1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 08:08-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:19+0000\n"
11 "Last-Translator: Peter Schouten <pschouten@ingressus.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1591708741.003736\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:364
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s door "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
72 "dient ingeleverd te worden %sUw exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
73 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( biblio.title )
97 #. %2$s: biblio.title | html
100 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
101 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
103 #. %8$s: subtitle | html
105 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
106 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
108 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
109 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
110 #. %15$s: part_numbers.$i | html
112 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
113 #. %18$s: part_names.$i | html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
119 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
121 "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
124 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
125 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
131 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
133 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
134 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
135 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
136 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
137 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
138 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
139 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
141 #. %9$s: account.credit_type.description | html
143 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
144 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
145 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
146 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
147 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
148 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
149 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
150 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
151 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
152 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
153 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
154 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
155 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
156 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
157 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
159 #. %27$s: account.debit_type.description | html
162 #. %30$s: - SWITCH account.status -
163 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
167 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
168 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
169 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
170 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
171 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
173 "%s %s %sBetaling %sAfschrijving %sKwijtgescholden %sTegoed %sVerloren item "
174 "boete terugbetaling %s%s %s %s %s %sAccount aanmaakkosten %sAccount "
175 "vernieuwingskosten %sVerloren item %sHandmatige kosten %sNieuwe kaart "
176 "%sBoete %sVerloren item verwerkingskosten %sHuurkosten %sDagelijkse "
177 "huurkosten %sVerlengen gehuurd item %sVerlengen dagelijks gehuurd item "
178 "%sAavraagkosten %sTe lang wachtende aanvraag %s%s %s %s %s %s"
181 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
182 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
183 #. %4$s: IF ( loop.last )
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
192 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
193 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
196 #. %2$s: MY_TAG.term | html
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
200 msgid "%s %s (not approved) %s "
201 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
204 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
207 msgid "%s %s Did you mean: "
208 msgstr "%s %s Bedoelde u: "
210 #. For the first occurrence,
212 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
216 msgid "%s %s End date: "
217 msgstr "%s %s Einddatum: "
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
223 msgid "%s %s Item in transit to "
224 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
226 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
227 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
230 msgid "%s %s Item waiting at "
231 msgstr "%s %s Item ligt klaar bij "
234 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
235 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
236 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
237 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
238 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
239 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
240 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
245 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
246 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
247 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
249 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Probleem "
250 "bij het laden van de stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de "
251 "stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de invoer. %s Probleem met het "
252 "transformeren van de invoer. %s Geen string om te transformeren. %s "
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
262 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
263 #. %2$s: IF branchcode
264 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
268 #. %7$s: IF branchcode
269 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
276 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
277 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
280 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
281 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en systeembreed "
282 "bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor systeembreed bibliotheeknieuws. %s %s "
284 #. %1$s: - SWITCH index -
285 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
286 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
287 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
292 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
293 "%s Search also for related subjects %s "
295 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
296 "ook naar gerelateerde termen %s "
298 #. %1$s: SWITCH m.code
299 #. %2$s: CASE 'too_many'
300 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
301 #. %4$s: CASE 'already_exists'
302 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
304 #. %7$s: m.code | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
309 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
310 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
311 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
312 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
313 "has been submitted. %s %s %s "
315 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. U heeft uw limiet bereikt voor "
316 "suggesties die u op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
317 "suggesties verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
318 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Uw suggestie is "
319 "ingediend. %s %s %s "
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
328 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
331 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
332 "nieuwe afleveringen %s %s "
334 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
335 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
341 #. %1$s: i.title | html
343 #. %3$s: i.author | html
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
347 msgid "%s %s by %s %s "
348 msgstr "%s %s door %s %s "
350 #. %1$s: r.firstname | html
351 #. %2$s: r.surname | html
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
354 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
355 msgstr "%s %s heeft openstaande boetes en kosten van in totaal:"
357 #. %1$s: firstname | $raw
358 #. %2$s: surname | $raw
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
361 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
362 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
364 #. %1$s: firstname | $raw
365 #. %2$s: surname | $raw
366 #. %3$s: shelfname | $raw
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
369 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
371 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
374 #. %1$s: r.patron.firstname | html
375 #. %2$s: r.patron.surname | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
378 msgid "%s %s's fines and charges"
379 msgstr "%s %s's boetes en kosten"
382 #. %2$s: CASE 'earlier'
383 #. %3$s: CASE 'later'
384 #. %4$s: CASE 'acronym'
385 #. %5$s: CASE 'musical'
386 #. %6$s: CASE 'broader'
387 #. %7$s: CASE 'narrower'
388 #. %8$s: CASE 'parent'
391 #. %11$s: type | html
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
397 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
398 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
401 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
402 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
404 #. %1$s: SWITCH option
405 #. %2$s: CASE 'bibtex'
406 #. %3$s: CASE 'endnote'
407 #. %4$s: CASE 'marcxml'
408 #. %5$s: CASE 'marc8'
410 #. %7$s: CASE 'marcstd'
413 #. %10$s: CASE 'isbd'
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
418 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
419 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
421 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
422 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
424 #. %1$s: IF s.is_private
425 #. %2$s: IF s.is_shared
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
432 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
433 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
435 #. %1$s: added_count | html
436 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
442 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
444 #. %1$s: deleted_count | html
445 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
450 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
451 msgstr "%s%stag%stags%s succesvol verwijderd."
453 #. %1$s: IF loop.index == 0
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
458 msgid "%s %s and %s "
459 msgstr "%s %s en %s "
461 #. %1$s: bibliotitle | html
462 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
465 msgid "%s (Record no. %s)"
466 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
468 #. %1$s: IF ( related )
469 #. %2$s: FOREACH relate IN related
470 #. %3$s: relate.related_search | html
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
475 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
476 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
478 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
479 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
480 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
481 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
482 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
485 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
486 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
491 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
492 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
494 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
495 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
496 #. %3$s: IF ( canrenew )
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
499 msgid "%s Account frozen %s %s "
500 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
502 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
505 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
506 msgstr "%s Accountidentificatie met enkel dit e-mailadres is dubbelzinnig. "
508 #. %1$s: IF review.your_comment
509 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
511 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
512 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
513 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
515 #. %8$s: review.borrtitle | html
516 #. %9$s: review.firstname | html
517 #. %10$s: review.surname | html
518 #. %11$s: CASE 'first'
519 #. %12$s: review.firstname | html
520 #. %13$s: CASE 'surname'
521 #. %14$s: review.surname | html
522 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
523 #. %16$s: review.firstname | html
524 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
525 #. %18$s: CASE 'username'
526 #. %19$s: review.userid | html
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
533 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
536 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
537 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
539 #. %1$s: IF (sendmailError)
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
542 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
544 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
547 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
552 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
553 "resolve this problem. %s "
555 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
556 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
558 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
561 msgid "%s Automatic renewal "
562 msgstr "%s Automatische verlenging "
564 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
567 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
568 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
570 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
571 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
573 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
574 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
576 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
577 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
579 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
580 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
582 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
583 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
585 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
586 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
591 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
592 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
594 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
595 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
597 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
598 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
600 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
601 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
603 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
604 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
605 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
608 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
609 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
611 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
612 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
614 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
615 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
617 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
618 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:441
623 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
624 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
626 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
627 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
634 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
636 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden "
639 #. %1$s: IF (errcode==1)
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
645 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
646 "you cannot add items to this list. %s "
648 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
649 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
652 #. %2$s: HOLDS.count | html
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
655 msgid "%s Holds (%s) "
656 msgstr "%s Reserveringen (%s) "
658 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
661 msgid "%s Internet user critics"
662 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
664 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
668 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
670 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
676 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
677 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
679 #. %1$s: issues_count | html
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
682 msgid "%s Item(s) checked out"
683 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
685 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
686 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
690 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
692 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
693 "onbetaalde boetes. "
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
696 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
699 msgid "%s No renewal before %s "
700 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
702 #. %1$s: IF ( searchdesc )
703 #. %2$s: LibraryName | html
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
706 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
707 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
710 #. %2$s: END # / IF results
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
713 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
714 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
718 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
719 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
723 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
724 msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s "
726 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
729 msgid "%s Not allowed"
730 msgstr "%s Niet toegestaan"
732 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
735 msgid "%s Not renewable "
736 msgstr "%s Niet te verlengen "
738 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
739 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
742 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
743 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
745 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
750 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
751 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
753 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
755 #. %3$s: IF password_too_short
756 #. %4$s: minPasswordLength | html
758 #. %6$s: IF password_too_weak
760 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
762 #. %10$s: IF ( WrongPass )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
767 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
768 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
769 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
770 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
771 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
772 "password for you. %s "
774 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
775 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
776 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
777 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
778 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
779 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
782 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
783 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
784 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
785 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
789 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
790 msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
792 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:468
795 msgid "%s Professional critics"
796 msgstr "%s Professionele critici"
798 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
800 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
807 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
810 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
812 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
815 msgid "%s Quotations"
818 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
822 msgid "%s Renewal not allowed %s "
823 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
825 #. For the first occurrence,
826 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
827 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
829 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
834 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
835 msgstr "%s Beperking toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s "
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #. %2$s: IF ( query_desc )
845 #. %3$s: query_desc | html
847 #. %5$s: IF ( limit_desc )
848 #. %6$s: limit_desc | html
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
852 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
853 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
857 msgid "%s Search RSS feed"
858 msgstr "%s Zoek RSS feed"
860 #. %1$s: LibraryName | html
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
863 msgid "%s Self check-in"
864 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
866 #. %1$s: LibraryName | html
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
869 msgid "%s Self checkout system"
870 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
872 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
877 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
878 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
880 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
883 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
884 msgstr "%s De aangeklikte link is of niet geldig of verlopen. "
886 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
887 #. %2$s: ELSIF password_too_short
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
890 msgid "%s The passwords do not match. %s "
891 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
893 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
894 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
895 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
896 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
897 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
898 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
899 #. %7$s: DEBT | $Price
900 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
901 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
902 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
903 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
904 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
905 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
906 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
907 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
908 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
913 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
914 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
915 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
916 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
917 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
918 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
919 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
920 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
921 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
923 "%s Het systeem herkent deze barcode niet. %s U heeft teveel exemplaren "
924 "geleend en kunt niet meer lenen. %s Dit exemplaar is uitgeleend aan iemand "
925 "anders. %s U kunt dit exemplaar niet opnieuw verlengen. %s Dit exemplaar kan "
926 "niet geleend worden. %s U bent de bibliotheek %s schuldig en kunt niet meer "
927 "lenen. %s Dit exemplaar is uit de collectie verwijderd. %s Dit exemplaar "
928 "heeft voorwaarden voor inzage. %s Dit exemplaar is gereserveerd voor een "
929 "andere lener. %s Dit exemplaar behoort tot een ander filiaal. %s Uw account "
930 "is verlopen. %s Uw account is geblokkeerd. %s Deze kaart is als verloren "
931 "gemeld. %s Uw contactinformatie lijkt onvolledig te zijn. %s Inleverdatum is "
932 "niet geldig. %s Neem a.u.b. contact op met een medewerker van de "
937 #. %3$s: FOREACH role IN content
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
940 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
941 msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s "
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
947 msgid "%s This record has no items. %s "
948 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
955 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
957 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
960 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
963 msgid "%s Video extracts"
964 msgstr "%s Videobeelden"
966 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
969 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
972 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
973 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
974 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
976 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
977 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
983 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
986 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
987 "%s %s %s %s %s %s %s. "
989 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
994 msgid "%s Yes %s No %s "
995 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
997 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
998 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
1003 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1004 msgstr "%s Ja (Item te laat of zoek) %s Ja (Kosten lenen) %s Nee %s "
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1010 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1011 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1013 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1017 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1018 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1020 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1021 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1023 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1028 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1029 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1031 "%s Er wordt een reserveringsbedrag van %s in rekening gebracht wanneer u dit "
1032 "item %s ophaalt. Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze "
1035 #. %1$s: resul.used | html
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1041 #. For the first occurrence,
1042 #. %1$s: IF ( review.author )
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1049 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1050 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1052 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1055 msgid "%s by %s %s %s "
1056 msgstr "%s door %s %s %s "
1058 #. %1$s: LoginBranchname | html
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1062 msgstr "%s reserveringen"
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1069 msgid "%s items are on order."
1070 msgstr "%s exemplaren zijn in bestelling."
1072 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1073 #. %2$s: total | html
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1076 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1078 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1081 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
1087 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
1093 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1094 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1095 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1096 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1101 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1102 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1105 #. %2$s: heading | html
1108 #. %5$s: BLOCK language
1109 #. %6$s: SWITCH lang
1110 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1111 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1112 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1113 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1114 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1116 #. %13$s: lang | html
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1122 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1124 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1126 #. %1$s: FILTER trim
1127 #. %2$s: SWITCH type
1128 #. %3$s: CASE 'earlier'
1129 #. %4$s: CASE 'later'
1130 #. %5$s: CASE 'acronym'
1131 #. %6$s: CASE 'musical'
1132 #. %7$s: CASE 'broader'
1133 #. %8$s: CASE 'narrower'
1135 #. %10$s: type | html
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1141 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1142 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1144 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1145 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1147 #. %1$s: IF contents.count
1148 #. %2$s: contents.count | html
1149 #. %3$s: IF contents.count == 1
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1156 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1157 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1159 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1160 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1164 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1165 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1169 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1170 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1182 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1184 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw "
1185 "berichtinstellingen"
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1193 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1194 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf retourneren"
1196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1197 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1202 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1203 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen "
1205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1206 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1209 #. %5$s: borrowernumber | html
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1212 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1213 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen › Print bonnetje voor %s"
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1221 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1222 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf lenen"
1224 #. For the first occurrence,
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1235 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1236 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1243 #. %6$s: IF ( ms_value )
1244 #. %7$s: ms_value | html
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1253 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1255 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Resultaat van zoekactie naar "
1256 "'%s' %s Zoekresultaten %s %s U hebt geen zoektermen ingegeven. %s"
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1262 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1263 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1264 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1265 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1266 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1267 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1268 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1269 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1270 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1271 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1272 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1273 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1280 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1281 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1282 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1283 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1284 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1287 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1288 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1289 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1290 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1291 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1306 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Log in met uw account %s Catalogus "
1307 "login uitgeschakeld %s"
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1313 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1314 #. %6$s: IF ( query_desc )
1315 #. %7$s: query_desc | html
1317 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1318 #. %10$s: limit_desc | html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1326 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1329 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1330 "'%s'%s%s met filter(s): '%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1337 #. %5$s: IF ( total )
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1346 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1347 "resultaten gevonden%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF op == 'view'
1354 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1360 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1366 #. %5$s: IF ( op_add )
1368 #. %7$s: IF ( op_else )
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1373 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1374 "%sPurchase Suggestions%s"
1376 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1377 "%sAankoopsuggesties%s"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #. %5$s: IF ( typeissue )
1384 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1390 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1392 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sAbonneer op notificaties %s "
1393 "Afmelden van een notificatie %s"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #. %5$s: IF action == 'edit'
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1405 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1406 "%sRegister a new account%s"
1408 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1409 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1418 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Voeg aan uw lijst toe"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1427 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1437 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er heeft zich een fout voorgedaan"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1446 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingang"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: summary.mainentry | html
1453 #. %6$s: IF authtypetext
1454 #. %7$s: authtypetext | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1459 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1461 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingangen › %s%s (%s)%s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1470 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Blader door onze catalogus"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1479 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #. %5$s: course.course_name | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1499 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus reserveringen voor %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1508 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursussen"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afboeken"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1536 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1546 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #. %5$s: authtypetext | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1556 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Ingang %s"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1565 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Herstel vergeten wachtwoord"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #. %5$s: bibliotitle | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1576 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnementsgeschiedenis "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1586 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › ISBD-presentatie"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1606 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afleveringen voor een abonnement"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1616 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC-details voor record nr. %s"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1625 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Meest populaire titels"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1635 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekactie naar '%s'"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1644 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1653 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig a.u.b. uw registratie"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1662 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1673 "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje versturen"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw lijst versturen"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een lijst delen"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1718 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpwolk"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1727 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1745 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1754 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1763 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw uitleengeschiedenis"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1772 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw toestemmingen"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1782 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1784 #. For the first occurrence,
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw thuisbibliotheek"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1802 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacybeheer"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1811 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw routelijsten"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1817 #. %5$s: unimarc3 | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1821 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1830 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1835 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus recente opmerkingen"
1837 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1838 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1841 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1842 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1843 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1845 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1846 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1852 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1853 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1856 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1857 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1860 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1864 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1865 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1867 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1868 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1873 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1874 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1876 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1877 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1881 msgid "%s, by %s%s "
1882 msgstr "%s, by %s%s "
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1885 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1892 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1900 #. %2$s: i.biblionumber | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1907 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1909 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1910 #. %2$s: review.biblionumber | html
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1916 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1917 #. %2$s: review.biblionumber | html
1918 #. %3$s: review.reviewid | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1924 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1930 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1931 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1934 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1935 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1937 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1938 #. %2$s: query_cgi | html
1939 #. %3$s: limit_cgi | html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1945 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1946 #. %2$s: query_cgi | html
1947 #. %3$s: limit_cgi | html
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1951 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1953 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1954 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1960 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1970 msgid "%s0 biblios%s "
1971 msgstr "%s0 biblios%s "
1973 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1974 #. %2$s: starting_homebranch | html
1976 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1978 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1979 #. %7$s: - starting_location | html -
1981 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1983 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1984 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1989 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1990 "%sCollection: %s%s "
1992 "%sBrowse %s Planken%s %s, %s %sPlaatscode: %s%s %s, %s %sCollectie: %s%s "
1994 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1999 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2000 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2002 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2004 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2006 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2008 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2010 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2012 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2014 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2016 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2018 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2020 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2022 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2024 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2029 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2030 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2031 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2033 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
2034 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
2035 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
2038 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2039 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2040 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2041 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2042 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2043 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2049 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2050 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2052 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2053 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2055 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2056 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2057 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2062 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2063 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2065 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2066 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2067 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2068 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2069 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2070 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2072 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2074 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2075 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2080 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2081 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2084 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2085 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2086 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2088 #. %1$s: IF ( typeissue )
2089 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2094 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2097 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2104 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2105 msgstr "%sDeze zoekingang wordt in geen enkel record gebruikt.%s "
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2111 msgid "%sThis record has no items.%s "
2112 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2114 #. For the first occurrence,
2115 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2121 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2122 msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s"
2124 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2129 msgid "%sYes%sNo%s "
2130 msgstr "%sJa%sNee%s "
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2137 msgstr "%seen lijst:%s"
2139 #. For the first occurrence,
2140 #. %1$s: IF ( author )
2141 #. %2$s: author | html
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
2147 msgstr "%sdoor %s%s"
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2152 msgid "<< Previous"
2153 msgstr "<< Vorige"
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2158 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2159 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2161 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2162 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2167 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2168 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2171 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2177 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2178 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2179 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2180 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2181 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2182 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2183 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2184 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2185 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2186 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2187 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2188 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2189 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2190 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2191 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2192 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2193 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2194 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2195 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2196 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2197 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2198 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2199 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2200 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2201 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2202 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2203 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2204 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2205 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2206 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2207 "notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2209 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2210 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2211 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2212 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2213 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2214 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2215 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2216 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2217 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2218 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2219 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2220 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2221 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2222 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2223 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2224 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2225 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2226 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2227 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2228 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2229 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2230 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2231 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2232 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2233 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2234 "notforloan>0</notforloan> <"
2235 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2236 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2237 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2238 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2239 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2240 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2241 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2242 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2243 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2244 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2245 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2248 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2249 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2250 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2251 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2252 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2253 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2254 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2255 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2256 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2257 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2258 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2259 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2260 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2261 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2262 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2263 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2264 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2265 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2267 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2268 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2269 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>Schateiland</"
2270 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2271 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2272 "timestamp> <publishercode>Franse algemene boekhandel</"
2273 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2274 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2275 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2276 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2277 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2280 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2281 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2282 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2283 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2284 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2285 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2286 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2287 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2288 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2289 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2290 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2291 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2292 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2293 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2294 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2295 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2296 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2297 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2298 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2299 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2300 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2301 "<notes>Het deksel heeft een extra : \"een eenvoudige en gemakkelijke "
2302 "gids om gitaar te leren spelen\" | Woordenlijst. Index</notes> <"
2303 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2304 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2305 "notforloan>0</notforloan> <"
2306 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2307 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2308 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2309 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2310 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2311 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2312 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2313 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>een eenvoudige en "
2314 "makkelijke manier om gitaar te leren spelen</volume> <"
2315 "frameworkcode></frameworkcode> <"
2316 "datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </"
2317 "loans> </GetPatronInfo>"
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2323 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2324 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2325 "GetPatronStatus>"
2327 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2328 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2329 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2330 "GetPatronStatus>"
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2336 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2337 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2338 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2339 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2340 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2341 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2342 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2343 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2344 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2346 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2347 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2348 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2349 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2350 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2351 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2352 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2353 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2354 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2355 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2356 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2357 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2358 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2360 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2361 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2362 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2363 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2364 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2365 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2366 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2367 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2368 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2369 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2370 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2371 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2372 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2373 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2374 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2375 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2376 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2377 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2378 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2379 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2380 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2381 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2382 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2383 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2384 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2385 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2386 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2387 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2388 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2389 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2390 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2391 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2392 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2393 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2394 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2395 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2397 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2398 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2399 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2400 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2401 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2403 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2404 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2405 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2406 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2408 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2409 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2410 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2411 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2412 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2413 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2415 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2416 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2417 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2418 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2419 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2420 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2421 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2422 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2423 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2424 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2425 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2426 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2427 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2428 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2429 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2430 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2431 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2432 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2433 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2434 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2435 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2436 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2437 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2438 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2439 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2440 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2441 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2442 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2443 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2444 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2445 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2448 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2449 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2450 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2451 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2452 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2453 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2454 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2455 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2456 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2457 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2459 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2460 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2461 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2462 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2463 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2464 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2466 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2467 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2468 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2469 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2470 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2471 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2472 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2473 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2474 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2475 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2476 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2477 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2478 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2479 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2480 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2481 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2482 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2483 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2484 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2485 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2486 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2487 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2488 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2489 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2490 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2491 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2492 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2493 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2494 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2495 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2496 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2497 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2498 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2499 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2500 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2501 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2502 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2503 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2504 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2505 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2506 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2507 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2508 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2509 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2510 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2511 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2512 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2513 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2514 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2515 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2516 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2517 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2518 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2520 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2521 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2522 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2523 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2524 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2525 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2526 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2527 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2528 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2529 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2530 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2531 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2532 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2533 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2534 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2535 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2536 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2537 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2538 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2539 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2540 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2541 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2542 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2543 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2544 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2545 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2546 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2547 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2548 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2549 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2550 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2551 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2552 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2553 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2554 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2555 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2556 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2557 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2563 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2564 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2567 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2568 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2575 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2576 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2577 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2580 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2581 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2582 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2588 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2591 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2597 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2598 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2601 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2602 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2607 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2608 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2609 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2610 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2611 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2612 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2613 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2614 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2615 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2616 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2617 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2618 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2619 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2620 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2621 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2622 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2623 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2624 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2625 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2626 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2627 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2628 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2631 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2632 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2633 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2634 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2635 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2636 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2637 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2638 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2639 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2640 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2641 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2642 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2643 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2644 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2645 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2646 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2647 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2648 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2649 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2650 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2651 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2656 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2657 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2658 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2659 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2660 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2661 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2662 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2663 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2664 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2665 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2666 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2667 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2668 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2669 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2670 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2671 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2672 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2673 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2675 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2676 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2677 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2678 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2679 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2680 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2681 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2682 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2683 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2684 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2685 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2686 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2687 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2688 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2689 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2690 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2691 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2692 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2694 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2695 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
2698 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2699 msgstr " %s / 5 (na %s stemmen)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2703 msgid " Author phrase"
2704 msgstr " Auteur als zin"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2708 msgid " Conference name"
2709 msgstr " Conferentietitel"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2713 msgid " Conference name phrase"
2714 msgstr " Conferentietitel als zin"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2718 msgid " Corporate name"
2719 msgstr " Corporatienaam"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2723 msgid " ISBN"
2724 msgstr " ISBN"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2728 msgid " ISSN"
2729 msgstr " ISSN"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2733 msgid " Keyword phrase"
2734 msgstr " Trefwoord als zin"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2738 msgid " Personal name"
2739 msgstr " Persoonsnaam"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2743 msgid " Personal name phrase"
2744 msgstr " Persoonsnaam als zin"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2748 msgid " Subject and broader terms"
2749 msgstr " Trefwoord en bredere termen"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2753 msgid " Subject and narrower terms"
2754 msgstr " Trefwoord en engere termen"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2758 msgid " Subject and related terms"
2759 msgstr " Trefwoord en gerelateerde termen"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2763 msgid " Subject phrase"
2764 msgstr " Trefwoord als zin"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2768 msgid " Title phrase"
2769 msgstr " Titel als zin"
2771 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2774 msgid " (%s votes)"
2775 msgstr " (%s stemmen)"
2777 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2780 msgid "(%s biblios)"
2781 msgstr "(%s biblios)"
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2785 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2793 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2794 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2796 #. For the first occurrence,
2797 #. %1$s: HOLDS.count | html
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2804 msgstr "(%s totaal)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2808 msgid "(123) 456-7890"
2809 msgstr "(123) 456-7890"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2816 #. For the first occurrence,
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2825 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2826 msgstr "(Barcode niet gevonden in de database, vraag een medewerker om hulp)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2830 msgid "(Checked out)"
2831 msgstr "(Uitgeleend)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2836 msgstr "(Kwijtgescholden)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2841 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2844 "(Item is afgeschreven en inleveren is geblokkeerd, vraag een medewerker om "
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2855 msgid "(Not supported by Koha)"
2856 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2863 msgid "(Not supported yet)"
2864 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2868 msgid "(On-site checkout)"
2869 msgstr "(Lokale uitleningen)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2884 msgstr "(Optioneel)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2891 msgid "(Optional, default 0)"
2892 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2896 msgid "(Optional, default 1)"
2897 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2903 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2906 "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien "
2907 "u het online indient.)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2912 msgstr "(Vervangen)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2938 msgstr "(Verplicht)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2943 msgstr "(Ingeleverd)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2948 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2950 "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, vraag een medewerker om hulp)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2955 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2958 "(Het item kan niet teruggebracht worden bij deze bibliotheek, vraag een "
2959 "medewerker om hulp)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2964 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2967 "(Er was een probleem met het terugbrengen van dit item, vraag een medewerker "
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2975 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2976 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2980 msgid "(Use OPAC instead)"
2981 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2986 msgid "(Use SRU instead)"
2987 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2992 msgstr "(Kwijtgescholden)"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3004 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3005 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:390
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3012 msgid "(modified on %s)"
3013 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
3018 msgstr "(gereserveerd)"
3020 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3024 msgstr "(slechts %s)"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: priority | html
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
3037 msgid "(priority %s)"
3038 msgstr "(prioriteit %s)"
3040 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3041 #. %2$s: relate.related_search | html
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3045 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3046 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3056 msgstr "(verwijder)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3061 msgid "-- Choose --"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3067 msgid "-- Choose format --"
3068 msgstr "-- Kies formaat --"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3073 msgstr "-- geen -- "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3077 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3079 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3084 msgid ". Please contact the library for more information."
3085 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3092 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3093 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3119 msgid "1 item is on order."
3120 msgstr "1 exemplaar is in bestelling."
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3184 msgid ": %sa list:%s"
3185 msgstr ": %seen lijst:%s"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3190 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3191 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3193 ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande boetes heeft. Na "
3194 "indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen meer lenen."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3198 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3199 msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3203 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3204 msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item."
3206 #. %1$s: message_value | html
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3210 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3211 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account."
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3215 msgid "A specific item"
3216 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3220 msgid "About the author"
3221 msgstr "Over de auteur"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3225 msgid "Abstracts/summaries"
3226 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3232 msgid "Access denied"
3233 msgstr "Toegang geweigerd"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3237 msgid "Access online"
3238 msgstr "Online toegang"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3244 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3245 "Please contact the library. "
3247 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3248 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3252 msgid "Acquired in the last:"
3253 msgstr "Verworven in de laatste:"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3258 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3259 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3264 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3265 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3267 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3279 #. %1$s: total | html
3280 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3283 msgid "Add %s items to %s"
3284 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3286 #. A name=ButtonPlus
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3288 msgid "Add another field"
3289 msgstr "Voeg ander veld toe"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3295 msgstr "Tag toevoegen"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3300 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3302 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3306 msgstr "Toevoegen aan %s"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3310 msgid "Add to a list"
3311 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3315 msgid "Add to a new list:"
3316 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3318 #. For the first occurrence,
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3325 msgstr "Voeg toe aan mand"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3329 msgid "Add to list:"
3330 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3334 msgid "Add to your cart"
3335 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
3340 msgstr "Toevoegen aan..."
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3345 msgstr "Toevoegen aan: "
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3349 msgid "Additional authors:"
3350 msgstr "Extra auteurs:"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3354 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3355 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3359 msgid "Additional information"
3360 msgstr "Verdere informatie"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3389 msgid "Adlibris cover image"
3390 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
3394 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3395 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3411 msgid "Advanced search"
3412 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3428 msgid "All collections"
3429 msgstr "Alle collecties"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3433 msgid "All holds will be suspended."
3434 msgstr "Alle reserveringen worden tijdelijk opgeschort."
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3438 msgid "All holds will resume."
3439 msgstr "Alle reserveringen worden hervat."
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3443 msgid "All item types"
3444 msgstr "Alle type items"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3450 msgid "All libraries"
3451 msgstr "Alle bibliotheken"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3455 msgid "Allow changes to contents from: "
3456 msgstr "Wijzigingen toestaan aan inhoud door: "
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3461 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3462 msgstr "De borgsteller uw huidige uitleningen in laten zien?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3467 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3468 msgstr "De borgsteller uw huidige uitleningen in laten zien?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3473 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3476 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3481 msgid "Alternate address"
3482 msgstr "Alternatief adres"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3486 msgid "Alternate address information: "
3487 msgstr "Alternatief adres: "
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3491 msgid "Alternate contact"
3492 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3505 msgid "Amount outstanding"
3506 msgstr "Openstaand bedrag"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3510 msgid "Amount to pay: "
3511 msgstr "Te betalen bedrag: "
3513 #. %1$s: shelfname | html
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3516 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3518 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3523 msgid "An error occurred when creating this list."
3524 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van deze lijst."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3528 msgid "An error occurred when deleting this list."
3529 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van deze lijst."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3533 msgid "An error occurred when updating this list."
3534 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van deze lijst."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3538 msgid "An error occurred while processing your request."
3539 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van uw verzoek."
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3544 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3547 "Een link op de homepage van onze catalogus werkt niet en de pagina bestaat "
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3552 msgid "An invitation to share list "
3553 msgstr "Een uitnodiging om een lijst te delen "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3562 msgid "Any audience"
3563 msgstr "Elke doelgroep"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3568 msgstr "Elke content"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3573 msgstr "Elk formaat"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3578 msgstr "Alle items "
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3582 msgid "Any item type"
3583 msgstr "Elk willekeurig item type"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3603 msgid "Anyone seeing this list"
3604 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3618 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3619 msgstr "Weet u zeker dat u deze aanvraag voor een artikel wilt annuleren?"
3621 #. For the first occurrence,
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3625 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3626 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3630 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3631 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt lenen?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3635 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3636 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3640 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3641 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3645 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3646 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3650 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3651 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3655 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3656 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3660 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3661 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3665 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3666 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3670 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3671 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3675 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3676 msgstr "Weet u zeker dat u het delen hiervan wilt uitschakelen?"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3680 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3681 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3685 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3686 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt inleveren?"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3690 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3691 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3696 msgstr "Binnengekomen"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
3700 msgid "Article requests "
3701 msgstr "Artikel aanvragen "
3703 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3706 msgid "Article requests (%s)"
3707 msgstr "Artikel aanvragen (%s)"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3711 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3713 "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te "
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3724 msgid "Ask for a discharge"
3725 msgstr "Vraag om een afboeking"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3730 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3733 "Bij elke stap, kan de 'Annuleer'-knop gebruikt worden om de gescande "
3734 "barcodes te wissen en opnieuw te beginnen."
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3738 msgid "At least one item is available at this library"
3739 msgstr "Er is tenminste één exemplaar beschikbaar bij deze bibliotheek"
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3746 msgid "At library: %s"
3747 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3756 msgid "Audiovisual profile:"
3757 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3773 msgid "AuthenticatePatron"
3774 msgstr "AuthenticatePatron"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3779 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3782 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3783 "gebruikersidentificatie terug."
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3806 msgid "Author (A-Z)"
3807 msgstr "Auteur (A-Z)"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3812 msgid "Author (Z-A)"
3813 msgstr "Auteur (Z-A)"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3817 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3818 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3827 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3829 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3830 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3832 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3833 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3834 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3835 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3837 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3844 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3845 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3867 msgid "Authority search"
3868 msgstr "Zoek zoekingangen"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3872 msgid "Authority search results"
3873 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3877 msgid "Authority type: "
3878 msgstr "Zoekingang type: "
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3882 msgid "Authorized headings"
3883 msgstr "Gecontroleerde termen"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3892 msgid "Availability"
3893 msgstr "Beschikbaarheid"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3898 msgid "Availability:"
3899 msgstr "Beschikbaarheid:"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3903 msgid "Availability: "
3904 msgstr "Beschikbaarheid: "
3906 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3909 msgid "Available %s"
3910 msgstr "Beschikbaar %s"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3914 msgid "Available issues"
3915 msgstr "Beschikbare nummers"
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s: rating_avg | html
3919 #. %2$s: ratings.count | html
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
3923 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3924 msgstr "Gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3944 msgid "Back to lists"
3945 msgstr "Terug naar lijsten"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3949 msgid "Back to results"
3950 msgstr "Terug naar resultaat"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3954 msgid "Back to the results search list"
3955 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3980 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3982 msgstr "Gebruik de link uit de e-mail of vraag een medewerker om hulp. %s "
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3992 msgid "Biblio records"
3993 msgstr "Biblio records"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3997 msgid "Bibliographies"
3998 msgstr "Bibliografieën"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4008 msgstr "Geblokkeerd"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4012 msgid "Blocked record"
4013 msgstr "Geblokkeerd record"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4017 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4018 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
4027 msgid "Brief display"
4028 msgstr "Korte presentatie"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4033 msgid "Brief history"
4034 msgstr "Korte geschiedenis"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4038 msgid "Broader Term"
4039 msgstr "Bredere Term"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4043 msgid "Browse by hierarchy"
4044 msgstr "Verken op hiërarchie"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4048 msgid "Browse our catalog"
4049 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
4054 msgid "Browse results"
4055 msgstr "Bekijk resultaten"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
4060 msgid "Browse shelf"
4061 msgstr "Snuffel langs de plank"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4067 msgstr "Inloggen CAS"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4077 msgstr "Cd-software"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4081 msgid "CGI debug is on."
4082 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4124 msgstr "Standplaats"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4129 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4130 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4135 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4136 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4140 msgid "Call number:"
4141 msgstr "Standplaats:"
4143 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4146 msgid "Call number: %s"
4147 msgstr "Standplaats: %s"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4188 msgid "Cancel email notification"
4189 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4193 msgid "Cancel email notification "
4194 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4198 msgid "Cancel enrollment "
4199 msgstr "Annuleer inschrijving "
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4204 msgid "Cancel rating"
4205 msgstr "Annuleer beoordeling"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4221 msgid "CancelRecall "
4222 msgstr "CancelRecall "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4226 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4227 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4231 msgid "Cannot be put on hold"
4232 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4234 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4237 msgid "Card number can be up to %s characters."
4238 msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters zijn."
4240 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4241 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4244 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4245 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4247 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4250 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4251 msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn."
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4255 msgid "Card number:"
4256 msgstr "Kaartnummer:"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4267 msgid "Cassette recording"
4268 msgstr "Cassette-opname"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4287 #. INPUT type=submit
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4289 msgid "Change password"
4290 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4294 msgid "Change your password"
4295 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4299 msgid "Change your password "
4300 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
4305 msgstr "Hoofdstukken"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4311 msgstr "Hoofdstukken:"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4324 msgid "Charges (%s)"
4325 msgstr "Tegoed (%s)"
4327 #. For the first occurrence,
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4335 #. INPUT type=submit name=confirm
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4337 msgid "Check in item"
4338 msgstr "Item innemen"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4345 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4349 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4350 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verlengen: "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4354 msgid "Check-in date:"
4355 msgstr "Inleverdatum:"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4368 #. %1$s: issues_count | html
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4371 msgid "Checked out (%s)"
4372 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4376 msgid "Checked out on"
4377 msgstr "Uitgeleend op"
4379 #. %1$s: item.firstname | html
4380 #. %2$s: item.surname | html
4381 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4382 #. %4$s: item.cardnumber | html
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4386 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4387 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4391 msgid "Checked out until %s"
4392 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4396 msgid "Checked out until: "
4397 msgstr "Uitgeleend tot: "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4409 msgid "Checkout history"
4410 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4412 #. For the first occurrence,
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4419 msgstr "Uitleningen"
4421 #. %1$s: issues_count | html
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4424 msgid "Checkouts (%s)"
4425 msgstr "Uitleningen (%s)"
4427 #. %1$s: borrowername | html
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4430 msgid "Checkouts for %s "
4431 msgstr "Uitleningen van %s "
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4436 msgstr "Uitleningen: "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4460 msgid "Classification"
4461 msgstr "Classificatie"
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4468 msgid "Classification: %s "
4469 msgstr "Classificatie: %s "
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4479 #. For the first occurrence,
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4494 #. For the first occurrence,
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4505 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4506 msgstr "Wis datum voor permanente blokkade"
4508 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4511 msgid "Click here if you're not %s"
4512 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4516 msgid "Click here to login."
4517 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4521 msgid "Click here to view"
4522 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4526 msgid "Click here to view them all."
4527 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
4531 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4532 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4536 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4537 msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen."
4539 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4541 msgid "Click to add to cart"
4542 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4546 msgid "Click to expand this role"
4547 msgstr "Klik om deze rol uit te breiden"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4554 msgid "Click to open in new window"
4555 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
4560 msgid "Click to view in Google Books"
4561 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4571 msgid "Close shelf browser"
4572 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4576 msgid "Close this window"
4577 msgstr "Sluit dit venster"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4581 msgid "Close this window."
4582 msgstr "Sluit dit venster."
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4586 msgid "Close window"
4587 msgstr "Sluit venster"
4589 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4590 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4593 msgid "Clubs (%s/%s) "
4594 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4598 msgid "Clubs currently enrolled in"
4599 msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4603 msgid "Clubs you can enroll in"
4604 msgstr "Clubs waarop u zich kunt inschrijven"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4608 msgid "Collect items you are interested in"
4609 msgstr "Verzamel exemplaren waarin u geïnteresseerd bent"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4622 msgid "Collection library:"
4623 msgstr "Collectie bibliotheek:"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4628 msgid "Collection title:"
4629 msgstr "Titel collectie:"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4633 msgid "Collection: "
4634 msgstr "Collectie: "
4636 #. For the first occurrence,
4637 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4641 msgid "Collection: %s "
4642 msgstr "Collectie: %s "
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4651 msgid "Column visibility"
4652 msgstr "Kolommen tonen"
4654 #. For the first occurrence,
4655 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4660 msgid "Comment by %s"
4661 msgstr "Opmerking door %s"
4663 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4664 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4667 msgid "Comment by %s %s"
4668 msgstr "Opmerking door %s %s"
4670 #. %1$s: review.patron.title | html
4671 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4672 #. %3$s: review.patron.surname | html
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4675 msgid "Comment by %s %s %s"
4676 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4686 msgid "Comments on "
4687 msgstr "Opmerkingen over "
4689 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4693 msgstr "Opmerkingen%s"
4695 #. INPUT type=submit
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4697 msgid "Confirm hold"
4698 msgstr "Bevestig aanvraag"
4700 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4701 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4704 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4705 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4709 msgid "Confirm new password:"
4710 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4715 msgid "Confirm password"
4716 msgstr "Bevestig wachtwoord"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4720 msgid "Contact information"
4721 msgstr "Contactinformatie"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4726 msgid "Contact information: "
4727 msgstr "Contactinformatie: "
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4732 msgid "Contact note:"
4733 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4742 msgid "Content Cafe"
4743 msgstr "Content Cafe"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4752 msgid "Contents of "
4753 msgstr "Inhoud van "
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
4760 msgstr "Exemplaarnummer"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4770 msgid "Copyright date"
4771 msgstr "Copyrightdatum"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4776 msgid "Copyright date:"
4777 msgstr "Copyrightdatum:"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4781 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4782 msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2016"
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4789 msgid "Copyright year: %s "
4790 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4814 msgid "Course number:"
4815 msgstr "Cursusnummer:"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4822 msgid "Course reserves"
4823 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4828 msgid "Course reserves for "
4829 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4848 msgstr "Omslagafbeelding"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4852 msgid "Create a new list"
4853 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4858 msgid "Create a new request "
4859 msgstr "Maak een nieuwe lijst "
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4863 msgid "Create new list"
4864 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4869 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4872 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4873 "bibliografisch record in Koha."
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4878 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4879 "bibliographic record Koha."
4881 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4882 "bibliografisch record in Koha."
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4889 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4892 msgid "Credits (%s)"
4893 msgstr "Tegoed (%s)"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
4897 msgid "Current location"
4898 msgstr "Huidige locatie"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4902 msgid "Current password:"
4903 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4908 msgid "Current session"
4909 msgstr "Huidige sessie"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4913 msgid "Currently in local use"
4914 msgstr "Op dit moment in gebruik ter plaatse"
4916 #. %1$s: item.firstname | html
4917 #. %2$s: item.surname | html
4918 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4919 #. %4$s: item.cardnumber | html
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4923 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4924 msgstr "Momenteel in gebruik ter plaatse door %s %s %s(%s)%s"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4933 msgid "DVD video / Videodisc"
4934 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4956 msgstr "Datum toegevoegd"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4961 msgstr "Datum toegevoegd:"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
4967 msgstr "Datum verwacht"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
4974 msgstr "Datum verwacht:"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4978 msgid "Date enrolled"
4979 msgstr "Datum inschrijving"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4984 msgid "Date of birth:"
4985 msgstr "Geboortedatum:"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4990 msgstr "Datumbereik:"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4994 msgid "Date received"
4995 msgstr "Datum ontvangen"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5012 msgid "Days in advance"
5013 msgstr "Dagen vantevoren"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5033 msgid "Default sorting"
5034 msgstr "Standaardsortering"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5039 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5040 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5041 "permitted by local laws."
5043 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
5044 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
5045 "termijn toegestaan door de wet."
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5050 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5053 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5054 "mogelijke waarden: "
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5071 msgstr "Lijst verwijderen"
5073 #. INPUT type=submit
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5075 msgid "Delete selected"
5076 msgstr "Selectie verwijderen"
5078 #. INPUT type=submit
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5080 msgid "Delete selected tags"
5081 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
5083 #. INPUT type=submit
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5085 msgid "Delete this list"
5086 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5091 msgid "Delete your search history"
5092 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5116 msgstr "Omvang/vorm"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. %1$s: bibliotitle | html
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5130 msgid "Details for %s"
5131 msgstr "Details voor %s"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5135 msgid "Details for: "
5136 msgstr "Details voor: "
5138 #. %1$s: biblio.title | html
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5141 msgid "Details for: %s"
5142 msgstr "Details voor: %s"
5144 #. %1$s: request.backend | html
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5147 msgid "Details from %s"
5148 msgstr "Details van %s"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5152 msgid "Details from library"
5153 msgstr "Details van de bibliotheek"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5170 msgid "Dictionaries"
5171 msgstr "Woordenboeken"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5175 msgid "Did you mean:"
5176 msgstr "Bedoelde u soms:"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5180 msgid "Digests only "
5181 msgstr "Alleen samenvattingen "
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5196 msgid "Discographies"
5197 msgstr "Discografieën"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5201 msgid "Display news for: "
5202 msgstr "Toon nieuws voor: "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5207 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5210 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5211 "abonnement arriveert?"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5215 msgid "Don't have a library card?"
5216 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5220 msgid "Don't have a password yet?"
5221 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:365
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5227 msgid "Don't have an account? "
5228 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5235 #. For the first occurrence,
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5245 msgid "Download as iCal/.ics file"
5246 msgstr "Download als iCal/.ics-bestand"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5250 msgid "Download as: "
5251 msgstr "Download als: "
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5255 msgid "Download cart"
5256 msgstr "Download mand"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5260 msgid "Download list"
5261 msgstr "Download lijst"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5266 msgid "Download list "
5267 msgstr "Download lijst "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5272 msgstr "Dublin Core"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5282 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5286 msgstr "Verwacht %s"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5290 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5291 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige aanvraag. "
5293 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5296 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5297 msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor recordnummer %s. "
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5301 msgid "ERROR: No record id specified. "
5302 msgstr "FOUT: Geen recordnummer opgegeven. "
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5312 msgid "Edit / Create note"
5313 msgstr "Bewerk / Maak notitie"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5319 msgstr "Wijzig lijst"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5324 msgstr "Wijzig lijst "
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5331 #. %1$s: title | html
5332 #. %2$s: author | html
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5335 msgid "Editing issue note for %s %s"
5336 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s %s"
5338 #. %1$s: ISSUE.title | html
5339 #. %2$s: ISSUE.author | html
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5342 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5343 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s - %s"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5347 msgid "Edition statement:"
5348 msgstr "Editievermelding:"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5365 msgid "Email address:"
5366 msgstr "E-mailadres:"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5377 msgid "Empty and close"
5378 msgstr "Wis en sluit"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5382 msgid "Encyclopedias "
5383 msgstr "Encyclopedieën "
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5388 msgstr "Sessie beëindigen"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5392 msgid "Enhanced content: "
5393 msgstr "Verrijkte content: "
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5397 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5398 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5403 msgstr "Inschrijven "
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5408 msgstr "Inschrijven in "
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5412 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5413 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5415 #. INPUT type=text name=q
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5418 msgid "Enter search terms"
5419 msgstr "Geef zoektermen in"
5421 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5426 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5429 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5430 "druk op de Enter toets)."
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s: authtypetext | html
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5443 msgstr "Genummerde lijst"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5450 #. For the first occurrence,
5451 #. %1$s: errno | html
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5460 msgid "Error searching %s collection"
5461 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5465 msgid "Error searching OverDrive collection."
5466 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5470 msgid "Error! Adding tags failed at"
5471 msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5475 msgid "Error! Illegal parameter"
5476 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5480 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5482 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5486 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5487 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5492 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5494 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5495 "Deze is NIET toegevoegd."
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5500 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5503 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5504 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5516 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5517 msgstr "Fout: kan dit bibliografische record niet vinden."
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5528 msgid "Example Call"
5529 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5534 msgid "Example Response"
5535 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5547 msgid "Example call"
5548 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5561 msgid "Example response"
5562 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5571 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5572 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5581 msgid "Expecting a specific item selection."
5582 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5586 msgid "Expiration date:"
5587 msgstr "Verloopdatum:"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5593 msgstr "Vervaldatum:"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5598 msgstr "Verloopt op"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5612 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5613 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5617 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5619 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5638 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5641 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5642 msgstr "Kosten voor itemtype '%s': %s"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5647 msgstr "Vrouwelijk:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5651 msgid "Fewer options"
5652 msgstr "Minder opties"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5661 msgid "Fiction notes:"
5662 msgstr "Opmerking fictie:"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5666 msgid "Filmographies"
5667 msgstr "Filmografieën"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5671 msgid "Filter paid transactions"
5672 msgstr "Filter betaalde transacties"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5677 msgstr "Boetebedrag"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
5688 msgid "Fines and charges"
5689 msgstr "Boetes en kosten"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5705 msgid "Finish enrollment"
5706 msgstr "Inschrijving afronden"
5708 #. For the first occurrence,
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5727 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5728 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5731 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5732 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5737 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5738 "this data. Please log in and change your password."
5740 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5741 "Log a.u.b. in en verander uw wachtwoord."
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5746 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5747 "this data. Please log in."
5749 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5761 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5762 "who want to keep track of what they are reading."
5764 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5765 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5771 msgid "Forgot your password?"
5772 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5777 msgid "Forgotten password recovery"
5778 msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5797 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5798 msgstr "Er zijn %s resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5823 msgid "Full history"
5824 msgstr "Volledige geschiedenis"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5828 msgid "Full subscription history"
5829 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5831 #. %1$s: bibliotitle | html
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5834 msgid "Full subscription history for %s"
5835 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5839 msgid "GDPR consent"
5840 msgstr "AVG toestemming"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5844 msgid "GDPR consents"
5845 msgstr "AVG toestemmingen"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5854 msgid "Get new password recovery link"
5855 msgstr "Vraag een nieuw link aan voor wachtwoord herstel"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5860 msgid "Get your discharge"
5861 msgstr "Uw afboeking verkrijgen"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5867 msgid "GetAuthorityRecords"
5868 msgstr "GetAuthorityRecords"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5874 msgid "GetAvailability"
5875 msgstr "GetAvailability"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5881 msgid "GetPatronInfo"
5882 msgstr "GetPatronInfo"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5888 msgid "GetPatronStatus"
5889 msgstr "GetPatronStatus"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5903 msgstr "GetServices"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5908 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5909 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5910 "specific metadata schema for the record objects."
5912 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5913 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5914 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5915 "objecten geleverd worden."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5920 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5921 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5922 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5923 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5924 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5925 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5927 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5928 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5929 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5930 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5931 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5932 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5938 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5939 "availability of the items associated with the identifiers."
5941 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5942 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5943 "identificatie horen."
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
5960 msgid "Go to detail"
5961 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5966 msgid "Go to your account page"
5967 msgstr "Ga naar uw accountpagina"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5971 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5972 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5976 msgid "Google login"
5977 msgstr "Google login"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5986 msgid "Groups of libraries"
5987 msgstr "Groepen bibliotheken"
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5991 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5992 #. %3$s: g.firstname | html
5993 #. %4$s: g.surname | html
5994 #. %5$s: - IF ! loop.last
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6000 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6001 msgstr "Gegarandeerd door %s %s %s %s %s, %s %s "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6010 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6011 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6015 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6016 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6020 msgid "HarvestExpandedRecords "
6021 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6025 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6026 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6030 msgid "Heading ascendant"
6031 msgstr "Oplopende sortering"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6035 msgid "Heading descendant"
6036 msgstr "Aflopende sortering"
6038 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6058 msgid "Hide options"
6059 msgstr "Verberg opties"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6064 msgstr "Verberg venster"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6076 msgstr "Reserveringsdatum:"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6080 msgid "Hold not needed after:"
6081 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6086 msgstr "Bezit opmerking:"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6090 msgid "Hold starts on date:"
6091 msgstr "Reservering start op datum:"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6109 msgid "Holding libraries"
6110 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6132 msgstr "Reserveringen "
6134 #. %1$s: RESERVES.count | html
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6138 msgstr "Reserveringen (%s)"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6200 msgid "Home libraries"
6201 msgstr "Thuisbibliotheken"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1225
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6207 msgid "Home library"
6208 msgstr "Thuisbibliotheek"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6213 msgid "Home library:"
6214 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6218 msgid "How PayPal Works"
6219 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6223 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6225 "Ik stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals is "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6230 msgid "I have read the "
6231 msgstr "Ik heb gelezen de "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6235 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6236 msgstr "ILL module configuratie probleem. Neem contact op met uw beheerder."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6258 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6259 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6273 msgstr "ISBD-presentatie"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6300 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6301 #. %2$s: isbn | $raw
6302 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6307 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6308 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6310 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6341 msgid "If this is an error, please contact the library."
6342 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6347 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6348 "local library and the error will be corrected."
6350 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6351 "zal gecorrigeerd worden."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6356 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6357 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6360 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6361 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6366 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6367 msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6369 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6373 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6374 "expire in %s seconds."
6376 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6382 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6384 "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren."
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6389 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6392 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6398 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6401 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6407 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6410 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account, dan kunt u "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6416 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6417 "you may login below."
6419 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u "
6420 "hieronder inloggen."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6425 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6427 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6433 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6434 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6436 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6437 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6442 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6445 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6449 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6450 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6454 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6455 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
6459 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6460 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6464 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6465 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6469 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6470 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6474 msgid "If you want to, you can try to "
6475 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6481 msgstr "Afbeeldingen"
6483 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6486 msgid "Images for %s "
6487 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6492 msgid "Immediate deletion"
6493 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6497 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6501 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6502 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6507 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6508 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6511 "Om u ingelogd te kunnen houden, dient u toestemming te geven om uw "
6512 "persoonlijke gegevens te verwerken conform de AVG van 25 mei 2018."
6514 #. For the first occurrence,
6515 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6516 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6517 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6521 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6522 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6529 msgid "In your cart"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6535 msgstr "Geïndexeerd in:"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6560 msgid "Instructors:"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:620
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6566 msgid "Interlibrary loan request"
6567 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvraag"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6573 msgid "Interlibrary loan requests"
6574 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvragen"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6578 msgid "Invalid shelf number."
6579 msgstr "Ongeldige plaatscode."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6589 msgstr "Aflevering #"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6595 msgstr "Aflevering:"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6600 msgid "Issues for a subscription"
6601 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6605 msgid "Issues summary"
6606 msgstr "Afleveringen samengevat"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6610 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6611 msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen."
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6620 msgid "Item call number"
6621 msgstr "Exemplaar plaatsnummer"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6625 msgid "Item cannot be checked out."
6626 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6630 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6631 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden. Er zijn geen beschikbare formats"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6635 msgid "Item checked in"
6636 msgstr "Item ontvangen"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6640 msgid "Item checked out"
6641 msgstr "Uitgeleende items"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6645 msgid "Item damaged"
6646 msgstr "Item beschadigd"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
6650 msgid "Item hold queue priority"
6651 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
6656 msgstr "Reserveringen op item"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6661 msgstr "Zoek exemplaar"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6665 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6666 msgstr "Exemplaar niet ingenomen: vraag bij de balie om hulp"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6670 msgid "Item renewal is not allowed."
6671 msgstr "Exemplaarverlenging niet toegestaan."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6675 msgid "Item renewed"
6676 msgstr "Exemplaar verlengd"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6702 msgstr "Type item: "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6711 msgid "Item withdrawn"
6712 msgstr "Exemplaar afgeschreven"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6716 msgid "Items available at:"
6717 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6722 msgid "Items available:"
6723 msgstr "Beschikbare exemplaren:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6769 msgstr "Alle woorden"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6832 msgid "Languages: "
6833 msgstr "Talen: "
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6838 msgstr "Grote letters"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6852 msgid "Last location"
6853 msgstr "Laatste locatie"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6857 msgid "Last updated"
6858 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6862 msgid "Last updated:"
6863 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6872 msgid "Law reports and digests"
6873 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6877 msgid "Legal articles"
6878 msgstr "Juridische artikelen"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6882 msgid "Legal cases and case notes"
6883 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6892 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6893 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6897 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6898 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6902 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6903 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6907 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6908 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6913 msgstr "Bibliotheken"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6920 msgstr "Bibliotheek"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6925 msgid "Library card number:"
6926 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6931 msgid "Library catalog"
6932 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6939 msgstr "Bibliotheek:"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6944 msgstr "Bibliotheek: "
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6948 msgid "Limit to any of the following:"
6949 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6953 msgid "Limit to currently available items."
6954 msgstr "Filter op beschikbare items."
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6959 msgstr "Beperk tot:"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6964 msgstr "Beperk tot: "
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
6974 msgid "Link to resource "
6975 msgstr "Online bronnen "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6990 msgid "List created."
6991 msgstr "Lijst aangemaakt."
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6995 msgid "List deleted."
6996 msgstr "Lijst verwijderd."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7012 msgstr "Lijstnaam: "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7016 msgid "List updated."
7017 msgstr "Lijst bijgewerkt."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7021 msgid "List(s) this item appears in: "
7022 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7049 #. For the first occurrence,
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
7065 msgstr "Lokale login"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7071 msgstr "Lokale inlog"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7080 msgid "Location (Status)"
7081 msgstr "Locatie (Status)"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7085 msgid "Location and availability: "
7086 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7090 msgid "Location(s) (Status)"
7091 msgstr "Locatie(s) (Status)"
7093 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7095 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7098 msgid "Location: %s %s %s "
7099 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7106 #. INPUT type=submit
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
7121 msgid "Log in to add tags"
7122 msgstr "Log in om tags toe te voegen"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7128 msgid "Log in to add tags."
7129 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7134 msgid "Log in to create your own lists"
7135 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7140 msgid "Log in to see your own saved tags."
7141 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7145 msgid "Log in to your OverDrive account"
7146 msgstr "Log in op je OverDrive account"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7156 msgid "Log in to your account"
7157 msgstr "Log in met uw account"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7162 msgid "Log in to your account:"
7163 msgstr "Log in met uw account:"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7167 msgid "Log in with Google"
7168 msgstr "Log in met Google"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7179 msgid "Log out and try again with a different user."
7180 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7184 msgid "Log out from your OverDrive account"
7185 msgstr "Log uit van je OverDrive account"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7189 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7190 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7202 msgstr "Loginpagina"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7216 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7217 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7219 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7220 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7226 msgid "LookupPatron"
7227 msgstr "LookupPatron"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7237 msgid "MARC Card View"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7243 msgstr "MARC-presentatie"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7255 #. %1$s: bibliotitle | html
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7258 msgid "MARC view: %s"
7259 msgstr "MARC-presentatie: %s"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7269 msgid "Main address"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:616
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:620
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7288 msgid "Make payment"
7289 msgstr "Doe een betaling"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7299 msgstr "Beheerd door"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7304 msgstr "Beheerd door:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7319 msgstr "Overeenkomst:"
7321 #. For the first occurrence,
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7336 msgid "Message sent"
7337 msgstr "Bericht verzonden"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7341 msgid "Messages for you"
7342 msgstr "Berichten voor u"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7346 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7347 msgstr "Het minimum bedrag voor deze dienst is %s"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7356 msgid "Missing (damaged)"
7357 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7361 msgid "Missing (lost)"
7362 msgstr "Vermist (zoek)"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7366 msgid "Missing (never received)"
7367 msgstr "Vermist (nooit ontvangen)"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7371 msgid "Missing (sold out)"
7372 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7374 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7377 msgid "Missing issues: %s "
7378 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
7402 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7403 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7408 msgid "More details"
7409 msgstr "Meer gegevens"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
7414 msgstr "Meer lijsten"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7418 msgid "More options"
7419 msgstr "Meer opties"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7423 msgid "More searches "
7424 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7428 msgid "Most popular"
7429 msgstr "Meest populair"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7433 msgid "Most popular titles"
7434 msgstr "Meest populaire titels"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7438 msgid "Musical recording"
7439 msgstr "Muziekopname"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7469 msgid "Narrower Term"
7470 msgstr "Nauwere Term"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7480 msgid "Never expires "
7481 msgstr "Verloopt nooit "
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7486 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7487 "the item that was checked-out upon check-in."
7489 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7490 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7497 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7500 msgid "New comment on %s"
7501 msgstr "Nieuwe opmerking op %s"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7506 msgid "New interlibrary loan request"
7507 msgstr "Nieuwe interbibliothecaire leenaanvraag"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7515 msgstr "Nieuwe lijst"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7520 msgid "New password:"
7521 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7526 msgid "New purchase suggestion"
7527 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7532 msgstr "Nieuwe zoekactie"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7539 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7540 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7546 msgstr "Nieuwe tag:"
7548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7554 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7555 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7557 #. For the first occurrence,
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7578 msgid "Next >>"
7579 msgstr "Volgende >>"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7583 msgid "Next available item"
7584 msgstr "Eerstvolgend beschikbare exemplaar"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7601 msgid "No article requests can be made for this record. "
7602 msgstr "Er kunnen geen artikelaanvragen gedaan worden voor dit record. "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7606 msgid "No changes were made."
7607 msgstr "Geen wijzigingen aangebracht."
7609 #. For the first occurrence,
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7612 msgid "No checkouts"
7613 msgstr "Geen uitleningen"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7652 msgid "No cover image available"
7653 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7657 msgid "No data available in table"
7658 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7662 msgid "No entries to show"
7663 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7668 msgstr "Geen aanvragen"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7672 msgid "No item was added to your cart"
7673 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7677 msgid "No item was selected"
7678 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7682 msgid "No items available."
7683 msgstr "Geen exemplaren beschikbaar."
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7688 msgid "No items available:"
7689 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7696 msgstr "Geen beperking"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7700 msgid "No matching records found"
7701 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7705 msgid "No news to display."
7706 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7710 msgid "No operation parameter has been passed."
7711 msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7715 msgid "No other items."
7716 msgstr "Geen andere items."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7720 msgid "No physical items for this record"
7721 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7725 msgid "No private lists"
7726 msgstr "Geen privélijsten"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7730 msgid "No private lists."
7731 msgstr "Geen privélijsten."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7735 msgid "No public lists."
7736 msgstr "Geen openbare lijsten."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7740 msgid "No reading history to delete"
7741 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7745 msgid "No record was removed."
7746 msgstr "Er is geen record verwijderd."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7750 msgid "No renewals allowed"
7751 msgstr "Geen verlengingen over"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7755 msgid "No reserves have been selected for this course."
7756 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7760 msgid "No results found in the library's %s collection"
7761 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7765 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7766 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7770 msgid "No results found!"
7771 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7775 msgid "No suggestion was selected"
7776 msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7780 msgid "No tag was specified."
7781 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7785 msgid "No tags from this library for this title."
7786 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7790 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7792 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen afzienbare tijd."
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7796 msgid "No, do not cancel article request"
7797 msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7801 msgid "No, do not cancel hold"
7802 msgstr "Nee, de reservering niet annuleren"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7806 msgid "No, do not resume holds"
7807 msgstr "Nee, de reserveringen niet hervatten"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7821 msgid "Non-musical recording"
7822 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7831 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7832 msgstr "Er zijn geen afhaalbibliotheken beschikbaar. "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7836 msgid "None specified: "
7837 msgstr "Niets opgegeven: "
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7848 msgstr "Standaard presentatie"
7850 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7853 msgid "Not checked in %s"
7854 msgstr "Niet ingenomen %s"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:609
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7859 msgid "Not finding what you're looking for? "
7860 msgstr "Niet gevonden waar u naar zoekt? "
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7867 msgid "Not for loan %s"
7868 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7870 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7873 msgid "Not for loan (%s)"
7874 msgstr "Niet te leen (%s)"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7879 msgstr "Niet verstrekt"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7884 msgstr "Niet gereserveerd"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7888 msgid "Not what you expected? Check for "
7889 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7906 msgstr "Annotaties: "
7909 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7913 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7914 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7916 "Let op: De bibliotheek staat aanvragen van boeken niet toe indien deze ter "
7917 "plekke beschikbaar zijn. Kom naar de bibliotheek om ze daar te lenen %s %s "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7922 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7923 "have been populated, and an index built by separate script."
7925 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7926 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7930 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7931 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7935 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7936 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7938 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7942 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7943 "code that was removed. "
7945 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7946 "up code die verwijderd werd. "
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7951 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7952 "see your current tags."
7954 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7955 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7960 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7961 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7962 "retain the comment as is."
7964 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7965 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7966 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7971 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7973 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7988 #. For the first occurrence,
7989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7994 msgstr "Annotaties : %s "
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7998 msgid "Notes/Comments"
7999 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8008 msgstr "Annotaties:"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
8018 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8020 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8037 msgid "Novelist Select"
8038 msgstr "Selecteer Schrijver"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8042 msgid "Novelist Select: "
8043 msgstr "Select Schrijver: "
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8057 msgid "Number of holds: "
8058 msgstr "Aantal aanvragen: "
8060 #. For the first occurrence,
8061 #. %1$s: count | html
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8065 msgid "Number of records used in: %s"
8066 msgstr "Aantal records gebruikt in: %s"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8073 #. INPUT type=submit
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8098 msgstr "Gereserveerd"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8103 msgstr "In bestelling"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8107 msgid "On-site checkouts"
8108 msgstr "Lokale uitleningen"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8114 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8117 "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8121 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8123 "Eén of meer aanvragen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande aanvragen."
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8128 msgid "Online resources:"
8129 msgstr "Online bronnen:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8134 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8135 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8136 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8139 "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer "
8140 "informatie u geeft, des te makkelijker het zal zijn voor de "
8141 "bibliothecarissen om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld "
8142 "\"Opmerkingen\" kan gebruikt worden om aanvullende informatie te geven."
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8147 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8148 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8152 msgid "Open Library: "
8153 msgstr "Open Library: "
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8157 msgid "Order by author"
8158 msgstr "Sorteer op auteur"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8162 msgid "Order by date"
8163 msgstr "Sorteren op datum"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8167 msgid "Order by title"
8168 msgstr "Sorteren op titel"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8173 msgstr "Sorteer op: "
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8177 msgid "Other editions of this work"
8178 msgstr "Andere edities van dit werk"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8182 msgid "Other forms:"
8183 msgstr "Andere vormen:"
8185 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8188 msgid "Other holdings %s"
8189 msgstr "Overige exemplaren %s"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8194 msgid "Other names:"
8195 msgstr "Alternatieve namen:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8200 msgid "Other phone:"
8201 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8205 msgid "OutputIntermediateFormat "
8206 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8210 msgid "OutputRewritablePage "
8211 msgstr "OutputRewritablePage "
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8215 msgid "OverDrive Account"
8216 msgstr "OverDrive accountpagina"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8220 msgid "OverDrive account page"
8221 msgstr "OverDrive accountpagina"
8223 #. For the first occurrence,
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8228 msgid "OverDrive search for '%s'"
8229 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8231 #. %1$s: priority | html
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8234 msgid "Overall queue priority: %s"
8235 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
8237 #. %1$s: overdues_count | html
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8240 msgid "Overdue (%s)"
8241 msgstr "Te laat (%s)"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
8246 msgstr "Te laat meldingen "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8252 msgstr "Alleen de eigenaar"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8291 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8292 msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan begin en/of einde"
8294 #. For the first occurrence,
8295 #. %1$s: minPasswordLength | html
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8299 msgid "Password must be at least %s characters long."
8300 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8304 msgid "Password must contain at least %s characters"
8305 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8310 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8313 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8314 "kleine letters en cijfers"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8320 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8322 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8328 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8329 msgstr "Het wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie."
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8333 msgid "Password updated"
8334 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8344 msgstr "Wachtwoord:"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8348 msgid "Passwords do not match! "
8349 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen! "
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8353 msgid "Patent document"
8354 msgstr "Octrooischrift"
8356 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8359 msgid "Patron comment on %s"
8360 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8364 msgid "Pay selected fines and charges"
8365 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8369 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8370 msgstr "PayPal Acceptatiebewijs"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8374 msgid "Payment applied:"
8375 msgstr "Betaling toegepast:"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8379 msgid "Payment method"
8380 msgstr "Wijze van betalen"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8384 msgid "Pending hold"
8385 msgstr "Openstaande aanvraag"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8403 msgid "Physical details:"
8404 msgstr "Fysieke gegevens:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8408 msgid "Pick up location"
8409 msgstr "Afhaallocatie"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8414 msgid "Pick up location:"
8415 msgstr "Afhaallocatie:"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
8419 msgid "Pickup library"
8420 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8424 msgid "Pickup library:"
8425 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8429 msgid "Place a hold on"
8430 msgstr "Plaats reservering op"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8434 msgid "Place a hold on "
8435 msgstr "Plaats reservering op "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8439 msgid "Place a hold on: "
8440 msgstr "Plaats reservering op: "
8442 #. %1$s: biblio.title | html
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8445 msgid "Place article request for %s"
8446 msgstr "Plaats een artikelaanvraag voor %s"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8460 msgstr "Plaats reservering"
8462 #. INPUT type=submit
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8464 msgid "Place request"
8465 msgstr "Plaats aanvraag"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8472 msgstr "Geplaatst op"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8481 msgid "Placing a hold"
8482 msgstr "Reservering plaatsen"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8487 msgstr "Media afspelen"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8492 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8493 "it's your privacy!"
8495 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8496 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8498 #. For the first occurrence,
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8502 msgid "Please choose a download format"
8503 msgstr "Kies een download format"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8507 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8508 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8512 msgid "Please choose your privacy rule:"
8513 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8517 msgid "Please click here to log in."
8518 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8523 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8526 "Klik op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw wachtwoord "
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8532 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8533 "arrives for this subscription."
8535 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8536 "verschijnt van dit abonnement."
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8541 msgid "Please confirm the checkout:"
8542 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8546 msgid "Please confirm your registration"
8547 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8552 msgid "Please contact a librarian for details."
8553 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8558 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8559 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8564 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8565 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8567 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet wie uw "
8568 "mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8572 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8573 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft."
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8577 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8578 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8583 msgid "Please correct and resubmit."
8584 msgstr "Breng correcties aan en dien opnieuw in."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8589 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8590 msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen."
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8594 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8595 msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde exemplaar:"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8599 msgid "Please enter numbers only. "
8600 msgstr "Geef alleen cijfers op. "
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8604 msgid "Please enter the same password as above"
8605 msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in als hierboven"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8609 msgid "Please enter your card number:"
8610 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8615 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8616 "email when the library processes your suggestion."
8618 "Vul dit formulier in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een e-mail "
8619 "wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt."
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8623 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8624 msgstr "Log in op de catalogus en probeer het nog eens. "
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8629 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8630 "the library no matter which privacy option you choose."
8632 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8633 "welke privacy-instelling u kiest."
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8638 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8639 "address registered with this library."
8641 "Let op dat de Google-login alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat "
8642 "geregistreerd is bij deze bibliotheek."
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8648 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8649 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8650 "Reference Manager or ProCite."
8652 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8653 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8659 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8660 "of items returned damaged."
8662 "Let op, de laatste persoon die een exemplaar inlevert wordt geregistreerd "
8663 "voor het geval een item beschadigd ingeleverd werd."
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8672 msgid "Please note:"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8679 msgid "Please note: "
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8684 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8685 msgstr "Sla uw toestemming op voordat u uitlogt. Dank u!"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8689 msgid "Please select a specific item for this article request."
8690 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar voor deze artikelaanvraag."
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8694 msgid "Please select a tag to delete."
8695 msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen."
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8699 msgid "Please try again later."
8700 msgstr "Probeer het later nog eens."
8702 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8703 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8707 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8710 "Probeer het later nog eens. %s Er is geen account gevonden met deze "
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8717 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8718 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8722 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8723 msgstr "Typ de volgende karakters in het voorgaande vak: "
8725 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8726 #. %2$s: IF username
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8730 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8731 "has already been started for this account %s (\""
8733 "Gebruik ook het veld 'Inloggen'. %s Het proces om het wachtwoord te "
8734 "herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\""
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8739 msgstr "Populariteit"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8744 msgid "Popularity (least to most)"
8745 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8750 msgid "Popularity (most to least)"
8751 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8755 msgid "Post your comments on this title. "
8756 msgstr "Plaats uw opmerkingen over deze titel. "
8758 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8761 msgid "Powered by %s "
8762 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8766 msgid "Pre-adolescent"
8767 msgstr "Pre-adolescent"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8771 msgid "Preferred form: "
8772 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8787 msgstr "Voorvertoning"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8803 msgid "Previous sessions"
8804 msgstr "Vorige sessies"
8806 # UItgaande van primary school=basisschool
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8815 msgid "Primary email:"
8816 msgstr "Primair e-mailadres:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8821 msgid "Primary phone:"
8822 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8824 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8834 msgstr "Print lijst"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8838 msgid "Print receipt and end session"
8839 msgstr "Print bon en beëindig sessie"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8849 msgstr "Prioriteit:"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8865 msgid "Private lists"
8866 msgstr "Privélijsten"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8870 msgid "Private lists shared with me"
8871 msgstr "Privélijsten met mij gedeeld"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8875 msgid "Processing..."
8876 msgstr "In bewerking..."
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8880 msgid "Programmed texts"
8881 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8903 msgid "Public lists"
8904 msgstr "Openbare lijsten"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
8908 msgid "Public lists:"
8909 msgstr "Openbare lijsten:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8913 msgid "Publication date"
8914 msgstr "Publicatiedatum"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8918 msgid "Publication date range"
8919 msgstr "Jaren van uitgave"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8924 msgid "Publication place:"
8925 msgstr "Plaats van uitgave:"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8930 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8931 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8936 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8937 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:377
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8943 msgid "Publication:"
8944 msgstr "Publicatie:"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8948 msgid "Published by :"
8949 msgstr "Gepubliceerd door :"
8951 #. For the first occurrence,
8952 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8953 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8954 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8956 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8957 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8959 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8960 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8965 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8966 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8968 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8969 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8972 msgid "Published on %s %s by "
8973 msgstr "Gepubliceerd op %s %s door "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8984 msgid "Publisher location"
8985 msgstr "Plaats van uitgave"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8995 msgid "Purchase suggestions"
8996 msgstr "Aankoopsuggesties"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9006 msgid "Quote of the day"
9007 msgstr "Citaat van de dag"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9012 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9013 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
9015 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9018 msgid "RSS feed for public list %s"
9019 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9026 #. INPUT type=submit name=rate_button
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9029 msgstr "Beoordeel mij"
9031 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9034 msgid "Rated on %s "
9035 msgstr "Beoordeeld op %s "
9037 #. For the first occurrence,
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9041 msgid "Rating based on reviews of "
9042 msgstr "Beoordeling gebaseerd op recensies van "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9046 msgid "Re-type new password:"
9047 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9052 msgid "Reason for suggestion: "
9053 msgstr "Reden voor suggestie: "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9058 msgstr "RecallItem "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9062 msgid "Received date"
9063 msgstr "Ontvangstdatum"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9068 msgid "Recent comments"
9069 msgstr "Recente opmerkingen"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9073 msgid "Recent comments "
9074 msgstr "Recente opmerkingen "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9083 msgid "Record not found"
9084 msgstr "Record niet gevonden"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
9088 msgid "Record title"
9089 msgstr "Record titel"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9093 msgid "RecordedBooks Account"
9094 msgstr "RecordedBooks Account"
9096 #. For the first occurrence,
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9101 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9102 msgstr "RecordedBooks zoekactie voor '%s'"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9108 msgid "Refine your search"
9109 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9115 msgid "Register a new account"
9116 msgstr "Registreer een nieuw account"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:365
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9122 msgid "Register here."
9123 msgstr "Registreer hier."
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9127 msgid "Registration Complete!"
9128 msgstr "Registratie voltooid!"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9132 msgid "Registration complete"
9133 msgstr "Registratie compleet"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9137 msgid "Registration invalid!"
9138 msgstr "Registratie ongeldig!"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9142 msgid "Regular print"
9143 msgstr "Regulier drukwerk"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9147 msgid "Related Term"
9148 msgstr "Gerelateerde Term"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9157 msgid "Relatives' checkouts"
9158 msgstr "Uitleningen aan familieleden"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9162 msgid "Relatives' fines"
9163 msgstr "Boetes van familieleden"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9177 msgid "Remove facet %s"
9178 msgstr "Facet verwijderen %s"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9182 msgid "Remove field"
9183 msgstr "Veld verwijderen"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9187 msgid "Remove from list"
9188 msgstr "Verwijder uit lijst"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9192 msgid "Remove from this list"
9193 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9195 #. INPUT type=submit
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9197 msgid "Remove selected items"
9198 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9200 #. INPUT type=submit
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9205 msgid "Remove selected searches"
9206 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9211 msgid "Remove share"
9212 msgstr "Delen beëindigen"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9223 #. INPUT type=submit
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
9227 msgstr "Verleng alles"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9235 msgstr "Verleng item"
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
9240 msgid "Renew selected"
9241 msgstr "Verleng selectie"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
9255 # Interpretatie: hersorteer lijst
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9258 msgid "Report issues and broken links"
9259 msgstr "Meld problemen en niet werkende verwijzingen"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9269 msgstr "Verzoek ID:"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9275 msgid "Request article"
9276 msgstr "Artikel aanvragen"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9280 msgid "Request cancellation"
9281 msgstr "Aanvraag annuleren"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9286 msgid "Request placed"
9287 msgstr "Aanvraag geplaatst"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9291 msgid "Request placed:"
9292 msgstr "Aanvraag geplaatst:"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9296 msgid "Request specific item type:"
9297 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9301 msgid "Request type"
9302 msgstr "Aanvraagtype"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9306 msgid "Request type:"
9307 msgstr "Aanvraagtype:"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9311 msgid "Request updated"
9312 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9316 msgid "Requested from"
9317 msgstr "Aangevraagd bij"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9321 msgid "Requested from:"
9322 msgstr "Aangevraagd bij:"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9326 msgid "Requested item:"
9327 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9391 # Interpretatie: hersorteer lijst
9392 #. INPUT type=submit
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9395 msgstr "Herschik lijst"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9407 #. %1$s: from | html
9409 #. %3$s: total | html
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9412 msgid "Results %s to %s of %s"
9413 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9415 #. %1$s: IF ( query_desc )
9416 #. %2$s: query_desc | html
9418 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9419 #. %5$s: limit_desc | html
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9423 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9425 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
9427 #. %1$s: ms_value | html
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9430 msgid "Results of search for '%s'"
9431 msgstr "Resultaat van zoekactie voor '%s'"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9440 msgid "Resume all suspended holds"
9441 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9445 msgid "Resume your hold on "
9446 msgstr "Hervat aanvraag op "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9451 msgid "Return this item"
9452 msgstr "Bezorg dit item terug"
9454 #. INPUT type=submit name=confirm
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9456 msgid "Return to account summary"
9457 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9461 msgid "Return to fine details"
9462 msgstr "Terug naar boetedetails"
9464 #. INPUT type=submit
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9466 msgid "Return to my account"
9467 msgstr "Terug naar mijn account"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9471 msgid "Return to the catalog home page."
9472 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina van de catalogus."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9477 msgid "Return to the last advanced search"
9478 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9482 msgid "Return to the main page"
9483 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9487 msgid "Return to the self-checkout"
9488 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9493 msgid "Return to your lists"
9494 msgstr "Ga terug naar uw lijsten"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9498 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9499 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9504 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9505 "particular patron."
9507 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9508 "voor een bepaalde gebruiker."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9513 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9514 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9515 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9517 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9518 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9519 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9524 msgid "Review date: "
9525 msgstr "Recensie datum: "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9529 msgid "Review result: "
9530 msgstr "Recensie resultaat: "
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9540 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9541 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9545 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9546 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9550 msgid "Routing lists"
9551 msgstr "Circulatielijsten"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9561 msgstr "SMS-nummer:"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9565 msgid "SMS provider:"
9566 msgstr "SMS-provider:"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9594 #. INPUT type=submit
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9609 msgid "Save record "
9610 msgstr "Record opslaan "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9614 msgid "Save to another list"
9615 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
9619 msgid "Save to lists"
9620 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9624 msgid "Save to your lists"
9625 msgstr "Opslaan in uw lijsten"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9634 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9635 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9640 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9641 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9642 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9644 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9645 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9646 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9647 "handmatig invoert."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9652 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9655 "Scan elk exemplaar of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes "
9656 "zal getoond worden."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9660 msgid "Scan index for: "
9661 msgstr "Scan index op: "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9666 msgstr "Scan index:"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9670 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9671 msgstr "Scan een nieuw exemplaar of voer de barcode in:"
9673 #. INPUT type=submit name=do
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9690 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9691 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9692 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9697 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9698 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9702 msgid "Search for this title in:"
9703 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9710 msgid "Search for works by this author"
9711 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9724 msgid "Search history"
9725 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9729 msgid "Search options:"
9730 msgstr "Zoekopties:"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9734 msgid "Search results"
9735 msgstr "Zoekresultaten"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9740 msgid "Search suggestions"
9741 msgstr "Zoeksuggesties"
9743 #. %1$s: LibraryName | html
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9746 msgid "Search the %s"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9756 msgid "SearchCourseReserves "
9757 msgstr "SearchCourseReserves "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9761 msgid "Searching %s..."
9762 msgstr "Zoekt %s..."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9766 msgid "Searching OverDrive..."
9767 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9772 msgid "Secondary email:"
9773 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9778 msgid "Secondary phone:"
9779 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9803 msgid "See Baker & Taylor"
9804 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9813 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9814 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9818 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9819 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9823 msgid "Select a list"
9824 msgstr "Selecteer een lijst"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9829 msgid "Select a specific item:"
9830 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9832 #. For the first occurrence,
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9845 msgstr "Selecteer alles"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9853 msgid "Select searches to: "
9854 msgstr "Selecteer zoekacties om te: "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9859 msgid "Select suggestions to: "
9860 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9864 msgid "Select the item(s) to search"
9865 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9869 msgid "Select the term(s) to search"
9870 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9872 #. For the first occurrence,
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9880 msgid "Select titles to: "
9881 msgstr "Selecteer titels om te: "
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9885 msgid "Self check-in help"
9886 msgstr "Zelf retourneren help"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9890 msgid "Self checkout help"
9891 msgstr "Zelfuitleen help"
9893 #. INPUT type=submit
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9905 msgstr "E-mail sturen"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9910 msgstr "Lijst versturen"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9914 msgid "Send to device"
9915 msgstr "Naar apparaat sturen"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9919 msgid "Sending your cart"
9920 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9924 msgid "Sending your list"
9925 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9940 msgstr "Tijdschrift"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9945 msgid "Serial collection"
9946 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9948 #. For the first occurrence,
9949 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9954 msgstr "Tijdschrift: %s "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9966 msgid "Series Title"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9971 msgid "Series information:"
9972 msgstr "Reeksinformatie:"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9976 msgid "Series title"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9987 msgid "Session lost"
9988 msgstr "Sessie afgebroken"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9992 msgid "Settings updated"
9993 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10003 msgid "Share a list"
10004 msgstr "Deel lijst"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10008 msgid "Share a list with another patron"
10009 msgstr "Deel een lijst met een andere lener"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10013 msgid "Share by email"
10014 msgstr "Deel via e-mail"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10019 msgstr "Deel lijst"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10023 msgid "Share on Facebook"
10024 msgstr "Deel op Facebook"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
10028 msgid "Share on LinkedIn"
10029 msgstr "Deel op LinkedIn"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
10033 msgid "Share on Twitter"
10034 msgstr "Deel op Twitter"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
10038 msgid "Shelving location"
10039 msgstr "Plaatscode"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10043 msgid "Shibboleth Login"
10044 msgstr "Shibboleth Inlog"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
10048 msgid "Shibboleth login"
10049 msgstr "Shibboleth inlog"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10058 msgid "Show _MENU_ entries"
10059 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10064 msgid "Show all items"
10065 msgstr "Toon alle items"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10069 msgid "Show all news"
10070 msgstr "Toon alle nieuwsberichten"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10074 msgid "Show all transactions"
10075 msgstr "Toon alle transacties"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10079 msgid "Show last 50 items"
10080 msgstr "Toon de laatste 50 items"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10085 msgstr "Toon minder"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10090 msgstr "Toon lijsten"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10100 msgid "Show more options"
10101 msgstr "Toon meer opties"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10105 msgid "Show the top "
10106 msgstr "Toon de top "
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10110 msgid "Show year: "
10111 msgstr "Toon jaar: "
10113 #. %1$s: resultcount | html
10114 #. %2$s: total | html
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10117 msgid "Showing %s of about %s results"
10118 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10122 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10123 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10127 msgid "Showing all items. "
10128 msgstr "Toon alle items. "
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10132 msgid "Showing last 50 items. "
10133 msgstr "De laatste 50 items worden getoond. "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10137 msgid "Showing only available items"
10138 msgstr "Alleen beschikbare exemplaren worden getoond"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10142 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10144 "Login om te zien of er exemplaren beschikbaar zijn en deze uit te lenen of "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10149 msgid "Similar items"
10150 msgstr "Vergelijkbare items"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10154 msgid "Simple DC-RDF"
10155 msgstr "Simple DC-RDF"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10160 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10161 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10163 "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het "
10164 "gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met uw mobiele provider."
10166 #. %1$s: failaddress | html
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10170 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10171 "them. These are: %s"
10173 "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer "
10174 "deze. Het betreft: %s"
10176 #. For the first occurrence,
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10179 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10180 msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10195 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10196 "Contact the patron who sent you the invitation."
10198 "Sorry, maar deze link kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is "
10199 "wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging "
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10204 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10205 msgstr "Sorry, u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10209 msgid "Sorry, no suggestions."
10210 msgstr "Sorry, geen suggesties."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10214 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10215 msgstr "Sorry, geen van deze titels kan aangevraagd worden. "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10219 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10220 msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10224 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10225 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10229 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10230 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10235 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10238 "Sorry, de CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u "
10239 "die hieronder gebruiken."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10243 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10244 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10248 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10249 msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10254 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10256 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10261 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10262 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10267 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10268 "the administrator to resolve this problem."
10270 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
10271 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10276 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10277 "the administrator to resolve this problem."
10279 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
10280 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10284 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10285 msgstr "Sorry, je bent te jong om dit materiaal te reserveren."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10289 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10290 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
10292 #. %1$s: too_many_reserves | html
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10295 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10296 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10300 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10301 msgstr "Sorry, uw Google-login is mislukt. "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10306 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10308 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10309 "bibliotheekidentiteit."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
10314 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10315 "you have a local login, you may use that below."
10317 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10318 "bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder "
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10323 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10324 msgstr "Sorry, uw wachtwoord kan niet online worden gewijzigd."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10328 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10329 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10334 msgstr "Sorteer op:"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10339 msgstr "Sorteer op: "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10343 msgid "Sort this list by: "
10344 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10349 msgstr "Aan het sorteren: "
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10353 msgid "Specialized"
10354 msgstr "Gespecialiseerd"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10359 msgid "Standard number"
10360 msgstr "Standaardnummer"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10365 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10366 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10376 msgstr "Provincie:"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10381 msgstr "Statistieken"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10403 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10407 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10408 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10412 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10413 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10417 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10418 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10428 msgid "Street number:"
10429 msgstr "Huisnummer:"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10448 msgid "Subject cloud"
10449 msgstr "Onderwerpswolk"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10453 msgid "Subject phrase"
10454 msgstr "Onderwerpszin"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10459 msgstr "Trefwoord(en)"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10464 msgid "Subject(s):"
10465 msgstr "Onderwerp(en):"
10467 #. For the first occurrence,
10468 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10472 msgid "Subject: %s "
10473 msgstr "Onderwerp: %s "
10475 #. INPUT type=submit
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10487 #. INPUT type=submit
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10489 msgid "Submit and close this window"
10490 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10492 #. For the first occurrence,
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10496 msgid "Submit changes"
10497 msgstr "Wijzigingen indienen"
10499 #. INPUT type=submit
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10501 msgid "Submit modifications"
10502 msgstr "Wijzigingen indienen"
10504 #. INPUT type=submit
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10509 msgid "Submit note"
10510 msgstr "Opmerking indienen"
10512 #. INPUT type=submit
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10514 msgid "Submit update request"
10515 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10517 #. INPUT type=submit
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10519 msgid "Submit your suggestion"
10520 msgstr "Uw suggestie indienen"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10524 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10525 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10531 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10532 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10536 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10537 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10541 msgid "Subscribe to recent comments"
10542 msgstr "Abonneer op recente opmerkingen"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10546 msgid "Subscribe to this list"
10547 msgstr "Abonneer op deze lijst"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10554 msgid "Subscribe to this search"
10555 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10559 msgid "Subscription"
10560 msgstr "Abonnement"
10562 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10563 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10564 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10569 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10570 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10572 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10575 msgid "Subscription information for %s"
10576 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10580 msgid "Subscription title"
10581 msgstr "Titel abonnement"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10585 msgid "Subscription: "
10586 msgstr "Abonnement: "
10588 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10591 msgid "Subscriptions ( %s )"
10592 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10602 msgid "Suggested by:"
10603 msgstr "Gesuggereerd door:"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10607 msgid "Suggested for"
10608 msgstr "Gesuggereerd voor"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10612 msgid "Suggested for:"
10613 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10617 msgid "Suggested on"
10618 msgstr "Voorgesteld op"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10622 msgid "Suggestions"
10623 msgstr "Suggesties"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10628 msgstr "Samenvatting"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10646 msgstr "Achternaam:"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10651 msgstr "Onderzoeken"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10660 msgstr "Opschorten"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10664 msgid "Suspend all holds"
10665 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10669 msgid "Suspend until:"
10670 msgstr "Opschorten tot:"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10674 msgid "Suspend your hold on "
10675 msgstr "Aanvraag opschorten op "
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10679 msgid "Switch languages"
10680 msgstr "Wissel van taal"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10684 msgid "System Maintenance"
10685 msgstr "Systeemonderhoud"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10690 msgid "System-wide only"
10691 msgstr "Alleen systeembreed"
10693 # Of Inhoudsopgave?
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10701 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10702 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10713 msgid "Tag browser"
10714 msgstr "Tag browser"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10723 msgid "Tag status here."
10724 msgstr "Tag status hier."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10731 msgid "Tag status here. "
10732 msgstr "Tag status hier. "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10744 #. For the first occurrence,
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10747 msgid "Tags added: "
10748 msgstr "Tags toegevoegd: "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10753 msgid "Tags from this library:"
10754 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10764 msgid "Technical reports"
10765 msgstr "Technische rapporten"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10782 msgid "Term/Phrase"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10805 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10808 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10809 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10811 #. %1$s: limit | html
10812 #. %2$s: IF selected_itemtype
10813 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10815 #. %5$s: IF ( branch )
10816 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10818 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10819 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10825 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10828 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10829 "%s aller tijden%s "
10831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10832 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10838 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10839 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10841 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10842 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10846 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10847 msgstr "De knop 'Afronden' wordt getoond om opnieuw te beginnen."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10852 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10855 "De machtiging Iedereen heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10859 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10860 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10864 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10866 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10869 #. %1$s: email_add | html
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10872 msgid "The cart was sent to: %s"
10873 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10875 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10876 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10878 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10880 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10882 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10884 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10886 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10888 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10890 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10892 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10894 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10896 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10898 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10900 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10902 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10904 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10906 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10908 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10910 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10912 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10914 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10916 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10917 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10919 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10920 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10922 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10923 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10928 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10929 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10930 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10931 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10932 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10933 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10934 "%s %s%s months%s "
10936 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10937 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10938 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10939 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10940 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10941 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10942 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10947 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10948 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10949 "informing your library of this error"
10951 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
10952 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem te "
10953 "verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10957 msgid "The entered card number is already in use."
10958 msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10962 msgid "The entered card number is the wrong length."
10963 msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10967 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10969 "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek."
10971 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10974 msgid "The first subscription was started on %s"
10975 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10979 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10980 msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10984 msgid "The following fields contain invalid information:"
10985 msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10989 msgid "The item has been added to the list."
10990 msgstr "Dit exemplaar is toegevoegd aan de lijst."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10994 msgid "The item has been added to your cart"
10995 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10999 msgid "The item has been removed from the list."
11000 msgstr "Dit exemplaar is verwijderd uit de lijst."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11004 msgid "The item has been removed from your cart"
11005 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11010 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11013 "Dit exemplaar is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet reeds "
11014 "op de lijst staat."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11018 msgid "The item is already in your cart"
11019 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11024 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11025 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11027 "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe "
11028 "openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer "
11029 "mogelijk deze openbaar te maken."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11033 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11034 msgstr "De link werkt niet, de pagina bestaat niet meer."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11038 msgid "The link is invalid."
11039 msgstr "De link is ongeldig."
11041 #. %1$s: email | html
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11044 msgid "The list was sent to: %s"
11045 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11050 msgid "The operation %s is not supported."
11051 msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11055 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11057 "De resultaten van de actie zullen voor elke opgegeven barcode getoond worden."
11059 #. %1$s: username | html
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11062 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11063 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11067 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11068 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11072 msgid "The share has been removed."
11073 msgstr "Het delen is verwijderd."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11077 msgid "The share has not been removed."
11078 msgstr "Het delen is niet verwijderd."
11080 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11083 msgid "The subscription expired on %s"
11084 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11086 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11087 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11091 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11092 "code. It was NOT added. "
11094 "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig "
11095 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
11097 #. %1$s: message_value | html
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11100 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11101 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11105 msgid "The userid "
11106 msgstr "De gebruikers-ID "
11108 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11111 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11112 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11116 msgid "There are no comments on this title."
11117 msgstr "Er zijn geen opmerkingen over deze titel."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11121 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11122 msgstr "Er zijn geen exemplaren die aangevraagd kunnen worden."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11127 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11128 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11132 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11133 msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters."
11135 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11136 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11137 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11138 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11139 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11140 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11144 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11145 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11146 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11148 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
11149 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
11150 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11154 msgid "There was a problem with your submission"
11155 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11159 msgid "There was an error sending the cart."
11160 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11164 msgid "There was an error sending the list."
11165 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11170 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11171 "library for help."
11173 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
11174 "bibliotheek voor hulp."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11184 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11185 "any subject below to see the items in our collection."
11187 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11188 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11193 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11194 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11195 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11196 "your reader account."
11198 "Dit document verklaart dat u alle geleende exemplaren teruggebracht heeft. "
11199 "Soms wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De "
11200 "afboeking wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in "
11201 "uw gebruikersaccount."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11205 msgid "This email address already exists in our database."
11206 msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11210 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11211 msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11215 msgid "This is a serial"
11216 msgstr "Dit is een serieel werk"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11220 msgid "This item does not exist."
11221 msgstr "Dit item bestaat niet."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11226 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11228 "Dit exemplaar is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11233 msgid "This item is already checked out to you."
11234 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11238 msgid "This item is on hold for another borrower."
11239 msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11243 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11244 msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11248 msgid "This list does not exist."
11249 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11251 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11255 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11257 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
11258 "resultaat van elke "
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11262 msgid "This message can have the following reason(s):"
11263 msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11267 msgid "This news item does not exist. "
11268 msgstr "Dit nieuwsbericht bestaat niet. "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
11274 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11277 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11278 "geactiveerd of door te klikken op "
11280 #. %1$s: items_count | html
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11283 msgid "This record has many physical items (%s). "
11284 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11288 msgid "This subscription is closed."
11289 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11293 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11294 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11298 msgid "This title cannot be requested."
11299 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11310 msgstr "Miniatuurweergave"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11345 msgid "Title (A-Z)"
11346 msgstr "Titel (A-Z)"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11351 msgid "Title (Z-A)"
11352 msgstr "Titel (Z-A)"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11356 msgid "Title notes"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11361 msgid "Title phrase"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11385 msgid "To log in, use the following credentials:"
11386 msgstr "Gebruik de volgende gegevens om in te loggen:"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11390 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11392 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11397 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11398 msgstr "Neem contact op met de Koha beheerder om deze fout te melden. "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11402 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11403 msgstr "U kunt de Koha beheerder e-mailen om deze fout te melden."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11407 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11409 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord opnieuw in te "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11425 msgstr "Onderwerpen"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11431 msgstr "Totaal verschuldigd"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11435 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11436 msgstr "Totaal verschuldigd na aftrek tegoed(en):"
11438 #. %1$s: holds_count | html
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11441 msgid "Total holds: %s"
11442 msgstr "Totaal aantal aanvragen: %s"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11447 msgstr "Verdragen "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11474 msgid "Type of heading"
11475 msgstr "Type ingang"
11477 #. INPUT type=text name=q
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11480 msgid "Type search term"
11481 msgstr "Geef zoektermen in"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11503 #. For the first occurrence,
11504 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11513 msgid "Unable to add one or more tags."
11514 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11518 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11519 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11524 msgid "Unable to connect to PayPal."
11525 msgstr "Kan geen verbinding maken met PayPal."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11529 msgid "Unable to create enrollment!"
11530 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11532 #. For the first occurrence,
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11535 msgid "Unable to update your setting!"
11536 msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11541 msgid "Unable to verify payment."
11542 msgstr "Kan de betaling niet verifiëren."
11544 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11547 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11548 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11552 msgid "Unavailable issues"
11553 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11559 msgid "Unhighlight"
11560 msgstr "Demarkeren"
11562 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11565 msgid "Unified title"
11566 msgstr "Uniforme titel"
11568 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11569 #. For the first occurrence,
11570 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11574 msgid "Unified title: %s "
11575 msgstr "Uniforme titel: %s "
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11579 msgid "Uniform titles:"
11580 msgstr "Uniforme titels:"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11589 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11590 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11600 msgid "Updates to your record"
11601 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11605 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11607 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11612 msgstr "Gebruikt voor"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11616 msgid "Used for/see from:"
11617 msgstr "Gebruikt voor:"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11622 msgstr "Gebruikersnaam:"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11627 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11628 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11630 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11631 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11637 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11638 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11640 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11641 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11646 msgid "VHS tape / Videocassette"
11647 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11649 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11652 msgid "Value is already in use (%s)"
11653 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11657 msgid "Verification"
11658 msgstr "Verificatie"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11662 msgid "Verification:"
11663 msgstr "Verificatie:"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11674 msgstr "Toon alles"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11678 msgid "View all suggestions"
11679 msgstr "Bekijk alle suggesties"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:364
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11700 msgid "View details for this title"
11701 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11706 msgid "View interlibrary loan request"
11707 msgstr "Toon interbibliothecaire leenaanvraag"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
11712 msgid "View on Amazon.com"
11713 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11717 msgid "View record \"%s\""
11718 msgstr "Record bekijken \"%s\""
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11723 msgid "View your search history"
11724 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11746 msgstr "Waarschuwing"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11750 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11751 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11761 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11762 "define how long we keep your reading history."
11764 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11765 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11787 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11790 msgid "Welcome, %s"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11795 msgid "What is a discharge?"
11796 msgstr "Wat is een afboeking?"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11800 msgid "What's next?"
11801 msgstr "Wat komt er nu?"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11806 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11807 "history immediately by clicking here. "
11809 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11810 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11819 msgid "With selected searches: "
11820 msgstr "Met geselecteerde zoekacties: "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11824 msgid "With selected suggestions: "
11825 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11827 #. For the first occurrence,
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11832 msgid "With selected titles: "
11833 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11842 msgid "Would you like to print a receipt?"
11843 msgstr "Wilt u een bon afdrukken?"
11845 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11846 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11849 msgid "Written on %s by %s"
11850 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11881 msgid "Yes, I agree."
11882 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11886 msgid "Yes, cancel article request"
11887 msgstr "Ja, annuleer de artikelaanvraag"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11891 msgid "Yes, cancel hold"
11892 msgstr "Ja, annuleer de aanvraag"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11896 msgid "Yes, resume all holds"
11897 msgstr "Ja, hervat alle aanvragen"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11901 msgid "Yes, suspend all holds"
11902 msgstr "Ja, blokkeer alle aanvragen"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11907 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11910 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11916 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11919 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11923 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11924 msgstr "U staat momenteel niet vermeld op een circulatielijst."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11928 msgid "You are forbidden to view this page."
11929 msgstr "U mag deze pagina niet bekijken."
11931 #. %1$s: borrowername | html
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11934 msgid "You are logged in as %s."
11935 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11939 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11940 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11944 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11945 msgstr "U mag deze pagina niet rechtstreeks openen"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11949 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11951 "U bent niet bevoegd om aankoopsuggesties te bekijken die nog in behandeling "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11956 msgid "You are not authorized to view this page."
11957 msgstr "U bent niet bevoegd om deze pagina te bekijken."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11961 msgid "You are not authorized to view this record."
11962 msgstr "U bent niet bevoegd om dit record te bekijken."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11967 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11968 "wish to make changes, please contact the library."
11970 "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. "
11971 "Neem contact op met de bibliotheek als u iets wilt wijzigen."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11976 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11977 "saved and sent as a single message."
11979 "Kies voor cumulatieve berichten om het aantal berichten te beperken. "
11980 "Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11984 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11985 msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11990 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11991 msgstr "U kunt in onze catalogus zoeken met de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11995 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11996 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12000 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12001 msgstr "U kunt het menu en de links bovenaan de pagina gebruiken"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12005 msgid "You can't change your password."
12006 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12010 msgid "You can't reset your password."
12011 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12017 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12018 "before asking for a discharge."
12020 "Er kan geen afboeking gedaan worden, u heeft nog geleende exemplaren. Breng "
12021 "alle exemplaren terug voordat een afboeking wordt aangevraagd."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12025 msgid "You cannot place any more suggestions"
12026 msgstr "U kunt geen nieuwe suggesties meer indienen"
12028 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12031 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12033 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12037 msgid "You cannot share a public list."
12038 msgstr "U kunt geen openbare lijst delen."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12042 msgid "You currently have no pending holds."
12043 msgstr "U heeft momenteel geen lopende aanvragen."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12047 msgid "You currently have nothing checked out."
12048 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
12052 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12053 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12057 msgid "You did not specify any search criteria"
12058 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12062 msgid "You did not specify any search criteria."
12063 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12067 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12068 msgstr "U bent niet bevoegd om een record aan deze lijst toe te voegen."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12072 msgid "You do not have permission to create a new list."
12073 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te versturen."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12077 msgid "You do not have permission to delete this list."
12078 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te verwijderen."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12082 msgid "You do not have permission to download this list."
12083 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12087 msgid "You do not have permission to send this list."
12088 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12092 msgid "You do not have permission to update this list."
12093 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst bij te werken."
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12097 msgid "You do not have permission to view this list."
12098 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te bekijken."
12100 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12105 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12106 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12107 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12108 "staff member if you continue to have problems."
12110 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12111 "opnieuw. Denk er aan, wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat uw "
12112 "account geblokkeerd zal worden na een aantal mislukte inlogpogingen%s. Neem "
12113 "contact op met de bibliotheek als u problemen blijft ondervinden."
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12117 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12119 "U heeft een verouderde link gevolgd bijv. vanuit een zoekmachine of uw "
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
12124 msgid "You have a credit of:"
12125 msgstr "U heeft een krediet van:"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12129 msgid "You have already requested this title."
12130 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
12134 msgid "You have no article requests currently."
12135 msgstr "U heeft op dit moment geen artikelaanvragen."
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12139 msgid "You have no fines or charges"
12140 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12144 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12145 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling."
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12149 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12150 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling. "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12155 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12156 "fields and resubmit."
12158 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
12159 "velden en dien opnieuw in."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
12163 msgid "You have nothing checked out"
12164 msgstr "U heeft niets geleend"
12166 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12170 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12172 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12175 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12179 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12180 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12183 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u nu kunt indienen "
12184 "(%s). Pas wanneer de bibliotheek deze verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen."
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12188 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12190 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12195 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12196 msgstr "U heeft dit exemplaar het maximale aantal keren verlengd."
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12200 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12202 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12206 msgid "You have successfully registered your new account."
12207 msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol aangemaakt."
12209 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12212 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12213 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12218 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12221 "U heeft aangegeven geen toestemming te verlenen en we zullen dit verzoek "
12222 "spoedig verwerken."
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12227 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12230 "U heeft een externe link naar een exemplaar uit de catalogus gebruikt dat "
12231 "niet langer beschikbaar is."
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12235 msgid "You may register here."
12236 msgstr "U kunt u hier registreren."
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12240 msgid "You must be logged in to add tags."
12241 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
12243 #. For the first occurrence,
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12246 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12247 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
12249 #. For the first occurrence,
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
12252 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12253 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12257 msgid "You must have an email address to enroll"
12258 msgstr "U moet een e-mailadres hebben om in te schrijven"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12263 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12265 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12270 msgid "You must select a library for pickup. "
12271 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12275 msgid "You must select at least one item. "
12276 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12281 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12282 msgstr "U hebt gezocht %s naar '%s'%s%s met als beperking(en): '%s'%s"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12286 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12288 "U zou een e-mail ontvangen moeten hebben met een link om uw wachtwoord "
12289 "opnieuw in te stellen. "
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12293 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12295 "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig "
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12301 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12303 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12308 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12311 "U ontvangt een melding via e-mail als iemand het delen binnen twee weken "
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12316 msgid "You will receive an email shortly. "
12317 msgstr "U ontvangt zo meteen een e-mail. "
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12321 msgid "Your account"
12322 msgstr "Uw account"
12324 #. For the first occurrence,
12325 #. %1$s: IF debarred_comment
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12329 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12330 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12332 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12336 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12337 "renew your account."
12339 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
12340 "als u uw account wilt vernieuwen."
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12345 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12347 "Uw account is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek voor meer "
12350 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12354 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12355 "your fine balance is over the limit."
12357 "Uw account heeft openstaande boetes ter hoogte van %s. Aanvragen is "
12358 "geblokkeerd vanwege het overschrijden van de limiet."
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12362 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12363 msgstr "Uw account is geblokkeerd omdat het afgeboekt is. "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12367 msgid "Your account menu"
12368 msgstr "Uw accountmenu"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12373 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12374 "confirmation email."
12376 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12381 msgid "Your authority search history is empty."
12382 msgstr "Uw zoekgeschiedenis van trefwoorden is leeg."
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12386 msgid "Your card will expire on "
12387 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12401 msgid "Your cart is currently empty"
12402 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12406 msgid "Your cart is empty."
12407 msgstr "Uw mand is leeg."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12411 msgid "Your catalog search history is empty."
12412 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12416 msgid "Your charges"
12417 msgstr "Uw openstaande kosten"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12421 msgid "Your checkout history"
12422 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12426 msgid "Your comment"
12427 msgstr "Uw opmerking"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12431 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12432 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
12434 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12437 msgid "Your consent was registered on %s."
12438 msgstr "Uw instemming is geregistreerd op %s."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12443 msgid "Your consents"
12444 msgstr "Uw instemmingen"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12449 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12450 "update your record as soon as possible."
12452 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
12453 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12458 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12459 "this page within a few days."
12461 "Uw afboekingsverzoek is verstuurd. Uw afboeking komt binnen enkele dagen "
12462 "beschikbaar op deze pagina."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12466 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12467 msgstr "Uw afboeking zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn."
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12471 msgid "Your download should begin automatically."
12472 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12476 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12477 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen."
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12481 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12482 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen. "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12487 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12488 "renew your card. "
12490 "Uw bibliotheekpas is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek als u uw "
12491 "pas wilt verlengen. "
12493 #. %1$s: shelfname | $raw
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12496 msgid "Your list : %s "
12497 msgstr "Uw lijst : %s "
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12507 msgstr "Uw lijsten"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
12511 msgid "Your lists:"
12512 msgstr "Uw lijsten:"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12516 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12517 msgstr "Uw verlenging is mislukt om de volgende reden(en): "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12522 msgid "Your messaging settings"
12523 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12527 msgid "Your note about %s could not be saved."
12528 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12532 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12533 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12537 msgid "Your note about %s was removed."
12538 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12542 msgid "Your options are: "
12543 msgstr "Uw opties zijn: "
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12547 msgid "Your password has been changed "
12548 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12550 #. For the first occurrence,
12551 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12556 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12557 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12559 #. For the first occurrence,
12560 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12566 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12567 "lowercase and numbers."
12569 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12570 "kleine letters en cijfers."
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12574 msgid "Your payment"
12575 msgstr "Uw betaling"
12577 #. %1$s: message_value | html
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12580 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12581 msgstr "Uw betaling van $%s is succesvol verwerkt!"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12585 msgid "Your personal details"
12586 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12590 msgid "Your priority: "
12591 msgstr "Uw prioriteit: "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12596 msgid "Your privacy management"
12597 msgstr "Uw privacybeheer"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12601 msgid "Your privacy rules have been updated."
12602 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12606 msgid "Your purchase suggestions"
12607 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12611 msgid "Your rating: %s, "
12612 msgstr "Uw waardering: %s, "
12614 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12617 msgid "Your rating: %s."
12618 msgstr "Uw waardering: %s."
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12622 msgid "Your reading history has been deleted."
12623 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12627 msgid "Your request included no check-ins."
12628 msgstr "Uw aanvraag bevatte geen retouren."
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12632 msgid "Your routing lists"
12633 msgstr "Uw circulatielijsten"
12636 #. %2$s: hash | html
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12640 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12641 msgstr "Uw zoekactie %snaar %s%s is niet geslaagd. "
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12645 msgid "Your search history"
12646 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12648 #. %1$s: total | html
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12651 msgid "Your search returned %s results."
12652 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
12654 #. For the first occurrence,
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12657 msgid "Your setting has been updated!"
12658 msgstr "Uw instelling is bijgewerkt!"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12662 msgid "Your summary"
12663 msgstr "Uw samenvatting"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12673 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12674 "before applying them."
12676 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12677 "controleren voor deze toegepast worden."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12681 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12683 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12692 msgid "ZIP/Postal code:"
12695 #. For the first occurrence,
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12699 msgid "[ New list ]"
12700 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12702 #. INPUT type=text name=limit
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12704 msgid "[% limit or"
12705 msgstr "[% filter of"
12707 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
12710 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12711 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.]"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12716 msgstr "de het een"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12720 msgid "already in your cart"
12721 msgstr "reeds in uw mand"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12727 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12729 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12730 "worden om opgehaald te worden"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12734 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12736 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12745 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12747 "en stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals daarin is "
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12752 msgid "ask for a discharge"
12753 msgstr "vraag om een afboeking"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12774 msgid "borrowernumber"
12775 msgstr "lenersnummer"
12777 #. For the first occurrence,
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12784 #. For the first occurrence,
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:642
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12797 msgstr "kaartnummer"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12801 msgid "change your password"
12802 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12806 msgid "checkout(s)"
12807 msgstr "uitlening(en)"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
12811 msgid "click here to login"
12812 msgstr "klik hier voor online toegang"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12823 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12824 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12825 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12827 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12828 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12829 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12834 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12835 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12840 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12842 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12847 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12850 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12855 msgid "desired_due_date"
12856 msgstr "desired_due_date"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12860 msgid "due in fines and charges"
12861 msgstr "verschuldigd in boetes en kosten"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12870 msgid "email address"
12871 msgstr "e-mailadres"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12880 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12881 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12891 msgid "hold(s) pending"
12892 msgstr "lopende aanvra(a)g(en)"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12896 msgid "hold(s) waiting"
12897 msgstr "wachtende aanvra(a)g(en)"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12901 msgid "iDreamBooks.com rating"
12902 msgstr "iDreamBooks.com waardering"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12922 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12924 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12928 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12929 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12933 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12934 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12938 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12939 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12944 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12947 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12952 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12953 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12957 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12958 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12962 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12963 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12967 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12968 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12973 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12974 "request_location=127.0.0.1 "
12976 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12977 "request_location=127.0.0.1 "
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12981 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12982 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12986 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12987 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12991 msgid "in any heading"
12992 msgstr "in alle ingangen"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12996 msgid "in main entry"
12997 msgstr "in hoofdwoord"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13001 msgid "in the complete record"
13002 msgstr "in het complete record"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13017 msgid "item(s) added to your cart"
13018 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13028 #. %1$s: LibraryName | html
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13031 msgid "koha opac %s"
13032 msgstr "koha opac %s"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13036 msgid "koha:biblionumber:%s"
13037 msgstr "koha:biblionummer:%s"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13041 msgid "list of authority record identifiers"
13042 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13046 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13047 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13051 msgid "list of system record identifiers"
13052 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13056 msgid "log in using a different account"
13057 msgstr "log in met een ander account"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13062 msgid "needed_before_date"
13063 msgstr "needed_before_date"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13094 msgstr "wachtwoord"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13110 msgid "pickup_expiry_date"
13111 msgstr "pickup_expiry_date"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13116 msgid "pickup_location"
13117 msgstr "pickup_location"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13121 msgid "primary email address"
13122 msgstr "primair e-mailadres"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13127 msgid "privacy policy"
13128 msgstr "privacybeleid"
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:616
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13135 msgid "purchase suggestion"
13136 msgstr "aanschafsuggestie"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
13140 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13141 msgstr "waardering gebaseerd op recensies op iDreamBooks.com"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13145 msgid "request_location"
13146 msgstr "request_location"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13151 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13153 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13154 "rapporteren van beschikbaarheid"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13159 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13162 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13163 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13167 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13168 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13173 msgstr "return_fmt"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13177 msgid "return_type"
13178 msgstr "return_type"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13192 msgid "secondary email address"
13193 msgstr "secondair e-mailadres"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13202 msgid "show_attributes"
13203 msgstr "show_attributes"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13207 msgid "show_contact"
13208 msgstr "show_contact"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13213 msgstr "show_fines"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13218 msgstr "show_holds"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13223 msgstr "show_loans"
13225 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13226 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13227 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13228 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13231 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13232 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13240 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13241 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13243 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
13244 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13248 msgid "site administrator"
13249 msgstr "sitebeheerder"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13254 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13256 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13260 msgid "starts with"
13261 msgstr "begint met"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13266 msgstr "trefwoorden "
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13270 msgid "suggestions"
13271 msgstr "suggesties"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13276 msgstr "achternaam"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13281 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13282 "element 'reserve_id')"
13284 "systeemidentificatie aanvraag (teruggegeven door GetRecords en GetPatronInfo "
13285 "in het element 'reserve_id')"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13290 msgid "system item identifier"
13291 msgstr "systeemidentificatie item"
13293 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13295 msgid "tagsel_button"
13296 msgstr "tagsel_button"
13298 #. META http-equiv=Content-Type
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13306 msgid "text/html; charset=utf-8"
13307 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13313 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13316 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13322 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13324 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13328 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13330 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13335 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13337 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13341 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13342 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13351 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13352 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13354 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
13355 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13360 msgid "there was a problem processing your payment"
13361 msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling"
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13366 msgid "to create new lists."
13367 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13371 msgid "to post a comment."
13372 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13391 msgid "used for/see from:"
13392 msgstr "gebruikt voor:"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13396 msgid "user's login identifier"
13397 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13401 msgid "user's password"
13402 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13407 msgstr "gebruikerid"
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13412 msgstr "gebruikersnaam"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13416 msgid "view labeled"
13417 msgstr "toon gelabeld"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13423 msgstr "toon normaal"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13427 msgid "waiting holds:"
13428 msgstr "reserveringen in de wacht:"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13432 msgid "was not found in the database. Please try again."
13433 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13438 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13441 "of er wel of geen uitgebreide contactinformatie van de gebruiker meegestuurd "
13442 "moet worden in de reactie"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13446 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13448 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13452 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13454 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13459 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13460 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13464 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13466 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13470 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13471 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13473 #. %1$s: approvedaddress | html
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13476 msgid "will be sent shortly to %s."
13477 msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s."
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13481 msgid "would be entered as "
13482 msgstr "zou ingevuld worden als "
13484 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13488 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13489 "items you wish to not place holds on. "
13491 "u kunt nog slechts %s aanvragen plaatsen. Vink de exemplaren uit die u niet "
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13496 msgid "your charges"
13497 msgstr "Uw openstaande kosten"
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13501 msgid "your consents"
13502 msgstr "uw instemmingen"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13506 msgid "your interlibrary loan requests"
13507 msgstr "uw interbibliothecaire leenaanvragen"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13512 msgstr "uw lijsten"
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13517 msgid "your messaging"
13518 msgstr "uw berichten"
13520 #. %1$s: payment | html
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13523 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13524 msgstr "uw betaling van %s is verwerkt op uw account"
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13528 msgid "your personal details"
13529 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13533 msgid "your privacy"
13534 msgstr "uw privacy"
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13538 msgid "your purchase suggestions"
13539 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13543 msgid "your reading history"
13544 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13548 msgid "your routing lists"
13549 msgstr "uw circulatielijsten"
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13553 msgid "your search history"
13554 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13558 msgid "your summary"
13559 msgstr "uw samenvatting"
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198