1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:16-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:31+0000\n"
11 "Last-Translator: Ronald Wijlens <r.j.wijlens@saxion.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1600090274.153742\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s door "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
72 "dient ingeleverd te worden %sUw exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
73 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
75 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
76 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
78 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
79 #. %5$s: interface | url
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
84 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
85 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
87 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
88 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
93 msgid "%s %s %s Koha online %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
101 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
145 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
146 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
147 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
148 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
149 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
150 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
151 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
153 #. %9$s: account.credit_type.description | html
155 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
156 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
157 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
158 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
159 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
160 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
161 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
162 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
163 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
164 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
165 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
166 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
167 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
168 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
169 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
171 #. %27$s: account.debit_type.description | html
174 #. %30$s: - SWITCH account.status -
175 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
179 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
180 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
181 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
182 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
183 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
185 "%s %s %sBetaling %sAfschrijving %sKwijtgescholden %sTegoed %sVerloren item "
186 "boete terugbetaling %s%s %s %s %s %sAccount aanmaakkosten %sAccount "
187 "vernieuwingskosten %sVerloren item %sHandmatige kosten %sNieuwe kaart "
188 "%sBoete %sVerloren item verwerkingskosten %sHuurkosten %sDagelijkse "
189 "huurkosten %sVerlengen gehuurd item %sVerlengen dagelijks gehuurd item "
190 "%sAavraagkosten %sTe lang wachtende aanvraag %s%s %s %s %s %s"
193 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
194 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
195 #. %4$s: IF ( loop.last )
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
204 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
205 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
208 #. %2$s: MY_TAG.term | html
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
212 msgid "%s %s (not approved) %s "
213 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
216 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
219 msgid "%s %s Did you mean: "
220 msgstr "%s %s Bedoelde u: "
222 #. For the first occurrence,
224 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
228 msgid "%s %s End date: "
229 msgstr "%s %s Einddatum: "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
235 msgid "%s %s Item in transit to "
236 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
238 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
239 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
242 msgid "%s %s Item waiting at "
243 msgstr "%s %s Item ligt klaar bij "
246 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
247 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
248 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
249 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
250 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
251 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
252 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
257 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
258 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
259 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
261 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Probleem "
262 "bij het laden van de stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de "
263 "stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de invoer. %s Probleem met het "
264 "transformeren van de invoer. %s Geen string om te transformeren. %s "
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
271 msgid "%s %s No results found. %s "
272 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
274 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
275 #. %2$s: IF branchcode
276 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
280 #. %7$s: IF branchcode
281 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
288 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
289 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
292 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
293 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en systeembreed "
294 "bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor systeembreed bibliotheeknieuws. %s %s "
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
307 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
308 "ook naar gerelateerde termen %s "
310 #. %1$s: SWITCH m.code
311 #. %2$s: CASE 'too_many'
312 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
313 #. %4$s: CASE 'already_exists'
314 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
316 #. %7$s: m.code | html
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
322 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
323 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
324 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
325 "has been submitted. %s %s %s "
327 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. U heeft uw limiet bereikt voor "
328 "suggesties die u op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
329 "suggesties verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
330 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Uw suggestie is "
331 "ingediend. %s %s %s "
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
340 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
343 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
344 "nieuwe afleveringen %s %s "
346 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
347 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
353 #. %1$s: i.title | html
355 #. %3$s: i.author | html
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
359 msgid "%s %s by %s %s "
360 msgstr "%s %s door %s %s "
362 #. %1$s: r.firstname | html
363 #. %2$s: r.surname | html
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
366 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
367 msgstr "%s %s heeft openstaande boetes en kosten van in totaal:"
369 #. %1$s: firstname | $raw
370 #. %2$s: surname | $raw
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
376 #. %1$s: firstname | $raw
377 #. %2$s: surname | $raw
378 #. %3$s: shelfname | $raw
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
383 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
386 #. %1$s: r.patron.firstname | html
387 #. %2$s: r.patron.surname | html
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
390 msgid "%s %s's fines and charges"
391 msgstr "%s %s's boetes en kosten"
394 #. %2$s: CASE 'earlier'
395 #. %3$s: CASE 'later'
396 #. %4$s: CASE 'acronym'
397 #. %5$s: CASE 'musical'
398 #. %6$s: CASE 'broader'
399 #. %7$s: CASE 'narrower'
400 #. %8$s: CASE 'parent'
403 #. %11$s: type | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
413 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
414 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
416 #. %1$s: SWITCH option
417 #. %2$s: CASE 'bibtex'
418 #. %3$s: CASE 'endnote'
419 #. %4$s: CASE 'marcxml'
420 #. %5$s: CASE 'marc8'
422 #. %7$s: CASE 'marcstd'
425 #. %10$s: CASE 'isbd'
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
430 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
431 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
433 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
434 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
436 #. %1$s: IF s.is_private
437 #. %2$s: IF s.is_shared
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
444 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
445 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
447 #. %1$s: added_count | html
448 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
454 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
456 #. %1$s: deleted_count | html
457 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
462 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
463 msgstr "%s%stag%stags%s succesvol verwijderd."
465 #. %1$s: IF loop.index == 0
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
470 msgid "%s %s and %s "
471 msgstr "%s %s en %s "
473 #. %1$s: bibliotitle | html
474 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
477 msgid "%s (Record no. %s)"
478 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
480 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
481 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
482 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
483 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
484 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
487 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
493 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
494 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
496 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
497 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
498 #. %3$s: IF ( canrenew )
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
501 msgid "%s Account frozen %s %s "
502 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
504 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
507 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
508 msgstr "%s Accountidentificatie met enkel dit e-mailadres is dubbelzinnig. "
510 #. %1$s: IF review.your_comment
511 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
513 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
514 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
515 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
517 #. %8$s: review.borrtitle | html
518 #. %9$s: review.firstname | html
519 #. %10$s: review.surname | html
520 #. %11$s: CASE 'first'
521 #. %12$s: review.firstname | html
522 #. %13$s: CASE 'surname'
523 #. %14$s: review.surname | html
524 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
525 #. %16$s: review.firstname | html
526 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
527 #. %18$s: CASE 'username'
528 #. %19$s: review.userid | html
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
535 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
538 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
539 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
541 #. %1$s: IF (sendmailError)
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
544 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
546 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
549 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
555 "resolve this problem. %s "
557 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
558 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
560 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
563 msgid "%s Automatic renewal "
564 msgstr "%s Automatische verlenging "
566 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
569 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
570 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
572 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
575 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
578 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
579 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
581 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
582 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
584 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
585 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
587 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
588 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
597 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
599 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
602 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
605 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
606 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
607 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
610 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
611 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
613 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
614 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
616 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
617 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
619 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
620 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
629 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
636 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
638 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden "
641 #. %1$s: IF (errcode==1)
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
650 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
651 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
654 #. %2$s: HOLDS.count | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
657 msgid "%s Holds (%s) "
658 msgstr "%s Reserveringen (%s) "
660 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
663 msgid "%s Internet user critics"
664 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
666 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
670 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
672 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
678 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
679 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
681 #. %1$s: issues_count | html
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
684 msgid "%s Item(s) checked out"
685 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
688 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
692 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
694 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
695 "onbetaalde boetes. "
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
698 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
701 msgid "%s No renewal before %s "
702 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
704 #. %1$s: IF ( searchdesc )
705 #. %2$s: LibraryName | html
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
708 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
709 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
712 #. %2$s: END # / IF results
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
715 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
716 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
720 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
721 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
725 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
726 msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s "
728 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
731 msgid "%s Not allowed"
732 msgstr "%s Niet toegestaan"
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
737 msgid "%s Not renewable "
738 msgstr "%s Niet te verlengen "
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
741 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
744 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
745 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
747 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
752 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
753 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
755 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
757 #. %3$s: IF password_too_short
758 #. %4$s: minPasswordLength | html
760 #. %6$s: IF password_too_weak
762 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
764 #. %10$s: IF ( WrongPass )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
769 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
770 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
771 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
772 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
773 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
774 "password for you. %s "
776 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
777 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
778 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
779 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
780 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
781 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
784 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
785 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
786 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
787 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
791 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
792 msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
797 msgid "%s Professional critics"
798 msgstr "%s Professionele critici"
800 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
802 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
809 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
812 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
817 msgid "%s Quotations"
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
824 msgid "%s Renewal not allowed %s "
825 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
827 #. For the first occurrence,
828 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
829 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
831 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
836 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
837 msgstr "%s Blokkering toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s "
839 #. %1$s: LibraryName | html
840 #. %2$s: IF ( query_desc )
841 #. %3$s: query_desc | html
843 #. %5$s: IF ( limit_desc )
844 #. %6$s: limit_desc | html
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
848 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
849 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
853 msgid "%s Search RSS feed"
854 msgstr "%s Zoek RSS feed"
856 #. %1$s: LibraryName | html
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
859 msgid "%s Self check-in"
860 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
862 #. %1$s: LibraryName | html
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
865 msgid "%s Self checkout system"
866 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
868 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
873 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
874 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
876 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
879 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
880 msgstr "%s De aangeklikte link is of niet geldig of verlopen. "
882 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
883 #. %2$s: ELSIF password_too_short
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
886 msgid "%s The passwords do not match. %s "
887 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
889 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
890 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
891 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
892 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
893 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
894 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
895 #. %7$s: DEBT | $Price
896 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
897 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
898 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
899 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
900 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
901 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
902 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
903 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
904 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
909 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
910 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
911 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
912 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
913 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
914 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
915 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
916 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
917 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
919 "%s Het systeem herkent deze barcode niet. %s U heeft teveel exemplaren "
920 "geleend en kunt niet meer lenen. %s Dit exemplaar is uitgeleend aan iemand "
921 "anders. %s U kunt dit exemplaar niet opnieuw verlengen. %s Dit exemplaar kan "
922 "niet geleend worden. %s U bent de bibliotheek %s schuldig en kunt niet meer "
923 "lenen. %s Dit exemplaar is uit de collectie verwijderd. %s Dit exemplaar "
924 "heeft voorwaarden voor inzage. %s Dit exemplaar is gereserveerd voor een "
925 "andere lener. %s Dit exemplaar behoort tot een ander filiaal. %s Uw account "
926 "is verlopen. %s Uw account is geblokkeerd. %s Deze kaart is als verloren "
927 "gemeld. %s Uw contactinformatie lijkt onvolledig te zijn. %s Inleverdatum is "
928 "niet geldig. %s Neem a.u.b. contact op met een medewerker van de "
933 #. %3$s: FOREACH role IN content
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
936 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
937 msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s "
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
943 msgid "%s This record has no items. %s "
944 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
951 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
953 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
956 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
959 msgid "%s Video extracts"
960 msgstr "%s Videobeelden"
962 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
965 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
968 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
969 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
970 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
972 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
973 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
979 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
982 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
983 "%s %s %s %s %s %s %s. "
985 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
990 msgid "%s Yes %s No %s "
991 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
993 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
994 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
999 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1000 msgstr "%s Ja (Item te laat of zoek) %s Ja (Kosten lenen) %s Nee %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1006 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1007 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1009 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1013 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1014 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1016 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1017 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1019 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1024 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1025 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1027 "%s Er wordt een reserveringsbedrag van %s in rekening gebracht wanneer u dit "
1028 "item %s ophaalt. Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze "
1031 #. %1$s: resul.used | html
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: IF ( review.author )
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1045 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1046 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1048 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1051 msgid "%s by %s %s %s "
1052 msgstr "%s door %s %s %s "
1054 #. %1$s: LoginBranchname | html
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1058 msgstr "%s reserveringen"
1060 #. For the first occurrence,
1061 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1065 msgid "%s items are on order."
1066 msgstr "%s exemplaren zijn in bestelling."
1068 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1069 #. %2$s: total | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1072 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1074 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1077 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1083 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1089 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1090 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1091 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1092 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1097 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1098 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1101 #. %2$s: heading | html
1104 #. %5$s: BLOCK language
1105 #. %6$s: SWITCH lang
1106 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1107 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1108 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1109 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1110 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1112 #. %13$s: lang | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1118 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1120 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1122 #. %1$s: FILTER trim
1123 #. %2$s: SWITCH type
1124 #. %3$s: CASE 'earlier'
1125 #. %4$s: CASE 'later'
1126 #. %5$s: CASE 'acronym'
1127 #. %6$s: CASE 'musical'
1128 #. %7$s: CASE 'broader'
1129 #. %8$s: CASE 'narrower'
1131 #. %10$s: type | html
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1137 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1138 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1140 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1141 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1143 #. %1$s: IF contents.count
1144 #. %2$s: contents.count | html
1145 #. %3$s: IF contents.count == 1
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1152 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1153 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1155 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1156 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1160 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1161 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1165 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1166 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1178 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1180 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw "
1181 "berichtinstellingen"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1189 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1190 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf retourneren"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1198 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1199 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen "
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #. %5$s: borrowernumber | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1208 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1209 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen › Print bonnetje voor %s"
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1217 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1218 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf lenen"
1220 #. For the first occurrence,
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1231 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1232 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1238 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1239 #. %6$s: IF ( ms_value )
1240 #. %7$s: ms_value | html
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1249 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1251 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Resultaat van zoekactie naar "
1252 "'%s' %s Zoekresultaten %s %s U hebt geen zoektermen ingegeven. %s"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1259 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1260 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1261 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1262 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1263 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1264 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1265 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1266 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1267 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1268 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1269 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1276 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1277 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1278 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1279 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1280 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1283 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1284 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1285 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1286 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1287 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1293 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1299 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1302 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Log in met uw account %s Catalogus "
1303 "login uitgeschakeld %s"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1309 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1310 #. %6$s: IF ( query_desc )
1311 #. %7$s: query_desc | html
1313 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1314 #. %10$s: limit_desc | html
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1322 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1325 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1326 "'%s'%s%s met filter(s): '%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1333 #. %5$s: IF ( total )
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1342 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sZoekresultaat thesaurus%sGeen "
1343 "resultaten gevonden%s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #. %5$s: IF op == 'view'
1350 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1356 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #. %5$s: IF ( op_add )
1364 #. %7$s: IF ( op_else )
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1370 "%sPurchase Suggestions%s"
1372 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1373 "%sAankoopsuggesties%s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #. %5$s: IF ( typeissue )
1380 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1386 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1388 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sAbonneer op notificaties %s "
1389 "Afmelden van een notificatie %s"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #. %5$s: IF action == 'edit'
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1402 "%sRegister a new account%s"
1404 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1405 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1414 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Voeg aan uw lijst toe"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1423 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1433 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er heeft zich een fout voorgedaan"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1442 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek thesaurusterm"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: summary.mainentry | html
1449 #. %6$s: IF authtypetext
1450 #. %7$s: authtypetext | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1457 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek thesaurusterm › %s%s "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Blader door onze catalogus"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1476 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1486 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #. %5$s: course.course_name | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus reserveringen voor %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1505 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursussen"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1515 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1524 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afboeken"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #. %5$s: authtypetext | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Ingang %s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1562 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Herstel vergeten wachtwoord"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #. %5$s: bibliotitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1573 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnementsgeschiedenis "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1583 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › ISBD-presentatie"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1593 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1603 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afleveringen voor een abonnement"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1613 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC-details voor record nr. %s"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1622 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Meest populaire titels"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1632 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekactie naar '%s'"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig a.u.b. uw registratie"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1670 "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje versturen"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1697 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw lijst versturen"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een lijst delen"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpwolk"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1751 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw uitleengeschiedenis"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1769 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw toestemmingen"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1779 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1781 #. For the first occurrence,
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1790 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw thuisbibliotheek"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1799 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacybeheer"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1808 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw routelijsten"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1814 #. %5$s: unimarc3 | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1818 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1827 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1832 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus recente opmerkingen"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1840 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1841 msgstr "%s%s%sBibliotheekcatalogus%s"
1843 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1844 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1847 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1848 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1849 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1851 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1858 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1859 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1863 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1866 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1870 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1871 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1873 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1874 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1879 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1880 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1882 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1883 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1887 msgid "%s, by %s%s "
1888 msgstr "%s, by %s%s "
1890 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1891 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1897 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1898 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1906 #. %2$s: i.biblionumber | html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1912 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1913 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1915 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1916 #. %2$s: review.biblionumber | html
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1919 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1920 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1922 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1923 #. %2$s: review.biblionumber | html
1924 #. %3$s: review.reviewid | html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1930 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1936 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1937 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1940 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1941 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1943 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1944 #. %2$s: query_cgi | html
1945 #. %3$s: limit_cgi | html
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1951 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1952 #. %2$s: query_cgi | html
1953 #. %3$s: limit_cgi | html
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1959 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1960 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1976 msgid "%s0 biblios%s "
1977 msgstr "%s0 biblios%s "
1979 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1980 #. %2$s: starting_homebranch | html
1982 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1984 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1985 #. %7$s: - starting_location | html -
1987 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1989 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1990 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1995 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1996 "%sCollection: %s%s "
1998 "%sBrowse %s Planken%s %s, %s %sPlaatscode: %s%s %s, %s %sCollectie: %s%s "
2000 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2005 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2006 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2008 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2010 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2012 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2014 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2016 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2018 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2020 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2022 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2024 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2026 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2028 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2030 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2035 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2036 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2037 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2039 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
2040 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
2041 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
2044 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2045 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2046 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2047 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2048 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2049 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2055 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2056 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2058 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2059 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2061 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2062 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2063 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2068 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2069 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sPlaatscode %sIets anders %s "
2071 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2072 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2073 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2074 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2075 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2076 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2078 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2080 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2081 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2086 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2087 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2090 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2091 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2092 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2094 #. %1$s: IF ( typeissue )
2095 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2100 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2103 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2110 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2111 msgstr "%sDeze thesaurusterm wordt in geen enkel record gebruikt.%s "
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2117 msgid "%sThis record has no items.%s "
2118 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2120 #. For the first occurrence,
2121 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2127 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2128 msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s"
2130 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2135 msgid "%sYes%sNo%s "
2136 msgstr "%sJa%sNee%s "
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2143 msgstr "%seen lijst:%s"
2145 #. For the first occurrence,
2146 #. %1$s: IF ( author )
2147 #. %2$s: author | html
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
2153 msgstr "%sdoor %s%s"
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2158 msgid "<< Previous"
2159 msgstr "<< Vorige"
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2165 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2167 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2168 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2174 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2177 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2183 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2184 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2185 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2186 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2187 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2188 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2189 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2190 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2191 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2192 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2193 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2194 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2195 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2196 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2197 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2198 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2199 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2200 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2201 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2202 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2203 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2204 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2205 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2206 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2207 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2208 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2209 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2210 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2211 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2212 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2213 "notforloan>0</notforloan> <"
2214 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2215 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2216 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2217 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2218 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2219 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2220 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2221 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2222 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2223 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2224 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2225 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2226 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2227 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2228 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2229 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2230 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2231 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2232 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2233 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2234 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2235 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2236 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2237 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2238 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2239 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2240 "notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2242 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2243 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2244 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2245 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2246 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2247 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2248 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2249 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2250 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2251 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2254 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2255 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2256 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2257 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2258 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2259 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2260 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2261 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2262 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2263 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2264 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2265 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2266 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2267 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2268 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2269 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2270 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2271 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2272 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2273 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2274 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2275 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>Schateiland</"
2276 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2277 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2278 "timestamp> <publishercode>Franse algemene boekhandel</"
2279 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2280 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2281 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2282 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2283 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2284 "notforloan>0</notforloan> <"
2285 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2286 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2287 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2288 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2289 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2290 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2291 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2292 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2293 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2294 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2295 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2296 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2297 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2298 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2299 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2300 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2301 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2302 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2303 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2304 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2305 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2306 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2307 "<notes>Het deksel heeft een extra : \"een eenvoudige en gemakkelijke "
2308 "gids om gitaar te leren spelen\" | Woordenlijst. Index</notes> <"
2309 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2310 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2311 "notforloan>0</notforloan> <"
2312 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2313 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2314 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2315 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2316 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2317 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2318 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2319 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>een eenvoudige en "
2320 "makkelijke manier om gitaar te leren spelen</volume> <"
2321 "frameworkcode></frameworkcode> <"
2322 "datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </"
2323 "loans> </GetPatronInfo>"
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2328 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2329 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2330 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2331 "GetPatronStatus>"
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2334 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2335 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2336 "GetPatronStatus>"
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2342 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2343 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2344 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2345 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2346 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2347 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2348 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2349 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2353 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2355 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2356 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2357 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2358 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2360 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2361 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2362 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2363 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2366 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2367 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2368 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2369 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2370 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2371 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2372 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2373 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2374 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2375 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2376 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2377 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2378 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2379 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2380 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2381 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2382 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2383 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2384 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2385 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2386 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2387 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2388 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2389 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2390 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2391 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2392 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2393 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2394 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2395 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2396 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2397 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2398 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2399 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2400 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2401 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2403 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2404 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2405 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2406 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2407 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2408 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2410 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2412 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2413 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2414 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2415 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2417 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2418 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2419 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2421 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2422 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2423 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2424 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2425 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2426 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2427 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2428 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2429 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2430 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2431 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2432 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2433 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2434 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2435 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2436 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2437 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2438 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2439 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2440 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2441 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2442 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2443 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2444 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2445 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2446 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2447 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2448 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2449 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2450 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2451 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2454 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2455 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2460 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2461 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2463 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2465 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2466 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2467 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2469 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2470 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2471 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2472 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2473 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2474 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2475 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2478 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2479 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2480 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2481 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2482 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2483 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2484 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2485 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2486 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2487 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2488 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2489 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2490 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2491 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2492 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2493 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2494 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2495 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2496 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2497 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2498 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2499 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2500 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2501 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2502 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2503 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2504 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2505 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2506 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2507 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2508 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2509 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2510 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2511 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2512 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2513 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2514 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2515 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2516 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2517 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2518 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2519 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2521 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2522 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2523 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2524 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2525 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2526 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2527 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2529 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2530 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2533 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2534 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2535 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2536 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2537 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2538 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2539 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2540 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2541 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2542 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2543 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2544 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2545 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2546 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2547 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2548 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2549 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2550 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2551 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2552 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2553 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2554 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2555 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2556 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2557 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2558 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2559 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2560 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2561 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2562 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2563 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2568 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2569 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2570 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2573 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2574 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2581 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2582 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2583 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2585 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2586 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2587 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2588 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2593 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2594 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2597 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2603 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2604 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2607 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2608 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2614 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2615 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2616 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2617 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2618 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2619 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2620 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2621 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2622 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2623 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2624 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2625 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2626 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2627 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2628 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2629 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2630 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2631 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2632 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2633 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2634 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2637 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2639 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2640 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2641 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2642 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2643 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2644 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2645 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2646 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2647 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2648 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2649 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2650 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2651 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2652 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2653 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2654 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2655 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2656 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2657 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2662 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2663 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2664 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2665 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2666 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2667 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2668 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2669 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2670 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2671 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2672 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2673 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2674 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2675 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2676 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2677 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2678 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2679 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2681 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2682 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2683 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2684 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2685 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2686 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2687 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2688 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2689 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2690 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2691 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2692 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2693 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2694 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2695 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2696 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2697 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2698 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2701 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2704 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2705 msgstr " %s / 5 (na %s stemmen)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2709 msgid " Author phrase"
2710 msgstr " Auteur als zin"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2714 msgid " Conference name"
2715 msgstr " Conferentietitel"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2719 msgid " Conference name phrase"
2720 msgstr " Conferentietitel als zin"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2724 msgid " Corporate name"
2725 msgstr " Corporatienaam"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2729 msgid " ISBN"
2730 msgstr " ISBN"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2734 msgid " ISSN"
2735 msgstr " ISSN"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2739 msgid " Keyword phrase"
2740 msgstr " Trefwoord als zin"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2744 msgid " Personal name"
2745 msgstr " Persoonsnaam"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2749 msgid " Personal name phrase"
2750 msgstr " Persoonsnaam als zin"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2754 msgid " Subject and broader terms"
2755 msgstr " Trefwoord en bredere termen"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2759 msgid " Subject and narrower terms"
2760 msgstr " Trefwoord en engere termen"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2764 msgid " Subject and related terms"
2765 msgstr " Trefwoord en gerelateerde termen"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2769 msgid " Subject phrase"
2770 msgstr " Trefwoord als zin"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2774 msgid " Title phrase"
2775 msgstr " Titel als zin"
2777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2780 msgid " (%s votes)"
2781 msgstr " (%s stemmen)"
2783 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2786 msgid "(%s biblios)"
2787 msgstr "(%s biblios)"
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2791 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2799 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2800 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s: HOLDS.count | html
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2810 msgstr "(%s totaal)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2814 msgid "(123) 456-7890"
2815 msgstr "(123) 456-7890"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2822 #. For the first occurrence,
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2831 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2832 msgstr "(Barcode niet gevonden in de database, vraag een medewerker om hulp)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2836 msgid "(Checked out)"
2837 msgstr "(Uitgeleend)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2842 msgstr "(Kwijtgescholden)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2847 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2850 "(Item is afgeschreven en inleveren is geblokkeerd, vraag een medewerker om "
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2861 msgid "(Not supported by Koha)"
2862 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2869 msgid "(Not supported yet)"
2870 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2874 msgid "(On-site checkout)"
2875 msgstr "(Lokale uitleningen)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2890 msgstr "(Optioneel)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2897 msgid "(Optional, default 0)"
2898 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2902 msgid "(Optional, default 1)"
2903 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2909 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2912 "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien "
2913 "u het online indient.)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2918 msgstr "(Vervangen)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2944 msgstr "(Verplicht)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2949 msgstr "(Ingeleverd)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2954 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2956 "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, vraag een medewerker om hulp)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2961 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2964 "(Het item kan niet teruggebracht worden bij deze bibliotheek, vraag een "
2965 "medewerker om hulp)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2970 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2973 "(Er was een probleem met het terugbrengen van dit item, vraag een medewerker "
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2981 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2982 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2986 msgid "(Use OPAC instead)"
2987 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2992 msgid "(Use SRU instead)"
2993 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2998 msgstr "(Kwijtgescholden)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3010 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3011 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3018 msgid "(modified on %s)"
3019 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
3024 msgstr "(gereserveerd)"
3026 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
3030 msgstr "(slechts %s)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s: priority | html
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
3043 msgid "(priority %s)"
3044 msgstr "(prioriteit %s)"
3046 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3047 #. %2$s: relate.related_search | html
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3051 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3052 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3054 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3055 #. %2$s: relate.related_search | html
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3059 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3060 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)."
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3070 msgstr "(verwijder)"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3075 msgid "-- Choose --"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3081 msgid "-- Choose format --"
3082 msgstr "-- Kies formaat --"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3087 msgstr "-- geen -- "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3091 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3093 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3098 msgid ". Please contact the library for more information."
3099 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3106 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3107 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3133 msgid "1 item is on order."
3134 msgstr "1 exemplaar is in bestelling."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3198 msgid ": %sa list:%s"
3199 msgstr ": %seen lijst:%s"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3204 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3205 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3207 ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande boetes heeft. Na "
3208 "indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen meer lenen."
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3212 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3213 msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres "
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3217 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3218 msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item."
3220 #. %1$s: message_value | html
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3224 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3225 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account."
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3229 msgid "A specific item"
3230 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3234 msgid "About the author"
3235 msgstr "Over de auteur"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3239 msgid "Abstracts/summaries"
3240 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3246 msgid "Access denied"
3247 msgstr "Toegang geweigerd"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3251 msgid "Access online"
3252 msgstr "Online toegang"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3258 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3259 "Please contact the library. "
3261 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3262 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3266 msgid "Acquired in the last:"
3267 msgstr "Verworven in de laatste:"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3272 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3273 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3278 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3279 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3281 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3293 #. %1$s: total | html
3294 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3297 msgid "Add %s items to %s"
3298 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3300 #. A name=ButtonPlus
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3302 msgid "Add another field"
3303 msgstr "Voeg ander veld toe"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3309 msgstr "Tag toevoegen"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3314 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3316 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3320 msgstr "Toevoegen aan %s"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3324 msgid "Add to a list"
3325 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3329 msgid "Add to a new list:"
3330 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3336 msgstr "Voeg toe aan mand"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3340 msgid "Add to list:"
3341 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3345 msgid "Add to your cart"
3346 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3351 msgstr "Toevoegen aan..."
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3356 msgstr "Toevoegen aan: "
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3360 msgid "Additional authors:"
3361 msgstr "Extra auteurs:"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3365 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3366 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3370 msgid "Additional information"
3371 msgstr "Verdere informatie"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3400 msgid "Adlibris cover image"
3401 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3405 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3406 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3422 msgid "Advanced search"
3423 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3439 msgid "All collections"
3440 msgstr "Alle collecties"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3444 msgid "All holds will be suspended."
3445 msgstr "Alle reserveringen worden tijdelijk opgeschort."
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3449 msgid "All holds will resume."
3450 msgstr "Alle reserveringen worden hervat."
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3454 msgid "All item types"
3455 msgstr "Alle type items"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3461 msgid "All libraries"
3462 msgstr "Alle bibliotheken"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3466 msgid "Allow changes to contents from: "
3467 msgstr "Wijzigingen toestaan aan inhoud door: "
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3472 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3473 msgstr "De borgstaander uw huidige uitleningen in laten zien?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3478 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3479 msgstr "De borgstaander uw huidige uitleningen in laten zien?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3484 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3487 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3492 msgid "Alternate address"
3493 msgstr "Alternatief adres"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3497 msgid "Alternate address information: "
3498 msgstr "Alternatief adres: "
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3502 msgid "Alternate contact"
3503 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3516 msgid "Amount outstanding"
3517 msgstr "Openstaand bedrag"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3521 msgid "Amount to pay: "
3522 msgstr "Te betalen bedrag: "
3524 #. %1$s: shelfname | html
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3527 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3529 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3534 msgid "An error occurred when creating this list."
3535 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van deze lijst."
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3539 msgid "An error occurred when deleting this list."
3540 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van deze lijst."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3544 msgid "An error occurred when updating this list."
3545 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van deze lijst."
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3549 msgid "An error occurred while processing your request."
3550 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van uw verzoek."
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3555 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3558 "Een link op de homepage van onze catalogus werkt niet en de pagina bestaat "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3563 msgid "An invitation to share list "
3564 msgstr "Een uitnodiging om een lijst te delen "
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3573 msgid "Any audience"
3574 msgstr "Elke doelgroep"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3579 msgstr "Elke content"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3584 msgstr "Elk formaat"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3589 msgstr "Alle items "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3593 msgid "Any item type"
3594 msgstr "Elk willekeurig item type"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3614 msgid "Anyone seeing this list"
3615 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3629 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3630 msgstr "Weet u zeker dat u deze aanvraag voor een artikel wilt annuleren?"
3632 #. For the first occurrence,
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3636 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3637 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3641 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3642 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt lenen?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3646 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3647 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3651 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3652 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3656 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3657 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3661 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3662 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3666 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3667 msgstr "Weet u zeker dat u deze exemplaren wilt verwijderen uit de lijst?"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3671 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3672 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt verwijderen uit de lijst?"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3676 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3677 msgstr "Weet u zeker dat u het delen hiervan wilt uitschakelen?"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3681 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3682 msgstr "Weet u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3686 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3687 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt inleveren?"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3691 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3692 msgstr "Weet u zeker dat u alle aanvragen wilt blokkeren?"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3697 msgstr "Binnengekomen"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3701 msgid "Article requests "
3702 msgstr "Artikel aanvragen "
3704 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3707 msgid "Article requests (%s)"
3708 msgstr "Artikel aanvragen (%s)"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3712 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3714 "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te "
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3725 msgid "Ask for a discharge"
3726 msgstr "Vraag om een afboeking"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3731 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3734 "Bij elke stap, kan de 'Annuleer'-knop gebruikt worden om de gescande "
3735 "barcodes te wissen en opnieuw te beginnen."
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3739 msgid "At least one item is available at this library"
3740 msgstr "Er is tenminste één exemplaar beschikbaar bij deze bibliotheek"
3742 #. For the first occurrence,
3743 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3747 msgid "At library: %s"
3748 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3757 msgid "Audiovisual profile:"
3758 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3774 msgid "AuthenticatePatron"
3775 msgstr "AuthenticatePatron"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3780 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3783 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3784 "gebruikersidentificatie terug."
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3807 msgid "Author (A-Z)"
3808 msgstr "Auteur (A-Z)"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3813 msgid "Author (Z-A)"
3814 msgstr "Auteur (Z-A)"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3818 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3819 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3826 #. For the first occurrence,
3827 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3828 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3830 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3831 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3833 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3834 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3835 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3836 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3838 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3845 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3846 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3859 msgstr "Thesaurusterm"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3868 msgid "Authority search"
3869 msgstr "Zoek thesaurusterm"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3873 msgid "Authority search results"
3874 msgstr "Zoekresultaten thesaurus"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3878 msgid "Authority type: "
3879 msgstr "Thesaurustype: "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3883 msgid "Authorized headings"
3884 msgstr "Gecontroleerde termen"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3893 msgid "Availability"
3894 msgstr "Beschikbaarheid"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3899 msgid "Availability:"
3900 msgstr "Beschikbaarheid:"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3904 msgid "Availability: "
3905 msgstr "Beschikbaarheid: "
3907 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3910 msgid "Available %s"
3911 msgstr "Beschikbaar %s"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3915 msgid "Available issues"
3916 msgstr "Beschikbare afleveringen"
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s: rating_avg | html
3920 #. %2$s: ratings.count | html
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
3924 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3925 msgstr "Gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3945 msgid "Back to lists"
3946 msgstr "Terug naar lijsten"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3950 msgid "Back to results"
3951 msgstr "Terug naar resultaat"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3955 msgid "Back to the results search list"
3956 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3981 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3983 msgstr "Gebruik de link uit de e-mail of vraag een medewerker om hulp. %s "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3993 msgid "Biblio records"
3994 msgstr "Biblio records"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3998 msgid "Bibliographies"
3999 msgstr "Bibliografieën"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4009 msgstr "Geblokkeerd"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4013 msgid "Blocked record"
4014 msgstr "Geblokkeerd record"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4018 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4019 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4028 msgid "Brief display"
4029 msgstr "Korte presentatie"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4034 msgid "Brief history"
4035 msgstr "Korte geschiedenis"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4039 msgid "Broader Term"
4040 msgstr "Bredere Term"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4044 msgid "Browse by hierarchy"
4045 msgstr "Verken op hiërarchie"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4049 msgid "Browse our catalog"
4050 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
4055 msgid "Browse results"
4056 msgstr "Bekijk resultaten"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
4061 msgid "Browse shelf"
4062 msgstr "Snuffel langs de plank"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4068 msgstr "Inloggen CAS"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4078 msgstr "Cd-software"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4082 msgid "CGI debug is on."
4083 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4125 msgstr "Standplaats"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4130 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4131 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4136 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4137 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4141 msgid "Call number:"
4142 msgstr "Standplaats:"
4144 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4147 msgid "Call number: %s"
4148 msgstr "Standplaats: %s"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4189 msgid "Cancel email notification"
4190 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4194 msgid "Cancel email notification "
4195 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4199 msgid "Cancel enrollment "
4200 msgstr "Annuleer inschrijving "
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4205 msgid "Cancel rating"
4206 msgstr "Annuleer beoordeling"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4222 msgid "CancelRecall "
4223 msgstr "CancelRecall "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4227 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4228 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4232 msgid "Cannot be put on hold"
4233 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4235 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4238 msgid "Card number can be up to %s characters."
4239 msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters zijn."
4241 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4242 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4245 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4246 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4248 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4251 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4252 msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn."
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4256 msgid "Card number:"
4257 msgstr "Kaartnummer:"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4268 msgid "Cassette recording"
4269 msgstr "Cassette-opname"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4288 #. INPUT type=submit
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4290 msgid "Change password"
4291 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4295 msgid "Change your password"
4296 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4300 msgid "Change your password "
4301 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4306 msgstr "Hoofdstukken"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4312 msgstr "Hoofdstukken:"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4325 msgid "Charges (%s)"
4326 msgstr "Tegoed (%s)"
4328 #. For the first occurrence,
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4336 #. INPUT type=submit name=confirm
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4338 msgid "Check in item"
4339 msgstr "Item innemen"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4346 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4350 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4351 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verlengen: "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4355 msgid "Check-in date:"
4356 msgstr "Inleverdatum:"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4369 #. %1$s: issues_count | html
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4372 msgid "Checked out (%s)"
4373 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4377 msgid "Checked out on"
4378 msgstr "Uitgeleend op"
4380 #. %1$s: item.firstname | html
4381 #. %2$s: item.surname | html
4382 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4383 #. %4$s: item.cardnumber | html
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4387 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4388 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4392 msgid "Checked out until %s"
4393 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4397 msgid "Checked out until: "
4398 msgstr "Uitgeleend tot: "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4410 msgid "Checkout history"
4411 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4413 #. For the first occurrence,
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4420 msgstr "Uitleningen"
4422 #. %1$s: issues_count | html
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4425 msgid "Checkouts (%s)"
4426 msgstr "Uitleningen (%s)"
4428 #. %1$s: borrowername | html
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4431 msgid "Checkouts for %s "
4432 msgstr "Uitleningen van %s "
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4437 msgstr "Uitleningen: "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4461 msgid "Classification"
4462 msgstr "Classificatie"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4469 msgid "Classification: %s "
4470 msgstr "Classificatie: %s "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4480 #. For the first occurrence,
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4495 #. For the first occurrence,
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4506 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4507 msgstr "Wis datum voor permanente blokkade"
4509 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4512 msgid "Click here if you're not %s"
4513 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4517 msgid "Click here to login."
4518 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4522 msgid "Click here to view"
4523 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4527 msgid "Click here to view them all."
4528 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
4532 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4533 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4537 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4538 msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen."
4540 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4542 msgid "Click to add to cart"
4543 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4547 msgid "Click to expand this role"
4548 msgstr "Klik om deze rol uit te breiden"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4555 msgid "Click to open in new window"
4556 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4561 msgid "Click to view in Google Books"
4562 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4572 msgid "Close shelf browser"
4573 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4577 msgid "Close this window"
4578 msgstr "Sluit dit venster"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4582 msgid "Close this window."
4583 msgstr "Sluit dit venster."
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4587 msgid "Close window"
4588 msgstr "Sluit venster"
4590 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4591 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4594 msgid "Clubs (%s/%s) "
4595 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4599 msgid "Clubs currently enrolled in"
4600 msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4604 msgid "Clubs you can enroll in"
4605 msgstr "Clubs waarop u zich kunt inschrijven"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4609 msgid "Collect items you are interested in"
4610 msgstr "Verzamel exemplaren waarin u geïnteresseerd bent"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4623 msgid "Collection library:"
4624 msgstr "Collectie bibliotheek:"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4629 msgid "Collection title:"
4630 msgstr "Titel collectie:"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4634 msgid "Collection: "
4635 msgstr "Collectie: "
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4642 msgid "Collection: %s "
4643 msgstr "Collectie: %s "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4652 msgid "Column visibility"
4653 msgstr "Kolommen tonen"
4655 #. For the first occurrence,
4656 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4661 msgid "Comment by %s"
4662 msgstr "Opmerking door %s"
4664 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4665 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4668 msgid "Comment by %s %s"
4669 msgstr "Opmerking door %s %s"
4671 #. %1$s: review.patron.title | html
4672 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4673 #. %3$s: review.patron.surname | html
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4676 msgid "Comment by %s %s %s"
4677 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4687 msgid "Comments on "
4688 msgstr "Opmerkingen over "
4690 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4694 msgstr "Opmerkingen%s"
4696 #. INPUT type=submit
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4698 msgid "Confirm hold"
4699 msgstr "Bevestig aanvraag"
4701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4702 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4705 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4706 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4710 msgid "Confirm new password:"
4711 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4716 msgid "Confirm password"
4717 msgstr "Bevestig wachtwoord"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4721 msgid "Contact information"
4722 msgstr "Contactinformatie"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4727 msgid "Contact information: "
4728 msgstr "Contactinformatie: "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4733 msgid "Contact note:"
4734 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4743 msgid "Content Cafe"
4744 msgstr "Content Cafe"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4753 msgid "Contents of "
4754 msgstr "Inhoud van "
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
4761 msgstr "Exemplaarnummer"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4771 msgid "Copyright date"
4772 msgstr "Copyrightdatum"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4777 msgid "Copyright date:"
4778 msgstr "Copyrightdatum:"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4782 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4783 msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2016"
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4790 msgid "Copyright year: %s "
4791 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4815 msgid "Course number:"
4816 msgstr "Cursusnummer:"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4823 msgid "Course reserves"
4824 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4829 msgid "Course reserves for "
4830 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4849 msgstr "Omslagafbeelding"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4853 msgid "Create a new list"
4854 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4859 msgid "Create a new request "
4860 msgstr "Maak een nieuwe lijst "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4864 msgid "Create new list"
4865 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4870 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4873 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4874 "bibliografisch record in Koha."
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4879 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4880 "bibliographic record Koha."
4882 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4883 "bibliografisch record in Koha."
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4890 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4893 msgid "Credits (%s)"
4894 msgstr "Tegoed (%s)"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
4898 msgid "Current location"
4899 msgstr "Huidige locatie"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4903 msgid "Current password:"
4904 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4909 msgid "Current session"
4910 msgstr "Huidige sessie"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4914 msgid "Currently in local use"
4915 msgstr "Op dit moment in gebruik ter plaatse"
4917 #. %1$s: item.firstname | html
4918 #. %2$s: item.surname | html
4919 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4920 #. %4$s: item.cardnumber | html
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4924 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4925 msgstr "Momenteel in gebruik ter plaatse door %s %s %s(%s)%s"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4934 msgid "DVD video / Videodisc"
4935 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4957 msgstr "Datum toegevoegd"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4962 msgstr "Datum toegevoegd:"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
4968 msgstr "Datum verwacht"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
4975 msgstr "Datum verwacht:"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4979 msgid "Date enrolled"
4980 msgstr "Datum inschrijving"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4985 msgid "Date of birth:"
4986 msgstr "Geboortedatum:"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4991 msgstr "Datumbereik:"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4995 msgid "Date received"
4996 msgstr "Datum ontvangen"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5013 msgid "Days in advance"
5014 msgstr "Dagen vantevoren"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5034 msgid "Default sorting"
5035 msgstr "Standaardsortering"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5040 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5041 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5042 "permitted by local laws."
5044 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
5045 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
5046 "termijn toegestaan door de wet."
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5051 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5054 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5055 "mogelijke waarden: "
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5072 msgstr "Lijst verwijderen"
5074 #. INPUT type=submit
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5076 msgid "Delete selected"
5077 msgstr "Selectie verwijderen"
5079 #. INPUT type=submit
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5081 msgid "Delete selected tags"
5082 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
5084 #. INPUT type=submit
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5086 msgid "Delete this list"
5087 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5092 msgid "Delete your search history"
5093 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5117 msgstr "Omvang/vorm"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s: bibliotitle | html
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5131 msgid "Details for %s"
5132 msgstr "Details voor %s"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5136 msgid "Details for: "
5137 msgstr "Details voor: "
5139 #. %1$s: biblio.title | html
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5142 msgid "Details for: %s"
5143 msgstr "Details voor: %s"
5145 #. %1$s: request.backend | html
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5148 msgid "Details from %s"
5149 msgstr "Details van %s"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5153 msgid "Details from library"
5154 msgstr "Details van de bibliotheek"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5171 msgid "Dictionaries"
5172 msgstr "Woordenboeken"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5176 msgid "Did you mean:"
5177 msgstr "Bedoelde u soms:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5181 msgid "Digests only "
5182 msgstr "Alleen samenvattingen "
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5197 msgid "Discographies"
5198 msgstr "Discografieën"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5202 msgid "Display news for: "
5203 msgstr "Toon nieuws voor: "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5208 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5211 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5212 "abonnement arriveert?"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5216 msgid "Don't have a library card?"
5217 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5221 msgid "Don't have a password yet?"
5222 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5228 msgid "Don't have an account? "
5229 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5236 #. For the first occurrence,
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5246 msgid "Download as iCal/.ics file"
5247 msgstr "Download als iCal/.ics-bestand"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5251 msgid "Download as: "
5252 msgstr "Download als: "
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5256 msgid "Download cart"
5257 msgstr "Download mand"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5261 msgid "Download list"
5262 msgstr "Download lijst"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5267 msgid "Download list "
5268 msgstr "Download lijst "
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5273 msgstr "Dublin Core"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5283 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5287 msgstr "Verwacht %s"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5291 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5292 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige aanvraag. "
5294 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5297 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5298 msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor recordnummer %s. "
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5302 msgid "ERROR: No record id specified. "
5303 msgstr "FOUT: Geen recordnummer opgegeven. "
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5313 msgid "Edit / Create note"
5314 msgstr "Bewerk / Maak notitie"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5320 msgstr "Wijzig lijst"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5325 msgstr "Wijzig lijst "
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5330 msgstr "Bewerken van"
5332 #. %1$s: title | html
5333 #. %2$s: author | html
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5336 msgid "Editing issue note for %s %s"
5337 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s %s"
5339 #. %1$s: ISSUE.title | html
5340 #. %2$s: ISSUE.author | html
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5343 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5344 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s - %s"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5348 msgid "Edition statement:"
5349 msgstr "Editievermelding:"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5366 msgid "Email address:"
5367 msgstr "E-mailadres:"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5378 msgid "Empty and close"
5379 msgstr "Wis en sluit"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5383 msgid "Encyclopedias "
5384 msgstr "Encyclopedieën "
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5389 msgstr "Sessie beëindigen"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5393 msgid "Enhanced content: "
5394 msgstr "Verrijkte content: "
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5398 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5399 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5404 msgstr "Inschrijven "
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5409 msgstr "Inschrijven in "
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5413 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5414 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5416 #. INPUT type=text name=q
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5419 msgid "Enter search terms"
5420 msgstr "Geef zoektermen in"
5422 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5427 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5430 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5431 "druk op de Enter toets)."
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. %1$s: authtypetext | html
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5444 msgstr "Genummerde lijst"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5451 #. For the first occurrence,
5452 #. %1$s: errno | html
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5461 msgid "Error searching %s collection"
5462 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5466 msgid "Error searching OverDrive collection."
5467 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5471 msgid "Error! Adding tags failed at"
5472 msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5476 msgid "Error! Illegal parameter"
5477 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5481 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5483 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5487 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5488 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5493 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5495 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5496 "Deze is NIET toegevoegd."
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5501 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5504 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5505 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5517 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5518 msgstr "Fout: kan dit bibliografische record niet vinden."
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5529 msgid "Example Call"
5530 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5535 msgid "Example Response"
5536 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5548 msgid "Example call"
5549 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5562 msgid "Example response"
5563 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5572 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5573 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5582 msgid "Expecting a specific item selection."
5583 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5587 msgid "Expiration date:"
5588 msgstr "Verloopdatum:"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5594 msgstr "Vervaldatum:"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5599 msgstr "Verloopt op"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5613 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5614 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5618 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5620 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5638 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5639 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5642 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5643 msgstr "Kosten voor itemtype '%s': %s"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5648 msgstr "Vrouwelijk:"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5652 msgid "Fewer options"
5653 msgstr "Minder opties"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5662 msgid "Fiction notes:"
5663 msgstr "Opmerking fictie:"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5667 msgid "Filmographies"
5668 msgstr "Filmografieën"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5672 msgid "Filter paid transactions"
5673 msgstr "Filter betaalde transacties"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5678 msgstr "Boetebedrag"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5689 msgid "Fines and charges"
5690 msgstr "Boetes en kosten"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5706 msgid "Finish enrollment"
5707 msgstr "Inschrijving afronden"
5709 #. For the first occurrence,
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5728 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5729 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5732 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5733 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5738 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5739 "this data. Please log in and change your password."
5741 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5742 "Log a.u.b. in en verander uw wachtwoord."
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5747 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5748 "this data. Please log in."
5750 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5762 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5763 "who want to keep track of what they are reading."
5765 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5766 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5772 msgid "Forgot your password?"
5773 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5778 msgid "Forgotten password recovery"
5779 msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5798 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5799 msgstr "Er zijn %s resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5824 msgid "Full history"
5825 msgstr "Volledige geschiedenis"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5829 msgid "Full subscription history"
5830 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5832 #. %1$s: bibliotitle | html
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5835 msgid "Full subscription history for %s"
5836 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5840 msgid "GDPR consent"
5841 msgstr "AVG toestemming"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5845 msgid "GDPR consents"
5846 msgstr "AVG toestemmingen"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5855 msgid "Get new password recovery link"
5856 msgstr "Vraag een nieuw link aan voor wachtwoord herstel"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5861 msgid "Get your discharge"
5862 msgstr "Uw afboeking verkrijgen"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5868 msgid "GetAuthorityRecords"
5869 msgstr "GetAuthorityRecords"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5875 msgid "GetAvailability"
5876 msgstr "GetAvailability"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5882 msgid "GetPatronInfo"
5883 msgstr "GetPatronInfo"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5889 msgid "GetPatronStatus"
5890 msgstr "GetPatronStatus"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5904 msgstr "GetServices"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5909 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5910 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5911 "specific metadata schema for the record objects."
5913 "Geeft op basis van een lijst van thesaurusrecord identifiers, een lijst van "
5914 "objecten waarin de thesaurusrecords gebruikt worden. De gebruiker van de "
5915 "functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten geleverd "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5921 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5922 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5923 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5924 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5925 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5926 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5928 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5929 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5930 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5931 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5932 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5933 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5939 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5940 "availability of the items associated with the identifiers."
5942 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5943 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5944 "identificatie horen."
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
5961 msgid "Go to detail"
5962 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5967 msgid "Go to your account page"
5968 msgstr "Ga naar uw accountpagina"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5972 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5973 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5977 msgid "Google login"
5978 msgstr "Google login"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5987 msgid "Groups of libraries"
5988 msgstr "Groepen bibliotheken"
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5992 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5993 #. %3$s: g.firstname | html
5994 #. %4$s: g.surname | html
5995 #. %5$s: - IF ! loop.last
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6001 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6002 msgstr "Geborgd door %s %s %s %s %s, %s %s "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6011 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6012 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6016 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6017 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6021 msgid "HarvestExpandedRecords "
6022 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6026 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6027 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6031 msgid "Heading ascendant"
6032 msgstr "Oplopende sortering"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6036 msgid "Heading descendant"
6037 msgstr "Aflopende sortering"
6039 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6059 msgid "Hide options"
6060 msgstr "Verberg opties"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6065 msgstr "Verberg venster"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6077 msgstr "Reserveringsdatum:"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6081 msgid "Hold not needed after:"
6082 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6087 msgstr "Bezit opmerking:"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6091 msgid "Hold starts on date:"
6092 msgstr "Reservering start op datum:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6110 msgid "Holding libraries"
6111 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6133 msgstr "Reserveringen "
6135 #. %1$s: RESERVES.count | html
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6139 msgstr "Reserveringen (%s)"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6201 msgid "Home libraries"
6202 msgstr "Thuisbibliotheken"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1225
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6208 msgid "Home library"
6209 msgstr "Thuisbibliotheek"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6214 msgid "Home library:"
6215 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6219 msgid "How PayPal Works"
6220 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6224 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6226 "Ik stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals is "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6231 msgid "I have read the "
6232 msgstr "Ik heb gelezen de "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6236 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6237 msgstr "ILL module configuratie probleem. Neem contact op met uw beheerder."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6259 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6260 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6274 msgstr "ISBD-presentatie"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6301 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6302 #. %2$s: isbn | $raw
6303 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6308 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6309 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6311 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6342 msgid "If this is an error, please contact the library."
6343 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6348 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6349 "local library and the error will be corrected."
6351 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6352 "zal gecorrigeerd worden."
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6357 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6358 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6361 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6362 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6367 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6368 msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6370 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6374 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6375 "expire in %s seconds."
6377 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6383 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6385 "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren."
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6390 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6393 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6399 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6402 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6408 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6411 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account, dan kunt u "
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6417 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6418 "you may login below."
6420 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u "
6421 "hieronder inloggen."
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6426 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6428 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6434 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6435 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6437 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6438 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6443 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6446 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6450 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6451 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6455 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6456 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6460 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6461 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, "
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6465 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6466 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6470 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6471 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6475 msgid "If you want to, you can try to "
6476 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6482 msgstr "Afbeeldingen"
6484 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6487 msgid "Images for %s "
6488 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6493 msgid "Immediate deletion"
6494 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6496 #. For the first occurrence,
6497 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6498 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6502 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6503 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6508 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6509 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6512 "Om u ingelogd te kunnen houden, dient u toestemming te geven om uw "
6513 "persoonlijke gegevens te verwerken conform de AVG van 25 mei 2018."
6515 #. For the first occurrence,
6516 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6517 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6518 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6522 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6523 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6529 msgid "In your cart"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6535 msgstr "Geïndexeerd in:"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6560 msgid "Instructors:"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6566 msgid "Interlibrary loan request"
6567 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvraag"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6573 msgid "Interlibrary loan requests"
6574 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvragen"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6578 msgid "Invalid shelf number."
6579 msgstr "Ongeldige plaatscode."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6589 msgstr "Aflevering #"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6595 msgstr "Aflevering:"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6600 msgid "Issues for a subscription"
6601 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6605 msgid "Issues summary"
6606 msgstr "Afleveringen samengevat"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6610 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6611 msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen."
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6620 msgid "Item call number"
6621 msgstr "Exemplaar plaatsnummer"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6625 msgid "Item cannot be checked out."
6626 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6630 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6631 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden. Er zijn geen beschikbare formats"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6635 msgid "Item checked in"
6636 msgstr "Item ontvangen"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6640 msgid "Item checked out"
6641 msgstr "Uitgeleende items"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6645 msgid "Item damaged"
6646 msgstr "Item beschadigd"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
6650 msgid "Item hold queue priority"
6651 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
6656 msgstr "Reserveringen op item"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6661 msgstr "Zoek exemplaar"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6665 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6666 msgstr "Exemplaar niet ingenomen: vraag bij de balie om hulp"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6670 msgid "Item renewal is not allowed."
6671 msgstr "Exemplaarverlenging niet toegestaan."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6675 msgid "Item renewed"
6676 msgstr "Exemplaar verlengd"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6702 msgstr "Type item: "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6711 msgid "Item withdrawn"
6712 msgstr "Exemplaar afgeschreven"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6716 msgid "Items available at:"
6717 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6722 msgid "Items available:"
6723 msgstr "Beschikbare exemplaren:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6769 msgstr "Alle woorden"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6832 msgid "Languages: "
6833 msgstr "Talen: "
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6838 msgstr "Grote letters"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6852 msgid "Last location"
6853 msgstr "Laatste locatie"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6857 msgid "Last updated"
6858 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6862 msgid "Last updated:"
6863 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6872 msgid "Law reports and digests"
6873 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6877 msgid "Legal articles"
6878 msgstr "Juridische artikelen"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6882 msgid "Legal cases and case notes"
6883 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6892 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6893 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6897 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6898 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6902 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6903 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6907 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6908 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6913 msgstr "Bibliotheken"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6920 msgstr "Bibliotheek"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6925 msgid "Library card number:"
6926 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6931 msgid "Library catalog"
6932 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6939 msgstr "Bibliotheek:"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6944 msgstr "Bibliotheek: "
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6948 msgid "Limit to any of the following:"
6949 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6953 msgid "Limit to currently available items."
6954 msgstr "Filter op beschikbare items."
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6959 msgstr "Beperk tot:"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6964 msgstr "Beperk tot: "
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
6974 msgid "Link to resource "
6975 msgstr "Online bronnen "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6990 msgid "List created."
6991 msgstr "Lijst aangemaakt."
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6995 msgid "List deleted."
6996 msgstr "Lijst verwijderd."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7012 msgstr "Lijstnaam: "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7016 msgid "List updated."
7017 msgstr "Lijst bijgewerkt."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7021 msgid "List(s) this item appears in: "
7022 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7049 #. For the first occurrence,
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7065 msgstr "Lokale login"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7071 msgstr "Lokale inlog"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7080 msgid "Location (Status)"
7081 msgstr "Locatie (Status)"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7085 msgid "Location and availability: "
7086 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7090 msgid "Location(s) (Status)"
7091 msgstr "Locatie(s) (Status)"
7093 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7095 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7098 msgid "Location: %s %s %s "
7099 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7106 #. INPUT type=submit
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7121 msgid "Log in to add tags"
7122 msgstr "Log in om tags toe te voegen"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7128 msgid "Log in to add tags."
7129 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7134 msgid "Log in to create your own lists"
7135 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7140 msgid "Log in to see your own saved tags."
7141 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7145 msgid "Log in to your OverDrive account"
7146 msgstr "Log in op je OverDrive account"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7156 msgid "Log in to your account"
7157 msgstr "Log in met uw account"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7162 msgid "Log in to your account:"
7163 msgstr "Log in met uw account:"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7167 msgid "Log in with Google"
7168 msgstr "Log in met Google"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7179 msgid "Log out and try again with a different user."
7180 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7184 msgid "Log out from your OverDrive account"
7185 msgstr "Log uit van je OverDrive account"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7189 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7190 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7202 msgstr "Loginpagina"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7216 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7217 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7219 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7220 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7226 msgid "LookupPatron"
7227 msgstr "LookupPatron"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7237 msgid "MARC Card View"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7243 msgstr "MARC-presentatie"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7255 #. %1$s: bibliotitle | html
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7258 msgid "MARC view: %s"
7259 msgstr "MARC-presentatie: %s"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7269 msgid "Main address"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7288 msgid "Make payment"
7289 msgstr "Doe een betaling"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7299 msgstr "Beheerd door"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7304 msgstr "Beheerd door:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7319 msgstr "Overeenkomst:"
7321 #. For the first occurrence,
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7336 msgid "Message sent"
7337 msgstr "Bericht verzonden"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7341 msgid "Messages for you"
7342 msgstr "Berichten voor u"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7346 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7347 msgstr "Het minimum bedrag voor deze dienst is %s"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7356 msgid "Missing (damaged)"
7357 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7361 msgid "Missing (lost)"
7362 msgstr "Vermist (zoek)"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7366 msgid "Missing (never received)"
7367 msgstr "Vermist (nooit ontvangen)"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7371 msgid "Missing (sold out)"
7372 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7374 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7377 msgid "Missing issues: %s "
7378 msgstr "Ontbrekende afleveringen: %s "
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
7402 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7403 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7408 msgid "More details"
7409 msgstr "Meer gegevens"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7414 msgstr "Meer lijsten"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7418 msgid "More options"
7419 msgstr "Meer opties"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7423 msgid "More searches "
7424 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7428 msgid "Most popular"
7429 msgstr "Meest populair"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7433 msgid "Most popular titles"
7434 msgstr "Meest populaire titels"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7438 msgid "Musical recording"
7439 msgstr "Muziekopname"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7469 msgid "Narrower Term"
7470 msgstr "Nauwere Term"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7480 msgid "Never expires "
7481 msgstr "Verloopt nooit "
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7486 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7487 "the item that was checked-out upon check-in."
7489 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7490 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7497 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7500 msgid "New comment on %s"
7501 msgstr "Nieuwe opmerking op %s"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7506 msgid "New interlibrary loan request"
7507 msgstr "Nieuwe interbibliothecaire leenaanvraag"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7515 msgstr "Nieuwe lijst"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7520 msgid "New password:"
7521 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7526 msgid "New purchase suggestion"
7527 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7532 msgstr "Nieuwe zoekactie"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7539 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7540 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7546 msgstr "Nieuwe tag:"
7548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7554 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7555 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7557 #. For the first occurrence,
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7578 msgid "Next >>"
7579 msgstr "Volgende >>"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7583 msgid "Next available item"
7584 msgstr "Eerstvolgend beschikbare exemplaar"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7601 msgid "No article requests can be made for this record. "
7602 msgstr "Er kunnen geen artikelaanvragen gedaan worden voor dit record. "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7606 msgid "No changes were made."
7607 msgstr "Geen wijzigingen aangebracht."
7609 #. For the first occurrence,
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7612 msgid "No checkouts"
7613 msgstr "Geen uitleningen"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7652 msgid "No cover image available"
7653 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7657 msgid "No data available in table"
7658 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7662 msgid "No entries to show"
7663 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7668 msgstr "Geen aanvragen"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7672 msgid "No items available."
7673 msgstr "Geen exemplaren beschikbaar."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7678 msgid "No items available:"
7679 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7686 msgstr "Geen beperking"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7690 msgid "No matching records found"
7691 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7695 msgid "No news to display."
7696 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7700 msgid "No operation parameter has been passed."
7701 msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7705 msgid "No other items."
7706 msgstr "Geen andere items."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7710 msgid "No physical items for this record"
7711 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7715 msgid "No private lists"
7716 msgstr "Geen privélijsten"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7720 msgid "No private lists."
7721 msgstr "Geen privélijsten."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7725 msgid "No public lists."
7726 msgstr "Geen openbare lijsten."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7730 msgid "No reading history to delete"
7731 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7735 msgid "No record was removed."
7736 msgstr "Er is geen record verwijderd."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7740 msgid "No renewals allowed"
7741 msgstr "Geen verlengingen over"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7745 msgid "No reserves have been selected for this course."
7746 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7750 msgid "No results found in the library's %s collection"
7751 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7755 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7756 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7760 msgid "No results found!"
7761 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7765 msgid "No suggestion was selected"
7766 msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7770 msgid "No tag was specified."
7771 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7775 msgid "No tags from this library for this title."
7776 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7780 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7782 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen afzienbare tijd."
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7786 msgid "No, do not cancel article request"
7787 msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7791 msgid "No, do not cancel hold"
7792 msgstr "Nee, de reservering niet annuleren"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7796 msgid "No, do not resume holds"
7797 msgstr "Nee, de reserveringen niet hervatten"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7811 msgid "Non-musical recording"
7812 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7821 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7822 msgstr "Er zijn geen afhaalbibliotheken beschikbaar. "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7826 msgid "None specified: "
7827 msgstr "Niets opgegeven: "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7838 msgstr "Standaard presentatie"
7840 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7843 msgid "Not checked in %s"
7844 msgstr "Niet ingenomen %s"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7849 msgid "Not finding what you're looking for? "
7850 msgstr "Niet gevonden waar u naar zoekt? "
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7857 msgid "Not for loan %s"
7858 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7860 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7863 msgid "Not for loan (%s)"
7864 msgstr "Niet te leen (%s)"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7869 msgstr "Niet verstrekt"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7874 msgstr "Niet gereserveerd"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7878 msgid "Not what you expected? Check for "
7879 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7896 msgstr "Annotaties: "
7899 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7903 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7904 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7906 "Let op: De bibliotheek staat aanvragen van boeken niet toe indien deze ter "
7907 "plekke beschikbaar zijn. Kom naar de bibliotheek om ze daar te lenen %s %s "
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7912 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7913 "have been populated, and an index built by separate script."
7915 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7916 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7920 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7921 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7925 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7926 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7928 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7932 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7933 "code that was removed. "
7935 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7936 "up code die verwijderd werd. "
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7941 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7942 "see your current tags."
7944 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7945 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7950 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7951 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7952 "retain the comment as is."
7954 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7955 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7956 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7961 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7963 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7978 #. For the first occurrence,
7979 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7984 msgstr "Annotaties : %s "
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7988 msgid "Notes/Comments"
7989 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7998 msgstr "Annotaties:"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
8008 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8010 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8027 msgid "Novelist Select"
8028 msgstr "Selecteer Schrijver"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8032 msgid "Novelist Select: "
8033 msgstr "Select Schrijver: "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8047 msgid "Number of holds: "
8048 msgstr "Aantal aanvragen: "
8050 #. For the first occurrence,
8051 #. %1$s: count | html
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8055 msgid "Number of records used in: %s"
8056 msgstr "Aantal records gebruikt in: %s"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8063 #. INPUT type=submit
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8088 msgstr "Gereserveerd"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8093 msgstr "In bestelling"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8097 msgid "On-site checkouts"
8098 msgstr "Lokale uitleningen"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8104 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8107 "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen."
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8111 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8113 "Eén of meer aanvragen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande aanvragen."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8118 msgid "Online resources:"
8119 msgstr "Online bronnen:"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8124 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8125 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8126 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8129 "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer "
8130 "informatie u geeft, des te makkelijker het zal zijn voor de "
8131 "bibliothecarissen om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld "
8132 "\"Opmerkingen\" kan gebruikt worden om aanvullende informatie te geven."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8137 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8138 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8142 msgid "Open Library: "
8143 msgstr "Open Library: "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8147 msgid "Order by author"
8148 msgstr "Sorteer op auteur"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8152 msgid "Order by date"
8153 msgstr "Sorteren op datum"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8157 msgid "Order by title"
8158 msgstr "Sorteren op titel"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8163 msgstr "Sorteer op: "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8167 msgid "Other editions of this work"
8168 msgstr "Andere edities van dit werk"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8172 msgid "Other forms:"
8173 msgstr "Andere vormen:"
8175 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8178 msgid "Other holdings %s"
8179 msgstr "Overige exemplaren %s"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8184 msgid "Other names:"
8185 msgstr "Alternatieve namen:"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8190 msgid "Other phone:"
8191 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8195 msgid "OutputIntermediateFormat "
8196 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8200 msgid "OutputRewritablePage "
8201 msgstr "OutputRewritablePage "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8205 msgid "OverDrive Account"
8206 msgstr "OverDrive accountpagina"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8210 msgid "OverDrive account page"
8211 msgstr "OverDrive accountpagina"
8213 #. For the first occurrence,
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8218 msgid "OverDrive search for '%s'"
8219 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8221 #. %1$s: priority | html
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8224 msgid "Overall queue priority: %s"
8225 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
8227 #. %1$s: overdues_count | html
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8230 msgid "Overdue (%s)"
8231 msgstr "Te laat (%s)"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8236 msgstr "Te laat meldingen "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8242 msgstr "Alleen de eigenaar"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8281 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8282 msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan begin en/of einde"
8284 #. For the first occurrence,
8285 #. %1$s: minPasswordLength | html
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8289 msgid "Password must be at least %s characters long."
8290 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8294 msgid "Password must contain at least %s characters"
8295 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8300 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8303 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8304 "kleine letters en cijfers"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8310 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8312 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8318 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8319 msgstr "Het wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie."
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8323 msgid "Password updated"
8324 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8334 msgstr "Wachtwoord:"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8338 msgid "Passwords do not match! "
8339 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen! "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8343 msgid "Patent document"
8344 msgstr "Octrooischrift"
8346 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8349 msgid "Patron comment on %s"
8350 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8354 msgid "Pay selected fines and charges"
8355 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8359 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8360 msgstr "PayPal Acceptatiebewijs"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8364 msgid "Payment applied:"
8365 msgstr "Betaling toegepast:"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8369 msgid "Payment method"
8370 msgstr "Wijze van betalen"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8374 msgid "Pending hold"
8375 msgstr "Openstaande aanvraag"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8393 msgid "Physical details:"
8394 msgstr "Fysieke gegevens:"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8398 msgid "Pick up location"
8399 msgstr "Afhaallocatie"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8404 msgid "Pick up location:"
8405 msgstr "Afhaallocatie:"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8409 msgid "Pickup library"
8410 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8414 msgid "Pickup library:"
8415 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8419 msgid "Place a hold on"
8420 msgstr "Plaats reservering op"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8424 msgid "Place a hold on "
8425 msgstr "Plaats reservering op "
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8429 msgid "Place a hold on: "
8430 msgstr "Plaats reservering op: "
8432 #. %1$s: biblio.title | html
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8435 msgid "Place article request for %s"
8436 msgstr "Plaats een artikelaanvraag voor %s"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8450 msgstr "Plaats reservering"
8452 #. INPUT type=submit
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8454 msgid "Place request"
8455 msgstr "Plaats aanvraag"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8462 msgstr "Geplaatst op"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8471 msgid "Placing a hold"
8472 msgstr "Reservering plaatsen"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8477 msgstr "Media afspelen"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8482 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8483 "it's your privacy!"
8485 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8486 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8488 #. For the first occurrence,
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8492 msgid "Please choose a download format"
8493 msgstr "Kies een download format"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8497 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8498 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8502 msgid "Please choose your privacy rule:"
8503 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8507 msgid "Please click here to log in."
8508 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8513 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8516 "Klik op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw wachtwoord "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8522 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8523 "arrives for this subscription."
8525 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8526 "verschijnt van dit abonnement."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8531 msgid "Please confirm the checkout:"
8532 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8536 msgid "Please confirm your registration"
8537 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8542 msgid "Please contact a librarian for details."
8543 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8548 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8549 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8554 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8555 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8557 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet wie uw "
8558 "mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat."
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8562 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8563 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft."
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8567 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8568 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8573 msgid "Please correct and resubmit."
8574 msgstr "Breng correcties aan en dien opnieuw in."
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8579 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8580 msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen."
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8584 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8585 msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde exemplaar:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8589 msgid "Please enter numbers only. "
8590 msgstr "Geef alleen cijfers op. "
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8594 msgid "Please enter the same password as above"
8595 msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in als hierboven"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8599 msgid "Please enter your card number:"
8600 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8605 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8606 "email when the library processes your suggestion."
8608 "Vul dit formulier in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een e-mail "
8609 "wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt."
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8613 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8614 msgstr "Log in op de catalogus en probeer het nog eens. "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8619 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8620 "the library no matter which privacy option you choose."
8622 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8623 "welke privacy-instelling u kiest."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8628 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8629 "address registered with this library."
8631 "Let op dat de Google-login alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat "
8632 "geregistreerd is bij deze bibliotheek."
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8638 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8639 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8640 "Reference Manager or ProCite."
8642 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8643 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8649 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8650 "of items returned damaged."
8652 "Let op, de laatste persoon die een exemplaar inlevert wordt geregistreerd "
8653 "voor het geval een item beschadigd ingeleverd werd."
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8662 msgid "Please note:"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8669 msgid "Please note: "
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8674 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8675 msgstr "Sla uw toestemming op voordat u uitlogt. Dank u!"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8679 msgid "Please select a specific item for this article request."
8680 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar voor deze artikelaanvraag."
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8684 msgid "Please select a tag to delete."
8685 msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen."
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8689 msgid "Please try again later."
8690 msgstr "Probeer het later nog eens."
8692 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8693 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8697 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8700 "Probeer het later nog eens. %s Er is geen account gevonden met deze "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8707 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8708 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8712 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8713 msgstr "Typ de volgende karakters in het voorgaande vak: "
8715 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8716 #. %2$s: IF username
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8720 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8721 "has already been started for this account %s (\""
8723 "Gebruik ook het veld 'Inloggen'. %s Het proces om het wachtwoord te "
8724 "herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\""
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8729 msgstr "Populariteit"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8734 msgid "Popularity (least to most)"
8735 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8740 msgid "Popularity (most to least)"
8741 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8745 msgid "Post your comments on this title. "
8746 msgstr "Plaats uw opmerkingen over deze titel. "
8748 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8751 msgid "Powered by %s "
8752 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8756 msgid "Pre-adolescent"
8757 msgstr "Pre-adolescent"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8761 msgid "Preferred form: "
8762 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8777 msgstr "Voorvertoning"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8793 msgid "Previous sessions"
8794 msgstr "Vorige sessies"
8796 # UItgaande van primary school=basisschool
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8805 msgid "Primary email:"
8806 msgstr "Primair e-mailadres:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8811 msgid "Primary phone:"
8812 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8814 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8824 msgstr "Print lijst"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8828 msgid "Print receipt and end session"
8829 msgstr "Print bon en beëindig sessie"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8839 msgstr "Prioriteit:"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8855 msgid "Private lists"
8856 msgstr "Privélijsten"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8860 msgid "Private lists shared with me"
8861 msgstr "Privélijsten met mij gedeeld"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8865 msgid "Processing..."
8866 msgstr "In bewerking..."
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8870 msgid "Programmed texts"
8871 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8893 msgid "Public lists"
8894 msgstr "Openbare lijsten"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8898 msgid "Public lists:"
8899 msgstr "Openbare lijsten:"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8903 msgid "Publication date"
8904 msgstr "Publicatiedatum"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8908 msgid "Publication date range"
8909 msgstr "Jaren van uitgave"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8914 msgid "Publication place:"
8915 msgstr "Plaats van uitgave:"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8920 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8921 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8926 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8927 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8933 msgid "Publication:"
8934 msgstr "Publicatie:"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8938 msgid "Published by :"
8939 msgstr "Gepubliceerd door :"
8941 #. For the first occurrence,
8942 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8943 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8944 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8946 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8947 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8949 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8950 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8955 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8956 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8958 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8959 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8962 msgid "Published on %s %s by "
8963 msgstr "Gepubliceerd op %s %s door "
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8974 msgid "Publisher location"
8975 msgstr "Plaats van uitgave"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
8985 msgid "Purchase suggestions"
8986 msgstr "Aankoopsuggesties"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8996 msgid "Quote of the day"
8997 msgstr "Citaat van de dag"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9002 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9003 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
9005 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9008 msgid "RSS feed for public list %s"
9009 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9016 #. INPUT type=submit name=rate_button
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9019 msgstr "Beoordeel mij"
9021 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9024 msgid "Rated on %s "
9025 msgstr "Beoordeeld op %s "
9027 #. For the first occurrence,
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9031 msgid "Rating based on reviews of "
9032 msgstr "Beoordeling gebaseerd op recensies van "
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9036 msgid "Re-type new password:"
9037 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9042 msgid "Reason for suggestion: "
9043 msgstr "Reden voor suggestie: "
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9048 msgstr "RecallItem "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9052 msgid "Received date"
9053 msgstr "Ontvangstdatum"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9058 msgid "Recent comments"
9059 msgstr "Recente opmerkingen"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9063 msgid "Recent comments "
9064 msgstr "Recente opmerkingen "
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9073 msgid "Record not found"
9074 msgstr "Record niet gevonden"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9078 msgid "Record title"
9079 msgstr "Record titel"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9083 msgid "RecordedBooks Account"
9084 msgstr "RecordedBooks Account"
9086 #. For the first occurrence,
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9091 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9092 msgstr "RecordedBooks zoekactie voor '%s'"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9098 msgid "Refine your search"
9099 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9105 msgid "Register a new account"
9106 msgstr "Registreer een nieuw account"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9112 msgid "Register here."
9113 msgstr "Registreer hier."
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9117 msgid "Registration Complete!"
9118 msgstr "Registratie voltooid!"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9122 msgid "Registration complete"
9123 msgstr "Registratie compleet"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9127 msgid "Registration invalid!"
9128 msgstr "Registratie ongeldig!"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9132 msgid "Regular print"
9133 msgstr "Regulier drukwerk"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9137 msgid "Related Term"
9138 msgstr "Gerelateerde Term"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9147 msgid "Relatives' checkouts"
9148 msgstr "Uitleningen aan familieleden"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9152 msgid "Relatives' fines"
9153 msgstr "Boetes van familieleden"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9167 msgid "Remove facet %s"
9168 msgstr "Facet verwijderen %s"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9172 msgid "Remove field"
9173 msgstr "Veld verwijderen"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9177 msgid "Remove from list"
9178 msgstr "Verwijder uit lijst"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9182 msgid "Remove from this list"
9183 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9185 #. INPUT type=submit
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9187 msgid "Remove selected items"
9188 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9190 #. INPUT type=submit
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9195 msgid "Remove selected searches"
9196 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9201 msgid "Remove share"
9202 msgstr "Delen beëindigen"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9213 #. INPUT type=submit
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9217 msgstr "Verleng alles"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9225 msgstr "Verleng item"
9227 #. INPUT type=submit
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9230 msgid "Renew selected"
9231 msgstr "Verleng selectie"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9247 msgid "Report issues and broken links"
9248 msgstr "Meld problemen en gebroken links"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9258 msgstr "Verzoek ID:"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9264 msgid "Request article"
9265 msgstr "Artikel aanvragen"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9269 msgid "Request cancellation"
9270 msgstr "Aanvraag annuleren"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9275 msgid "Request placed"
9276 msgstr "Aanvraag geplaatst"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9280 msgid "Request placed:"
9281 msgstr "Aanvraag geplaatst:"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9285 msgid "Request specific item type:"
9286 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9290 msgid "Request type"
9291 msgstr "Aanvraagtype"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9295 msgid "Request type:"
9296 msgstr "Aanvraagtype:"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9300 msgid "Request updated"
9301 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9305 msgid "Requested from"
9306 msgstr "Aangevraagd bij"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9310 msgid "Requested from:"
9311 msgstr "Aangevraagd bij:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9315 msgid "Requested item:"
9316 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9380 # Interpretatie: hersorteer lijst
9381 #. INPUT type=submit
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9384 msgstr "Herschik lijst"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9396 #. %1$s: from | html
9398 #. %3$s: total | html
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9401 msgid "Results %s to %s of %s"
9402 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9404 #. %1$s: IF ( query_desc )
9405 #. %2$s: query_desc | html
9407 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9408 #. %5$s: limit_desc | html
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9412 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9414 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
9416 #. %1$s: ms_value | html
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9419 msgid "Results of search for '%s'"
9420 msgstr "Resultaat van zoekactie voor '%s'"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9429 msgid "Resume all suspended holds"
9430 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9434 msgid "Resume your hold on "
9435 msgstr "Hervat aanvraag op "
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9440 msgid "Return this item"
9441 msgstr "Bezorg dit item terug"
9443 #. INPUT type=submit name=confirm
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9445 msgid "Return to account summary"
9446 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9450 msgid "Return to fine details"
9451 msgstr "Terug naar boetedetails"
9453 #. INPUT type=submit
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9455 msgid "Return to my account"
9456 msgstr "Terug naar mijn account"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9460 msgid "Return to the catalog home page."
9461 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina van de catalogus."
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9466 msgid "Return to the last advanced search"
9467 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9471 msgid "Return to the main page"
9472 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9476 msgid "Return to the self-checkout"
9477 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9482 msgid "Return to your lists"
9483 msgstr "Ga terug naar uw lijsten"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9487 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9488 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9493 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9494 "particular patron."
9496 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9497 "voor een bepaalde gebruiker."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9502 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9503 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9504 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9506 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9507 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9508 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9513 msgid "Review date: "
9514 msgstr "Recensie datum: "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9518 msgid "Review result: "
9519 msgstr "Recensie resultaat: "
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9529 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9530 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9534 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9535 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9539 msgid "Routing lists"
9540 msgstr "Circulatielijsten"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9550 msgstr "SMS-nummer:"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9554 msgid "SMS provider:"
9555 msgstr "SMS-provider:"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9583 #. INPUT type=submit
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9598 msgid "Save record "
9599 msgstr "Record opslaan "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9603 msgid "Save to another list"
9604 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9608 msgid "Save to lists"
9609 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9613 msgid "Save to your lists"
9614 msgstr "Opslaan in uw lijsten"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9623 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9624 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9629 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9630 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9631 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9633 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9634 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9635 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9636 "handmatig invoert."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9641 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9644 "Scan elk exemplaar of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes "
9645 "zal getoond worden."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9649 msgid "Scan index for: "
9650 msgstr "Scan index op: "
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9655 msgstr "Scan index:"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9659 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9660 msgstr "Scan een nieuw exemplaar of voer de barcode in:"
9662 #. INPUT type=submit name=do
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9684 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9685 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9686 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9691 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9692 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9696 msgid "Search for this title in:"
9697 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9704 msgid "Search for works by this author"
9705 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9718 msgid "Search history"
9719 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9723 msgid "Search options:"
9724 msgstr "Zoekopties:"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9728 msgid "Search results"
9729 msgstr "Zoekresultaten"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9734 msgid "Search suggestions"
9735 msgstr "Zoeksuggesties"
9737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9743 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9744 msgstr "Doorzoek de %s%s%sKoha bibliotheek%s catalogus"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9753 msgid "SearchCourseReserves "
9754 msgstr "SearchCourseReserves "
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9758 msgid "Searching %s..."
9759 msgstr "Zoekt %s..."
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9763 msgid "Searching OverDrive..."
9764 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9769 msgid "Secondary email:"
9770 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9775 msgid "Secondary phone:"
9776 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9800 msgid "See Baker & Taylor"
9801 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9810 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9811 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9815 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9816 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9820 msgid "Select a list"
9821 msgstr "Selecteer een lijst"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9826 msgid "Select a specific item:"
9827 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9829 #. For the first occurrence,
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9842 msgstr "Selecteer alles"
9844 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9848 msgid "Select search result: %s"
9849 msgstr "Selecteer zoekresultaat: %s"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9857 msgid "Select searches to: "
9858 msgstr "Selecteer zoekacties om te: "
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9863 msgid "Select suggestions to: "
9864 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9868 msgid "Select the item(s) to search"
9869 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9873 msgid "Select the term(s) to search"
9874 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9876 #. For the first occurrence,
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9884 msgid "Select titles to: "
9885 msgstr "Selecteer titels om te: "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9889 msgid "Self check-in help"
9890 msgstr "Zelf retourneren help"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9894 msgid "Self checkout help"
9895 msgstr "Zelfuitleen help"
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9909 msgstr "E-mail sturen"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9914 msgstr "Lijst versturen"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9918 msgid "Send to device"
9919 msgstr "Naar apparaat sturen"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9923 msgid "Sending your cart"
9924 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9928 msgid "Sending your list"
9929 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9944 msgstr "Tijdschrift"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9949 msgid "Serial collection"
9950 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9952 #. For the first occurrence,
9953 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9958 msgstr "Tijdschrift: %s "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9970 msgid "Series Title"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9975 msgid "Series information:"
9976 msgstr "Reeksinformatie:"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9980 msgid "Series title"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9991 msgid "Session lost"
9992 msgstr "Sessie afgebroken"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9996 msgid "Settings updated"
9997 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10007 msgid "Share a list"
10008 msgstr "Deel lijst"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10012 msgid "Share a list with another patron"
10013 msgstr "Deel een lijst met een andere lener"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10017 msgid "Share by email"
10018 msgstr "Deel via e-mail"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10023 msgstr "Deel lijst"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10027 msgid "Share on Facebook"
10028 msgstr "Deel op Facebook"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
10032 msgid "Share on LinkedIn"
10033 msgstr "Deel op LinkedIn"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
10037 msgid "Share on Twitter"
10038 msgstr "Deel op Twitter"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
10042 msgid "Shelving location"
10043 msgstr "Plaatscode"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10047 msgid "Shibboleth Login"
10048 msgstr "Shibboleth Inlog"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10052 msgid "Shibboleth login"
10053 msgstr "Shibboleth inlog"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10062 msgid "Show _MENU_ entries"
10063 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10068 msgid "Show all items"
10069 msgstr "Toon alle items"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10073 msgid "Show all news"
10074 msgstr "Toon alle nieuwsberichten"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10078 msgid "Show all transactions"
10079 msgstr "Toon alle transacties"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10083 msgid "Show last 50 items"
10084 msgstr "Toon de laatste 50 items"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10089 msgstr "Toon minder"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10094 msgstr "Toon lijsten"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10104 msgid "Show more options"
10105 msgstr "Toon meer opties"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10109 msgid "Show the top "
10110 msgstr "Toon de top "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10114 msgid "Show year: "
10115 msgstr "Toon jaar: "
10117 #. %1$s: resultcount | html
10118 #. %2$s: total | html
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10121 msgid "Showing %s of about %s results"
10122 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10126 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10127 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10131 msgid "Showing all items. "
10132 msgstr "Toon alle items. "
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10136 msgid "Showing last 50 items. "
10137 msgstr "De laatste 50 items worden getoond. "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10141 msgid "Showing only available items"
10142 msgstr "Alleen beschikbare exemplaren worden getoond"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10146 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10148 "Login om te zien of er exemplaren beschikbaar zijn en deze uit te lenen of "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10153 msgid "Similar items"
10154 msgstr "Vergelijkbare items"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10158 msgid "Simple DC-RDF"
10159 msgstr "Simple DC-RDF"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10163 msgid "Skip to main content"
10164 msgstr "Spring naar inhoud"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10169 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10170 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10172 "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het "
10173 "gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met uw mobiele provider."
10175 #. %1$s: failaddress | html
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10179 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10180 "them. These are: %s"
10182 "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer "
10183 "deze. Het betreft: %s"
10185 #. For the first occurrence,
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10188 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10189 msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10204 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10205 "Contact the patron who sent you the invitation."
10207 "Sorry, maar deze link kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is "
10208 "wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10213 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10214 msgstr "Sorry, u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10218 msgid "Sorry, no suggestions."
10219 msgstr "Sorry, geen suggesties."
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10223 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10224 msgstr "Sorry, geen van deze titels kan aangevraagd worden. "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10228 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10229 msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10233 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10234 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10238 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10239 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10244 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10247 "Sorry, de CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u "
10248 "die hieronder gebruiken."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10252 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10253 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10257 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10258 msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10263 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10265 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10270 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10271 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10276 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10277 "the administrator to resolve this problem."
10279 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
10280 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10285 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10286 "the administrator to resolve this problem."
10288 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
10289 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10293 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10294 msgstr "Sorry, je bent te jong om dit materiaal te reserveren."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10298 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10299 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
10301 #. %1$s: too_many_reserves | html
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10304 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10305 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10309 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10310 msgstr "Sorry, uw Google-login is mislukt. "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10315 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10317 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10318 "bibliotheekidentiteit."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10323 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10324 "you have a local login, you may use that below."
10326 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10327 "bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder "
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10332 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10333 msgstr "Sorry, uw wachtwoord kan niet online worden gewijzigd."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10337 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10338 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10343 msgstr "Sorteer op:"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10348 msgstr "Sorteer op: "
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10352 msgid "Sort this list by: "
10353 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10358 msgstr "Aan het sorteren: "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10362 msgid "Specialized"
10363 msgstr "Gespecialiseerd"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10368 msgid "Standard number"
10369 msgstr "Standaardnummer"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10374 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10375 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10385 msgstr "Provincie:"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10390 msgstr "Statistieken"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10412 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10416 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10417 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10421 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10422 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10426 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10427 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10437 msgid "Street number:"
10438 msgstr "Huisnummer:"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10457 msgid "Subject cloud"
10458 msgstr "Onderwerpswolk"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10462 msgid "Subject phrase"
10463 msgstr "Onderwerpszin"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10468 msgstr "Trefwoord(en)"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10473 msgid "Subject(s):"
10474 msgstr "Onderwerp(en):"
10476 #. For the first occurrence,
10477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10481 msgid "Subject: %s "
10482 msgstr "Onderwerp: %s "
10484 #. INPUT type=submit
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10496 #. INPUT type=submit
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10498 msgid "Submit and close this window"
10499 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10501 #. For the first occurrence,
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10505 msgid "Submit changes"
10506 msgstr "Wijzigingen indienen"
10508 #. INPUT type=submit
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10510 msgid "Submit modifications"
10511 msgstr "Wijzigingen indienen"
10513 #. INPUT type=submit
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10518 msgid "Submit note"
10519 msgstr "Opmerking indienen"
10521 #. INPUT type=submit
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10523 msgid "Submit update request"
10524 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10526 #. INPUT type=submit
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10528 msgid "Submit your suggestion"
10529 msgstr "Uw suggestie indienen"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10533 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10534 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10540 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10541 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10545 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10546 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10550 msgid "Subscribe to recent comments"
10551 msgstr "Abonneer op recente opmerkingen"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10555 msgid "Subscribe to this list"
10556 msgstr "Abonneer op deze lijst"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10564 msgid "Subscribe to this search"
10565 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10569 msgid "Subscription"
10570 msgstr "Abonnement"
10572 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10573 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10574 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10579 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10580 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10582 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10585 msgid "Subscription information for %s"
10586 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10590 msgid "Subscription title"
10591 msgstr "Titel abonnement"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10595 msgid "Subscription: "
10596 msgstr "Abonnement: "
10598 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10601 msgid "Subscriptions ( %s )"
10602 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10612 msgid "Suggested by:"
10613 msgstr "Gesuggereerd door:"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10617 msgid "Suggested for"
10618 msgstr "Gesuggereerd voor"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10622 msgid "Suggested for:"
10623 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10627 msgid "Suggested on"
10628 msgstr "Voorgesteld op"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10632 msgid "Suggestions"
10633 msgstr "Suggesties"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10638 msgstr "Samenvatting"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10656 msgstr "Achternaam:"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10661 msgstr "Onderzoeken"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10670 msgstr "Opschorten"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10674 msgid "Suspend all holds"
10675 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10679 msgid "Suspend until:"
10680 msgstr "Opschorten tot:"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10684 msgid "Suspend your hold on "
10685 msgstr "Aanvraag opschorten op "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10689 msgid "Switch languages"
10690 msgstr "Wissel van taal"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10694 msgid "System Maintenance"
10695 msgstr "Systeemonderhoud"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10700 msgid "System-wide only"
10701 msgstr "Alleen systeembreed"
10703 # Of Inhoudsopgave?
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10711 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10712 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10723 msgid "Tag browser"
10724 msgstr "Tag browser"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10733 msgid "Tag status here."
10734 msgstr "Tag status hier."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10741 msgid "Tag status here. "
10742 msgstr "Tag status hier. "
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10754 #. For the first occurrence,
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10757 msgid "Tags added: "
10758 msgstr "Tags toegevoegd: "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10763 msgid "Tags from this library:"
10764 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10774 msgid "Technical reports"
10775 msgstr "Technische rapporten"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10792 msgid "Term/Phrase"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10815 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10818 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10819 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10821 #. %1$s: limit | html
10822 #. %2$s: IF selected_itemtype
10823 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10825 #. %5$s: IF ( branch )
10826 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10828 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10829 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10835 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10838 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10839 "%s aller tijden%s "
10841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10842 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10848 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10849 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10851 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10852 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10856 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10857 msgstr "De knop 'Afronden' wordt getoond om opnieuw te beginnen."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10862 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10865 "De machtiging Iedereen heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10869 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10870 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10874 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10876 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10879 #. %1$s: email_add | html
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10882 msgid "The cart was sent to: %s"
10883 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10885 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10886 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10888 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10890 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10892 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10894 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10896 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10898 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10900 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10902 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10904 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10906 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10908 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10910 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10912 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10914 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10916 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10918 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10920 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10922 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10924 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10926 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10927 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10929 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10930 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10932 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10933 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10938 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10939 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10940 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10941 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10942 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10943 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10944 "%s %s%s months%s "
10946 "Het huidige abonnement begon op %s en verschijnt %s twee keer per dag %s %s "
10947 "elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s %s "
10948 "elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s %s "
10949 "twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder regelmaat "
10950 "%s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s "
10951 "op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s afleveringen%s %s%s "
10952 "weken%s %s%s maanden%s "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10957 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10958 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10959 "informing your library of this error"
10961 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
10962 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem te "
10963 "verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10967 msgid "The entered card number is already in use."
10968 msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10972 msgid "The entered card number is the wrong length."
10973 msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte."
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10977 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10979 "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek."
10981 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10984 msgid "The first subscription was started on %s"
10985 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10989 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10990 msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: "
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10994 msgid "The following fields contain invalid information:"
10995 msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10999 msgid "The item has been added to the list."
11000 msgstr "Dit exemplaar is toegevoegd aan de lijst."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11004 msgid "The item has been removed from the list."
11005 msgstr "Dit exemplaar is verwijderd uit de lijst."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11010 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11013 "Dit exemplaar is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet reeds "
11014 "op de lijst staat."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11019 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11020 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11022 "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe "
11023 "openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer "
11024 "mogelijk deze openbaar te maken."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11028 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11029 msgstr "De link werkt niet, de pagina bestaat niet meer."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11033 msgid "The link is invalid."
11034 msgstr "De link is ongeldig."
11036 #. %1$s: email | html
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11039 msgid "The list was sent to: %s"
11040 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11045 msgid "The operation %s is not supported."
11046 msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11050 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11052 "De resultaten van de actie zullen voor elke opgegeven barcode getoond worden."
11054 #. %1$s: username | html
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11057 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11058 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11062 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11063 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11067 msgid "The share has been removed."
11068 msgstr "Het delen is verwijderd."
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11072 msgid "The share has not been removed."
11073 msgstr "Het delen is niet verwijderd."
11075 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11078 msgid "The subscription expired on %s"
11079 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11081 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11082 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11086 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11087 "code. It was NOT added. "
11089 "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig "
11090 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
11092 #. %1$s: message_value | html
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11095 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11096 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11100 msgid "The userid "
11101 msgstr "De gebruikers-ID "
11103 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11106 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11107 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11111 msgid "There are no comments on this title."
11112 msgstr "Er zijn geen opmerkingen over deze titel."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11116 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11117 msgstr "Er zijn geen exemplaren die aangevraagd kunnen worden."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11122 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11123 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11127 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11128 msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters."
11130 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11131 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11132 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11133 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11134 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11138 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11139 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11142 "Er was een probleem met deze actie: %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: "
11143 "U moet inloggen om die actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet "
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11148 msgid "There was a problem with your submission"
11149 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11153 msgid "There was an error sending the cart."
11154 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11158 msgid "There was an error sending the list."
11159 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11164 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11165 "library for help."
11167 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
11168 "bibliotheek voor hulp."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11178 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11179 "any subject below to see the items in our collection."
11181 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11182 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11187 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11188 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11189 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11190 "your reader account."
11192 "Dit document verklaart dat u alle geleende exemplaren teruggebracht heeft. "
11193 "Soms wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De "
11194 "afboeking wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in "
11195 "uw gebruikersaccount."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11199 msgid "This email address already exists in our database."
11200 msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11204 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11205 msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11209 msgid "This is a serial"
11210 msgstr "Dit is een serieel werk"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11214 msgid "This item does not exist."
11215 msgstr "Dit item bestaat niet."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11220 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11222 "Dit exemplaar is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden "
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11227 msgid "This item is already checked out to you."
11228 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11232 msgid "This item is on hold for another borrower."
11233 msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11237 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11238 msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. "
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11242 msgid "This list does not exist."
11243 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11245 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11249 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11251 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
11252 "resultaat van elke "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11256 msgid "This message can have the following reason(s):"
11257 msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11261 msgid "This news item does not exist. "
11262 msgstr "Dit nieuwsbericht bestaat niet. "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
11268 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11271 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11272 "geactiveerd of door te klikken op "
11274 #. %1$s: items_count | html
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11277 msgid "This record has many physical items (%s). "
11278 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11282 msgid "This subscription is closed."
11283 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11287 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11288 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11292 msgid "This title cannot be requested."
11293 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11304 msgstr "Miniatuurweergave"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11339 msgid "Title (A-Z)"
11340 msgstr "Titel (A-Z)"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11345 msgid "Title (Z-A)"
11346 msgstr "Titel (Z-A)"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11350 msgid "Title notes"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11355 msgid "Title phrase"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11379 msgid "To log in, use the following credentials:"
11380 msgstr "Gebruik de volgende gegevens om in te loggen:"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11384 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11386 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11391 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11392 msgstr "Neem contact op met de Koha beheerder om deze fout te melden. "
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11396 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11397 msgstr "U kunt de Koha beheerder e-mailen om deze fout te melden."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11401 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11403 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord opnieuw in te "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11419 msgstr "Onderwerpen"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11425 msgstr "Totaal verschuldigd"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11429 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11430 msgstr "Totaal verschuldigd na aftrek tegoed(en):"
11432 #. %1$s: holds_count | html
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11435 msgid "Total holds: %s"
11436 msgstr "Totaal aantal aanvragen: %s"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11441 msgstr "Verdragen "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11468 msgid "Type of heading"
11469 msgstr "Type ingang"
11471 #. INPUT type=text name=q
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11474 msgid "Type search term"
11475 msgstr "Geef zoektermen in"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11497 #. For the first occurrence,
11498 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11512 msgid "Unable to add one or more tags."
11513 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11517 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11518 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11523 msgid "Unable to connect to PayPal."
11524 msgstr "Kan geen verbinding maken met PayPal."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11528 msgid "Unable to create enrollment!"
11529 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11531 #. For the first occurrence,
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11534 msgid "Unable to update your setting!"
11535 msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11540 msgid "Unable to verify payment."
11541 msgstr "Kan de betaling niet verifiëren."
11543 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11546 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11547 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11551 msgid "Unavailable issues"
11552 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11558 msgid "Unhighlight"
11559 msgstr "Demarkeren"
11561 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11564 msgid "Unified title"
11565 msgstr "Uniforme titel"
11567 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11568 #. For the first occurrence,
11569 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11573 msgid "Unified title: %s "
11574 msgstr "Uniforme titel: %s "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11578 msgid "Uniform titles:"
11579 msgstr "Uniforme titels:"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11588 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11589 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11599 msgid "Updates to your record"
11600 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11604 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11606 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11611 msgstr "Gebruikt voor"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11615 msgid "Used for/see from:"
11616 msgstr "Gebruikt voor:"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11621 msgstr "Gebruikersnaam:"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11626 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11627 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11629 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11630 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11636 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11637 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11639 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11640 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11645 msgid "VHS tape / Videocassette"
11646 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11648 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11651 msgid "Value is already in use (%s)"
11652 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11656 msgid "Verification"
11657 msgstr "Verificatie"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11661 msgid "Verification:"
11662 msgstr "Verificatie:"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11673 msgstr "Toon alles"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11677 msgid "View all suggestions"
11678 msgstr "Bekijk alle suggesties"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11699 msgid "View details for this title"
11700 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11705 msgid "View interlibrary loan request"
11706 msgstr "Toon interbibliothecaire leenaanvraag"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11711 msgid "View on Amazon.com"
11712 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11716 msgid "View record \"%s\""
11717 msgstr "Record bekijken \"%s\""
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11722 msgid "View your search history"
11723 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11745 msgstr "Waarschuwing"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11749 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11750 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11760 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11761 "define how long we keep your reading history."
11763 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11764 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11786 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11789 msgid "Welcome, %s"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11794 msgid "What is a discharge?"
11795 msgstr "Wat is een afboeking?"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11799 msgid "What's next?"
11800 msgstr "Wat komt er nu?"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11805 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11806 "history immediately by clicking here. "
11808 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11809 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11818 msgid "With selected searches: "
11819 msgstr "Met geselecteerde zoekacties: "
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11823 msgid "With selected suggestions: "
11824 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11826 #. For the first occurrence,
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11831 msgid "With selected titles: "
11832 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11841 msgid "Would you like to print a receipt?"
11842 msgstr "Wilt u een bon afdrukken?"
11844 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11845 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11848 msgid "Written on %s by %s"
11849 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11880 msgid "Yes, I agree."
11881 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11885 msgid "Yes, cancel article request"
11886 msgstr "Ja, annuleer de artikelaanvraag"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11890 msgid "Yes, cancel hold"
11891 msgstr "Ja, annuleer de aanvraag"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11895 msgid "Yes, resume all holds"
11896 msgstr "Ja, hervat alle aanvragen"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11900 msgid "Yes, suspend all holds"
11901 msgstr "Ja, blokkeer alle aanvragen"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11906 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11909 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11915 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11918 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11922 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11923 msgstr "U staat momenteel niet vermeld op een circulatielijst."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11927 msgid "You are forbidden to view this page."
11928 msgstr "U mag deze pagina niet bekijken."
11930 #. %1$s: borrowername | html
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11933 msgid "You are logged in as %s."
11934 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11938 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11939 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11943 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11944 msgstr "U mag deze pagina niet rechtstreeks openen"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11948 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11950 "U bent niet bevoegd om aankoopsuggesties te bekijken die nog in behandeling "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11955 msgid "You are not authorized to view this page."
11956 msgstr "U bent niet bevoegd om deze pagina te bekijken."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11960 msgid "You are not authorized to view this record."
11961 msgstr "U bent niet bevoegd om dit record te bekijken."
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11966 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11967 "wish to make changes, please contact the library."
11969 "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. "
11970 "Neem contact op met de bibliotheek als u iets wilt wijzigen."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11975 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11976 "saved and sent as a single message."
11978 "Kies voor cumulatieve berichten om het aantal berichten te beperken. "
11979 "Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd."
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11983 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11984 msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11989 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11990 msgstr "U kunt in onze catalogus zoeken met de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11994 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11995 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11999 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12000 msgstr "U kunt het menu en de links bovenaan de pagina gebruiken"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12004 msgid "You can't change your password."
12005 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12009 msgid "You can't reset your password."
12010 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12016 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12017 "before asking for a discharge."
12019 "Er kan geen afboeking gedaan worden, u heeft nog geleende exemplaren. Breng "
12020 "alle exemplaren terug voordat een afboeking wordt aangevraagd."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12024 msgid "You cannot place any more suggestions"
12025 msgstr "U kunt geen nieuwe suggesties meer indienen"
12027 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12030 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12032 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12036 msgid "You cannot share a public list."
12037 msgstr "U kunt geen openbare lijst delen."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12041 msgid "You currently have no pending holds."
12042 msgstr "U heeft momenteel geen lopende aanvragen."
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12046 msgid "You currently have nothing checked out."
12047 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12051 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12052 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12056 msgid "You did not specify any search criteria"
12057 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12061 msgid "You did not specify any search criteria."
12062 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12066 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12067 msgstr "U bent niet bevoegd om een record aan deze lijst toe te voegen."
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12071 msgid "You do not have permission to create a new list."
12072 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te versturen."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12076 msgid "You do not have permission to delete this list."
12077 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te verwijderen."
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12081 msgid "You do not have permission to download this list."
12082 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12086 msgid "You do not have permission to send this list."
12087 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12091 msgid "You do not have permission to update this list."
12092 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst bij te werken."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12096 msgid "You do not have permission to view this list."
12097 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te bekijken."
12099 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12104 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12105 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12106 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12107 "staff member if you continue to have problems."
12109 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12110 "opnieuw. Denk er aan, wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat uw "
12111 "account geblokkeerd zal worden na een aantal mislukte inlogpogingen%s. Neem "
12112 "contact op met de bibliotheek als u problemen blijft ondervinden."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12116 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12118 "U heeft een verouderde link gevolgd bijv. vanuit een zoekmachine of uw "
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12123 msgid "You have a credit of:"
12124 msgstr "U heeft een krediet van:"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12128 msgid "You have already requested this title."
12129 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12133 msgid "You have no article requests currently."
12134 msgstr "U heeft op dit moment geen artikelaanvragen."
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12138 msgid "You have no fines or charges"
12139 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12143 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12144 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12148 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12149 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling. "
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12154 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12155 "fields and resubmit."
12157 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
12158 "velden en dien opnieuw in."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12162 msgid "You have nothing checked out"
12163 msgstr "U heeft niets geleend"
12165 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12169 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12171 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12174 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12178 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12179 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12182 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u nu kunt indienen "
12183 "(%s). Pas wanneer de bibliotheek deze verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen."
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12187 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12189 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12194 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12195 msgstr "U heeft dit exemplaar het maximale aantal keren verlengd."
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12199 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12201 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12205 msgid "You have successfully registered your new account."
12206 msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol aangemaakt."
12208 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12211 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12212 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12217 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12220 "U heeft aangegeven geen toestemming te verlenen en we zullen dit verzoek "
12221 "spoedig verwerken."
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12226 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12229 "U heeft een externe link naar een exemplaar uit de catalogus gebruikt dat "
12230 "niet langer beschikbaar is."
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12234 msgid "You may register here."
12235 msgstr "U kunt u hier registreren."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12239 msgid "You must be logged in to add tags."
12240 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
12242 #. For the first occurrence,
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12245 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12246 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
12248 #. For the first occurrence,
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12251 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12252 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12256 msgid "You must have an email address to enroll"
12257 msgstr "U moet een e-mailadres hebben om in te schrijven"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12262 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12264 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12269 msgid "You must select a library for pickup. "
12270 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12274 msgid "You must select at least one item. "
12275 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12280 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12281 msgstr "U hebt gezocht %s naar '%s'%s%s met als beperking(en): '%s'%s"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12285 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12287 "U zou een e-mail ontvangen moeten hebben met een link om uw wachtwoord "
12288 "opnieuw in te stellen. "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12292 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12294 "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12300 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12302 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12307 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12310 "U ontvangt een melding via e-mail als iemand het delen binnen twee weken "
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12315 msgid "You will receive an email shortly. "
12316 msgstr "U ontvangt zo meteen een e-mail. "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12320 msgid "Your account"
12321 msgstr "Uw account"
12323 #. For the first occurrence,
12324 #. %1$s: IF debarred_comment
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12328 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12329 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12331 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12335 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12336 "renew your account."
12338 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
12339 "als u uw account wilt vernieuwen."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12344 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12346 "Uw account is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek voor meer "
12349 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12353 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12354 "your fine balance is over the limit."
12356 "Uw account heeft openstaande boetes ter hoogte van %s. Aanvragen is "
12357 "geblokkeerd vanwege het overschrijden van de limiet."
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12361 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12362 msgstr "Uw account is geblokkeerd omdat het afgeboekt is. "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12366 msgid "Your account menu"
12367 msgstr "Uw accountmenu"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12372 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12373 "confirmation email."
12375 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12380 msgid "Your authority search history is empty."
12381 msgstr "Uw zoekgeschiedenis van trefwoorden is leeg."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12385 msgid "Your card will expire on "
12386 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12400 msgid "Your cart is empty."
12401 msgstr "Uw mand is leeg."
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12405 msgid "Your catalog search history is empty."
12406 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12410 msgid "Your charges"
12411 msgstr "Uw openstaande kosten"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12415 msgid "Your checkout history"
12416 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12420 msgid "Your comment"
12421 msgstr "Uw opmerking"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12425 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12426 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
12428 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12431 msgid "Your consent was registered on %s."
12432 msgstr "Uw instemming is geregistreerd op %s."
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12437 msgid "Your consents"
12438 msgstr "Uw instemmingen"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12443 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12444 "update your record as soon as possible."
12446 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
12447 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12452 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12453 "this page within a few days."
12455 "Uw afboekingsverzoek is verstuurd. Uw afboeking komt binnen enkele dagen "
12456 "beschikbaar op deze pagina."
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12460 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12461 msgstr "Uw afboeking zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn."
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12465 msgid "Your download should begin automatically."
12466 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12470 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12471 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen."
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12475 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12476 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen. "
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12481 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12482 "renew your card. "
12484 "Uw bibliotheekpas is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek als u uw "
12485 "pas wilt verlengen. "
12487 #. %1$s: shelfname | $raw
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12490 msgid "Your list : %s "
12491 msgstr "Uw lijst : %s "
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12501 msgstr "Uw lijsten"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12505 msgid "Your lists:"
12506 msgstr "Uw lijsten:"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12510 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12511 msgstr "Uw verlenging is mislukt om de volgende reden(en): "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12516 msgid "Your messaging settings"
12517 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12521 msgid "Your note about %s could not be saved."
12522 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12526 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12527 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12531 msgid "Your note about %s was removed."
12532 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12536 msgid "Your options are: "
12537 msgstr "Uw opties zijn: "
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12541 msgid "Your password has been changed "
12542 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12544 #. For the first occurrence,
12545 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12550 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12551 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12553 #. For the first occurrence,
12554 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12560 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12561 "lowercase and numbers."
12563 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12564 "kleine letters en cijfers."
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12568 msgid "Your payment"
12569 msgstr "Uw betaling"
12571 #. %1$s: message_value | html
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12574 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12575 msgstr "Uw betaling van $%s is succesvol verwerkt!"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12579 msgid "Your personal details"
12580 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12584 msgid "Your priority: "
12585 msgstr "Uw prioriteit: "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12590 msgid "Your privacy management"
12591 msgstr "Uw privacybeheer"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12595 msgid "Your privacy rules have been updated."
12596 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12600 msgid "Your purchase suggestions"
12601 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12605 msgid "Your rating: %s, "
12606 msgstr "Uw waardering: %s, "
12608 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12611 msgid "Your rating: %s."
12612 msgstr "Uw waardering: %s."
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12616 msgid "Your reading history has been deleted."
12617 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12621 msgid "Your request included no check-ins."
12622 msgstr "Uw aanvraag bevatte geen retouren."
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12626 msgid "Your routing lists"
12627 msgstr "Uw circulatielijsten"
12630 #. %2$s: hash | html
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12634 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12635 msgstr "Uw zoekactie %snaar %s%s is niet geslaagd. "
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12639 msgid "Your search history"
12640 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12642 #. %1$s: total | html
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12645 msgid "Your search returned %s results. "
12646 msgstr "De zoekactie leverde %s resultaten op. "
12648 #. For the first occurrence,
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12651 msgid "Your setting has been updated!"
12652 msgstr "Uw instelling is bijgewerkt!"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12656 msgid "Your summary"
12657 msgstr "Uw samenvatting"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12667 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12668 "before applying them."
12670 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12671 "controleren voor deze toegepast worden."
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12675 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12677 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12686 msgid "ZIP/Postal code:"
12689 #. For the first occurrence,
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12693 msgid "[ New list ]"
12694 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12696 #. INPUT type=text name=limit
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12698 msgid "[% limit or"
12699 msgstr "[% filter of"
12701 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
12704 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12705 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.]"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12710 msgstr "de het een"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12716 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12718 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12719 "worden om opgehaald te worden"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12723 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12725 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12734 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12736 "en stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals daarin is "
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12741 msgid "ask for a discharge"
12742 msgstr "vraag om een afboeking"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12763 msgid "borrowernumber"
12764 msgstr "lenersnummer"
12766 #. For the first occurrence,
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12773 #. For the first occurrence,
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12786 msgstr "kaartnummer"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12790 msgid "change your password"
12791 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12795 msgid "checkout(s)"
12796 msgstr "uitlening(en)"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12800 msgid "click here to login"
12801 msgstr "klik hier om in te loggen"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12812 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12813 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12814 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12816 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12817 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12818 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12823 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12824 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12829 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12831 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12836 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12839 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12844 msgid "desired_due_date"
12845 msgstr "desired_due_date"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12849 msgid "due in fines and charges"
12850 msgstr "verschuldigd in boetes en kosten"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12859 msgid "email address"
12860 msgstr "e-mailadres"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12869 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12870 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12880 msgid "hold(s) pending"
12881 msgstr "lopende aanvra(a)g(en)"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12885 msgid "hold(s) waiting"
12886 msgstr "wachtende aanvra(a)g(en)"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12890 msgid "iDreamBooks.com rating"
12891 msgstr "iDreamBooks.com waardering"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12911 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12913 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12917 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12918 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12922 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12923 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12927 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12928 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12933 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12936 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12941 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12946 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12947 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12951 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12952 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12956 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12957 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12962 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12963 "request_location=127.0.0.1 "
12965 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12966 "request_location=127.0.0.1 "
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12970 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12971 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12975 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12976 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12980 msgid "in any heading"
12981 msgstr "in alle ingangen"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12985 msgid "in main entry"
12986 msgstr "in hoofdwoord"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12990 msgid "in the complete record"
12991 msgstr "in het complete record"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13014 msgid "koha:biblionumber:%s"
13015 msgstr "koha:biblionummer:%s"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13019 msgid "list of authority record identifiers"
13020 msgstr "lijst van thesaurusrecord identifiers"
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13024 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13025 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13029 msgid "list of system record identifiers"
13030 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13034 msgid "log in using a different account"
13035 msgstr "log in met een ander account"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13040 msgid "needed_before_date"
13041 msgstr "needed_before_date"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13072 msgstr "wachtwoord"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13088 msgid "pickup_expiry_date"
13089 msgstr "pickup_expiry_date"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13094 msgid "pickup_location"
13095 msgstr "pickup_location"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13099 msgid "primary email address"
13100 msgstr "primair e-mailadres"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13105 msgid "privacy policy"
13106 msgstr "privacybeleid"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13113 msgid "purchase suggestion"
13114 msgstr "aanschafsuggestie"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
13118 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13119 msgstr "waardering gebaseerd op recensies op iDreamBooks.com"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13123 msgid "request_location"
13124 msgstr "request_location"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13129 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13131 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13132 "rapporteren van beschikbaarheid"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13137 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13140 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13141 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13145 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13146 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13151 msgstr "return_fmt"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13155 msgid "return_type"
13156 msgstr "return_type"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13170 msgid "secondary email address"
13171 msgstr "secondair e-mailadres"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13180 msgid "show_attributes"
13181 msgstr "show_attributes"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13185 msgid "show_contact"
13186 msgstr "show_contact"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13191 msgstr "show_fines"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13196 msgstr "show_holds"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13201 msgstr "show_loans"
13203 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13204 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13205 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13206 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13209 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13210 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13218 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13219 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13221 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
13222 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13226 msgid "site administrator"
13227 msgstr "sitebeheerder"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13232 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13234 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13238 msgid "starts with"
13239 msgstr "begint met"
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13244 msgstr "trefwoorden "
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13248 msgid "suggestions"
13249 msgstr "suggesties"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13254 msgstr "achternaam"
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13259 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13260 "element 'reserve_id')"
13262 "systeemidentificatie aanvraag (teruggegeven door GetRecords en GetPatronInfo "
13263 "in het element 'reserve_id')"
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13268 msgid "system item identifier"
13269 msgstr "systeemidentificatie item"
13271 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13273 msgid "tagsel_button"
13274 msgstr "tagsel_button"
13276 #. META http-equiv=Content-Type
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13284 msgid "text/html; charset=utf-8"
13285 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13291 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13294 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13300 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13302 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13306 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13308 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13313 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13315 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13319 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13320 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13329 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13330 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13332 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
13333 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13338 msgid "there was a problem processing your payment"
13339 msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling"
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13344 msgid "to create new lists."
13345 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13349 msgid "to post a comment."
13350 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13369 msgid "used for/see from:"
13370 msgstr "gebruikt voor:"
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13374 msgid "user's login identifier"
13375 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13379 msgid "user's password"
13380 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13385 msgstr "gebruikerid"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13390 msgstr "gebruikersnaam"
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13394 msgid "view labeled"
13395 msgstr "toon gelabeld"
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13401 msgstr "toon normaal"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13405 msgid "waiting holds:"
13406 msgstr "reserveringen in de wacht:"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13410 msgid "was not found in the database. Please try again."
13411 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13416 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13419 "of er wel of geen uitgebreide contactinformatie van de gebruiker meegestuurd "
13420 "moet worden in de reactie"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13424 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13426 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13430 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13432 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13437 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13438 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13442 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13444 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13448 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13449 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13451 #. %1$s: approvedaddress | html
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13454 msgid "will be sent shortly to %s."
13455 msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s."
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13459 msgid "would be entered as "
13460 msgstr "zou ingevuld worden als "
13462 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13466 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13467 "items you wish to not place holds on. "
13469 "u kunt nog slechts %s aanvragen plaatsen. Vink de exemplaren uit die u niet "
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13474 msgid "your charges"
13475 msgstr "Uw openstaande kosten"
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13479 msgid "your consents"
13480 msgstr "uw instemmingen"
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13484 msgid "your interlibrary loan requests"
13485 msgstr "uw interbibliothecaire leenaanvragen"
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13490 msgstr "uw lijsten"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13495 msgid "your messaging"
13496 msgstr "uw berichten"
13498 #. %1$s: payment | html
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13501 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13502 msgstr "uw betaling van %s is verwerkt op uw account"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13506 msgid "your personal details"
13507 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13511 msgid "your privacy"
13512 msgstr "uw privacy"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13516 msgid "your purchase suggestions"
13517 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13521 msgid "your reading history"
13522 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13526 msgid "your routing lists"
13527 msgstr "uw circulatielijsten"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13531 msgid "your search history"
13532 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13536 msgid "your summary"
13537 msgstr "uw samenvatting"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198