1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 02:23-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-16 12:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Ronald Wijlens <r.j.wijlens@saxion.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1594903180.638694\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s door "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
72 "dient ingeleverd te worden %sUw exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
73 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
75 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
76 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
78 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
79 #. %5$s: interface | url
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
84 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
85 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
87 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
88 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
93 msgid "%s %s %s Koha online %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
101 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
145 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
146 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
147 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
148 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
149 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
150 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
151 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
153 #. %9$s: account.credit_type.description | html
155 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
156 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
157 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
158 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
159 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
160 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
161 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
162 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
163 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
164 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
165 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
166 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
167 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
168 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
169 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
171 #. %27$s: account.debit_type.description | html
174 #. %30$s: - SWITCH account.status -
175 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
179 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
180 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
181 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
182 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
183 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
185 "%s %s %sBetaling %sAfschrijving %sKwijtgescholden %sTegoed %sVerloren item "
186 "boete terugbetaling %s%s %s %s %s %sAccount aanmaakkosten %sAccount "
187 "vernieuwingskosten %sVerloren item %sHandmatige kosten %sNieuwe kaart "
188 "%sBoete %sVerloren item verwerkingskosten %sHuurkosten %sDagelijkse "
189 "huurkosten %sVerlengen gehuurd item %sVerlengen dagelijks gehuurd item "
190 "%sAavraagkosten %sTe lang wachtende aanvraag %s%s %s %s %s %s"
193 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
194 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
195 #. %4$s: IF ( loop.last )
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
204 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
205 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
208 #. %2$s: MY_TAG.term | html
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
212 msgid "%s %s (not approved) %s "
213 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
216 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
219 msgid "%s %s Did you mean: "
220 msgstr "%s %s Bedoelde u: "
222 #. For the first occurrence,
224 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
228 msgid "%s %s End date: "
229 msgstr "%s %s Einddatum: "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
235 msgid "%s %s Item in transit to "
236 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
238 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
239 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
242 msgid "%s %s Item waiting at "
243 msgstr "%s %s Item ligt klaar bij "
246 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
247 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
248 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
249 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
250 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
251 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
252 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
257 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
258 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
259 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
261 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Probleem "
262 "bij het laden van de stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de "
263 "stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de invoer. %s Probleem met het "
264 "transformeren van de invoer. %s Geen string om te transformeren. %s "
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
271 msgid "%s %s No results found. %s "
272 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
274 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
275 #. %2$s: IF branchcode
276 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
280 #. %7$s: IF branchcode
281 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
288 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
289 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
292 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
293 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en systeembreed "
294 "bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor systeembreed bibliotheeknieuws. %s %s "
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
307 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
308 "ook naar gerelateerde termen %s "
310 #. %1$s: SWITCH m.code
311 #. %2$s: CASE 'too_many'
312 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
313 #. %4$s: CASE 'already_exists'
314 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
316 #. %7$s: m.code | html
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
322 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
323 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
324 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
325 "has been submitted. %s %s %s "
327 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. U heeft uw limiet bereikt voor "
328 "suggesties die u op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
329 "suggesties verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
330 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Uw suggestie is "
331 "ingediend. %s %s %s "
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
340 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
343 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
344 "nieuwe afleveringen %s %s "
346 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
347 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
353 #. %1$s: i.title | html
355 #. %3$s: i.author | html
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
359 msgid "%s %s by %s %s "
360 msgstr "%s %s door %s %s "
362 #. %1$s: r.firstname | html
363 #. %2$s: r.surname | html
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
366 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
367 msgstr "%s %s heeft openstaande boetes en kosten van in totaal:"
369 #. %1$s: firstname | $raw
370 #. %2$s: surname | $raw
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
376 #. %1$s: firstname | $raw
377 #. %2$s: surname | $raw
378 #. %3$s: shelfname | $raw
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
383 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
386 #. %1$s: r.patron.firstname | html
387 #. %2$s: r.patron.surname | html
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
390 msgid "%s %s's fines and charges"
391 msgstr "%s %s's boetes en kosten"
394 #. %2$s: CASE 'earlier'
395 #. %3$s: CASE 'later'
396 #. %4$s: CASE 'acronym'
397 #. %5$s: CASE 'musical'
398 #. %6$s: CASE 'broader'
399 #. %7$s: CASE 'narrower'
400 #. %8$s: CASE 'parent'
403 #. %11$s: type | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
413 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
414 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
416 #. %1$s: SWITCH option
417 #. %2$s: CASE 'bibtex'
418 #. %3$s: CASE 'endnote'
419 #. %4$s: CASE 'marcxml'
420 #. %5$s: CASE 'marc8'
422 #. %7$s: CASE 'marcstd'
425 #. %10$s: CASE 'isbd'
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
430 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
431 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
433 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
434 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
436 #. %1$s: IF s.is_private
437 #. %2$s: IF s.is_shared
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
444 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
445 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
447 #. %1$s: added_count | html
448 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
454 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
456 #. %1$s: deleted_count | html
457 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
462 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
463 msgstr "%s%stag%stags%s succesvol verwijderd."
465 #. %1$s: IF loop.index == 0
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
470 msgid "%s %s and %s "
471 msgstr "%s %s en %s "
473 #. %1$s: bibliotitle | html
474 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
477 msgid "%s (Record no. %s)"
478 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
480 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
481 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
482 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
483 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
484 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
487 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
493 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
494 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
496 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
497 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
498 #. %3$s: IF ( canrenew )
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
501 msgid "%s Account frozen %s %s "
502 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
504 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
507 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
508 msgstr "%s Accountidentificatie met enkel dit e-mailadres is dubbelzinnig. "
510 #. %1$s: IF review.your_comment
511 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
513 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
514 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
515 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
517 #. %8$s: review.borrtitle | html
518 #. %9$s: review.firstname | html
519 #. %10$s: review.surname | html
520 #. %11$s: CASE 'first'
521 #. %12$s: review.firstname | html
522 #. %13$s: CASE 'surname'
523 #. %14$s: review.surname | html
524 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
525 #. %16$s: review.firstname | html
526 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
527 #. %18$s: CASE 'username'
528 #. %19$s: review.userid | html
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
535 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
538 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
539 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
541 #. %1$s: IF (sendmailError)
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
544 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
546 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
549 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
555 "resolve this problem. %s "
557 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
558 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
560 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
563 msgid "%s Automatic renewal "
564 msgstr "%s Automatische verlenging "
566 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
569 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
570 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
572 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
575 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
578 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
579 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
581 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
582 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
584 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
585 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
587 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
588 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
597 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
599 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
602 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
605 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
606 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
607 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
610 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
611 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
613 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
614 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
616 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
617 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
619 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
620 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
629 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
636 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
638 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden "
641 #. %1$s: IF (errcode==1)
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
650 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
651 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
654 #. %2$s: HOLDS.count | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
657 msgid "%s Holds (%s) "
658 msgstr "%s Reserveringen (%s) "
660 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
663 msgid "%s Internet user critics"
664 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
666 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
670 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
672 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
678 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
679 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
681 #. %1$s: issues_count | html
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
684 msgid "%s Item(s) checked out"
685 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
688 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
692 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
694 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
695 "onbetaalde boetes. "
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
698 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
701 msgid "%s No renewal before %s "
702 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
704 #. %1$s: IF ( searchdesc )
705 #. %2$s: LibraryName | html
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
708 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
709 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
712 #. %2$s: END # / IF results
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
715 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
716 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
720 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
721 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
725 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
726 msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s "
728 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
731 msgid "%s Not allowed"
732 msgstr "%s Niet toegestaan"
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
737 msgid "%s Not renewable "
738 msgstr "%s Niet te verlengen "
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
741 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
744 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
745 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
747 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
752 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
753 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
755 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
757 #. %3$s: IF password_too_short
758 #. %4$s: minPasswordLength | html
760 #. %6$s: IF password_too_weak
762 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
764 #. %10$s: IF ( WrongPass )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
769 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
770 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
771 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
772 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
773 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
774 "password for you. %s "
776 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
777 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
778 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
779 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
780 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
781 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
784 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
785 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
786 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
787 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
791 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
792 msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
797 msgid "%s Professional critics"
798 msgstr "%s Professionele critici"
800 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
802 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
809 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
812 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
817 msgid "%s Quotations"
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
824 msgid "%s Renewal not allowed %s "
825 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
827 #. For the first occurrence,
828 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
829 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
831 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
836 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
837 msgstr "%s Beperking toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s "
839 #. %1$s: LibraryName | html
840 #. %2$s: IF ( query_desc )
841 #. %3$s: query_desc | html
843 #. %5$s: IF ( limit_desc )
844 #. %6$s: limit_desc | html
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
848 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
849 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
853 msgid "%s Search RSS feed"
854 msgstr "%s Zoek RSS feed"
856 #. %1$s: LibraryName | html
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
859 msgid "%s Self check-in"
860 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
862 #. %1$s: LibraryName | html
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
865 msgid "%s Self checkout system"
866 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
868 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
873 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
874 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
876 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
879 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
880 msgstr "%s De aangeklikte link is of niet geldig of verlopen. "
882 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
883 #. %2$s: ELSIF password_too_short
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
886 msgid "%s The passwords do not match. %s "
887 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
889 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
890 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
891 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
892 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
893 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
894 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
895 #. %7$s: DEBT | $Price
896 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
897 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
898 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
899 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
900 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
901 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
902 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
903 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
904 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
909 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
910 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
911 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
912 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
913 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
914 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
915 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
916 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
917 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
919 "%s Het systeem herkent deze barcode niet. %s U heeft teveel exemplaren "
920 "geleend en kunt niet meer lenen. %s Dit exemplaar is uitgeleend aan iemand "
921 "anders. %s U kunt dit exemplaar niet opnieuw verlengen. %s Dit exemplaar kan "
922 "niet geleend worden. %s U bent de bibliotheek %s schuldig en kunt niet meer "
923 "lenen. %s Dit exemplaar is uit de collectie verwijderd. %s Dit exemplaar "
924 "heeft voorwaarden voor inzage. %s Dit exemplaar is gereserveerd voor een "
925 "andere lener. %s Dit exemplaar behoort tot een ander filiaal. %s Uw account "
926 "is verlopen. %s Uw account is geblokkeerd. %s Deze kaart is als verloren "
927 "gemeld. %s Uw contactinformatie lijkt onvolledig te zijn. %s Inleverdatum is "
928 "niet geldig. %s Neem a.u.b. contact op met een medewerker van de "
933 #. %3$s: FOREACH role IN content
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
936 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
937 msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s "
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
943 msgid "%s This record has no items. %s "
944 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
951 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
953 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
956 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
959 msgid "%s Video extracts"
960 msgstr "%s Videobeelden"
962 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
965 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
968 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
969 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
970 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
972 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
973 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
979 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
982 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
983 "%s %s %s %s %s %s %s. "
985 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
990 msgid "%s Yes %s No %s "
991 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
993 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
994 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
999 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1000 msgstr "%s Ja (Item te laat of zoek) %s Ja (Kosten lenen) %s Nee %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1006 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1007 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1009 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1013 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1014 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1016 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1017 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1019 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1024 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1025 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1027 "%s Er wordt een reserveringsbedrag van %s in rekening gebracht wanneer u dit "
1028 "item %s ophaalt. Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze "
1031 #. %1$s: resul.used | html
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: IF ( review.author )
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1045 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1046 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1048 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1051 msgid "%s by %s %s %s "
1052 msgstr "%s door %s %s %s "
1054 #. %1$s: LoginBranchname | html
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1058 msgstr "%s reserveringen"
1060 #. For the first occurrence,
1061 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1065 msgid "%s items are on order."
1066 msgstr "%s exemplaren zijn in bestelling."
1068 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1069 #. %2$s: total | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1072 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1074 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1077 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
1083 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
1089 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1090 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1091 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1092 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1097 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1098 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1101 #. %2$s: heading | html
1104 #. %5$s: BLOCK language
1105 #. %6$s: SWITCH lang
1106 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1107 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1108 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1109 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1110 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1112 #. %13$s: lang | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1118 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1120 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1122 #. %1$s: FILTER trim
1123 #. %2$s: SWITCH type
1124 #. %3$s: CASE 'earlier'
1125 #. %4$s: CASE 'later'
1126 #. %5$s: CASE 'acronym'
1127 #. %6$s: CASE 'musical'
1128 #. %7$s: CASE 'broader'
1129 #. %8$s: CASE 'narrower'
1131 #. %10$s: type | html
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1137 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1138 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1140 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1141 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1143 #. %1$s: IF contents.count
1144 #. %2$s: contents.count | html
1145 #. %3$s: IF contents.count == 1
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1152 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1153 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1155 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1156 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1160 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1161 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1165 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1166 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1178 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1180 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw "
1181 "berichtinstellingen"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1189 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1190 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf retourneren"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1198 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1199 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen "
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #. %5$s: borrowernumber | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1208 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1209 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen › Print bonnetje voor %s"
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1217 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1218 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf lenen"
1220 #. For the first occurrence,
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1231 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1232 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1238 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1239 #. %6$s: IF ( ms_value )
1240 #. %7$s: ms_value | html
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1249 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1251 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Resultaat van zoekactie naar "
1252 "'%s' %s Zoekresultaten %s %s U hebt geen zoektermen ingegeven. %s"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1259 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1260 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1261 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1262 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1263 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1264 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1265 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1266 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1267 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1268 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1269 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1276 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1277 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1278 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1279 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1280 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1283 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1284 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1285 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1286 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1287 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1293 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1299 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1302 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Log in met uw account %s Catalogus "
1303 "login uitgeschakeld %s"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1309 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1310 #. %6$s: IF ( query_desc )
1311 #. %7$s: query_desc | html
1313 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1314 #. %10$s: limit_desc | html
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1322 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1325 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1326 "'%s'%s%s met filter(s): '%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1333 #. %5$s: IF ( total )
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1342 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sZoekresultaat thesaurus%sGeen "
1343 "resultaten gevonden%s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #. %5$s: IF op == 'view'
1350 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1356 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #. %5$s: IF ( op_add )
1364 #. %7$s: IF ( op_else )
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1370 "%sPurchase Suggestions%s"
1372 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1373 "%sAankoopsuggesties%s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #. %5$s: IF ( typeissue )
1380 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1386 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1388 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sAbonneer op notificaties %s "
1389 "Afmelden van een notificatie %s"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #. %5$s: IF action == 'edit'
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1402 "%sRegister a new account%s"
1404 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1405 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1414 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Voeg aan uw lijst toe"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1423 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1433 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er heeft zich een fout voorgedaan"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1442 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek thesaurusterm"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: summary.mainentry | html
1449 #. %6$s: IF authtypetext
1450 #. %7$s: authtypetext | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1457 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek thesaurusterm › %s%s "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Blader door onze catalogus"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1476 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1486 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #. %5$s: course.course_name | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus reserveringen voor %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1505 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursussen"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1515 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1524 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afboeken"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #. %5$s: authtypetext | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Ingang %s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1562 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Herstel vergeten wachtwoord"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #. %5$s: bibliotitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1573 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnementsgeschiedenis "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1583 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › ISBD-presentatie"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1593 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1603 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afleveringen voor een abonnement"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1613 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC-details voor record nr. %s"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1622 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Meest populaire titels"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1632 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekactie naar '%s'"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig a.u.b. uw registratie"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1670 "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje versturen"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1697 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw lijst versturen"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een lijst delen"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpwolk"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1751 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw uitleengeschiedenis"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1769 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw toestemmingen"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1779 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1781 #. For the first occurrence,
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1790 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw thuisbibliotheek"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1799 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacybeheer"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1808 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw routelijsten"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1814 #. %5$s: unimarc3 | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1818 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1827 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1832 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus recente opmerkingen"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1840 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1841 msgstr "%s%s%sBibliotheekcatalogus%s"
1843 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1844 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1847 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1848 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1849 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1851 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1858 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1859 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1863 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1866 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1870 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1871 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1873 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1874 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1879 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1880 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1882 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1883 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1887 msgid "%s, by %s%s "
1888 msgstr "%s, by %s%s "
1890 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1891 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1897 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1898 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1906 #. %2$s: i.biblionumber | html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1912 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1913 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1915 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1916 #. %2$s: review.biblionumber | html
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1919 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1920 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1922 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1923 #. %2$s: review.biblionumber | html
1924 #. %3$s: review.reviewid | html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1930 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1936 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1937 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1940 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1941 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1943 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1944 #. %2$s: query_cgi | html
1945 #. %3$s: limit_cgi | html
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1951 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1952 #. %2$s: query_cgi | html
1953 #. %3$s: limit_cgi | html
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1959 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1960 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1976 msgid "%s0 biblios%s "
1977 msgstr "%s0 biblios%s "
1979 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1980 #. %2$s: starting_homebranch | html
1982 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1984 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1985 #. %7$s: - starting_location | html -
1987 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1989 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1990 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1995 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1996 "%sCollection: %s%s "
1998 "%sBrowse %s Planken%s %s, %s %sPlaatscode: %s%s %s, %s %sCollectie: %s%s "
2000 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2005 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2006 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2008 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2010 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2012 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2014 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2016 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2018 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2020 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2022 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2024 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2026 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2028 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2030 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2035 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2036 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2037 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2039 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
2040 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
2041 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
2044 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2045 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2046 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2047 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2048 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2049 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2055 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2056 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2058 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2059 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2061 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2062 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2063 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2068 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2069 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sPlaatscode %sIets anders %s "
2071 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2072 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2073 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2074 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2075 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2076 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2078 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2080 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2081 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2086 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2087 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2090 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2091 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2092 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2094 #. %1$s: IF ( typeissue )
2095 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2100 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2103 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2110 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2111 msgstr "%sDeze thesaurusterm wordt in geen enkel record gebruikt.%s "
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2117 msgid "%sThis record has no items.%s "
2118 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2120 #. For the first occurrence,
2121 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2127 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2128 msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s"
2130 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2135 msgid "%sYes%sNo%s "
2136 msgstr "%sJa%sNee%s "
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2143 msgstr "%seen lijst:%s"
2145 #. For the first occurrence,
2146 #. %1$s: IF ( author )
2147 #. %2$s: author | html
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
2153 msgstr "%sdoor %s%s"
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2158 msgid "<< Previous"
2159 msgstr "<< Vorige"
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2165 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2167 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2168 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2174 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2177 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2183 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2184 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2185 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2186 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2187 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2188 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2189 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2190 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2191 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2192 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2193 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2194 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2195 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2196 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2197 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2198 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2199 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2200 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2201 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2202 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2203 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2204 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2205 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2206 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2207 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2208 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2209 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2210 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2211 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2212 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2213 "notforloan>0</notforloan> <"
2214 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2215 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2216 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2217 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2218 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2219 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2220 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2221 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2222 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2223 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2224 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2225 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2226 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2227 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2228 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2229 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2230 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2231 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2232 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2233 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2234 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2235 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2236 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2237 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2238 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2239 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2240 "notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2242 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2243 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2244 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2245 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2246 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2247 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2248 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2249 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2250 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2251 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2254 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2255 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2256 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2257 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2258 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2259 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2260 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2261 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2262 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2263 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2264 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2265 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2266 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2267 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2268 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2269 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2270 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2271 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2272 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2273 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2274 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2275 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>Schateiland</"
2276 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2277 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2278 "timestamp> <publishercode>Franse algemene boekhandel</"
2279 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2280 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2281 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2282 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2283 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2284 "notforloan>0</notforloan> <"
2285 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2286 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2287 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2288 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2289 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2290 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2291 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2292 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2293 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2294 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2295 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2296 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2297 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2298 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2299 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2300 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2301 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2302 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2303 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2304 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2305 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2306 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2307 "<notes>Het deksel heeft een extra : \"een eenvoudige en gemakkelijke "
2308 "gids om gitaar te leren spelen\" | Woordenlijst. Index</notes> <"
2309 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2310 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2311 "notforloan>0</notforloan> <"
2312 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2313 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2314 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2315 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2316 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2317 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2318 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2319 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>een eenvoudige en "
2320 "makkelijke manier om gitaar te leren spelen</volume> <"
2321 "frameworkcode></frameworkcode> <"
2322 "datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </"
2323 "loans> </GetPatronInfo>"
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2328 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2329 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2330 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2331 "GetPatronStatus>"
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2334 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2335 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2336 "GetPatronStatus>"
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2342 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2343 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2344 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2345 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2346 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2347 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2348 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2349 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2353 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2355 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2356 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2357 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2358 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2360 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2361 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2362 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2363 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2366 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2367 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2368 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2369 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2370 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2371 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2372 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2373 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2374 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2375 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2376 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2377 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2378 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2379 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2380 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2381 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2382 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2383 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2384 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2385 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2386 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2387 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2388 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2389 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2390 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2391 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2392 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2393 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2394 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2395 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2396 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2397 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2398 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2399 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2400 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2401 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2403 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2404 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2405 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2406 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2407 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2408 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2410 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2412 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2413 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2414 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2415 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2417 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2418 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2419 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2421 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2422 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2423 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2424 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2425 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2426 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2427 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2428 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2429 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2430 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2431 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2432 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2433 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2434 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2435 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2436 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2437 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2438 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2439 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2440 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2441 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2442 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2443 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2444 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2445 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2446 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2447 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2448 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2449 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2450 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2451 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2454 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2455 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2460 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2461 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2463 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2465 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2466 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2467 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2469 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2470 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2471 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2472 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2473 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2474 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2475 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2478 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2479 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2480 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2481 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2482 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2483 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2484 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2485 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2486 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2487 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2488 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2489 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2490 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2491 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2492 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2493 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2494 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2495 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2496 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2497 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2498 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2499 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2500 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2501 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2502 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2503 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2504 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2505 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2506 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2507 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2508 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2509 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2510 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2511 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2512 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2513 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2514 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2515 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2516 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2517 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2518 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2519 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2521 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2522 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2523 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2524 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2525 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2526 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2527 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2529 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2530 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2533 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2534 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2535 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2536 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2537 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2538 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2539 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2540 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2541 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2542 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2543 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2544 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2545 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2546 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2547 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2548 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2549 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2550 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2551 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2552 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2553 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2554 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2555 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2556 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2557 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2558 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2559 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2560 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2561 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2562 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2563 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2568 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2569 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2570 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2573 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2574 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2581 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2582 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2583 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2585 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2586 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2587 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2588 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2593 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2594 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2597 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2603 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2604 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2607 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2608 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2614 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2615 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2616 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2617 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2618 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2619 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2620 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2621 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2622 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2623 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2624 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2625 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2626 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2627 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2628 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2629 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2630 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2631 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2632 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2633 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2634 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2637 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2639 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2640 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2641 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2642 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2643 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2644 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2645 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2646 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2647 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2648 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2649 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2650 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2651 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2652 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2653 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2654 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2655 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2656 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2657 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2662 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2663 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2664 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2665 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2666 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2667 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2668 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2669 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2670 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2671 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2672 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2673 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2674 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2675 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2676 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2677 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2678 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2679 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2681 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2682 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2683 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2684 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2685 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2686 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2687 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2688 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2689 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2690 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2691 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2692 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2693 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2694 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2695 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2696 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2697 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2698 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2701 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
2704 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2705 msgstr " %s / 5 (na %s stemmen)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2709 msgid " Author phrase"
2710 msgstr " Auteur als zin"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2714 msgid " Conference name"
2715 msgstr " Conferentietitel"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2719 msgid " Conference name phrase"
2720 msgstr " Conferentietitel als zin"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2724 msgid " Corporate name"
2725 msgstr " Corporatienaam"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2729 msgid " ISBN"
2730 msgstr " ISBN"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2734 msgid " ISSN"
2735 msgstr " ISSN"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2739 msgid " Keyword phrase"
2740 msgstr " Trefwoord als zin"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2744 msgid " Personal name"
2745 msgstr " Persoonsnaam"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2749 msgid " Personal name phrase"
2750 msgstr " Persoonsnaam als zin"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2754 msgid " Subject and broader terms"
2755 msgstr " Trefwoord en bredere termen"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2759 msgid " Subject and narrower terms"
2760 msgstr " Trefwoord en engere termen"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2764 msgid " Subject and related terms"
2765 msgstr " Trefwoord en gerelateerde termen"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2769 msgid " Subject phrase"
2770 msgstr " Trefwoord als zin"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2774 msgid " Title phrase"
2775 msgstr " Titel als zin"
2777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
2780 msgid " (%s votes)"
2781 msgstr " (%s stemmen)"
2783 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2786 msgid "(%s biblios)"
2787 msgstr "(%s biblios)"
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2791 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2799 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2800 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s: HOLDS.count | html
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2810 msgstr "(%s totaal)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2814 msgid "(123) 456-7890"
2815 msgstr "(123) 456-7890"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2822 #. For the first occurrence,
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2831 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2832 msgstr "(Barcode niet gevonden in de database, vraag een medewerker om hulp)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2836 msgid "(Checked out)"
2837 msgstr "(Uitgeleend)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2842 msgstr "(Kwijtgescholden)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2847 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2850 "(Item is afgeschreven en inleveren is geblokkeerd, vraag een medewerker om "
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2861 msgid "(Not supported by Koha)"
2862 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2869 msgid "(Not supported yet)"
2870 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2874 msgid "(On-site checkout)"
2875 msgstr "(Lokale uitleningen)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2890 msgstr "(Optioneel)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2897 msgid "(Optional, default 0)"
2898 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2902 msgid "(Optional, default 1)"
2903 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2909 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2912 "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien "
2913 "u het online indient.)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2918 msgstr "(Vervangen)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2944 msgstr "(Verplicht)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2949 msgstr "(Ingeleverd)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2954 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2956 "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, vraag een medewerker om hulp)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2961 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2964 "(Het item kan niet teruggebracht worden bij deze bibliotheek, vraag een "
2965 "medewerker om hulp)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2970 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2973 "(Er was een probleem met het terugbrengen van dit item, vraag een medewerker "
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2981 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2982 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2986 msgid "(Use OPAC instead)"
2987 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2992 msgid "(Use SRU instead)"
2993 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2998 msgstr "(Kwijtgescholden)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3010 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3011 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3018 msgid "(modified on %s)"
3019 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
3024 msgstr "(gereserveerd)"
3026 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3030 msgstr "(slechts %s)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s: priority | html
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
3043 msgid "(priority %s)"
3044 msgstr "(prioriteit %s)"
3046 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3047 #. %2$s: relate.related_search | html
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3051 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3052 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3054 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3055 #. %2$s: relate.related_search | html
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3059 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3060 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)."
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3070 msgstr "(verwijder)"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3075 msgid "-- Choose --"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3081 msgid "-- Choose format --"
3082 msgstr "-- Kies formaat --"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3087 msgstr "-- geen -- "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3091 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3093 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3098 msgid ". Please contact the library for more information."
3099 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3106 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3107 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3133 msgid "1 item is on order."
3134 msgstr "1 exemplaar is in bestelling."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3198 msgid ": %sa list:%s"
3199 msgstr ": %seen lijst:%s"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3204 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3205 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3207 ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande boetes heeft. Na "
3208 "indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen meer lenen."
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3212 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3213 msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres "
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3217 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3218 msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item."
3220 #. %1$s: message_value | html
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3224 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3225 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account."
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3229 msgid "A specific item"
3230 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3234 msgid "About the author"
3235 msgstr "Over de auteur"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3239 msgid "Abstracts/summaries"
3240 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3246 msgid "Access denied"
3247 msgstr "Toegang geweigerd"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3251 msgid "Access online"
3252 msgstr "Online toegang"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3258 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3259 "Please contact the library. "
3261 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3262 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3266 msgid "Acquired in the last:"
3267 msgstr "Verworven in de laatste:"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3272 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3273 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3278 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3279 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3281 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3293 #. %1$s: total | html
3294 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3297 msgid "Add %s items to %s"
3298 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3300 #. A name=ButtonPlus
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3302 msgid "Add another field"
3303 msgstr "Voeg ander veld toe"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3309 msgstr "Tag toevoegen"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3314 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3316 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3320 msgstr "Toevoegen aan %s"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3324 msgid "Add to a list"
3325 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3329 msgid "Add to a new list:"
3330 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3332 #. For the first occurrence,
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3339 msgstr "Voeg toe aan mand"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3343 msgid "Add to list:"
3344 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3348 msgid "Add to your cart"
3349 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
3354 msgstr "Toevoegen aan..."
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3359 msgstr "Toevoegen aan: "
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3363 msgid "Additional authors:"
3364 msgstr "Extra auteurs:"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3368 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3369 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3373 msgid "Additional information"
3374 msgstr "Verdere informatie"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3403 msgid "Adlibris cover image"
3404 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
3408 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3409 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3425 msgid "Advanced search"
3426 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3442 msgid "All collections"
3443 msgstr "Alle collecties"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3447 msgid "All holds will be suspended."
3448 msgstr "Alle reserveringen worden tijdelijk opgeschort."
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3452 msgid "All holds will resume."
3453 msgstr "Alle reserveringen worden hervat."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3457 msgid "All item types"
3458 msgstr "Alle type items"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3464 msgid "All libraries"
3465 msgstr "Alle bibliotheken"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3469 msgid "Allow changes to contents from: "
3470 msgstr "Wijzigingen toestaan aan inhoud door: "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3475 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3476 msgstr "De borgsteller uw huidige uitleningen in laten zien?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3481 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3482 msgstr "De borgsteller uw huidige uitleningen in laten zien?"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3487 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3490 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3495 msgid "Alternate address"
3496 msgstr "Alternatief adres"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3500 msgid "Alternate address information: "
3501 msgstr "Alternatief adres: "
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3505 msgid "Alternate contact"
3506 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3519 msgid "Amount outstanding"
3520 msgstr "Openstaand bedrag"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3524 msgid "Amount to pay: "
3525 msgstr "Te betalen bedrag: "
3527 #. %1$s: shelfname | html
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3530 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3532 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3537 msgid "An error occurred when creating this list."
3538 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van deze lijst."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3542 msgid "An error occurred when deleting this list."
3543 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van deze lijst."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3547 msgid "An error occurred when updating this list."
3548 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van deze lijst."
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3552 msgid "An error occurred while processing your request."
3553 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van uw verzoek."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3558 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3561 "Een link op de homepage van onze catalogus werkt niet en de pagina bestaat "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3566 msgid "An invitation to share list "
3567 msgstr "Een uitnodiging om een lijst te delen "
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3576 msgid "Any audience"
3577 msgstr "Elke doelgroep"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3582 msgstr "Elke content"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3587 msgstr "Elk formaat"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3592 msgstr "Alle items "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3596 msgid "Any item type"
3597 msgstr "Elk willekeurig item type"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3617 msgid "Anyone seeing this list"
3618 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3632 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3633 msgstr "Weet u zeker dat u deze aanvraag voor een artikel wilt annuleren?"
3635 #. For the first occurrence,
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3639 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3640 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3644 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3645 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt lenen?"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3649 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3650 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3654 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3655 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3659 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3660 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3664 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3665 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3669 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3670 msgstr "Weet u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3674 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3675 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde exemplaren wilt verwijderen?"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3679 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3680 msgstr "Weet u zeker dat u deze exemplaren wilt verwijderen uit de lijst?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3684 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3685 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt verwijderen uit de lijst?"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3689 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3690 msgstr "Weet u zeker dat u het delen hiervan wilt uitschakelen?"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3694 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3695 msgstr "Weet u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3699 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3700 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt inleveren?"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3704 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3705 msgstr "Weet u zeker dat u alle aanvragen wilt blokkeren?"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3710 msgstr "Binnengekomen"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
3714 msgid "Article requests "
3715 msgstr "Artikel aanvragen "
3717 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3720 msgid "Article requests (%s)"
3721 msgstr "Artikel aanvragen (%s)"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3725 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3727 "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te "
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3738 msgid "Ask for a discharge"
3739 msgstr "Vraag om een afboeking"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3744 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3747 "Bij elke stap, kan de 'Annuleer'-knop gebruikt worden om de gescande "
3748 "barcodes te wissen en opnieuw te beginnen."
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3752 msgid "At least one item is available at this library"
3753 msgstr "Er is tenminste één exemplaar beschikbaar bij deze bibliotheek"
3755 #. For the first occurrence,
3756 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3760 msgid "At library: %s"
3761 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3770 msgid "Audiovisual profile:"
3771 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3787 msgid "AuthenticatePatron"
3788 msgstr "AuthenticatePatron"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3793 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3796 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3797 "gebruikersidentificatie terug."
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3820 msgid "Author (A-Z)"
3821 msgstr "Auteur (A-Z)"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3826 msgid "Author (Z-A)"
3827 msgstr "Auteur (Z-A)"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3831 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3832 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3841 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3843 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3844 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3846 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3847 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3848 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3849 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3851 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3858 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3859 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3872 msgstr "Thesaurusterm"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3881 msgid "Authority search"
3882 msgstr "Zoek thesaurusterm"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3886 msgid "Authority search results"
3887 msgstr "Zoekresultaten thesaurus"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3891 msgid "Authority type: "
3892 msgstr "Thesaurustype: "
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3896 msgid "Authorized headings"
3897 msgstr "Gecontroleerde termen"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3906 msgid "Availability"
3907 msgstr "Beschikbaarheid"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3912 msgid "Availability:"
3913 msgstr "Beschikbaarheid:"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3917 msgid "Availability: "
3918 msgstr "Beschikbaarheid: "
3920 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3923 msgid "Available %s"
3924 msgstr "Beschikbaar %s"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3928 msgid "Available issues"
3929 msgstr "Beschikbare nummers"
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s: rating_avg | html
3933 #. %2$s: ratings.count | html
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
3937 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3938 msgstr "Gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3958 msgid "Back to lists"
3959 msgstr "Terug naar lijsten"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3963 msgid "Back to results"
3964 msgstr "Terug naar resultaat"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3968 msgid "Back to the results search list"
3969 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3994 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3996 msgstr "Gebruik de link uit de e-mail of vraag een medewerker om hulp. %s "
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4006 msgid "Biblio records"
4007 msgstr "Biblio records"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4011 msgid "Bibliographies"
4012 msgstr "Bibliografieën"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4022 msgstr "Geblokkeerd"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4026 msgid "Blocked record"
4027 msgstr "Geblokkeerd record"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4031 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4032 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4041 msgid "Brief display"
4042 msgstr "Korte presentatie"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4047 msgid "Brief history"
4048 msgstr "Korte geschiedenis"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4052 msgid "Broader Term"
4053 msgstr "Bredere Term"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4057 msgid "Browse by hierarchy"
4058 msgstr "Verken op hiërarchie"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4062 msgid "Browse our catalog"
4063 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
4068 msgid "Browse results"
4069 msgstr "Bekijk resultaten"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
4074 msgid "Browse shelf"
4075 msgstr "Snuffel langs de plank"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4081 msgstr "Inloggen CAS"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4091 msgstr "Cd-software"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4095 msgid "CGI debug is on."
4096 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4138 msgstr "Standplaats"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4143 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4144 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4149 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4150 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4154 msgid "Call number:"
4155 msgstr "Standplaats:"
4157 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4160 msgid "Call number: %s"
4161 msgstr "Standplaats: %s"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4202 msgid "Cancel email notification"
4203 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4207 msgid "Cancel email notification "
4208 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4212 msgid "Cancel enrollment "
4213 msgstr "Annuleer inschrijving "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4218 msgid "Cancel rating"
4219 msgstr "Annuleer beoordeling"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4235 msgid "CancelRecall "
4236 msgstr "CancelRecall "
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4240 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4241 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4245 msgid "Cannot be put on hold"
4246 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4248 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4251 msgid "Card number can be up to %s characters."
4252 msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters zijn."
4254 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4255 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4258 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4259 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4261 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4264 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4265 msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn."
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4269 msgid "Card number:"
4270 msgstr "Kaartnummer:"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4281 msgid "Cassette recording"
4282 msgstr "Cassette-opname"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4301 #. INPUT type=submit
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4303 msgid "Change password"
4304 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4308 msgid "Change your password"
4309 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4313 msgid "Change your password "
4314 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
4319 msgstr "Hoofdstukken"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4325 msgstr "Hoofdstukken:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4338 msgid "Charges (%s)"
4339 msgstr "Tegoed (%s)"
4341 #. For the first occurrence,
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4349 #. INPUT type=submit name=confirm
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4351 msgid "Check in item"
4352 msgstr "Item innemen"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4359 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4363 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4364 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verlengen: "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4368 msgid "Check-in date:"
4369 msgstr "Inleverdatum:"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4382 #. %1$s: issues_count | html
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4385 msgid "Checked out (%s)"
4386 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4390 msgid "Checked out on"
4391 msgstr "Uitgeleend op"
4393 #. %1$s: item.firstname | html
4394 #. %2$s: item.surname | html
4395 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4396 #. %4$s: item.cardnumber | html
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4400 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4401 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4405 msgid "Checked out until %s"
4406 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4410 msgid "Checked out until: "
4411 msgstr "Uitgeleend tot: "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4423 msgid "Checkout history"
4424 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4426 #. For the first occurrence,
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4433 msgstr "Uitleningen"
4435 #. %1$s: issues_count | html
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4438 msgid "Checkouts (%s)"
4439 msgstr "Uitleningen (%s)"
4441 #. %1$s: borrowername | html
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4444 msgid "Checkouts for %s "
4445 msgstr "Uitleningen van %s "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4450 msgstr "Uitleningen: "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4474 msgid "Classification"
4475 msgstr "Classificatie"
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4482 msgid "Classification: %s "
4483 msgstr "Classificatie: %s "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4493 #. For the first occurrence,
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4508 #. For the first occurrence,
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4519 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4520 msgstr "Wis datum voor permanente blokkade"
4522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4525 msgid "Click here if you're not %s"
4526 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4530 msgid "Click here to login."
4531 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4535 msgid "Click here to view"
4536 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4540 msgid "Click here to view them all."
4541 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
4545 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4546 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4550 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4551 msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen."
4553 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4555 msgid "Click to add to cart"
4556 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4560 msgid "Click to expand this role"
4561 msgstr "Klik om deze rol uit te breiden"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4568 msgid "Click to open in new window"
4569 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
4574 msgid "Click to view in Google Books"
4575 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4585 msgid "Close shelf browser"
4586 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4590 msgid "Close this window"
4591 msgstr "Sluit dit venster"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4595 msgid "Close this window."
4596 msgstr "Sluit dit venster."
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4600 msgid "Close window"
4601 msgstr "Sluit venster"
4603 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4604 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4607 msgid "Clubs (%s/%s) "
4608 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4612 msgid "Clubs currently enrolled in"
4613 msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4617 msgid "Clubs you can enroll in"
4618 msgstr "Clubs waarop u zich kunt inschrijven"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4622 msgid "Collect items you are interested in"
4623 msgstr "Verzamel exemplaren waarin u geïnteresseerd bent"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4636 msgid "Collection library:"
4637 msgstr "Collectie bibliotheek:"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4642 msgid "Collection title:"
4643 msgstr "Titel collectie:"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4647 msgid "Collection: "
4648 msgstr "Collectie: "
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4655 msgid "Collection: %s "
4656 msgstr "Collectie: %s "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4665 msgid "Column visibility"
4666 msgstr "Kolommen tonen"
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4674 msgid "Comment by %s"
4675 msgstr "Opmerking door %s"
4677 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4678 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4681 msgid "Comment by %s %s"
4682 msgstr "Opmerking door %s %s"
4684 #. %1$s: review.patron.title | html
4685 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4686 #. %3$s: review.patron.surname | html
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4689 msgid "Comment by %s %s %s"
4690 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4700 msgid "Comments on "
4701 msgstr "Opmerkingen over "
4703 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4707 msgstr "Opmerkingen%s"
4709 #. INPUT type=submit
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4711 msgid "Confirm hold"
4712 msgstr "Bevestig aanvraag"
4714 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4715 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4718 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4719 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4723 msgid "Confirm new password:"
4724 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4729 msgid "Confirm password"
4730 msgstr "Bevestig wachtwoord"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4734 msgid "Contact information"
4735 msgstr "Contactinformatie"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4740 msgid "Contact information: "
4741 msgstr "Contactinformatie: "
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4746 msgid "Contact note:"
4747 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4756 msgid "Content Cafe"
4757 msgstr "Content Cafe"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4766 msgid "Contents of "
4767 msgstr "Inhoud van "
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
4774 msgstr "Exemplaarnummer"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4784 msgid "Copyright date"
4785 msgstr "Copyrightdatum"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4790 msgid "Copyright date:"
4791 msgstr "Copyrightdatum:"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4795 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4796 msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2016"
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4803 msgid "Copyright year: %s "
4804 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4828 msgid "Course number:"
4829 msgstr "Cursusnummer:"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4836 msgid "Course reserves"
4837 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4842 msgid "Course reserves for "
4843 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:341
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4862 msgstr "Omslagafbeelding"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4866 msgid "Create a new list"
4867 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4872 msgid "Create a new request "
4873 msgstr "Maak een nieuwe lijst "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4877 msgid "Create new list"
4878 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4883 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4886 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4887 "bibliografisch record in Koha."
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4892 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4893 "bibliographic record Koha."
4895 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4896 "bibliografisch record in Koha."
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4903 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4906 msgid "Credits (%s)"
4907 msgstr "Tegoed (%s)"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
4911 msgid "Current location"
4912 msgstr "Huidige locatie"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4916 msgid "Current password:"
4917 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4922 msgid "Current session"
4923 msgstr "Huidige sessie"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4927 msgid "Currently in local use"
4928 msgstr "Op dit moment in gebruik ter plaatse"
4930 #. %1$s: item.firstname | html
4931 #. %2$s: item.surname | html
4932 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4933 #. %4$s: item.cardnumber | html
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4937 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4938 msgstr "Momenteel in gebruik ter plaatse door %s %s %s(%s)%s"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4947 msgid "DVD video / Videodisc"
4948 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4970 msgstr "Datum toegevoegd"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4975 msgstr "Datum toegevoegd:"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
4981 msgstr "Datum verwacht"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
4988 msgstr "Datum verwacht:"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4992 msgid "Date enrolled"
4993 msgstr "Datum inschrijving"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4998 msgid "Date of birth:"
4999 msgstr "Geboortedatum:"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5004 msgstr "Datumbereik:"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5008 msgid "Date received"
5009 msgstr "Datum ontvangen"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5026 msgid "Days in advance"
5027 msgstr "Dagen vantevoren"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5047 msgid "Default sorting"
5048 msgstr "Standaardsortering"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5053 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5054 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5055 "permitted by local laws."
5057 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
5058 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
5059 "termijn toegestaan door de wet."
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5064 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5067 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5068 "mogelijke waarden: "
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5085 msgstr "Lijst verwijderen"
5087 #. INPUT type=submit
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5089 msgid "Delete selected"
5090 msgstr "Selectie verwijderen"
5092 #. INPUT type=submit
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5094 msgid "Delete selected tags"
5095 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
5097 #. INPUT type=submit
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5099 msgid "Delete this list"
5100 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5105 msgid "Delete your search history"
5106 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5130 msgstr "Omvang/vorm"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5138 #. For the first occurrence,
5139 #. %1$s: bibliotitle | html
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5144 msgid "Details for %s"
5145 msgstr "Details voor %s"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5149 msgid "Details for: "
5150 msgstr "Details voor: "
5152 #. %1$s: biblio.title | html
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5155 msgid "Details for: %s"
5156 msgstr "Details voor: %s"
5158 #. %1$s: request.backend | html
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5161 msgid "Details from %s"
5162 msgstr "Details van %s"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5166 msgid "Details from library"
5167 msgstr "Details van de bibliotheek"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5184 msgid "Dictionaries"
5185 msgstr "Woordenboeken"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5189 msgid "Did you mean:"
5190 msgstr "Bedoelde u soms:"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5194 msgid "Digests only "
5195 msgstr "Alleen samenvattingen "
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5210 msgid "Discographies"
5211 msgstr "Discografieën"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5215 msgid "Display news for: "
5216 msgstr "Toon nieuws voor: "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5221 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5224 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5225 "abonnement arriveert?"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5229 msgid "Don't have a library card?"
5230 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5234 msgid "Don't have a password yet?"
5235 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5241 msgid "Don't have an account? "
5242 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5249 #. For the first occurrence,
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5259 msgid "Download as iCal/.ics file"
5260 msgstr "Download als iCal/.ics-bestand"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5264 msgid "Download as: "
5265 msgstr "Download als: "
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5269 msgid "Download cart"
5270 msgstr "Download mand"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5274 msgid "Download list"
5275 msgstr "Download lijst"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5280 msgid "Download list "
5281 msgstr "Download lijst "
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5286 msgstr "Dublin Core"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5296 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5300 msgstr "Verwacht %s"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5304 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5305 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige aanvraag. "
5307 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5310 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5311 msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor recordnummer %s. "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5315 msgid "ERROR: No record id specified. "
5316 msgstr "FOUT: Geen recordnummer opgegeven. "
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5326 msgid "Edit / Create note"
5327 msgstr "Bewerk / Maak notitie"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5333 msgstr "Wijzig lijst"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5338 msgstr "Wijzig lijst "
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5343 msgstr "Bewerken van"
5345 #. %1$s: title | html
5346 #. %2$s: author | html
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5349 msgid "Editing issue note for %s %s"
5350 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s %s"
5352 #. %1$s: ISSUE.title | html
5353 #. %2$s: ISSUE.author | html
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5356 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5357 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s - %s"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5361 msgid "Edition statement:"
5362 msgstr "Editievermelding:"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5379 msgid "Email address:"
5380 msgstr "E-mailadres:"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5391 msgid "Empty and close"
5392 msgstr "Wis en sluit"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5396 msgid "Encyclopedias "
5397 msgstr "Encyclopedieën "
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5402 msgstr "Sessie beëindigen"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5406 msgid "Enhanced content: "
5407 msgstr "Verrijkte content: "
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5411 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5412 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5417 msgstr "Inschrijven "
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5422 msgstr "Inschrijven in "
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5426 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5427 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5429 #. INPUT type=text name=q
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5432 msgid "Enter search terms"
5433 msgstr "Geef zoektermen in"
5435 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5440 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5443 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5444 "druk op de Enter toets)."
5446 #. For the first occurrence,
5447 #. %1$s: authtypetext | html
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5457 msgstr "Genummerde lijst"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. %1$s: errno | html
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5474 msgid "Error searching %s collection"
5475 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5479 msgid "Error searching OverDrive collection."
5480 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5484 msgid "Error! Adding tags failed at"
5485 msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5489 msgid "Error! Illegal parameter"
5490 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5494 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5496 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5500 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5501 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5506 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5508 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5509 "Deze is NIET toegevoegd."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5514 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5517 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5518 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5530 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5531 msgstr "Fout: kan dit bibliografische record niet vinden."
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5542 msgid "Example Call"
5543 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5548 msgid "Example Response"
5549 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5561 msgid "Example call"
5562 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5575 msgid "Example response"
5576 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5585 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5586 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5595 msgid "Expecting a specific item selection."
5596 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5600 msgid "Expiration date:"
5601 msgstr "Verloopdatum:"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5607 msgstr "Vervaldatum:"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5612 msgstr "Verloopt op"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5626 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5627 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5631 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5633 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5651 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5652 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5655 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5656 msgstr "Kosten voor itemtype '%s': %s"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5661 msgstr "Vrouwelijk:"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5665 msgid "Fewer options"
5666 msgstr "Minder opties"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5675 msgid "Fiction notes:"
5676 msgstr "Opmerking fictie:"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5680 msgid "Filmographies"
5681 msgstr "Filmografieën"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5685 msgid "Filter paid transactions"
5686 msgstr "Filter betaalde transacties"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5691 msgstr "Boetebedrag"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
5702 msgid "Fines and charges"
5703 msgstr "Boetes en kosten"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5719 msgid "Finish enrollment"
5720 msgstr "Inschrijving afronden"
5722 #. For the first occurrence,
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5741 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5742 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5745 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5746 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5751 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5752 "this data. Please log in and change your password."
5754 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5755 "Log a.u.b. in en verander uw wachtwoord."
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5760 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5761 "this data. Please log in."
5763 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5775 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5776 "who want to keep track of what they are reading."
5778 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5779 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5785 msgid "Forgot your password?"
5786 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5791 msgid "Forgotten password recovery"
5792 msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5811 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5812 msgstr "Er zijn %s resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5837 msgid "Full history"
5838 msgstr "Volledige geschiedenis"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5842 msgid "Full subscription history"
5843 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5845 #. %1$s: bibliotitle | html
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5848 msgid "Full subscription history for %s"
5849 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5853 msgid "GDPR consent"
5854 msgstr "AVG toestemming"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5858 msgid "GDPR consents"
5859 msgstr "AVG toestemmingen"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5868 msgid "Get new password recovery link"
5869 msgstr "Vraag een nieuw link aan voor wachtwoord herstel"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5874 msgid "Get your discharge"
5875 msgstr "Uw afboeking verkrijgen"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5881 msgid "GetAuthorityRecords"
5882 msgstr "GetAuthorityRecords"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5888 msgid "GetAvailability"
5889 msgstr "GetAvailability"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5895 msgid "GetPatronInfo"
5896 msgstr "GetPatronInfo"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5902 msgid "GetPatronStatus"
5903 msgstr "GetPatronStatus"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5917 msgstr "GetServices"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5922 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5923 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5924 "specific metadata schema for the record objects."
5926 "Geeft op basis van een lijst van thesaurusrecord identifiers, een lijst van "
5927 "objecten waarin de thesaurusrecords gebruikt worden. De gebruiker van de "
5928 "functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten geleverd "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5934 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5935 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5936 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5937 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5938 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5939 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5941 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5942 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5943 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5944 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5945 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5946 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5952 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5953 "availability of the items associated with the identifiers."
5955 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5956 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5957 "identificatie horen."
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
5974 msgid "Go to detail"
5975 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5980 msgid "Go to your account page"
5981 msgstr "Ga naar uw accountpagina"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5985 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5986 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5990 msgid "Google login"
5991 msgstr "Google login"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6000 msgid "Groups of libraries"
6001 msgstr "Groepen bibliotheken"
6003 #. For the first occurrence,
6004 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6005 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6006 #. %3$s: g.firstname | html
6007 #. %4$s: g.surname | html
6008 #. %5$s: - IF ! loop.last
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6014 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6015 msgstr "Gegarandeerd door %s %s %s %s %s, %s %s "
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6024 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6025 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6029 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6030 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6034 msgid "HarvestExpandedRecords "
6035 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6039 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6040 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6044 msgid "Heading ascendant"
6045 msgstr "Oplopende sortering"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6049 msgid "Heading descendant"
6050 msgstr "Aflopende sortering"
6052 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6072 msgid "Hide options"
6073 msgstr "Verberg opties"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6078 msgstr "Verberg venster"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6090 msgstr "Reserveringsdatum:"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6094 msgid "Hold not needed after:"
6095 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6100 msgstr "Bezit opmerking:"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6104 msgid "Hold starts on date:"
6105 msgstr "Reservering start op datum:"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6123 msgid "Holding libraries"
6124 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6146 msgstr "Reserveringen "
6148 #. %1$s: RESERVES.count | html
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6152 msgstr "Reserveringen (%s)"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6214 msgid "Home libraries"
6215 msgstr "Thuisbibliotheken"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1225
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6221 msgid "Home library"
6222 msgstr "Thuisbibliotheek"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6227 msgid "Home library:"
6228 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6232 msgid "How PayPal Works"
6233 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6237 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6239 "Ik stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals is "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6244 msgid "I have read the "
6245 msgstr "Ik heb gelezen de "
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6249 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6250 msgstr "ILL module configuratie probleem. Neem contact op met uw beheerder."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6272 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6273 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6287 msgstr "ISBD-presentatie"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6314 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6315 #. %2$s: isbn | $raw
6316 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6321 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6322 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6324 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6355 msgid "If this is an error, please contact the library."
6356 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6361 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6362 "local library and the error will be corrected."
6364 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6365 "zal gecorrigeerd worden."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6370 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6371 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6374 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6375 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6380 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6381 msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6383 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6387 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6388 "expire in %s seconds."
6390 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6396 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6398 "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6403 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6406 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6412 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6415 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6421 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6424 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account, dan kunt u "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6430 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6431 "you may login below."
6433 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u "
6434 "hieronder inloggen."
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6439 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6441 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6447 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6448 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6450 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6451 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6456 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6459 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6463 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6464 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6468 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6469 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6473 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6474 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, "
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6478 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6479 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6483 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6484 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6488 msgid "If you want to, you can try to "
6489 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6495 msgstr "Afbeeldingen"
6497 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6500 msgid "Images for %s "
6501 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6506 msgid "Immediate deletion"
6507 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6509 #. For the first occurrence,
6510 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6511 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6515 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6516 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6521 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6522 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6525 "Om u ingelogd te kunnen houden, dient u toestemming te geven om uw "
6526 "persoonlijke gegevens te verwerken conform de AVG van 25 mei 2018."
6528 #. For the first occurrence,
6529 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6530 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6531 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6535 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6536 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6543 msgid "In your cart"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6549 msgstr "Geïndexeerd in:"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6574 msgid "Instructors:"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:629
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6580 msgid "Interlibrary loan request"
6581 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvraag"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6587 msgid "Interlibrary loan requests"
6588 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvragen"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6592 msgid "Invalid shelf number."
6593 msgstr "Ongeldige plaatscode."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6603 msgstr "Aflevering #"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6609 msgstr "Aflevering:"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6614 msgid "Issues for a subscription"
6615 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6619 msgid "Issues summary"
6620 msgstr "Afleveringen samengevat"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6624 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6625 msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen."
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6634 msgid "Item call number"
6635 msgstr "Exemplaar plaatsnummer"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6639 msgid "Item cannot be checked out."
6640 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6644 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6645 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden. Er zijn geen beschikbare formats"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6649 msgid "Item checked in"
6650 msgstr "Item ontvangen"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6654 msgid "Item checked out"
6655 msgstr "Uitgeleende items"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6659 msgid "Item damaged"
6660 msgstr "Item beschadigd"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
6664 msgid "Item hold queue priority"
6665 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
6670 msgstr "Reserveringen op item"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6675 msgstr "Zoek exemplaar"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6679 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6680 msgstr "Exemplaar niet ingenomen: vraag bij de balie om hulp"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6684 msgid "Item renewal is not allowed."
6685 msgstr "Exemplaarverlenging niet toegestaan."
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6689 msgid "Item renewed"
6690 msgstr "Exemplaar verlengd"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6716 msgstr "Type item: "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6725 msgid "Item withdrawn"
6726 msgstr "Exemplaar afgeschreven"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6730 msgid "Items available at:"
6731 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6736 msgid "Items available:"
6737 msgstr "Beschikbare exemplaren:"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6783 msgstr "Alle woorden"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6820 #. For the first occurrence,
6821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6846 msgid "Languages: "
6847 msgstr "Talen: "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6852 msgstr "Grote letters"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6866 msgid "Last location"
6867 msgstr "Laatste locatie"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6871 msgid "Last updated"
6872 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6876 msgid "Last updated:"
6877 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6886 msgid "Law reports and digests"
6887 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6891 msgid "Legal articles"
6892 msgstr "Juridische artikelen"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6896 msgid "Legal cases and case notes"
6897 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6906 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6907 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6911 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6912 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6916 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6917 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6921 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6922 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6927 msgstr "Bibliotheken"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6934 msgstr "Bibliotheek"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6939 msgid "Library card number:"
6940 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6945 msgid "Library catalog"
6946 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6953 msgstr "Bibliotheek:"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6958 msgstr "Bibliotheek: "
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6962 msgid "Limit to any of the following:"
6963 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6967 msgid "Limit to currently available items."
6968 msgstr "Filter op beschikbare items."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6973 msgstr "Beperk tot:"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6978 msgstr "Beperk tot: "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
6988 msgid "Link to resource "
6989 msgstr "Online bronnen "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7004 msgid "List created."
7005 msgstr "Lijst aangemaakt."
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7009 msgid "List deleted."
7010 msgstr "Lijst verwijderd."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7026 msgstr "Lijstnaam: "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7030 msgid "List updated."
7031 msgstr "Lijst bijgewerkt."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7035 msgid "List(s) this item appears in: "
7036 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7063 #. For the first occurrence,
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7079 msgstr "Lokale login"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7085 msgstr "Lokale inlog"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7094 msgid "Location (Status)"
7095 msgstr "Locatie (Status)"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7099 msgid "Location and availability: "
7100 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7104 msgid "Location(s) (Status)"
7105 msgstr "Locatie(s) (Status)"
7107 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7109 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7112 msgid "Location: %s %s %s "
7113 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7120 #. INPUT type=submit
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:581
7135 msgid "Log in to add tags"
7136 msgstr "Log in om tags toe te voegen"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7142 msgid "Log in to add tags."
7143 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7148 msgid "Log in to create your own lists"
7149 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7154 msgid "Log in to see your own saved tags."
7155 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7159 msgid "Log in to your OverDrive account"
7160 msgstr "Log in op je OverDrive account"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7170 msgid "Log in to your account"
7171 msgstr "Log in met uw account"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7176 msgid "Log in to your account:"
7177 msgstr "Log in met uw account:"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7181 msgid "Log in with Google"
7182 msgstr "Log in met Google"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7193 msgid "Log out and try again with a different user."
7194 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7198 msgid "Log out from your OverDrive account"
7199 msgstr "Log uit van je OverDrive account"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7203 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7204 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7216 msgstr "Loginpagina"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7230 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7231 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7233 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7234 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7240 msgid "LookupPatron"
7241 msgstr "LookupPatron"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7251 msgid "MARC Card View"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7257 msgstr "MARC-presentatie"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7269 #. %1$s: bibliotitle | html
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7272 msgid "MARC view: %s"
7273 msgstr "MARC-presentatie: %s"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7283 msgid "Main address"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:625
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:629
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7302 msgid "Make payment"
7303 msgstr "Doe een betaling"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7313 msgstr "Beheerd door"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7318 msgstr "Beheerd door:"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7333 msgstr "Overeenkomst:"
7335 #. For the first occurrence,
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7350 msgid "Message sent"
7351 msgstr "Bericht verzonden"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7355 msgid "Messages for you"
7356 msgstr "Berichten voor u"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7360 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7361 msgstr "Het minimum bedrag voor deze dienst is %s"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7370 msgid "Missing (damaged)"
7371 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7375 msgid "Missing (lost)"
7376 msgstr "Vermist (zoek)"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7380 msgid "Missing (never received)"
7381 msgstr "Vermist (nooit ontvangen)"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7385 msgid "Missing (sold out)"
7386 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7388 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7391 msgid "Missing issues: %s "
7392 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
7416 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7417 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7422 msgid "More details"
7423 msgstr "Meer gegevens"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
7428 msgstr "Meer lijsten"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7432 msgid "More options"
7433 msgstr "Meer opties"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7437 msgid "More searches "
7438 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7442 msgid "Most popular"
7443 msgstr "Meest populair"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7447 msgid "Most popular titles"
7448 msgstr "Meest populaire titels"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7452 msgid "Musical recording"
7453 msgstr "Muziekopname"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7483 msgid "Narrower Term"
7484 msgstr "Nauwere Term"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7494 msgid "Never expires "
7495 msgstr "Verloopt nooit "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7500 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7501 "the item that was checked-out upon check-in."
7503 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7504 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7511 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7514 msgid "New comment on %s"
7515 msgstr "Nieuwe opmerking op %s"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7520 msgid "New interlibrary loan request"
7521 msgstr "Nieuwe interbibliothecaire leenaanvraag"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7529 msgstr "Nieuwe lijst"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7534 msgid "New password:"
7535 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7540 msgid "New purchase suggestion"
7541 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7546 msgstr "Nieuwe zoekactie"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7553 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7554 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7560 msgstr "Nieuwe tag:"
7562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7568 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7569 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7571 #. For the first occurrence,
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7592 msgid "Next >>"
7593 msgstr "Volgende >>"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7597 msgid "Next available item"
7598 msgstr "Eerstvolgend beschikbare exemplaar"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7615 msgid "No article requests can be made for this record. "
7616 msgstr "Er kunnen geen artikelaanvragen gedaan worden voor dit record. "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7620 msgid "No changes were made."
7621 msgstr "Geen wijzigingen aangebracht."
7623 #. For the first occurrence,
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7626 msgid "No checkouts"
7627 msgstr "Geen uitleningen"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:306
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:335
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7666 msgid "No cover image available"
7667 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7671 msgid "No data available in table"
7672 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7676 msgid "No entries to show"
7677 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7682 msgstr "Geen aanvragen"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7686 msgid "No item was added to your cart"
7687 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7691 msgid "No item was selected"
7692 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7696 msgid "No items available."
7697 msgstr "Geen exemplaren beschikbaar."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7702 msgid "No items available:"
7703 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7710 msgstr "Geen beperking"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7714 msgid "No matching records found"
7715 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7719 msgid "No news to display."
7720 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7724 msgid "No operation parameter has been passed."
7725 msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7729 msgid "No other items."
7730 msgstr "Geen andere items."
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7734 msgid "No physical items for this record"
7735 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7739 msgid "No private lists"
7740 msgstr "Geen privélijsten"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7744 msgid "No private lists."
7745 msgstr "Geen privélijsten."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7749 msgid "No public lists."
7750 msgstr "Geen openbare lijsten."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7754 msgid "No reading history to delete"
7755 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7759 msgid "No record was removed."
7760 msgstr "Er is geen record verwijderd."
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7764 msgid "No renewals allowed"
7765 msgstr "Geen verlengingen over"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7769 msgid "No reserves have been selected for this course."
7770 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7774 msgid "No results found in the library's %s collection"
7775 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7779 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7780 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7784 msgid "No results found!"
7785 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7789 msgid "No suggestion was selected"
7790 msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7794 msgid "No tag was specified."
7795 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7799 msgid "No tags from this library for this title."
7800 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7804 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7806 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen afzienbare tijd."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7810 msgid "No, do not cancel article request"
7811 msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7815 msgid "No, do not cancel hold"
7816 msgstr "Nee, de reservering niet annuleren"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7820 msgid "No, do not resume holds"
7821 msgstr "Nee, de reserveringen niet hervatten"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7835 msgid "Non-musical recording"
7836 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7845 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7846 msgstr "Er zijn geen afhaalbibliotheken beschikbaar. "
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7850 msgid "None specified: "
7851 msgstr "Niets opgegeven: "
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7862 msgstr "Standaard presentatie"
7864 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7867 msgid "Not checked in %s"
7868 msgstr "Niet ingenomen %s"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:618
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7873 msgid "Not finding what you're looking for? "
7874 msgstr "Niet gevonden waar u naar zoekt? "
7876 #. For the first occurrence,
7877 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7881 msgid "Not for loan %s"
7882 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7884 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7887 msgid "Not for loan (%s)"
7888 msgstr "Niet te leen (%s)"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7893 msgstr "Niet verstrekt"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7898 msgstr "Niet gereserveerd"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7902 msgid "Not what you expected? Check for "
7903 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7920 msgstr "Annotaties: "
7923 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7927 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7928 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7930 "Let op: De bibliotheek staat aanvragen van boeken niet toe indien deze ter "
7931 "plekke beschikbaar zijn. Kom naar de bibliotheek om ze daar te lenen %s %s "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7936 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7937 "have been populated, and an index built by separate script."
7939 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7940 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7944 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7945 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7949 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7950 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7952 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7956 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7957 "code that was removed. "
7959 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7960 "up code die verwijderd werd. "
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7965 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7966 "see your current tags."
7968 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7969 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7974 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7975 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7976 "retain the comment as is."
7978 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7979 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7980 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7985 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7987 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8002 #. For the first occurrence,
8003 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8008 msgstr "Annotaties : %s "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8012 msgid "Notes/Comments"
8013 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8022 msgstr "Annotaties:"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
8032 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8034 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8051 msgid "Novelist Select"
8052 msgstr "Selecteer Schrijver"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8056 msgid "Novelist Select: "
8057 msgstr "Select Schrijver: "
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8071 msgid "Number of holds: "
8072 msgstr "Aantal aanvragen: "
8074 #. For the first occurrence,
8075 #. %1$s: count | html
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8079 msgid "Number of records used in: %s"
8080 msgstr "Aantal records gebruikt in: %s"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8087 #. INPUT type=submit
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8112 msgstr "Gereserveerd"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8117 msgstr "In bestelling"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8121 msgid "On-site checkouts"
8122 msgstr "Lokale uitleningen"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8128 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8131 "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8135 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8137 "Eén of meer aanvragen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande aanvragen."
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8142 msgid "Online resources:"
8143 msgstr "Online bronnen:"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8148 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8149 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8150 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8153 "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer "
8154 "informatie u geeft, des te makkelijker het zal zijn voor de "
8155 "bibliothecarissen om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld "
8156 "\"Opmerkingen\" kan gebruikt worden om aanvullende informatie te geven."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8161 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8162 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8166 msgid "Open Library: "
8167 msgstr "Open Library: "
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8171 msgid "Order by author"
8172 msgstr "Sorteer op auteur"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8176 msgid "Order by date"
8177 msgstr "Sorteren op datum"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8181 msgid "Order by title"
8182 msgstr "Sorteren op titel"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8187 msgstr "Sorteer op: "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8191 msgid "Other editions of this work"
8192 msgstr "Andere edities van dit werk"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8196 msgid "Other forms:"
8197 msgstr "Andere vormen:"
8199 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8202 msgid "Other holdings %s"
8203 msgstr "Overige exemplaren %s"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8208 msgid "Other names:"
8209 msgstr "Alternatieve namen:"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8214 msgid "Other phone:"
8215 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8219 msgid "OutputIntermediateFormat "
8220 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8224 msgid "OutputRewritablePage "
8225 msgstr "OutputRewritablePage "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8229 msgid "OverDrive Account"
8230 msgstr "OverDrive accountpagina"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8234 msgid "OverDrive account page"
8235 msgstr "OverDrive accountpagina"
8237 #. For the first occurrence,
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8242 msgid "OverDrive search for '%s'"
8243 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8245 #. %1$s: priority | html
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8248 msgid "Overall queue priority: %s"
8249 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
8251 #. %1$s: overdues_count | html
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8254 msgid "Overdue (%s)"
8255 msgstr "Te laat (%s)"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
8260 msgstr "Te laat meldingen "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8266 msgstr "Alleen de eigenaar"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8305 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8306 msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan begin en/of einde"
8308 #. For the first occurrence,
8309 #. %1$s: minPasswordLength | html
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8313 msgid "Password must be at least %s characters long."
8314 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8318 msgid "Password must contain at least %s characters"
8319 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8324 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8327 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8328 "kleine letters en cijfers"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8334 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8336 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8342 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8343 msgstr "Het wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8347 msgid "Password updated"
8348 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8358 msgstr "Wachtwoord:"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8362 msgid "Passwords do not match! "
8363 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen! "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8367 msgid "Patent document"
8368 msgstr "Octrooischrift"
8370 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8373 msgid "Patron comment on %s"
8374 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8378 msgid "Pay selected fines and charges"
8379 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8383 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8384 msgstr "PayPal Acceptatiebewijs"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8388 msgid "Payment applied:"
8389 msgstr "Betaling toegepast:"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8393 msgid "Payment method"
8394 msgstr "Wijze van betalen"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8398 msgid "Pending hold"
8399 msgstr "Openstaande aanvraag"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8417 msgid "Physical details:"
8418 msgstr "Fysieke gegevens:"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8422 msgid "Pick up location"
8423 msgstr "Afhaallocatie"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8428 msgid "Pick up location:"
8429 msgstr "Afhaallocatie:"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
8433 msgid "Pickup library"
8434 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8438 msgid "Pickup library:"
8439 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8443 msgid "Place a hold on"
8444 msgstr "Plaats reservering op"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8448 msgid "Place a hold on "
8449 msgstr "Plaats reservering op "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8453 msgid "Place a hold on: "
8454 msgstr "Plaats reservering op: "
8456 #. %1$s: biblio.title | html
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8459 msgid "Place article request for %s"
8460 msgstr "Plaats een artikelaanvraag voor %s"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8474 msgstr "Plaats reservering"
8476 #. INPUT type=submit
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8478 msgid "Place request"
8479 msgstr "Plaats aanvraag"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8486 msgstr "Geplaatst op"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8495 msgid "Placing a hold"
8496 msgstr "Reservering plaatsen"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8501 msgstr "Media afspelen"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8506 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8507 "it's your privacy!"
8509 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8510 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8512 #. For the first occurrence,
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8516 msgid "Please choose a download format"
8517 msgstr "Kies een download format"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8521 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8522 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8526 msgid "Please choose your privacy rule:"
8527 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8531 msgid "Please click here to log in."
8532 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8537 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8540 "Klik op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw wachtwoord "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8546 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8547 "arrives for this subscription."
8549 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8550 "verschijnt van dit abonnement."
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8555 msgid "Please confirm the checkout:"
8556 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8560 msgid "Please confirm your registration"
8561 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8566 msgid "Please contact a librarian for details."
8567 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8572 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8573 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8578 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8579 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8581 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet wie uw "
8582 "mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat."
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8586 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8587 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft."
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8591 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8592 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8597 msgid "Please correct and resubmit."
8598 msgstr "Breng correcties aan en dien opnieuw in."
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8603 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8604 msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen."
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8608 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8609 msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde exemplaar:"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8613 msgid "Please enter numbers only. "
8614 msgstr "Geef alleen cijfers op. "
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8618 msgid "Please enter the same password as above"
8619 msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in als hierboven"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8623 msgid "Please enter your card number:"
8624 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8629 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8630 "email when the library processes your suggestion."
8632 "Vul dit formulier in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een e-mail "
8633 "wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt."
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8637 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8638 msgstr "Log in op de catalogus en probeer het nog eens. "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8643 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8644 "the library no matter which privacy option you choose."
8646 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8647 "welke privacy-instelling u kiest."
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8652 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8653 "address registered with this library."
8655 "Let op dat de Google-login alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat "
8656 "geregistreerd is bij deze bibliotheek."
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8662 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8663 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8664 "Reference Manager or ProCite."
8666 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8667 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8673 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8674 "of items returned damaged."
8676 "Let op, de laatste persoon die een exemplaar inlevert wordt geregistreerd "
8677 "voor het geval een item beschadigd ingeleverd werd."
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8686 msgid "Please note:"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8693 msgid "Please note: "
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8698 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8699 msgstr "Sla uw toestemming op voordat u uitlogt. Dank u!"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8703 msgid "Please select a specific item for this article request."
8704 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar voor deze artikelaanvraag."
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8708 msgid "Please select a tag to delete."
8709 msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen."
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8713 msgid "Please try again later."
8714 msgstr "Probeer het later nog eens."
8716 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8717 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8721 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8724 "Probeer het later nog eens. %s Er is geen account gevonden met deze "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8731 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8732 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8736 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8737 msgstr "Typ de volgende karakters in het voorgaande vak: "
8739 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8740 #. %2$s: IF username
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8744 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8745 "has already been started for this account %s (\""
8747 "Gebruik ook het veld 'Inloggen'. %s Het proces om het wachtwoord te "
8748 "herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\""
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8753 msgstr "Populariteit"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8758 msgid "Popularity (least to most)"
8759 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8764 msgid "Popularity (most to least)"
8765 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8769 msgid "Post your comments on this title. "
8770 msgstr "Plaats uw opmerkingen over deze titel. "
8772 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8775 msgid "Powered by %s "
8776 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8780 msgid "Pre-adolescent"
8781 msgstr "Pre-adolescent"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8785 msgid "Preferred form: "
8786 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8801 msgstr "Voorvertoning"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8817 msgid "Previous sessions"
8818 msgstr "Vorige sessies"
8820 # UItgaande van primary school=basisschool
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8829 msgid "Primary email:"
8830 msgstr "Primair e-mailadres:"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8835 msgid "Primary phone:"
8836 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8838 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8848 msgstr "Print lijst"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8852 msgid "Print receipt and end session"
8853 msgstr "Print bon en beëindig sessie"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8863 msgstr "Prioriteit:"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8879 msgid "Private lists"
8880 msgstr "Privélijsten"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8884 msgid "Private lists shared with me"
8885 msgstr "Privélijsten met mij gedeeld"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8889 msgid "Processing..."
8890 msgstr "In bewerking..."
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8894 msgid "Programmed texts"
8895 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8917 msgid "Public lists"
8918 msgstr "Openbare lijsten"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
8922 msgid "Public lists:"
8923 msgstr "Openbare lijsten:"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8927 msgid "Publication date"
8928 msgstr "Publicatiedatum"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8932 msgid "Publication date range"
8933 msgstr "Jaren van uitgave"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8938 msgid "Publication place:"
8939 msgstr "Plaats van uitgave:"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8944 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8945 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8950 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8951 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8957 msgid "Publication:"
8958 msgstr "Publicatie:"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8962 msgid "Published by :"
8963 msgstr "Gepubliceerd door :"
8965 #. For the first occurrence,
8966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8967 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8968 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8970 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8971 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8973 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8974 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8979 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8980 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8982 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8983 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8986 msgid "Published on %s %s by "
8987 msgstr "Gepubliceerd op %s %s door "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8998 msgid "Publisher location"
8999 msgstr "Plaats van uitgave"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
9009 msgid "Purchase suggestions"
9010 msgstr "Aankoopsuggesties"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9020 msgid "Quote of the day"
9021 msgstr "Citaat van de dag"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9026 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9027 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
9029 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9032 msgid "RSS feed for public list %s"
9033 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9040 #. INPUT type=submit name=rate_button
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9043 msgstr "Beoordeel mij"
9045 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9048 msgid "Rated on %s "
9049 msgstr "Beoordeeld op %s "
9051 #. For the first occurrence,
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9055 msgid "Rating based on reviews of "
9056 msgstr "Beoordeling gebaseerd op recensies van "
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9060 msgid "Re-type new password:"
9061 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9066 msgid "Reason for suggestion: "
9067 msgstr "Reden voor suggestie: "
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9072 msgstr "RecallItem "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9076 msgid "Received date"
9077 msgstr "Ontvangstdatum"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9082 msgid "Recent comments"
9083 msgstr "Recente opmerkingen"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9087 msgid "Recent comments "
9088 msgstr "Recente opmerkingen "
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9097 msgid "Record not found"
9098 msgstr "Record niet gevonden"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
9102 msgid "Record title"
9103 msgstr "Record titel"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9107 msgid "RecordedBooks Account"
9108 msgstr "RecordedBooks Account"
9110 #. For the first occurrence,
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9115 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9116 msgstr "RecordedBooks zoekactie voor '%s'"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9122 msgid "Refine your search"
9123 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9129 msgid "Register a new account"
9130 msgstr "Registreer een nieuw account"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9136 msgid "Register here."
9137 msgstr "Registreer hier."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9141 msgid "Registration Complete!"
9142 msgstr "Registratie voltooid!"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9146 msgid "Registration complete"
9147 msgstr "Registratie compleet"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9151 msgid "Registration invalid!"
9152 msgstr "Registratie ongeldig!"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9156 msgid "Regular print"
9157 msgstr "Regulier drukwerk"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9161 msgid "Related Term"
9162 msgstr "Gerelateerde Term"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9171 msgid "Relatives' checkouts"
9172 msgstr "Uitleningen aan familieleden"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9176 msgid "Relatives' fines"
9177 msgstr "Boetes van familieleden"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9191 msgid "Remove facet %s"
9192 msgstr "Facet verwijderen %s"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9196 msgid "Remove field"
9197 msgstr "Veld verwijderen"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9201 msgid "Remove from list"
9202 msgstr "Verwijder uit lijst"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9206 msgid "Remove from this list"
9207 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9209 #. INPUT type=submit
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9211 msgid "Remove selected items"
9212 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9214 #. INPUT type=submit
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9219 msgid "Remove selected searches"
9220 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9225 msgid "Remove share"
9226 msgstr "Delen beëindigen"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
9241 msgstr "Verleng alles"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9249 msgstr "Verleng item"
9251 #. INPUT type=submit
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
9254 msgid "Renew selected"
9255 msgstr "Verleng selectie"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
9269 # Interpretatie: hersorteer lijst
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9272 msgid "Report issues and broken links"
9273 msgstr "Meld problemen en niet werkende verwijzingen"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9283 msgstr "Verzoek ID:"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9289 msgid "Request article"
9290 msgstr "Artikel aanvragen"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9294 msgid "Request cancellation"
9295 msgstr "Aanvraag annuleren"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9300 msgid "Request placed"
9301 msgstr "Aanvraag geplaatst"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9305 msgid "Request placed:"
9306 msgstr "Aanvraag geplaatst:"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9310 msgid "Request specific item type:"
9311 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9315 msgid "Request type"
9316 msgstr "Aanvraagtype"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9320 msgid "Request type:"
9321 msgstr "Aanvraagtype:"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9325 msgid "Request updated"
9326 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9330 msgid "Requested from"
9331 msgstr "Aangevraagd bij"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9335 msgid "Requested from:"
9336 msgstr "Aangevraagd bij:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9340 msgid "Requested item:"
9341 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9405 # Interpretatie: hersorteer lijst
9406 #. INPUT type=submit
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9409 msgstr "Herschik lijst"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9421 #. %1$s: from | html
9423 #. %3$s: total | html
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9426 msgid "Results %s to %s of %s"
9427 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9429 #. %1$s: IF ( query_desc )
9430 #. %2$s: query_desc | html
9432 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9433 #. %5$s: limit_desc | html
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9437 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9439 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
9441 #. %1$s: ms_value | html
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9444 msgid "Results of search for '%s'"
9445 msgstr "Resultaat van zoekactie voor '%s'"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9454 msgid "Resume all suspended holds"
9455 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9459 msgid "Resume your hold on "
9460 msgstr "Hervat aanvraag op "
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9465 msgid "Return this item"
9466 msgstr "Bezorg dit item terug"
9468 #. INPUT type=submit name=confirm
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9470 msgid "Return to account summary"
9471 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9475 msgid "Return to fine details"
9476 msgstr "Terug naar boetedetails"
9478 #. INPUT type=submit
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9480 msgid "Return to my account"
9481 msgstr "Terug naar mijn account"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9485 msgid "Return to the catalog home page."
9486 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina van de catalogus."
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9491 msgid "Return to the last advanced search"
9492 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9496 msgid "Return to the main page"
9497 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9501 msgid "Return to the self-checkout"
9502 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9507 msgid "Return to your lists"
9508 msgstr "Ga terug naar uw lijsten"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9512 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9513 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9518 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9519 "particular patron."
9521 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9522 "voor een bepaalde gebruiker."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9527 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9528 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9529 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9531 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9532 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9533 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9538 msgid "Review date: "
9539 msgstr "Recensie datum: "
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9543 msgid "Review result: "
9544 msgstr "Recensie resultaat: "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9554 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9555 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9559 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9560 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9564 msgid "Routing lists"
9565 msgstr "Circulatielijsten"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9575 msgstr "SMS-nummer:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9579 msgid "SMS provider:"
9580 msgstr "SMS-provider:"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9608 #. INPUT type=submit
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9623 msgid "Save record "
9624 msgstr "Record opslaan "
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9628 msgid "Save to another list"
9629 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
9633 msgid "Save to lists"
9634 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9638 msgid "Save to your lists"
9639 msgstr "Opslaan in uw lijsten"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9648 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9649 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9654 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9655 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9656 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9658 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9659 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9660 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9661 "handmatig invoert."
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9666 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9669 "Scan elk exemplaar of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes "
9670 "zal getoond worden."
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9674 msgid "Scan index for: "
9675 msgstr "Scan index op: "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9680 msgstr "Scan index:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9684 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9685 msgstr "Scan een nieuw exemplaar of voer de barcode in:"
9687 #. INPUT type=submit name=do
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9709 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9710 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9711 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9716 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9717 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9721 msgid "Search for this title in:"
9722 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:380
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9729 msgid "Search for works by this author"
9730 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9743 msgid "Search history"
9744 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9748 msgid "Search options:"
9749 msgstr "Zoekopties:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9753 msgid "Search results"
9754 msgstr "Zoekresultaten"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9759 msgid "Search suggestions"
9760 msgstr "Zoeksuggesties"
9762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9768 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9769 msgstr "Doorzoek de %s%s%sKoha bibliotheek%s catalogus"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9778 msgid "SearchCourseReserves "
9779 msgstr "SearchCourseReserves "
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9783 msgid "Searching %s..."
9784 msgstr "Zoekt %s..."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9788 msgid "Searching OverDrive..."
9789 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9794 msgid "Secondary email:"
9795 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9800 msgid "Secondary phone:"
9801 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9825 msgid "See Baker & Taylor"
9826 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9835 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9836 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9840 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9841 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9845 msgid "Select a list"
9846 msgstr "Selecteer een lijst"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9851 msgid "Select a specific item:"
9852 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9854 #. For the first occurrence,
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9867 msgstr "Selecteer alles"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9875 msgid "Select searches to: "
9876 msgstr "Selecteer zoekacties om te: "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9881 msgid "Select suggestions to: "
9882 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9886 msgid "Select the item(s) to search"
9887 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9891 msgid "Select the term(s) to search"
9892 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9894 #. For the first occurrence,
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9902 msgid "Select titles to: "
9903 msgstr "Selecteer titels om te: "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9907 msgid "Self check-in help"
9908 msgstr "Zelf retourneren help"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9912 msgid "Self checkout help"
9913 msgstr "Zelfuitleen help"
9915 #. INPUT type=submit
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9927 msgstr "E-mail sturen"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9932 msgstr "Lijst versturen"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9936 msgid "Send to device"
9937 msgstr "Naar apparaat sturen"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9941 msgid "Sending your cart"
9942 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9946 msgid "Sending your list"
9947 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9962 msgstr "Tijdschrift"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9967 msgid "Serial collection"
9968 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9970 #. For the first occurrence,
9971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9976 msgstr "Tijdschrift: %s "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9988 msgid "Series Title"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9993 msgid "Series information:"
9994 msgstr "Reeksinformatie:"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9998 msgid "Series title"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10009 msgid "Session lost"
10010 msgstr "Sessie afgebroken"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10014 msgid "Settings updated"
10015 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10025 msgid "Share a list"
10026 msgstr "Deel lijst"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10030 msgid "Share a list with another patron"
10031 msgstr "Deel een lijst met een andere lener"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10035 msgid "Share by email"
10036 msgstr "Deel via e-mail"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10041 msgstr "Deel lijst"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10045 msgid "Share on Facebook"
10046 msgstr "Deel op Facebook"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
10050 msgid "Share on LinkedIn"
10051 msgstr "Deel op LinkedIn"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
10055 msgid "Share on Twitter"
10056 msgstr "Deel op Twitter"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
10060 msgid "Shelving location"
10061 msgstr "Plaatscode"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10065 msgid "Shibboleth Login"
10066 msgstr "Shibboleth Inlog"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10070 msgid "Shibboleth login"
10071 msgstr "Shibboleth inlog"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10080 msgid "Show _MENU_ entries"
10081 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10086 msgid "Show all items"
10087 msgstr "Toon alle items"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10091 msgid "Show all news"
10092 msgstr "Toon alle nieuwsberichten"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10096 msgid "Show all transactions"
10097 msgstr "Toon alle transacties"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10101 msgid "Show last 50 items"
10102 msgstr "Toon de laatste 50 items"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10107 msgstr "Toon minder"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10112 msgstr "Toon lijsten"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10122 msgid "Show more options"
10123 msgstr "Toon meer opties"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10127 msgid "Show the top "
10128 msgstr "Toon de top "
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10132 msgid "Show year: "
10133 msgstr "Toon jaar: "
10135 #. %1$s: resultcount | html
10136 #. %2$s: total | html
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10139 msgid "Showing %s of about %s results"
10140 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10144 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10145 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10149 msgid "Showing all items. "
10150 msgstr "Toon alle items. "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10154 msgid "Showing last 50 items. "
10155 msgstr "De laatste 50 items worden getoond. "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10159 msgid "Showing only available items"
10160 msgstr "Alleen beschikbare exemplaren worden getoond"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10164 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10166 "Login om te zien of er exemplaren beschikbaar zijn en deze uit te lenen of "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10171 msgid "Similar items"
10172 msgstr "Vergelijkbare items"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10176 msgid "Simple DC-RDF"
10177 msgstr "Simple DC-RDF"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10181 msgid "Skip to main content"
10182 msgstr "Spring naar inhoud"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10187 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10188 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10190 "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het "
10191 "gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met uw mobiele provider."
10193 #. %1$s: failaddress | html
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10197 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10198 "them. These are: %s"
10200 "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer "
10201 "deze. Het betreft: %s"
10203 #. For the first occurrence,
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10206 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10207 msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10222 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10223 "Contact the patron who sent you the invitation."
10225 "Sorry, maar deze link kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is "
10226 "wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10231 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10232 msgstr "Sorry, u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10236 msgid "Sorry, no suggestions."
10237 msgstr "Sorry, geen suggesties."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10241 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10242 msgstr "Sorry, geen van deze titels kan aangevraagd worden. "
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10246 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10247 msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10251 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10252 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10256 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10257 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10262 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10265 "Sorry, de CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u "
10266 "die hieronder gebruiken."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10270 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10271 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10275 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10276 msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10281 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10283 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10288 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10289 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10294 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10295 "the administrator to resolve this problem."
10297 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
10298 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10303 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10304 "the administrator to resolve this problem."
10306 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
10307 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10311 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10312 msgstr "Sorry, je bent te jong om dit materiaal te reserveren."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10316 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10317 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
10319 #. %1$s: too_many_reserves | html
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10322 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10323 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10327 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10328 msgstr "Sorry, uw Google-login is mislukt. "
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10333 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10335 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10336 "bibliotheekidentiteit."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10341 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10342 "you have a local login, you may use that below."
10344 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10345 "bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10350 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10351 msgstr "Sorry, uw wachtwoord kan niet online worden gewijzigd."
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10355 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10356 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10361 msgstr "Sorteer op:"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10366 msgstr "Sorteer op: "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10370 msgid "Sort this list by: "
10371 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10376 msgstr "Aan het sorteren: "
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10380 msgid "Specialized"
10381 msgstr "Gespecialiseerd"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10386 msgid "Standard number"
10387 msgstr "Standaardnummer"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10392 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10393 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10403 msgstr "Provincie:"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10408 msgstr "Statistieken"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10430 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10434 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10435 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10439 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10440 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10444 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10445 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10455 msgid "Street number:"
10456 msgstr "Huisnummer:"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10475 msgid "Subject cloud"
10476 msgstr "Onderwerpswolk"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10480 msgid "Subject phrase"
10481 msgstr "Onderwerpszin"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10486 msgstr "Trefwoord(en)"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10491 msgid "Subject(s):"
10492 msgstr "Onderwerp(en):"
10494 #. For the first occurrence,
10495 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10499 msgid "Subject: %s "
10500 msgstr "Onderwerp: %s "
10502 #. INPUT type=submit
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10514 #. INPUT type=submit
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10516 msgid "Submit and close this window"
10517 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10519 #. For the first occurrence,
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10523 msgid "Submit changes"
10524 msgstr "Wijzigingen indienen"
10526 #. INPUT type=submit
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10528 msgid "Submit modifications"
10529 msgstr "Wijzigingen indienen"
10531 #. INPUT type=submit
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10536 msgid "Submit note"
10537 msgstr "Opmerking indienen"
10539 #. INPUT type=submit
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10541 msgid "Submit update request"
10542 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10544 #. INPUT type=submit
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10546 msgid "Submit your suggestion"
10547 msgstr "Uw suggestie indienen"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10551 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10552 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10558 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10559 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10563 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10564 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10568 msgid "Subscribe to recent comments"
10569 msgstr "Abonneer op recente opmerkingen"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10573 msgid "Subscribe to this list"
10574 msgstr "Abonneer op deze lijst"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10581 msgid "Subscribe to this search"
10582 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10586 msgid "Subscription"
10587 msgstr "Abonnement"
10589 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10590 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10591 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10596 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10597 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10599 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10602 msgid "Subscription information for %s"
10603 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10607 msgid "Subscription title"
10608 msgstr "Titel abonnement"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10612 msgid "Subscription: "
10613 msgstr "Abonnement: "
10615 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10618 msgid "Subscriptions ( %s )"
10619 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10629 msgid "Suggested by:"
10630 msgstr "Gesuggereerd door:"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10634 msgid "Suggested for"
10635 msgstr "Gesuggereerd voor"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10639 msgid "Suggested for:"
10640 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10644 msgid "Suggested on"
10645 msgstr "Voorgesteld op"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10649 msgid "Suggestions"
10650 msgstr "Suggesties"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10655 msgstr "Samenvatting"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10673 msgstr "Achternaam:"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10678 msgstr "Onderzoeken"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10687 msgstr "Opschorten"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10691 msgid "Suspend all holds"
10692 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10696 msgid "Suspend until:"
10697 msgstr "Opschorten tot:"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10701 msgid "Suspend your hold on "
10702 msgstr "Aanvraag opschorten op "
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10706 msgid "Switch languages"
10707 msgstr "Wissel van taal"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10711 msgid "System Maintenance"
10712 msgstr "Systeemonderhoud"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10717 msgid "System-wide only"
10718 msgstr "Alleen systeembreed"
10720 # Of Inhoudsopgave?
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10728 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10729 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10740 msgid "Tag browser"
10741 msgstr "Tag browser"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10750 msgid "Tag status here."
10751 msgstr "Tag status hier."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10758 msgid "Tag status here. "
10759 msgstr "Tag status hier. "
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10771 #. For the first occurrence,
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10774 msgid "Tags added: "
10775 msgstr "Tags toegevoegd: "
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10780 msgid "Tags from this library:"
10781 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10791 msgid "Technical reports"
10792 msgstr "Technische rapporten"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10809 msgid "Term/Phrase"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10832 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10835 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10836 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10838 #. %1$s: limit | html
10839 #. %2$s: IF selected_itemtype
10840 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10842 #. %5$s: IF ( branch )
10843 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10845 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10846 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10852 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10855 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10856 "%s aller tijden%s "
10858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10859 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10865 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10866 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10868 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10869 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10873 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10874 msgstr "De knop 'Afronden' wordt getoond om opnieuw te beginnen."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10879 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10882 "De machtiging Iedereen heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10886 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10887 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10891 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10893 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10896 #. %1$s: email_add | html
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10899 msgid "The cart was sent to: %s"
10900 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10902 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10903 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10905 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10907 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10909 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10911 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10913 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10915 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10917 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10919 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10921 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10923 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10925 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10927 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10929 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10931 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10933 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10935 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10937 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10939 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10941 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10943 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10944 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10946 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10947 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10949 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10950 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10955 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10956 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10957 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10958 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10959 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10960 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10961 "%s %s%s months%s "
10963 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10964 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10965 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10966 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10967 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10968 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10969 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10974 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10975 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10976 "informing your library of this error"
10978 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
10979 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem te "
10980 "verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10984 msgid "The entered card number is already in use."
10985 msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10989 msgid "The entered card number is the wrong length."
10990 msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10994 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10996 "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek."
10998 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11001 msgid "The first subscription was started on %s"
11002 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11006 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11007 msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11011 msgid "The following fields contain invalid information:"
11012 msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11016 msgid "The item has been added to the list."
11017 msgstr "Dit exemplaar is toegevoegd aan de lijst."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11021 msgid "The item has been added to your cart"
11022 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11026 msgid "The item has been removed from the list."
11027 msgstr "Dit exemplaar is verwijderd uit de lijst."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11031 msgid "The item has been removed from your cart"
11032 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11037 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11040 "Dit exemplaar is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet reeds "
11041 "op de lijst staat."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11045 msgid "The item is already in your cart"
11046 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11051 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11052 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11054 "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe "
11055 "openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer "
11056 "mogelijk deze openbaar te maken."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11060 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11061 msgstr "De link werkt niet, de pagina bestaat niet meer."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11065 msgid "The link is invalid."
11066 msgstr "De link is ongeldig."
11068 #. %1$s: email | html
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11071 msgid "The list was sent to: %s"
11072 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11077 msgid "The operation %s is not supported."
11078 msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11082 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11084 "De resultaten van de actie zullen voor elke opgegeven barcode getoond worden."
11086 #. %1$s: username | html
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11089 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11090 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11094 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11095 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11099 msgid "The share has been removed."
11100 msgstr "Het delen is verwijderd."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11104 msgid "The share has not been removed."
11105 msgstr "Het delen is niet verwijderd."
11107 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11110 msgid "The subscription expired on %s"
11111 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11113 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11114 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11118 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11119 "code. It was NOT added. "
11121 "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig "
11122 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
11124 #. %1$s: message_value | html
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11127 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11128 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11132 msgid "The userid "
11133 msgstr "De gebruikers-ID "
11135 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11138 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11139 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11143 msgid "There are no comments on this title."
11144 msgstr "Er zijn geen opmerkingen over deze titel."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11148 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11149 msgstr "Er zijn geen exemplaren die aangevraagd kunnen worden."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11154 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11155 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11159 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11160 msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters."
11162 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11163 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11164 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11165 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11166 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11170 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11171 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11174 "Er was een probleem met deze actie: %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: "
11175 "U moet inloggen om die actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11180 msgid "There was a problem with your submission"
11181 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11185 msgid "There was an error sending the cart."
11186 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11190 msgid "There was an error sending the list."
11191 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11196 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11197 "library for help."
11199 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
11200 "bibliotheek voor hulp."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11210 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11211 "any subject below to see the items in our collection."
11213 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11214 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11219 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11220 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11221 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11222 "your reader account."
11224 "Dit document verklaart dat u alle geleende exemplaren teruggebracht heeft. "
11225 "Soms wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De "
11226 "afboeking wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in "
11227 "uw gebruikersaccount."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11231 msgid "This email address already exists in our database."
11232 msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11236 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11237 msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11241 msgid "This is a serial"
11242 msgstr "Dit is een serieel werk"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11246 msgid "This item does not exist."
11247 msgstr "Dit item bestaat niet."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11252 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11254 "Dit exemplaar is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11259 msgid "This item is already checked out to you."
11260 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11264 msgid "This item is on hold for another borrower."
11265 msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11269 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11270 msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11274 msgid "This list does not exist."
11275 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11277 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11281 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11283 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
11284 "resultaat van elke "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11288 msgid "This message can have the following reason(s):"
11289 msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11293 msgid "This news item does not exist. "
11294 msgstr "Dit nieuwsbericht bestaat niet. "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
11300 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11303 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11304 "geactiveerd of door te klikken op "
11306 #. %1$s: items_count | html
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11309 msgid "This record has many physical items (%s). "
11310 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11314 msgid "This subscription is closed."
11315 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11319 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11320 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11324 msgid "This title cannot be requested."
11325 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11336 msgstr "Miniatuurweergave"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11371 msgid "Title (A-Z)"
11372 msgstr "Titel (A-Z)"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11377 msgid "Title (Z-A)"
11378 msgstr "Titel (Z-A)"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11382 msgid "Title notes"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11387 msgid "Title phrase"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11411 msgid "To log in, use the following credentials:"
11412 msgstr "Gebruik de volgende gegevens om in te loggen:"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11416 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11418 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11423 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11424 msgstr "Neem contact op met de Koha beheerder om deze fout te melden. "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11428 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11429 msgstr "U kunt de Koha beheerder e-mailen om deze fout te melden."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11433 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11435 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord opnieuw in te "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11451 msgstr "Onderwerpen"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11457 msgstr "Totaal verschuldigd"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11461 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11462 msgstr "Totaal verschuldigd na aftrek tegoed(en):"
11464 #. %1$s: holds_count | html
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11467 msgid "Total holds: %s"
11468 msgstr "Totaal aantal aanvragen: %s"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11473 msgstr "Verdragen "
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11500 msgid "Type of heading"
11501 msgstr "Type ingang"
11503 #. INPUT type=text name=q
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11506 msgid "Type search term"
11507 msgstr "Geef zoektermen in"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11529 #. For the first occurrence,
11530 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11544 msgid "Unable to add one or more tags."
11545 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11549 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11550 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11555 msgid "Unable to connect to PayPal."
11556 msgstr "Kan geen verbinding maken met PayPal."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11560 msgid "Unable to create enrollment!"
11561 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11563 #. For the first occurrence,
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11566 msgid "Unable to update your setting!"
11567 msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11572 msgid "Unable to verify payment."
11573 msgstr "Kan de betaling niet verifiëren."
11575 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11578 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11579 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11583 msgid "Unavailable issues"
11584 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11590 msgid "Unhighlight"
11591 msgstr "Demarkeren"
11593 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11596 msgid "Unified title"
11597 msgstr "Uniforme titel"
11599 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11600 #. For the first occurrence,
11601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11605 msgid "Unified title: %s "
11606 msgstr "Uniforme titel: %s "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11610 msgid "Uniform titles:"
11611 msgstr "Uniforme titels:"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11620 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11621 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11631 msgid "Updates to your record"
11632 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11636 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11638 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11643 msgstr "Gebruikt voor"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11647 msgid "Used for/see from:"
11648 msgstr "Gebruikt voor:"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11653 msgstr "Gebruikersnaam:"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11658 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11659 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11661 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11662 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11668 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11669 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11671 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11672 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11677 msgid "VHS tape / Videocassette"
11678 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11680 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11683 msgid "Value is already in use (%s)"
11684 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11688 msgid "Verification"
11689 msgstr "Verificatie"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11693 msgid "Verification:"
11694 msgstr "Verificatie:"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11705 msgstr "Toon alles"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11709 msgid "View all suggestions"
11710 msgstr "Bekijk alle suggesties"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11731 msgid "View details for this title"
11732 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11737 msgid "View interlibrary loan request"
11738 msgstr "Toon interbibliothecaire leenaanvraag"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
11743 msgid "View on Amazon.com"
11744 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11748 msgid "View record \"%s\""
11749 msgstr "Record bekijken \"%s\""
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11754 msgid "View your search history"
11755 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11777 msgstr "Waarschuwing"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11781 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11782 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11792 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11793 "define how long we keep your reading history."
11795 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11796 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11818 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11821 msgid "Welcome, %s"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11826 msgid "What is a discharge?"
11827 msgstr "Wat is een afboeking?"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11831 msgid "What's next?"
11832 msgstr "Wat komt er nu?"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11837 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11838 "history immediately by clicking here. "
11840 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11841 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11850 msgid "With selected searches: "
11851 msgstr "Met geselecteerde zoekacties: "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11855 msgid "With selected suggestions: "
11856 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11858 #. For the first occurrence,
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11863 msgid "With selected titles: "
11864 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11873 msgid "Would you like to print a receipt?"
11874 msgstr "Wilt u een bon afdrukken?"
11876 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11877 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11880 msgid "Written on %s by %s"
11881 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11912 msgid "Yes, I agree."
11913 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11917 msgid "Yes, cancel article request"
11918 msgstr "Ja, annuleer de artikelaanvraag"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11922 msgid "Yes, cancel hold"
11923 msgstr "Ja, annuleer de aanvraag"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11927 msgid "Yes, resume all holds"
11928 msgstr "Ja, hervat alle aanvragen"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11932 msgid "Yes, suspend all holds"
11933 msgstr "Ja, blokkeer alle aanvragen"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11938 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11941 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11947 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11950 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11954 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11955 msgstr "U staat momenteel niet vermeld op een circulatielijst."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11959 msgid "You are forbidden to view this page."
11960 msgstr "U mag deze pagina niet bekijken."
11962 #. %1$s: borrowername | html
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11965 msgid "You are logged in as %s."
11966 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11970 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11971 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11975 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11976 msgstr "U mag deze pagina niet rechtstreeks openen"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11980 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11982 "U bent niet bevoegd om aankoopsuggesties te bekijken die nog in behandeling "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11987 msgid "You are not authorized to view this page."
11988 msgstr "U bent niet bevoegd om deze pagina te bekijken."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11992 msgid "You are not authorized to view this record."
11993 msgstr "U bent niet bevoegd om dit record te bekijken."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11998 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11999 "wish to make changes, please contact the library."
12001 "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. "
12002 "Neem contact op met de bibliotheek als u iets wilt wijzigen."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12007 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12008 "saved and sent as a single message."
12010 "Kies voor cumulatieve berichten om het aantal berichten te beperken. "
12011 "Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12015 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12016 msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent."
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12021 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12022 msgstr "U kunt in onze catalogus zoeken met de zoekbalk bovenaan deze pagina."
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12026 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12027 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12031 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12032 msgstr "U kunt het menu en de links bovenaan de pagina gebruiken"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12036 msgid "You can't change your password."
12037 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12041 msgid "You can't reset your password."
12042 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen."
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12048 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12049 "before asking for a discharge."
12051 "Er kan geen afboeking gedaan worden, u heeft nog geleende exemplaren. Breng "
12052 "alle exemplaren terug voordat een afboeking wordt aangevraagd."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12056 msgid "You cannot place any more suggestions"
12057 msgstr "U kunt geen nieuwe suggesties meer indienen"
12059 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12062 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12064 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12068 msgid "You cannot share a public list."
12069 msgstr "U kunt geen openbare lijst delen."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12073 msgid "You currently have no pending holds."
12074 msgstr "U heeft momenteel geen lopende aanvragen."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12078 msgid "You currently have nothing checked out."
12079 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
12083 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12084 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12088 msgid "You did not specify any search criteria"
12089 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12093 msgid "You did not specify any search criteria."
12094 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12098 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12099 msgstr "U bent niet bevoegd om een record aan deze lijst toe te voegen."
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12103 msgid "You do not have permission to create a new list."
12104 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te versturen."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12108 msgid "You do not have permission to delete this list."
12109 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te verwijderen."
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12113 msgid "You do not have permission to download this list."
12114 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12118 msgid "You do not have permission to send this list."
12119 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12123 msgid "You do not have permission to update this list."
12124 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst bij te werken."
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12128 msgid "You do not have permission to view this list."
12129 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te bekijken."
12131 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12136 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12137 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12138 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12139 "staff member if you continue to have problems."
12141 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12142 "opnieuw. Denk er aan, wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat uw "
12143 "account geblokkeerd zal worden na een aantal mislukte inlogpogingen%s. Neem "
12144 "contact op met de bibliotheek als u problemen blijft ondervinden."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12148 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12150 "U heeft een verouderde link gevolgd bijv. vanuit een zoekmachine of uw "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
12155 msgid "You have a credit of:"
12156 msgstr "U heeft een krediet van:"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12160 msgid "You have already requested this title."
12161 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
12165 msgid "You have no article requests currently."
12166 msgstr "U heeft op dit moment geen artikelaanvragen."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12170 msgid "You have no fines or charges"
12171 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12175 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12176 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12180 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12181 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling. "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12186 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12187 "fields and resubmit."
12189 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
12190 "velden en dien opnieuw in."
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
12194 msgid "You have nothing checked out"
12195 msgstr "U heeft niets geleend"
12197 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12201 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12203 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12206 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12210 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12211 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12214 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u nu kunt indienen "
12215 "(%s). Pas wanneer de bibliotheek deze verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen."
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12219 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12221 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12226 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12227 msgstr "U heeft dit exemplaar het maximale aantal keren verlengd."
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12231 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12233 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12237 msgid "You have successfully registered your new account."
12238 msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol aangemaakt."
12240 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12243 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12244 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12249 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12252 "U heeft aangegeven geen toestemming te verlenen en we zullen dit verzoek "
12253 "spoedig verwerken."
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12258 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12261 "U heeft een externe link naar een exemplaar uit de catalogus gebruikt dat "
12262 "niet langer beschikbaar is."
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12266 msgid "You may register here."
12267 msgstr "U kunt u hier registreren."
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12271 msgid "You must be logged in to add tags."
12272 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
12274 #. For the first occurrence,
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12277 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12278 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
12280 #. For the first occurrence,
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
12283 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12284 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12288 msgid "You must have an email address to enroll"
12289 msgstr "U moet een e-mailadres hebben om in te schrijven"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12294 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12296 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12301 msgid "You must select a library for pickup. "
12302 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12306 msgid "You must select at least one item. "
12307 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12312 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12313 msgstr "U hebt gezocht %s naar '%s'%s%s met als beperking(en): '%s'%s"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12317 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12319 "U zou een e-mail ontvangen moeten hebben met een link om uw wachtwoord "
12320 "opnieuw in te stellen. "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12324 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12326 "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12332 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12334 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12339 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12342 "U ontvangt een melding via e-mail als iemand het delen binnen twee weken "
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12347 msgid "You will receive an email shortly. "
12348 msgstr "U ontvangt zo meteen een e-mail. "
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12352 msgid "Your account"
12353 msgstr "Uw account"
12355 #. For the first occurrence,
12356 #. %1$s: IF debarred_comment
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12360 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12361 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12363 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12367 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12368 "renew your account."
12370 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
12371 "als u uw account wilt vernieuwen."
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12376 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12378 "Uw account is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek voor meer "
12381 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12385 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12386 "your fine balance is over the limit."
12388 "Uw account heeft openstaande boetes ter hoogte van %s. Aanvragen is "
12389 "geblokkeerd vanwege het overschrijden van de limiet."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12393 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12394 msgstr "Uw account is geblokkeerd omdat het afgeboekt is. "
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12398 msgid "Your account menu"
12399 msgstr "Uw accountmenu"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12404 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12405 "confirmation email."
12407 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12412 msgid "Your authority search history is empty."
12413 msgstr "Uw zoekgeschiedenis van trefwoorden is leeg."
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12417 msgid "Your card will expire on "
12418 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12432 msgid "Your cart is currently empty"
12433 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12437 msgid "Your cart is empty."
12438 msgstr "Uw mand is leeg."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12442 msgid "Your catalog search history is empty."
12443 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12447 msgid "Your charges"
12448 msgstr "Uw openstaande kosten"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12452 msgid "Your checkout history"
12453 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12457 msgid "Your comment"
12458 msgstr "Uw opmerking"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12462 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12463 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
12465 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12468 msgid "Your consent was registered on %s."
12469 msgstr "Uw instemming is geregistreerd op %s."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12474 msgid "Your consents"
12475 msgstr "Uw instemmingen"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12480 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12481 "update your record as soon as possible."
12483 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
12484 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12489 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12490 "this page within a few days."
12492 "Uw afboekingsverzoek is verstuurd. Uw afboeking komt binnen enkele dagen "
12493 "beschikbaar op deze pagina."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12497 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12498 msgstr "Uw afboeking zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn."
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12502 msgid "Your download should begin automatically."
12503 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12507 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12508 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12512 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12513 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen. "
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12518 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12519 "renew your card. "
12521 "Uw bibliotheekpas is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek als u uw "
12522 "pas wilt verlengen. "
12524 #. %1$s: shelfname | $raw
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12527 msgid "Your list : %s "
12528 msgstr "Uw lijst : %s "
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12538 msgstr "Uw lijsten"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
12542 msgid "Your lists:"
12543 msgstr "Uw lijsten:"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12547 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12548 msgstr "Uw verlenging is mislukt om de volgende reden(en): "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12553 msgid "Your messaging settings"
12554 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12558 msgid "Your note about %s could not be saved."
12559 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12563 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12564 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12568 msgid "Your note about %s was removed."
12569 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12573 msgid "Your options are: "
12574 msgstr "Uw opties zijn: "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12578 msgid "Your password has been changed "
12579 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12581 #. For the first occurrence,
12582 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12587 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12588 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12590 #. For the first occurrence,
12591 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12597 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12598 "lowercase and numbers."
12600 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12601 "kleine letters en cijfers."
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12605 msgid "Your payment"
12606 msgstr "Uw betaling"
12608 #. %1$s: message_value | html
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12611 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12612 msgstr "Uw betaling van $%s is succesvol verwerkt!"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12616 msgid "Your personal details"
12617 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12621 msgid "Your priority: "
12622 msgstr "Uw prioriteit: "
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12627 msgid "Your privacy management"
12628 msgstr "Uw privacybeheer"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12632 msgid "Your privacy rules have been updated."
12633 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12637 msgid "Your purchase suggestions"
12638 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12642 msgid "Your rating: %s, "
12643 msgstr "Uw waardering: %s, "
12645 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12648 msgid "Your rating: %s."
12649 msgstr "Uw waardering: %s."
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12653 msgid "Your reading history has been deleted."
12654 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12658 msgid "Your request included no check-ins."
12659 msgstr "Uw aanvraag bevatte geen retouren."
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12663 msgid "Your routing lists"
12664 msgstr "Uw circulatielijsten"
12667 #. %2$s: hash | html
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12671 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12672 msgstr "Uw zoekactie %snaar %s%s is niet geslaagd. "
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12676 msgid "Your search history"
12677 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12679 #. %1$s: total | html
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12682 msgid "Your search returned %s results. "
12683 msgstr "De zoekactie leverde %s resultaten op. "
12685 #. For the first occurrence,
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12688 msgid "Your setting has been updated!"
12689 msgstr "Uw instelling is bijgewerkt!"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12693 msgid "Your summary"
12694 msgstr "Uw samenvatting"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12704 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12705 "before applying them."
12707 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12708 "controleren voor deze toegepast worden."
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12712 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12714 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12723 msgid "ZIP/Postal code:"
12726 #. For the first occurrence,
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12730 msgid "[ New list ]"
12731 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12733 #. INPUT type=text name=limit
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12735 msgid "[% limit or"
12736 msgstr "[% filter of"
12738 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
12741 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12742 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.]"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12747 msgstr "de het een"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12751 msgid "already in your cart"
12752 msgstr "reeds in uw mand"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12758 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12760 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12761 "worden om opgehaald te worden"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12765 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12767 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12776 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12778 "en stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals daarin is "
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12783 msgid "ask for a discharge"
12784 msgstr "vraag om een afboeking"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12805 msgid "borrowernumber"
12806 msgstr "lenersnummer"
12808 #. For the first occurrence,
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12815 #. For the first occurrence,
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12828 msgstr "kaartnummer"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12832 msgid "change your password"
12833 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12837 msgid "checkout(s)"
12838 msgstr "uitlening(en)"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12842 msgid "click here to login"
12843 msgstr "klik hier voor online toegang"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12854 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12855 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12856 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12858 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12859 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12860 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12865 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12866 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12871 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12873 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12878 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12881 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12886 msgid "desired_due_date"
12887 msgstr "desired_due_date"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12891 msgid "due in fines and charges"
12892 msgstr "verschuldigd in boetes en kosten"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12901 msgid "email address"
12902 msgstr "e-mailadres"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12911 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12912 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12922 msgid "hold(s) pending"
12923 msgstr "lopende aanvra(a)g(en)"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12927 msgid "hold(s) waiting"
12928 msgstr "wachtende aanvra(a)g(en)"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12932 msgid "iDreamBooks.com rating"
12933 msgstr "iDreamBooks.com waardering"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12953 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12955 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12959 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12960 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12964 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12965 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12969 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12975 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12978 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12983 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12984 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12988 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12989 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12993 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12994 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12998 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12999 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13004 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13005 "request_location=127.0.0.1 "
13007 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13008 "request_location=127.0.0.1 "
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13012 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13013 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13017 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13018 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13022 msgid "in any heading"
13023 msgstr "in alle ingangen"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13027 msgid "in main entry"
13028 msgstr "in hoofdwoord"
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13032 msgid "in the complete record"
13033 msgstr "in het complete record"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13048 msgid "item(s) added to your cart"
13049 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13061 msgid "koha:biblionumber:%s"
13062 msgstr "koha:biblionummer:%s"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13066 msgid "list of authority record identifiers"
13067 msgstr "lijst van thesaurusrecord identifiers"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13071 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13072 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13076 msgid "list of system record identifiers"
13077 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13081 msgid "log in using a different account"
13082 msgstr "log in met een ander account"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13087 msgid "needed_before_date"
13088 msgstr "needed_before_date"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13119 msgstr "wachtwoord"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13135 msgid "pickup_expiry_date"
13136 msgstr "pickup_expiry_date"
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13141 msgid "pickup_location"
13142 msgstr "pickup_location"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13146 msgid "primary email address"
13147 msgstr "primair e-mailadres"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13152 msgid "privacy policy"
13153 msgstr "privacybeleid"
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:625
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13160 msgid "purchase suggestion"
13161 msgstr "aanschafsuggestie"
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
13165 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13166 msgstr "waardering gebaseerd op recensies op iDreamBooks.com"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13170 msgid "request_location"
13171 msgstr "request_location"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13176 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13178 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13179 "rapporteren van beschikbaarheid"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13184 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13187 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13188 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13192 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13193 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13198 msgstr "return_fmt"
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13202 msgid "return_type"
13203 msgstr "return_type"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13217 msgid "secondary email address"
13218 msgstr "secondair e-mailadres"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13227 msgid "show_attributes"
13228 msgstr "show_attributes"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13232 msgid "show_contact"
13233 msgstr "show_contact"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13238 msgstr "show_fines"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13243 msgstr "show_holds"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13248 msgstr "show_loans"
13250 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13251 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13252 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13253 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13256 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13257 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13265 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13266 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13268 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
13269 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13273 msgid "site administrator"
13274 msgstr "sitebeheerder"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13279 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13281 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13285 msgid "starts with"
13286 msgstr "begint met"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13291 msgstr "trefwoorden "
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13295 msgid "suggestions"
13296 msgstr "suggesties"
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13301 msgstr "achternaam"
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13306 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13307 "element 'reserve_id')"
13309 "systeemidentificatie aanvraag (teruggegeven door GetRecords en GetPatronInfo "
13310 "in het element 'reserve_id')"
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13315 msgid "system item identifier"
13316 msgstr "systeemidentificatie item"
13318 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13320 msgid "tagsel_button"
13321 msgstr "tagsel_button"
13323 #. META http-equiv=Content-Type
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13331 msgid "text/html; charset=utf-8"
13332 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13338 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13341 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13347 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13349 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13353 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13355 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13360 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13362 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13366 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13367 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13376 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13377 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13379 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
13380 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13385 msgid "there was a problem processing your payment"
13386 msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling"
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13391 msgid "to create new lists."
13392 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13396 msgid "to post a comment."
13397 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13416 msgid "used for/see from:"
13417 msgstr "gebruikt voor:"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13421 msgid "user's login identifier"
13422 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13426 msgid "user's password"
13427 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13432 msgstr "gebruikerid"
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13437 msgstr "gebruikersnaam"
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13441 msgid "view labeled"
13442 msgstr "toon gelabeld"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13448 msgstr "toon normaal"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13452 msgid "waiting holds:"
13453 msgstr "reserveringen in de wacht:"
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13457 msgid "was not found in the database. Please try again."
13458 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13463 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13466 "of er wel of geen uitgebreide contactinformatie van de gebruiker meegestuurd "
13467 "moet worden in de reactie"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13471 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13473 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13477 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13479 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13484 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13485 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13489 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13491 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13495 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13496 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13498 #. %1$s: approvedaddress | html
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13501 msgid "will be sent shortly to %s."
13502 msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s."
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13506 msgid "would be entered as "
13507 msgstr "zou ingevuld worden als "
13509 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13513 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13514 "items you wish to not place holds on. "
13516 "u kunt nog slechts %s aanvragen plaatsen. Vink de exemplaren uit die u niet "
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13521 msgid "your charges"
13522 msgstr "Uw openstaande kosten"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13526 msgid "your consents"
13527 msgstr "uw instemmingen"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13531 msgid "your interlibrary loan requests"
13532 msgstr "uw interbibliothecaire leenaanvragen"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13537 msgstr "uw lijsten"
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13542 msgid "your messaging"
13543 msgstr "uw berichten"
13545 #. %1$s: payment | html
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13548 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13549 msgstr "uw betaling van %s is verwerkt op uw account"
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13553 msgid "your personal details"
13554 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13558 msgid "your privacy"
13559 msgstr "uw privacy"
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13563 msgid "your purchase suggestions"
13564 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13568 msgid "your reading history"
13569 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13573 msgid "your routing lists"
13574 msgstr "uw circulatielijsten"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13578 msgid "your search history"
13579 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13583 msgid "your summary"
13584 msgstr "uw samenvatting"
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198