Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-ccsr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:57-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:49+0200\n"
11 "Last-Translator: ntenbrug <n.ten.brug@rijksmuseum.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #. %1$s:  IF ( related ) 
21 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
22 #. %3$s:  relate.related_search 
23 #. %4$s:  END 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
28 msgstr "(gerelateerde zoekacties: "
29
30 #. %1$s:  ELSE 
31 #. %2$s:  END 
32 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "%s No public lists %s %s "
36 msgstr "Geen openbare lijsten "
37
38 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
39 #. %2$s:  LibraryName 
40 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
41 #, fuzzy, c-format
42 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
43 msgstr "Geen resultaat gevonden. "
44
45 #. %1$s:  ELSE 
46 #. %2$s:  END 
47 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
50 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven. "
51
52 #. %1$s:  END 
53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
54 #, fuzzy, c-format
55 msgid "%sLog Out"
56 msgstr "Log uit"
57
58 #. SCRIPT
59 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
60 #, fuzzy
61 msgid "Add to your cart"
62 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
63
64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "Advanced search"
67 msgstr "Geavanceerd zoeken"
68
69 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "All Libraries"
72 msgstr "Alle bibliotheken"
73
74 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
75 #, c-format
76 msgid "All libraries"
77 msgstr "Alle bibliotheken"
78
79 #. SCRIPT
80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
81 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
82 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
83
84 #. SCRIPT
85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
86 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
87 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
88
89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
90 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
91 #, c-format
92 msgid "Author"
93 msgstr "Auteur"
94
95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
96 #, c-format
97 msgid "Authority search"
98 msgstr ""
99
100 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid "Browse by hierarchy"
103 msgstr "Verken op hiĆ«rarchie"
104
105 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
106 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "Call number"
109 msgstr "Standplaats"
110
111 #. SCRIPT
112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
113 msgid "Cart"
114 msgstr "Mand"
115
116 #. SCRIPT
117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
118 msgid ""
119 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
120 msgstr ""
121
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
123 #, c-format
124 msgid "Course reserves"
125 msgstr ""
126
127 #. SCRIPT
128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
129 #, fuzzy
130 msgid "Error! Illegal parameter"
131 msgstr "FOUT: Parameter %s niet toegestaan"
132
133 #. SCRIPT
134 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
135 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
136 msgstr ""
137
138 #. SCRIPT
139 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
140 #, fuzzy
141 msgid "Error! You cannot delete the tag"
142 msgstr "FOUT: U kunt de tag %s niet verwijderen."
143
144 #. SCRIPT
145 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
149 "with plain text."
150 msgstr ""
151 "Noot: Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd."
152
153 #. SCRIPT
154 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
155 #, fuzzy
156 msgid "Errors: "
157 msgstr "Fout: "
158
159 #. INPUT type=submit
160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
161 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
162 msgid "Go"
163 msgstr "OK"
164
165 #. OPTGROUP
166 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
167 msgid "Groups"
168 msgstr ""
169
170 #. A
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
172 #, c-format
173 msgid "Home"
174 msgstr ""
175
176 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
178 #, c-format
179 msgid "ISBN"
180 msgstr "ISBN"
181
182 #. SCRIPT
183 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
184 #, fuzzy
185 msgid "In your cart"
186 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
187
188 #. SCRIPT
189 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
190 #, fuzzy
191 msgid "Items in your cart: "
192 msgstr "Uw mand wordt verstuurd "
193
194 #. IMG
195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
196 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
197 #, fuzzy
198 msgid "Koha Online Catalog"
199 msgstr "Koha Online Catalogus"
200
201 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
202 msgid "Koha [% Version %]"
203 msgstr ""
204
205 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "Languages:&nbsp;"
208 msgstr "Talen:"
209
210 #. OPTGROUP
211 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
212 #, fuzzy
213 msgid "Libraries"
214 msgstr "Alle bibliotheken"
215
216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "Library Catalog"
219 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
220
221 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
222 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Library catalog"
225 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
226
227 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
228 #, c-format
229 msgid "Lists"
230 msgstr "Lijsten"
231
232 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Log in to create your own lists"
235 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
236
237 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "Log in to your account"
240 msgstr "Log in met uw account"
241
242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Most popular"
245 msgstr "Meest populair"
246
247 #. For the first occurrence,
248 #. SCRIPT
249 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
250 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
252 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
253 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
254 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
255 msgid "No cover image available"
256 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
257
258 #. SCRIPT
259 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
260 msgid "No item was added to your cart"
261 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
262
263 #. For the first occurrence,
264 #. SCRIPT
265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
266 msgid "No item was selected"
267 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
268
269 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "No private lists"
272 msgstr "Geen privĆ©lijsten."
273
274 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "No results found!"
277 msgstr "Geen resultaat gevonden"
278
279 #. SCRIPT
280 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
281 #, fuzzy
282 msgid "No tag was specified."
283 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
284
285 #. SCRIPT
286 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
287 msgid "Note: you can only delete your own tags."
288 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
289
290 #. SCRIPT
291 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
292 msgid ""
293 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
294 "see your current tags."
295 msgstr ""
296
297 #. SCRIPT
298 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
299 #, fuzzy
300 msgid ""
301 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
302 msgstr "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. "
303
304 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
305 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Powered by"
308 msgstr "Opgegaan in:"
309
310 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Public lists"
313 msgstr "Openbare lijsten"
314
315 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
316 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Purchase suggestions"
319 msgstr "Aankoopsuggesties"
320
321 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Recent comments"
324 msgstr "Opmerkingen"
325
326 #. A
327 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
328 #, c-format
329 msgid "Search"
330 msgstr "Zoek"
331
332 #. For the first occurrence,
333 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
334 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
335 #. %3$s:  mylibraryfirst 
336 #. %4$s:  END 
337 #. %5$s:  END 
338 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
339 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
340 #, c-format
341 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
342 msgstr ""
343
344 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
345 #, c-format
346 msgid "Search history"
347 msgstr "Zoekgeschiedenis"
348
349 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
350 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
351 #, c-format
352 msgid "Series"
353 msgstr "Reeks"
354
355 #. SCRIPT
356 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
357 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
358 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
359
360 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
361 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
362 #, c-format
363 msgid "Subject"
364 msgstr "Trefwoord"
365
366 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
367 #, c-format
368 msgid "Subject cloud"
369 msgstr "Onderwerpswolk"
370
371 #. IMG
372 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
373 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
374 msgid "Subscribe to this search"
375 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
376
377 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Tag cloud"
380 msgstr "Tagwolk"
381
382 #. For the first occurrence,
383 #. SCRIPT
384 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
385 msgid "Tags added: "
386 msgstr ""
387
388 #. SCRIPT
389 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
390 msgid "This item has been added to your cart"
391 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
392
393 #. SCRIPT
394 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
395 #, fuzzy
396 msgid "This item has been removed from your cart"
397 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
398
399 #. SCRIPT
400 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
401 msgid "This item is already in your cart"
402 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
403
404 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
405 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
406 #, c-format
407 msgid "Title"
408 msgstr "Titel"
409
410 #. SCRIPT
411 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
412 msgid "Unable to add one or more tags."
413 msgstr ""
414
415 #. A
416 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
417 #, fuzzy
418 msgid "View your search history"
419 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
420
421 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "Welcome, "
424 msgstr "Welkom, <a1> "
425
426 #. SCRIPT
427 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
428 #, fuzzy
429 msgid "You must be logged in to add tags."
430 msgstr "U bent ingelogd als %s."
431
432 #. SCRIPT
433 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
434 msgid "Your cart is currently empty"
435 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
436
437 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
438 #, c-format
439 msgid "Your cart is empty."
440 msgstr "Uw mand is leeg."
441
442 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "Your lists"
445 msgstr "Uw lijsten"
446
447 #. %1$s:  total |html 
448 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Your search returned %s results."
451 msgstr "gaf %s resultaten."
452
453 #. IMG
454 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
455 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
456 #, fuzzy
457 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
458 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
459
460 #. INPUT type=text name=q
461 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
462 msgid "[% ms_value |html %]"
463 msgstr ""
464
465 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
466 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
470 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
471 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
472 msgstr ""
473
474 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "[New list]"
477 msgstr "Nieuwe lijst"
478
479 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "[View All]"
482 msgstr "Verleng"
483
484 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "[View all]"
487 msgstr "Verleng"
488
489 #. SCRIPT
490 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
491 msgid "already in your cart"
492 msgstr "reeds in uw mand"
493
494 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
495 #, c-format
496 msgid "change my password"
497 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
498
499 #. SCRIPT
500 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
501 msgid "item(s) added to your cart"
502 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
503
504 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
505 #, c-format
506 msgid "my fines"
507 msgstr "mijn boetes"
508
509 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
510 #, c-format
511 msgid "my lists"
512 msgstr "mijn lijsten"
513
514 # berichtendienst
515 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
516 #, c-format
517 msgid "my messaging"
518 msgstr "mijn berichten"
519
520 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
521 #, c-format
522 msgid "my personal details"
523 msgstr "mijn persoonlijke gegevens"
524
525 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
526 #, c-format
527 msgid "my privacy"
528 msgstr ""
529
530 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
531 #, c-format
532 msgid "my purchase suggestions"
533 msgstr "mijn aanschafsuggesties"
534
535 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
536 #, c-format
537 msgid "my reading history"
538 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
539
540 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
541 #, c-format
542 msgid "my search history"
543 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
544
545 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
546 #, c-format
547 msgid "my summary"
548 msgstr "mijn samenvatting"
549
550 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
551 #, c-format
552 msgid "my tags"
553 msgstr "mijn tags"
554
555 #. META http-equiv=Content-Type
556 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
557 msgid "text/html; charset=utf-8"
558 msgstr "text/html; charset=utf-8"
559
560 #. LINK
561 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
562 msgid "unAPI"
563 msgstr "unAPI"
564
565 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
566 msgid ""
567 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
568 "user-scalable=no"
569 msgstr ""