669 msgid "There was a problem with your submission"
10670 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10674 msgid "There was an error sending the cart."
10675 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10679 msgid "There was an error sending the list."
10680 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10685 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10686 "library for help."
10688 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10698 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10699 "any subject below to see the items in our collection."
10701 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10702 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10707 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10708 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10709 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10710 "your reader account."
10712 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10713 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10714 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10718 msgid "This email address already exists in our database."
10719 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10723 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10724 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10728 msgid "This is a serial"
10729 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10733 msgid "This item does not exist."
10734 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10739 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10741 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10745 msgid "This item is already checked out to you."
10746 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10750 msgid "This item is on hold for another borrower."
10751 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10755 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10756 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10760 msgid "This list does not exist."
10761 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10763 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10767 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10768 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10772 msgid "This message can have the following reason(s):"
10773 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10779 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10781 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10783 #. %1$s: items_count | html
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10786 msgid "This record has many physical items (%s). "
10787 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10791 msgid "This subscription is closed."
10792 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10796 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10797 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10801 msgid "This title cannot be requested."
10802 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10822 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10823 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10853 msgid "Title (A-Z)"
10854 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10859 msgid "Title (Z-A)"
10860 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10864 msgid "Title notes"
10865 msgstr "शीर्षक नोटस"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10869 msgid "Title phrase"
10870 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10892 msgid "To log in, use the following credentials:"
10893 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10897 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10898 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10902 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10903 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10907 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10908 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10912 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10913 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10935 #. %1$s: holds_count | html
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10938 msgid "Total holds: %s"
10939 msgstr "कुल होल्ड: %s"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
10966 #. For the first occurrence,
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10977 msgid "Type of heading"
10978 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
10980 #. INPUT type=text name=q
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10983 msgid "Type search term"
10984 msgstr "टाइप खोज पद"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11004 msgstr "यूआरएल (ओं)"
11006 #. For the first occurrence,
11007 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11012 msgstr "यूआरएल: : %s "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11016 msgid "Unable to add one or more tags."
11017 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11021 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11022 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11027 msgid "Unable to connect to PayPal."
11028 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11032 msgid "Unable to create enrollment!"
11033 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11037 msgid "Unable to update your setting!"
11038 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11043 msgid "Unable to verify payment."
11044 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11048 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11049 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11053 msgid "Unavailable issues"
11054 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11060 msgid "Unhighlight"
11061 msgstr "विशिष्टतारहित"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11065 msgid "Unified title"
11066 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11068 #. For the first occurrence,
11069 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11073 msgid "Unified title: %s "
11074 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11078 msgid "Uniform titles:"
11079 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11088 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11089 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11098 msgid "Updates to your record"
11099 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11103 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11104 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11109 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11113 msgid "Used for/see from:"
11114 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11119 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11124 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11125 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11127 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11128 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11133 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11134 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11136 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11137 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11141 msgid "VHS tape / Videocassette"
11142 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11144 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11147 msgid "Value is already in use (%s)"
11148 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11152 msgid "Verification"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11157 msgid "Verification:"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11190 msgid "View details for this title"
11191 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11196 msgid "View interlibrary loan request"
11197 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11202 msgid "View on Amazon.com"
11203 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11207 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11208 msgstr "रिकार्ड देखें \"[% listitem.title | html %]\""
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11212 msgid "View your search history"
11213 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11219 msgstr "Vol जानकारी"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11239 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11240 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11250 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11251 "define how long we keep your reading history."
11253 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11254 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11279 msgid "What is a discharge?"
11280 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11284 msgid "What's next?"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11290 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11291 "history immediately by clicking here. "
11293 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11294 "नष्ट कर सकते हैं."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11303 msgid "With selected searches: "
11304 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11308 msgid "With selected suggestions: "
11309 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11311 #. For the first occurrence,
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11316 msgid "With selected titles: "
11317 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11326 msgid "Would you like to print a receipt?"
11327 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11329 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11330 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11333 msgid "Written on %s by %s"
11334 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11361 msgid "Yes, I agree."
11362 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11367 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11369 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11374 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11376 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11380 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11381 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11385 msgid "You are forbidden to view this page."
11386 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11388 #. %1$s: borrowername | html
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11391 msgid "You are logged in as %s."
11392 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11396 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11397 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11401 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11402 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11406 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11407 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11411 msgid "You are not authorized to view this page."
11412 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11416 msgid "You are not authorized to view this record."
11417 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11422 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11423 "wish to make changes, please contact the library."
11425 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11426 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11431 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11432 "saved and sent as a single message."
11434 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11435 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11439 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11440 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11445 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11446 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11450 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11451 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11455 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11456 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11460 msgid "You can't change your password."
11461 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11465 msgid "You can't reset your password."
11466 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11472 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11473 "before asking for a discharge."
11475 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11476 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11480 msgid "You cannot place any more suggestions"
11481 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11483 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11486 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11488 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11492 msgid "You cannot share a public list."
11493 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11497 msgid "You currently have nothing checked out."
11498 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11503 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11504 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11508 msgid "You did not specify any search criteria"
11509 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11513 msgid "You did not specify any search criteria."
11514 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11518 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11519 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11523 msgid "You do not have permission to create a new list."
11524 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11528 msgid "You do not have permission to delete this list."
11529 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11533 msgid "You do not have permission to download this list."
11534 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11538 msgid "You do not have permission to send this list."
11539 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11543 msgid "You do not have permission to update this list."
11544 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11548 msgid "You do not have permission to view this list."
11549 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11551 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11556 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11557 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11558 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11559 "staff member if you continue to have problems."
11561 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकि"
11562 "न ध्यान दें कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन "
11563 "प्रयास के बाद लॉक कर दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया "
11564 "लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क करें।"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11568 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11569 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11573 msgid "You have a credit of:"
11574 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11578 msgid "You have already requested this title."
11579 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11583 msgid "You have no article requests currently."
11584 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11588 msgid "You have no fines or charges"
11589 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11594 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11595 "fields and resubmit."
11596 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11600 msgid "You have nothing checked out"
11601 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11603 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11607 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11608 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11610 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11614 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11615 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11618 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11619 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11623 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11624 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11628 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11629 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11633 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11634 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11638 msgid "You have successfully registered your new account."
11639 msgstr "You have successfully registered your new account."
11641 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11644 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11645 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11650 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11653 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके "
11654 "अनुरोध को संसाधित करेंगे."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11659 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11662 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11666 msgid "You may register here."
11667 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11671 msgid "You must be logged in to add tags."
11672 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11674 #. For the first occurrence,
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11677 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11678 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11680 #. For the first occurrence,
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11683 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11684 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11688 msgid "You must have an email address to enroll"
11689 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11694 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11696 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11700 msgid "You must select a library for pickup. "
11701 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11705 msgid "You must select at least one item. "
11706 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11710 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11711 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11715 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11716 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11721 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11723 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11728 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11731 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11736 msgid "You will receive an email shortly. "
11737 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11742 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11744 msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
11746 #. For the first occurrence,
11747 #. %1$s: IF debarred_comment
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11751 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11752 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11754 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11758 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11759 "renew your account."
11761 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11762 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11767 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11768 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11772 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11773 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11777 msgid "Your account menu"
11778 msgstr "आपका खाता मेनू"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11783 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11784 "confirmation email."
11786 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11790 msgid "Your authority search history is empty."
11791 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11795 msgid "Your card will expire on "
11796 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11801 msgstr "आपकी कार्ट"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11806 msgstr "आपकी कार्ट "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11810 msgid "Your cart is currently empty"
11811 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11815 msgid "Your cart is empty."
11816 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11820 msgid "Your catalog search history is empty."
11821 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11825 msgid "Your checkout history"
11826 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11830 msgid "Your comment"
11831 msgstr "आपकी टिप्पणी"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11835 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11836 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
11838 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11841 msgid "Your consent was registered on %s."
11842 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11847 msgid "Your consents"
11848 msgstr "आपकी सहमति"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11853 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11854 "update your record as soon as possible."
11856 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11862 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11863 "this page within a few days."
11865 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11870 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11871 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11875 msgid "Your download should begin automatically."
11876 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11880 msgid "Your fines and charges"
11881 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11886 msgid "Your guarantor is "
11887 msgstr "आपका गारंटर है"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11891 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11892 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11896 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11897 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11902 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11903 "renew your card. "
11905 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
11906 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
11908 #. %1$s: shelfname | $raw
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11911 msgid "Your list : %s "
11912 msgstr "अपनी सूची: %s "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11922 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11926 msgid "Your lists:"
11927 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11931 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11932 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11937 msgid "Your messaging settings"
11938 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11942 msgid "Your note about %s could not be saved."
11943 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11947 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11948 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11952 msgid "Your note about %s was removed."
11953 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11957 msgid "Your options are: "
11958 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11962 msgid "Your password has been changed "
11963 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
11965 #. For the first occurrence,
11966 #. %1$s: minPasswordLength | html
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11970 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11971 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11975 msgid "Your payment"
11976 msgstr "आपका भुगतान"
11978 #. %1$s: message_value | html
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11981 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11982 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11986 msgid "Your personal details"
11987 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
11991 msgid "Your priority: "
11992 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11997 msgid "Your privacy management"
11998 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12002 msgid "Your privacy rules have been updated."
12003 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12007 msgid "Your purchase suggestions"
12008 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12012 msgid "Your reading history has been deleted."
12013 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12017 msgid "Your request included no check-ins."
12018 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12022 msgid "Your routing lists"
12023 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12026 #. %2$s: hash | html
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12030 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12031 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12035 msgid "Your search history"
12036 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12038 #. %1$s: total | html
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12041 msgid "Your search returned %s results."
12042 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12046 msgid "Your setting has been updated!"
12047 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12051 msgid "Your summary"
12052 msgstr "मेरे सारांश"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12062 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12063 "before applying them."
12065 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12070 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12071 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12080 msgid "ZIP/Postal code:"
12081 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12083 #. For the first occurrence,
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12087 msgid "[ New list ]"
12088 msgstr "[ नई सूची ]"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12093 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12094 "online[% END %] catalog recent comments"
12096 "[% IF( पुस्तकालयनाम शीर्षक ) %][% पुस्तकालयनाम शीर्षक %][% ELSE %]कोहा "
12097 "ऑनलाइन[% END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12101 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12102 msgstr "[% LibraryName | html %] खोज RSS feed"
12104 #. INPUT type=text name=limit
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12106 msgid "[% limit or"
12107 msgstr "[% सीमा या"
12109 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12112 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12113 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12122 msgid "already in your cart"
12123 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12129 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12130 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12134 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12135 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12144 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12145 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12149 msgid "ask for a discharge"
12150 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12152 #. For the first occurrence,
12153 #. %1$s: rating_avg | html
12154 #. %2$s: ratings.count | html
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12158 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12159 msgstr "औसत रेटिंगः %s (%s वोटस)"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12180 msgid "borrowernumber"
12181 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12183 #. For the first occurrence,
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12190 #. For the first occurrence,
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12203 msgstr "कार्ड संख्या"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12207 msgid "change your password"
12208 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12212 msgid "checkout(s)"
12213 msgstr "चेकआउट (ओ)"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12217 msgid "click here to login"
12218 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12229 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12230 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12231 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12232 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12233 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12234 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12235 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12237 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
12238 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12239 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12240 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12241 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12242 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12243 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12248 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12249 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12254 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12255 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12260 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12263 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12268 msgid "desired_due_date"
12269 msgstr "desired_due_date"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12273 msgid "due in fines and charges"
12274 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12283 msgid "email address"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12293 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12294 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12304 msgid "hold(s) pending"
12305 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12309 msgid "hold(s) waiting"
12310 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12314 msgid "iDreamBooks.com rating"
12315 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12335 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12337 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12341 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12342 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12346 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12347 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12351 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12352 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12357 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12360 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12365 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12366 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12370 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12371 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12375 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12376 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12380 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12381 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12386 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12387 "request_location=127.0.0.1 "
12389 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12390 "request_location=127.0.0.1"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12394 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12395 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12399 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12400 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12404 msgid "in any heading"
12405 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12409 msgid "in main entry"
12410 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12414 msgid "in the complete record"
12415 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12430 msgid "item(s) added to your cart"
12431 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12441 #. %1$s: LibraryName | html
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12444 msgid "koha opac %s"
12445 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12449 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12450 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12454 msgid "list of authority record identifiers"
12455 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12459 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12460 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12464 msgid "list of system record identifiers"
12465 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12469 msgid "log in using a different account"
12470 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12475 msgid "needed_before_date"
12476 msgstr "needed_before_date"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12501 msgstr "अतिदेय (यों)"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12523 msgid "pickup_expiry_date"
12524 msgstr "pickup_expiry_date"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12529 msgid "pickup_location"
12530 msgstr "pickup_location"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12534 msgid "primary email address"
12535 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12540 msgid "privacy policy"
12541 msgstr "गोपनीयता नीति"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12548 msgid "purchase suggestion"
12549 msgstr "खरीद सुझाव"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12553 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12554 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12558 msgid "request_location"
12559 msgstr "request_location"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12564 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12565 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12570 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12572 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12576 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12577 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12582 msgstr "return_fmt"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12586 msgid "return_type"
12587 msgstr "return_type"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12601 msgid "secondary email address"
12602 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12607 msgstr "यह भी देखें:"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12611 msgid "show_attributes"
12612 msgstr "show_attributes"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12616 msgid "show_contact"
12617 msgstr "show_contact"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12622 msgstr "show_fines"
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12627 msgstr "show_holds"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12632 msgstr "show_loans"
12634 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12635 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12636 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12637 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12640 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12641 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12649 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12650 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12652 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12653 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12657 msgid "site administrator"
12658 msgstr "साइट प्रशासक"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12663 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12664 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12668 msgid "starts with"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12678 msgid "suggestions"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12689 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12690 "element 'reserve_id')"
12692 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12698 msgid "system item identifier"
12699 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12704 msgid "system-wide only"
12705 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
12707 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12709 msgid "tagsel_button"
12710 msgstr "tagsel_button"
12712 #. META http-equiv=Content-Type
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12720 msgid "text/html; charset=utf-8"
12721 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12727 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12729 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12734 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12735 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12739 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12740 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12744 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12745 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12749 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12750 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12759 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12760 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12762 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12768 msgid "there was a problem processing your payment"
12769 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12774 msgid "to create new lists."
12775 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12779 msgid "to post a comment."
12780 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12799 msgid "used for/see from:"
12800 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12804 msgid "user's login identifier"
12805 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12809 msgid "user's password"
12810 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12820 msgstr "उपयोक्तानाम"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12824 msgid "view labeled"
12825 msgstr "देखें लेबल"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12831 msgstr "देखें सादे"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12835 msgid "waiting holds:"
12836 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12840 msgid "was not found in the database. Please try again."
12841 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12846 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12849 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12854 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12855 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12859 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12860 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12864 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12865 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12869 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12870 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12873 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12874 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12876 #. %1$s: approvedaddress | html
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12879 msgid "will be sent shortly to %s."
12880 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12884 msgid "would be entered as "
12885 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
12887 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12891 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12892 "items you wish to not place holds on. "
12894 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12899 msgid "your consents"
12900 msgstr "आपकी सहमति"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12905 msgstr "आपका जुर्माना"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12909 msgid "your interlibrary loan requests"
12910 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12915 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12919 msgid "your messaging"
12920 msgstr "आपके संदेश"
12922 #. %1$s: payment | html
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12925 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12926 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12930 msgid "your personal details"
12931 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12935 msgid "your privacy"
12936 msgstr "आपकी गोपनियता"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12940 msgid "your purchase suggestions"
12941 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12943 #. For the first occurrence,
12944 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12948 msgid "your rating: %s, "
12949 msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12953 msgid "your reading history"
12954 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12958 msgid "your routing lists"
12959 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12963 msgid "your search history"
12964 msgstr "आपका खोज इतिहास"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12968 msgid "your summary"
12969 msgstr "आपका सारांश"
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12992 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12995 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
12996 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"