1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-01-15 21:25-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title | html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield | html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield | html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
54 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
55 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
58 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
59 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
62 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
63 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
64 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
67 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
69 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
75 #. %5$s: - newline | html -
77 #. %7$s: barcode | html
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s: title | html
82 #. %12$s: barcode | html
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
90 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
91 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
92 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
100 msgid "%s %s %s Koha online %s "
101 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
108 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
112 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
113 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
116 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
117 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
121 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
123 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
127 #. %3$s: IF ( review.title )
128 #. %4$s: review.title | html
131 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
132 #. %8$s: subtitl.subfield | html
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
136 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
137 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
140 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
141 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
142 #. %4$s: IF ( loop.last )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
151 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
153 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
157 #. %2$s: MY_TAG.term | html
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
161 msgid "%s %s (not approved) %s "
162 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
164 #. For the first occurrence,
166 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
170 msgid "%s %s End date: "
171 msgstr "%s %s Dată de final: "
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
177 msgid "%s %s Item in transit to "
178 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
180 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
181 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
184 msgid "%s %s Item waiting at "
185 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
188 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
189 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
190 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
191 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
192 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
193 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
194 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
199 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
200 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
201 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
226 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
227 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
243 "subiecte conexe %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #. %7$s: m.code | html
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
262 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
263 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
264 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
265 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
266 "transmisă. %s %s %s "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
275 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
278 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
279 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
281 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
282 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
288 #. %1$s: i.title | html
290 #. %3$s: i.author | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 msgid "%s %s by %s %s "
295 msgstr "%s %s de %s %s "
297 #. %1$s: firstname | $raw
298 #. %2$s: surname | $raw
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
301 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
302 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
304 #. %1$s: firstname | $raw
305 #. %2$s: surname | $raw
306 #. %3$s: shelfname | $raw
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
309 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
310 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
313 #. %2$s: CASE 'earlier'
314 #. %3$s: CASE 'later'
315 #. %4$s: CASE 'acronym'
316 #. %5$s: CASE 'musical'
317 #. %6$s: CASE 'broader'
318 #. %7$s: CASE 'narrower'
319 #. %8$s: CASE 'parent'
322 #. %11$s: type | html
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
332 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
333 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
336 #. %1$s: SWITCH option
337 #. %2$s: CASE 'bibtex'
338 #. %3$s: CASE 'endnote'
339 #. %4$s: CASE 'marcxml'
340 #. %5$s: CASE 'marc8'
342 #. %7$s: CASE 'marcstd'
345 #. %10$s: CASE 'isbd'
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
354 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
357 #. %1$s: IF s.is_private
358 #. %2$s: IF s.is_shared
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
365 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
366 msgstr "Fără liste private "
368 #. %1$s: added_count | html
369 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
374 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
375 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
377 #. %1$s: deleted_count | html
378 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
383 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
384 msgstr "şters cu succes."
386 #. %1$s: IF loop.index == 0
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
391 msgid "%s %s and %s "
392 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
394 #. %1$s: bibliotitle | html
395 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
398 msgid "%s (Record no. %s)"
399 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
401 #. %1$s: IF ( related )
402 #. %2$s: FOREACH relate IN related
403 #. %3$s: relate.related_search | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
408 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
409 msgstr "(căutări legate de: "
411 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
412 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
413 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
414 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
415 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
418 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
419 msgstr "%s %s de %s %s "
421 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
422 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
423 #. %3$s: IF ( canrenew )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
426 msgid "%s Account frozen %s %s "
427 msgstr "Cont blocat "
429 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
432 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
435 #. %1$s: IF review.your_comment
436 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
438 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
439 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
440 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
442 #. %8$s: review.borrtitle | html
443 #. %9$s: review.firstname | html
444 #. %10$s: review.surname | html
445 #. %11$s: CASE 'first'
446 #. %12$s: review.firstname | html
447 #. %13$s: CASE 'surname'
448 #. %14$s: review.surname | html
449 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
450 #. %16$s: review.firstname | html
451 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
452 #. %18$s: CASE 'username'
453 #. %19$s: review.userid | html
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
460 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
462 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
464 #. %1$s: IF (sendmailError)
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
467 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
469 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
471 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
476 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
477 "resolve this problem. %s "
479 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
480 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
483 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
486 msgid "%s Automatic renewal "
487 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
489 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
492 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
493 msgstr "Fără actualizări rămase"
495 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
496 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
498 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
499 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
501 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
502 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
504 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
505 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
507 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
508 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
510 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
511 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
516 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
517 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
519 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
520 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
522 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
523 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
525 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
526 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
528 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
529 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
530 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
533 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
534 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
536 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
537 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
539 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
540 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
542 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
543 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
548 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
549 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
551 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
552 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
559 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
562 #. %1$s: IF (errcode==1)
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
568 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
569 "you cannot add items to this list. %s "
571 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
572 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
574 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
577 msgid "%s Did you mean: "
578 msgstr "Te referi la: "
581 #. %2$s: HOLDS.count | html
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
584 msgid "%s Holds (%s) "
587 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
590 msgid "%s Internet user critics"
591 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
593 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
597 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
599 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
605 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
606 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
608 #. %1$s: issues_count | html
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
611 msgid "%s Item(s) checked out"
612 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
614 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
615 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
619 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
620 msgstr "Fără actualizări rămase"
622 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
623 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
626 msgid "%s No renewal before %s "
627 msgstr "Fără actualizări rămase "
629 #. %1$s: IF ( searchdesc )
630 #. %2$s: LibraryName | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
633 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
634 msgstr "Fără rezultate găsite. "
637 #. %2$s: END # / IF results
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
640 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
641 msgstr "Fără rezultate găsite. "
643 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
646 msgid "%s Not allowed"
647 msgstr "%s Nu este permis"
649 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
652 msgid "%s Not renewable "
653 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
655 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
656 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
659 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
660 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
662 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
667 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
668 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
670 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
672 #. %3$s: IF password_too_short
673 #. %4$s: minPasswordLength | html
675 #. %6$s: IF password_too_weak
677 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
679 #. %10$s: IF ( WrongPass )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
684 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
685 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
686 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
687 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
688 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
689 "password for you. %s "
691 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
692 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
693 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
694 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
695 "și caractere neacceptate. %s "
697 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
698 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
699 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
700 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
704 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
705 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
707 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
710 msgid "%s Professional critics"
711 msgstr "%s Critici profesionale"
713 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
715 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
722 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
725 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
726 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
731 msgid "%s Quotations"
732 msgstr "%s Cotațiile"
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
738 msgid "%s Renewal not allowed %s "
739 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
741 #. For the first occurrence,
742 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
743 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
745 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
750 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
751 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
753 #. %1$s: LibraryName | html
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
759 #. %1$s: LibraryName | html
760 #. %2$s: IF ( query_desc )
761 #. %3$s: query_desc | html
763 #. %5$s: IF ( limit_desc )
764 #. %6$s: limit_desc | html
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
768 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
769 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
774 msgid "%s Search RSS feed"
777 #. %1$s: LibraryName | html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
780 msgid "%s Self check-in"
781 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
783 #. %1$s: LibraryName | html
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
786 msgid "%s Self checkout system"
787 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
789 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
794 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
795 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
797 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
800 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
803 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
804 #. %2$s: ELSIF password_too_short
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
807 msgid "%s The passwords do not match. %s "
808 msgstr "Actualizarea parolei"
810 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
811 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
812 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
813 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
814 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
815 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
816 #. %7$s: DEBT | $Price
817 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
818 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
819 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
820 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
821 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
822 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
823 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
824 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
825 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
830 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
831 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
832 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
833 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
834 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
835 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
836 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
837 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
838 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
843 #. %3$s: FOREACH role IN content
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
846 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
847 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
853 msgid "%s This record has no items. %s "
854 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
861 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
862 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
864 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
867 msgid "%s Video extracts"
868 msgstr "%s extrage video"
870 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
873 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
876 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
877 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
878 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
880 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
881 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
887 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
890 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
891 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
893 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
898 msgid "%s Yes %s No %s "
899 msgstr "%s Da %s Nu %s "
901 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
902 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
907 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
914 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
915 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
917 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
921 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
922 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
924 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
925 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
927 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
932 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
933 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
936 #. %1$s: resul.used | html
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s: IF ( review.author )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
951 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
952 #. %2$s: MY_TAG.author | html
954 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
957 msgid "%s by %s %s %s "
958 msgstr "%s de %s %s %s "
960 #. %1$s: LoginBranchname | html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
971 msgid "%s items are on order."
974 #. %1$s: hits_to_paginate | html
975 #. %2$s: total | html
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
978 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
981 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
987 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
993 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
994 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
995 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
996 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1001 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1002 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1005 #. %2$s: heading | html
1008 #. %5$s: BLOCK language
1009 #. %6$s: SWITCH lang
1010 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1011 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1012 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1013 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1014 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1016 #. %13$s: lang | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1022 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1024 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1027 #. %1$s: FILTER trim
1028 #. %2$s: SWITCH type
1029 #. %3$s: CASE 'earlier'
1030 #. %4$s: CASE 'later'
1031 #. %5$s: CASE 'acronym'
1032 #. %6$s: CASE 'musical'
1033 #. %7$s: CASE 'broader'
1034 #. %8$s: CASE 'narrower'
1036 #. %10$s: type | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1042 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1043 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1046 #. %1$s: IF contents.count
1047 #. %2$s: contents.count | html
1048 #. %3$s: IF contents.count == 1
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
1055 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1056 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1058 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1059 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1063 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1064 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1069 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1081 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1082 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1090 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1091 msgstr "%s › verificare coș "
1093 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1094 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1099 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1100 msgstr "%s › verificare coș "
1102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1106 #. %5$s: borrowernumber | html
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1109 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1110 msgstr "%s › verificare coș"
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1118 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1119 msgstr "%s › verificare coș"
1121 #. For the first occurrence,
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1132 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1133 msgstr "Koha Catalog online "
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1140 #. %6$s: IF ( ms_value )
1141 #. %7$s: ms_value | html
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1150 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1152 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1153 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1154 "criteriu de căutare. %s"
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1160 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1161 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1162 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1163 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1164 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1165 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1166 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1167 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1168 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1169 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1170 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1171 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1178 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1179 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1180 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1181 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1182 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1184 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1185 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1186 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1187 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1188 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1189 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1190 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1205 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1206 "Conectare catalog anulată %s"
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1213 #. %6$s: IF ( query_desc )
1214 #. %7$s: query_desc | html
1216 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1217 #. %10$s: limit_desc | html
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1225 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1228 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1229 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1230 "criteriu de căutare. %s"
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1236 #. %5$s: IF ( total )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1245 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1246 "găsit un rezultat%s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #. %5$s: IF op == 'view'
1253 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1258 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1260 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #. %5$s: IF ( op_add )
1269 #. %7$s: IF ( op_else )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1275 "%sPurchase Suggestions%s"
1276 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: IF ( typeissue )
1283 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1289 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1290 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1296 #. %5$s: IF action == 'edit'
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1303 "%sRegister a new account%s"
1304 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1313 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1322 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1331 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1340 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1346 #. %5$s: summary.mainentry | html
1347 #. %6$s: IF authtypetext
1348 #. %7$s: authtypetext | html
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1354 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1363 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1372 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1378 #. %5$s: title | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1382 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #. %5$s: course.course_name | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1392 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1401 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #. %5$s: title | html
1408 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1409 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1411 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1416 msgstr "Catalog › Etichete "
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1425 msgstr "Catalog › Etichete "
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1434 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1440 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1444 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #. %5$s: authtypetext | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1454 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1463 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #. %5$s: bibliotitle | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1473 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1482 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #. %5$s: biblio.title | html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1492 msgstr "Catalog › Etichete "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1501 msgstr "Catalog › Etichete "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1511 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1520 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1530 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1539 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1548 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1557 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1567 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1576 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1585 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1594 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1603 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1612 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1621 msgstr "Catalog › Etichete "
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1630 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1639 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1648 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1657 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1666 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1675 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1677 #. For the first occurrence,
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1686 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1695 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1704 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #. %5$s: unimarc3 | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1714 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1723 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1729 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1731 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1732 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1733 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1735 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1736 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1737 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1739 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1740 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1746 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1747 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1752 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1757 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1760 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1761 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1765 msgid "%s, by %s%s "
1766 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1768 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1769 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1776 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 #. For the first occurrence,
1783 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1784 #. %2$s: i.biblionumber | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %2$s: review.biblionumber | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1801 #. %2$s: review.biblionumber | html
1802 #. %3$s: review.reviewid | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1822 #. %2$s: query_cgi | html
1823 #. %3$s: limit_cgi | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1830 #. %2$s: query_cgi | html
1831 #. %3$s: limit_cgi | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1854 msgid "%s0 biblios%s "
1857 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1858 #. %2$s: starting_homebranch | html
1860 #. %4$s: IF ( starting_location )
1861 #. %5$s: starting_location | html
1863 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1864 #. %8$s: starting_ccode | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1869 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1873 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1878 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1879 msgstr "Colecție: %s"
1881 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1883 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1885 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1887 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1889 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1891 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1893 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1895 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1897 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1899 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1901 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1903 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1908 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1909 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1910 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1913 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1914 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1915 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1916 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1917 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1918 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1928 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1929 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1930 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1935 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1938 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1939 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1940 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1941 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1942 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1943 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1945 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1947 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1948 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1953 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1954 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1958 #. %1$s: IF ( typeissue )
1959 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1964 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1972 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1979 msgid "%sThis record has no items.%s "
1980 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1989 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1992 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
1997 msgid "%sYes%sNo%s "
1998 msgstr "Fără titlu "
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2007 #. For the first occurrence,
2008 #. %1$s: IF ( author )
2009 #. %2$s: author | html
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2015 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2019 msgid "« Previous"
2020 msgstr "<< Precedent"
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2025 msgid "<< Previous"
2026 msgstr "<< Anterior"
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2031 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2032 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2034 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2035 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2040 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2041 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2043 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2044 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2049 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2050 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2051 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2052 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2053 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2054 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2055 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2056 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2057 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2058 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2059 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2060 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2061 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2062 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2063 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2064 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2065 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2066 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2067 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2068 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2069 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2070 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2071 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2072 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2073 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2074 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2075 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2076 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2077 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2078 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2079 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2080 "notforloan>0</notforloan> <"
2081 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2082 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2083 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2084 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2085 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2086 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2087 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2088 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2089 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2090 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2091 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2092 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2093 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2094 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2095 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2096 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2097 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2098 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2099 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2100 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2101 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2102 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2103 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2104 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2105 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2106 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2107 "notforloan>0</notforloan> <"
2108 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2109 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2110 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2111 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2112 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2113 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2114 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2115 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2116 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2117 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2118 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2120 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2121 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2122 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2123 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2124 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2125 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2126 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2127 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2128 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2129 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2130 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2131 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2132 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2133 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2134 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2135 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2136 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2137 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2138 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2139 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2140 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2141 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2142 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2143 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2144 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2145 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2146 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2147 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2148 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2149 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2152 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2153 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2154 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2155 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2156 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2157 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2158 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2161 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2162 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2163 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2165 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2166 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2167 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2168 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2169 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2170 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2171 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2172 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2173 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2174 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2175 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2176 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2177 "notforloan>0</notforloan> <"
2178 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2179 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2180 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2182 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2183 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2184 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2185 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2186 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2187 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2188 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2193 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2194 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2195 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2196 "GetPatronStatus>"
2198 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2199 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2200 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2201 "GetPatronStatus>"
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2207 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2208 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2209 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2210 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2211 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2212 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2213 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2214 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2215 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2216 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2217 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2218 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2219 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2220 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2221 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2222 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2223 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2224 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2225 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2226 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2227 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2228 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2229 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2230 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2231 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2232 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2233 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2234 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2235 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2236 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2237 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2238 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2239 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2240 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2241 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2242 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2243 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2244 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2245 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2246 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2247 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2248 "notforloan>0</notforloan> <"
2249 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2250 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2251 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2252 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2253 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2254 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2255 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2256 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2257 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2258 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2259 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2260 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2261 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2262 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2263 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2264 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2265 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2266 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2267 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2268 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2269 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2271 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2272 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2273 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2274 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2275 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2276 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2277 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2278 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2279 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2280 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2281 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2282 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2283 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2284 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2285 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2286 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2287 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2288 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2289 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2290 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2291 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2292 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2293 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2294 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2295 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2296 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2297 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2298 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2299 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2300 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2302 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2303 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2304 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2306 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2307 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2308 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2309 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2310 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2311 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2312 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2315 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2316 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2317 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2318 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2319 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2320 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2321 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2322 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2323 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2324 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2325 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2326 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2327 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2328 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2329 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2330 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2332 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2333 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2334 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2335 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2336 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2338 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2339 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2340 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2341 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2342 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2343 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2344 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2345 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2346 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2347 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2348 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2349 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2350 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2351 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2352 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2353 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2354 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2355 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2356 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2357 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2358 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2359 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2360 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2361 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2362 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2363 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2364 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2365 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2366 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2367 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2368 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2369 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2370 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2371 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2372 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2373 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2374 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2375 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2376 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2377 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2378 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2379 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2380 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2381 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2382 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2383 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2384 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2385 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2386 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2387 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2388 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2389 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2390 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2391 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2392 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2393 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2394 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2395 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2396 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2397 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2398 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2399 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2400 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2401 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2402 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2403 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2404 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2405 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2406 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2407 "notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2409 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2410 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2411 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2412 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2413 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2414 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2415 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2416 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2417 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2418 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2419 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2425 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2426 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2429 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2430 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2437 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2438 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2439 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2442 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2443 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2444 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2450 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2453 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2459 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2460 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2463 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2464 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2470 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2471 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2472 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2473 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2474 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2475 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2476 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2477 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2478 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2479 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2480 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2481 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2482 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2483 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2484 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2485 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2486 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2487 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2488 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2489 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2490 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2493 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2494 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2495 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2496 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2497 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2498 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2499 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2500 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2501 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2502 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2503 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2504 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2505 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2506 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2507 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2508 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2509 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2510 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2511 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2512 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2513 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2518 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2519 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2520 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2521 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2522 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2523 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2524 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2525 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2526 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2527 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2528 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2529 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2530 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2531 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2532 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2533 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2534 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2535 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2538 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2540 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2541 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2542 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2543 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2544 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2546 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2547 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2548 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2549 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2550 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2551 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2552 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2553 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2554 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2555 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2556 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2557 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2558 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2559 "GetAuthorityRecords>"
2561 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2562 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2565 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2570 msgid " Author phrase"
2571 msgstr " Fraza autorului"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2575 msgid " Conference name"
2576 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2580 msgid " Conference name phrase"
2581 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2585 msgid " Corporate name"
2586 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2590 msgid " ISBN"
2591 msgstr " ISBN"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2595 msgid " ISSN"
2596 msgstr " ISSN"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2600 msgid " Personal name"
2601 msgstr " Numele Personal"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2605 msgid " Personal name phrase"
2606 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2610 msgid " Subject and broader terms"
2611 msgstr " Subiect ca Expresie"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2615 msgid " Subject and narrower terms"
2616 msgstr " Subiect ca Expresie"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2620 msgid " Subject and related terms"
2621 msgstr " Subiect ca Expresie"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2625 msgid " Subject phrase"
2626 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2630 msgid " Title phrase"
2631 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2633 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2636 msgid " (%s votes)"
2639 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2642 msgid "(%s biblios)"
2643 msgstr "(%s biblios)"
2645 #. For the first occurrence,
2646 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2647 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2655 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2656 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s: HOLDS.count | html
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2670 msgid "(123) 456-7890"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:148
2678 #. For the first occurrence,
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2687 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2688 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2692 msgid "(Checked out)"
2693 msgstr "(Verificat)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:151
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2703 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2710 msgid "(Not supported by Koha)"
2711 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2718 msgid "(Not supported yet)"
2719 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2741 msgid "(Optional, default 0)"
2742 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2746 msgid "(Optional, default 1)"
2747 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2753 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:150
2760 msgstr "Articole juridice"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2786 msgstr "(Obligatoriu)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:149
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2796 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2802 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2809 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2818 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2819 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2823 msgid "(Use OPAC instead)"
2824 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2829 msgid "(Use SRU instead)"
2830 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:152
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2847 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2855 msgid "(modified on %s)"
2856 msgstr "(modificat pe %s)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2861 msgstr "(În aşteptare)"
2863 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2873 msgstr "Întârziate "
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s: priority | html
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2880 msgid "(priority %s)"
2883 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2884 #. %2$s: relate.related_search | html
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2888 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2889 msgstr "(căutări apropiate:"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2904 msgid "-- Choose --"
2905 msgstr "- Alege Format --"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2910 msgid "-- Choose format --"
2911 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2916 msgstr "-- nimic -- "
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2920 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2925 msgid ". Please contact the library for more information."
2926 msgstr "Indormații de contact alternative"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2933 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2934 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2960 msgid "1 item is on order."
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2971 msgstr "100 titluri"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3025 msgid ": %sa list:%s"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3031 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3032 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3037 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3042 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3045 #. %1$s: message_value | html
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3049 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3054 msgid "A specific item"
3055 msgstr "O copie specifică "
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3059 msgid "About the author"
3060 msgstr "Despre autor"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3064 msgid "Abstracts/summaries"
3065 msgstr "Abstracte / rezumate"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3071 msgid "Access denied"
3072 msgstr "Acces respins"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3077 msgid "Access online"
3078 msgstr "Acces respins"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3084 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3085 "Please contact the library. "
3088 #. %1$s: - CASE 'M' -
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:127
3091 msgid "Account management fee %s"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3096 msgid "Acquired in the last:"
3097 msgstr "Dobândite în final:"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3102 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3103 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3108 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3109 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3111 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3123 #. %1$s: total | html
3124 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3127 msgid "Add %s items to %s"
3128 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3130 #. A name=ButtonPlus
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3132 msgid "Add another field"
3133 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3139 msgstr "Adaugă în coș"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3144 msgstr "Adaugă în coș"
3146 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3150 msgstr "Adăugaţi la"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3154 msgid "Add to a list"
3155 msgstr "Adăugaţi la listă"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3159 msgid "Add to a new list:"
3160 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3165 msgstr "Adăugaţi la listă"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3169 msgid "Add to list:"
3170 msgstr "Adaugă la listă"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3176 msgid "Add to your cart"
3177 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3189 msgstr "Adăugaţi la"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3193 msgid "Additional authors:"
3194 msgstr "Autori Suplimentari:"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3198 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3199 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3203 msgid "Additional information"
3204 msgstr "Informații de contact"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3234 msgid "Adlibris cover image"
3235 msgstr "Imaginea de pe copertă"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3239 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3256 msgid "Advanced search"
3257 msgstr "Căutare Avansată"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3269 msgstr "Toate etichetele"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3273 msgid "All collections"
3274 msgstr "Colecție de seriale"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3278 msgid "All holds will be suspended."
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3283 msgid "All holds will resume."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3288 msgid "All item types"
3289 msgstr "Toate tipurile de articole"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3295 msgid "All libraries"
3296 msgstr "Toate bibliotecile"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3300 msgid "Allow changes to contents from: "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3306 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3312 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3318 msgid "Alternate address"
3319 msgstr "Modificaţi adresa"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3323 msgid "Alternate address information: "
3324 msgstr "Modificaţi adresa"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3328 msgid "Alternate contact"
3329 msgstr "Modificaţi Contact"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3340 msgid "Amount outstanding"
3341 msgstr "Sumă Restantă"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3345 msgid "Amount to pay: "
3348 #. %1$s: shelfname | html
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3351 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3353 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3357 msgid "An error occurred when creating this list."
3359 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3363 msgid "An error occurred when deleting this list."
3365 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3369 msgid "An error occurred when updating this list."
3371 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3375 msgid "An error occurred while processing your request."
3377 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3382 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3384 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3388 msgid "An invitation to share list "
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3398 msgid "Any audience"
3399 msgstr "Orice audienţă"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3404 msgstr "Orice conţinut"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3409 msgstr "Orice format"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3414 msgstr "Toate tipurile de articole"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3418 msgid "Any item type"
3419 msgstr "Toate tipurile de articole"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3424 msgstr "Orice Frază"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3429 msgstr "Orice cuvânt"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3439 msgid "Anyone seeing this list"
3440 msgstr "Selectează o listă"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3456 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3457 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3459 #. For the first occurrence,
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3464 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3465 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3470 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3471 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3476 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3477 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3482 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3483 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3487 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3488 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3493 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3494 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3498 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3499 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3503 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3504 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3509 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3510 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3515 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3516 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3521 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3522 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3527 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3528 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3533 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3534 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3539 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3540 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3549 msgid "Article requests "
3552 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3555 msgid "Article requests (%s)"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3560 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3571 msgid "Ask for a discharge"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3577 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3583 msgid "At least one item is available at this library"
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3591 msgid "At library: %s"
3592 msgstr "La biblioteca: %s"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3601 msgid "Audiovisual profile:"
3602 msgstr "Profilul audiovizualului"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3619 msgid "AuthenticatePatron"
3620 msgstr "AutentificareUtilizator"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3625 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3628 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3629 "identificatorul pentru utilizator."
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3652 msgid "Author (A-Z)"
3653 msgstr "Autor (A-Z)"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3658 msgid "Author (Z-A)"
3659 msgstr "Autor (Z-A)"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3663 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3664 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3673 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3675 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3676 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3678 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3679 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3680 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3681 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3683 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3690 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3691 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3704 msgstr "Autoritate:"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3713 msgid "Authority search"
3714 msgstr "Autoritate de Căutare"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3718 msgid "Authority search results"
3719 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3723 msgid "Authority type: "
3724 msgstr "Tipul autorităţii: "
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3728 msgid "Authorized headings"
3729 msgstr "Titluri autorizate"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3738 msgid "Availability"
3739 msgstr "Disponibilitatea: "
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3744 msgid "Availability:"
3745 msgstr "Disponibilitatea:"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3749 msgid "Availability: "
3750 msgstr "Disponibilitatea:"
3752 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3755 msgid "Available %s"
3756 msgstr "Probleme disponibile"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3760 msgid "Available issues"
3761 msgstr "Probleme disponibile"
3763 #. For the first occurrence,
3764 #. %1$s: rating_avg | html
3765 #. %2$s: ratings.count | html
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3769 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3790 msgid "Back to lists"
3791 msgstr "Înapoi la liste"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3795 msgid "Back to results"
3796 msgstr "Înapoi la liste"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3801 msgid "Back to the results search list"
3802 msgstr "Înapoi la liste"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3815 msgstr "Cod_de_bare"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3821 msgstr "Cod_de_bare:"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3827 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3839 msgid "Biblio records"
3840 msgstr "Înregistrări Biblio"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3844 msgid "Bibliographies"
3845 msgstr "Bibliografii:"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3859 msgid "Blocked record"
3860 msgstr "Înregistrări Biblio"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3864 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3874 msgid "Brief display"
3875 msgstr "Afişare Scurtă"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3880 msgid "Brief history"
3881 msgstr "Scurt istoric"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3885 msgid "Broader Term"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3890 msgid "Browse by hierarchy"
3891 msgstr "Navigare după ierarhie"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3895 msgid "Browse our catalog"
3896 msgstr "Navigare în catalog"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3901 msgid "Browse results"
3902 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3907 msgid "Browse shelf"
3908 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3914 msgstr "Conectare Cas"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3924 msgstr "CD Software"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3928 msgid "CGI debug is on."
3929 msgstr "Depanare CGI pornită"
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3942 msgstr "Număr de Apel"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3951 msgstr "nr. de Apel"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3957 msgstr "nr. de Apel"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3975 msgstr "număr de Apel"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3980 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3981 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3986 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3987 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3991 msgid "Call number:"
3992 msgstr "număr de Apel"
3994 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3997 msgid "Call number: %s"
3998 msgstr "Număr de înregistrare"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4039 msgid "Cancel email notification"
4040 msgstr "Clasificare"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4044 msgid "Cancel email notification "
4045 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4049 msgid "Cancel enrollment "
4050 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4055 msgid "Cancel rating"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4068 msgstr "Anulare reținută"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4072 msgid "CancelRecall "
4073 msgstr "Anulare reînregistrată "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4077 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4078 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4082 msgid "Cannot be put on hold"
4083 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4085 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4088 msgid "Card number can be up to %s characters."
4089 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4091 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4092 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4095 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4096 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4098 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4101 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4102 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4106 msgid "Card number:"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4118 msgid "Cassette recording"
4119 msgstr "Înregistrarea casetei"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4138 #. INPUT type=submit
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4141 msgid "Change password"
4142 msgstr "schimbă parola"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4146 msgid "Change your password"
4147 msgstr "schimbă parola"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4151 msgid "Change your password "
4152 msgstr "Schimbă parola "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4165 #. For the first occurrence,
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4171 msgstr "Reînnoiţi articol"
4173 #. INPUT type=submit name=confirm
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4176 msgid "Check in item"
4177 msgstr "Reînnoiţi articol"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4183 msgstr "Împrumuturi"
4185 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4189 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4194 msgid "Check-in date:"
4195 msgstr "Reînnoiţi articol"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4208 #. %1$s: issues_count | html
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4211 msgid "Checked out (%s)"
4212 msgstr "Verificat ("
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4216 msgid "Checked out on"
4219 #. %1$s: item.firstname | html
4220 #. %2$s: item.surname | html
4221 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4222 #. %4$s: item.cardnumber | html
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4226 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4227 msgstr "Verificat ("
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4232 msgid "Checked out until %s"
4233 msgstr "Verificat ("
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4238 msgid "Checked out until: "
4239 msgstr "Verificat ("
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4247 msgstr "Împrumuturi"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4251 msgid "Checkout history"
4252 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4261 msgstr "Împrumuturi"
4263 #. %1$s: issues_count | html
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4266 msgid "Checkouts (%s)"
4267 msgstr "Verificat ("
4269 #. %1$s: borrowername | html
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4272 msgid "Checkouts for %s "
4273 msgstr "Verificări "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4278 msgstr "Verificări "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4302 msgid "Classification"
4303 msgstr "Clasificare"
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4310 msgid "Classification: %s "
4311 msgstr "Clasificare: "
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4333 msgstr "Eliberaţi Tot"
4335 #. For the first occurrence,
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4341 msgstr "Eliberaţi Data"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4346 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4352 msgid "Click here if you're not %s"
4353 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4357 msgid "Click here to login."
4358 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4362 msgid "Click here to view"
4363 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4367 msgid "Click here to view them all."
4368 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4372 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4377 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4380 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4382 msgid "Click to add to cart"
4383 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4388 msgid "Click to expand this role"
4389 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4396 msgid "Click to open in new window"
4397 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4402 msgid "Click to view in Google Books"
4403 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4413 msgid "Close shelf browser"
4414 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4418 msgid "Close this window"
4419 msgstr "Închideţi această fereastră"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4423 msgid "Close this window."
4424 msgstr "Închideţi această fereastră."
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4428 msgid "Close window"
4429 msgstr "Închideţi fereastra"
4431 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4432 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4435 msgid "Clubs (%s/%s) "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4440 msgid "Clubs currently enrolled in"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4445 msgid "Clubs you can enroll in"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4451 msgid "Collect items you are interested in"
4452 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4465 msgid "Collection library:"
4466 msgstr "Titlul Colecţie:"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4471 msgid "Collection title:"
4472 msgstr "Titlul Colecţie:"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4476 msgid "Collection: "
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4484 msgid "Collection: %s "
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4494 msgid "Column visibility"
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4503 msgid "Comment by %s"
4504 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4506 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4507 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4510 msgid "Comment by %s %s"
4511 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4513 #. %1$s: review.patron.title | html
4514 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4515 #. %3$s: review.patron.surname | html
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4518 msgid "Comment by %s %s %s"
4519 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4529 msgid "Comments on "
4530 msgstr "Comentarii "
4532 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4536 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4538 #. INPUT type=submit
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4541 msgid "Confirm hold"
4542 msgstr "schimbă parola"
4544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4545 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4548 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4549 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4553 msgid "Confirm new password:"
4554 msgstr "Permiteţi parolei:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4559 msgid "Confirm password"
4560 msgstr "schimbă parola"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4564 msgid "Contact information"
4565 msgstr "Informaţie de Contact"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4570 msgid "Contact information: "
4571 msgstr "Informaţie de Contact"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4576 msgid "Contact note:"
4577 msgstr "%s Conținut:"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4586 msgid "Content Cafe"
4587 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4596 msgid "Contents of "
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4604 msgstr "Număr de Apel"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4609 msgstr "Drepturi de autor"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4614 msgid "Copyright date"
4615 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4620 msgid "Copyright date:"
4621 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4625 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4633 msgid "Copyright year: %s "
4634 msgstr "Drepturi de autor: "
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4658 msgid "Course number:"
4659 msgstr "Numărul cardului:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4666 msgid "Course reserves"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4672 msgid "Course reserves for "
4673 msgstr "SearchCourseReserves "
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4685 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4689 msgid "Create a new list"
4690 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4695 msgid "Create a new request "
4696 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4700 msgid "Create new list"
4701 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4706 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4709 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4710 "bibliografice înregistrată în Koha."
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4715 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4716 "bibliographic record Koha."
4718 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4719 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: - CASE 'CR' -
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4734 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4737 msgid "Credits (%s)"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4742 msgid "Current location"
4743 msgstr "Locaţie Curentă"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4747 msgid "Current password:"
4748 msgstr "Parola actuală:"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4753 msgid "Current session"
4754 msgstr "Sesiune actuală"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4758 msgid "Currently in local use"
4759 msgstr "Sesiune actuală"
4761 #. %1$s: item.firstname | html
4762 #. %2$s: item.surname | html
4763 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4764 #. %4$s: item.cardnumber | html
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4768 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4769 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4778 msgid "DVD video / Videodisc"
4779 msgstr "DVD video / Disc_video"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
4800 msgstr "Dată Adăugată"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4805 msgstr "Data adăugării"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4811 msgstr "Data taxelor"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4818 msgstr "Data taxelor"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4822 msgid "Date enrolled"
4823 msgstr "Data primirii"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4828 msgid "Date of birth:"
4829 msgstr "%s Data nașterii:"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4834 msgstr "Data adăugării"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4838 msgid "Date received"
4839 msgstr "Data primirii"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4856 msgid "Days in advance"
4857 msgstr "Zile în avans"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4877 msgid "Default sorting"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4883 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4884 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4885 "permitted by local laws."
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4891 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4894 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4912 msgstr "Suprimaţi lista"
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4916 msgid "Delete selected"
4917 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4922 msgid "Delete selected tags"
4923 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4928 msgid "Delete this list"
4929 msgstr "Selectează o listă"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4934 msgid "Delete your search history"
4935 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4940 msgstr "Numele coşului"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4966 #. For the first occurrence,
4967 #. %1$s: bibliotitle | html
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4972 msgid "Details for %s"
4973 msgstr "Ediții pentru %s"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4977 msgid "Details for: "
4978 msgstr "Ediții pentru %s"
4980 #. %1$s: biblio.title | html
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4983 msgid "Details for: %s"
4984 msgstr "Ediții pentru %s"
4986 #. %1$s: request.backend | html
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4989 msgid "Details from %s"
4990 msgstr "Ediții pentru %s"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4994 msgid "Details from library"
4995 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5012 msgid "Dictionaries"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5017 msgid "Did you mean:"
5018 msgstr "Te referi la:"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5022 msgid "Digests only "
5023 msgstr "Clasificaţi doar?"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5038 msgid "Discographies"
5039 msgstr "Discografie"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5043 msgid "Display news for: "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5049 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5052 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5057 msgid "Don't have a library card?"
5058 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5062 msgid "Don't have a password yet?"
5063 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5069 msgid "Don't have an account? "
5070 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5077 #. For the first occurrence,
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5087 msgid "Download as iCal/.ics file"
5088 msgstr "Descărcaţi lista "
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5093 msgid "Download as: "
5094 msgstr "Descărcaţi lista "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5098 msgid "Download cart"
5099 msgstr "Descărcaţi coş"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5103 msgid "Download list"
5104 msgstr "Descărcaţi lista"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5109 msgid "Download list "
5110 msgstr "Descărcaţi lista "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5123 msgstr "Corespunzător"
5125 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5133 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5134 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5136 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5139 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5141 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5146 msgid "ERROR: No record id specified. "
5147 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5157 msgid "Edit / Create note"
5160 #. INPUT type=submit
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5164 msgstr "Editaţi lista"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5169 msgstr "Editaţi lista "
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5176 #. %1$s: title | html
5177 #. %2$s: author | html
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5180 msgid "Editing issue note for %s %s"
5183 #. %1$s: ISSUE.title | html
5184 #. %2$s: ISSUE.author | html
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5187 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5192 msgid "Edition statement:"
5193 msgstr "Declarații de ediție:"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5211 msgid "Email address:"
5212 msgstr "Adresa email:"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5223 msgid "Empty and close"
5224 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5228 msgid "Encyclopedias "
5229 msgstr "Enciclopedii "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5233 msgid "Enhanced content: "
5234 msgstr "Conţinut sporit: "
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5238 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5239 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5253 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5254 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5256 #. INPUT type=text name=q
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5259 msgid "Enter search terms"
5260 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5262 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5267 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5270 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s: authtypetext | html
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5284 msgstr "Termen de Expirare:"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5291 #. For the first occurrence,
5292 #. %1$s: errno | html
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5302 msgid "Error searching %s collection"
5303 msgstr "Colecție de seriale"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5307 msgid "Error searching OverDrive collection."
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5312 msgid "Error! Adding tags failed at"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5318 msgid "Error! Illegal parameter"
5319 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5323 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5329 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5330 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5335 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5337 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5344 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5347 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5360 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5373 msgid "Example Call"
5374 msgstr "Exemplu de apel"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5379 msgid "Example Response"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5392 msgid "Example call"
5393 msgstr "Exemplu de apel"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5406 msgid "Example response"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5416 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5417 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5427 msgid "Expecting a specific item selection."
5428 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5432 msgid "Expiration date:"
5433 msgstr "Termen de Expirare:"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5439 msgstr "Termen de Expirare:"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5458 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5463 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5464 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5488 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5491 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5501 msgid "Fewer options"
5502 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5511 msgid "Fiction notes:"
5512 msgstr "Note de ficțiune:"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5516 msgid "Filmographies"
5517 msgstr "Filmografii"
5519 #. %1$s: - CASE 'A' -
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:126
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5532 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5541 msgid "Fines and charges"
5542 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5544 #. %1$s: total | $Price
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5547 msgid "Fines and charges (%s)"
5548 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5564 msgid "Finish enrollment"
5567 #. For the first occurrence,
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5586 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5587 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5590 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5591 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5592 "publicat după 2008."
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5597 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5598 "this data. Please log in and change your password."
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5604 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5605 "this data. Please log in."
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5617 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5618 "who want to keep track of what they are reading."
5621 #. %1$s: - CASE 'LR' -
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5631 msgid "Forgot your password?"
5632 msgstr "schimbă parola"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5637 msgid "Forgotten password recovery"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5658 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5686 msgid "Full history"
5687 msgstr "Istorie completă"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5691 msgid "Full subscription history"
5692 msgstr "Istorie completă"
5694 #. %1$s: bibliotitle | html
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5697 msgid "Full subscription history for %s"
5698 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5702 msgid "GDPR consent"
5703 msgstr "Orice conţinut"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5707 msgid "GDPR consents"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5717 msgid "Get new password recovery link"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5723 msgid "Get your discharge"
5724 msgstr "Descrierea taxelor"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5730 msgid "GetAuthorityRecords"
5731 msgstr "GetAuthorityRecords"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5737 msgid "GetAvailability"
5738 msgstr "GetAvailability"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5744 msgid "GetPatronInfo"
5745 msgstr "GetPatronInfo"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5751 msgid "GetPatronStatus"
5752 msgstr "GetPatronStatus"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5766 msgstr "GetServices"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5771 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5772 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5773 "specific metadata schema for the record objects."
5775 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5776 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5777 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5778 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5783 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5784 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5785 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5786 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5787 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5788 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5790 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5791 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5792 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5793 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5794 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5795 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5796 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5801 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5802 "availability of the items associated with the identifiers."
5804 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5805 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5823 msgid "Go to detail"
5824 msgstr "Detalii Contact"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5829 msgid "Go to your account page"
5830 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5834 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5835 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5839 msgid "Google login"
5840 msgstr "Înregistrare locală"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5849 msgid "Groups of libraries"
5850 msgstr "Bibliotecile"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5859 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5860 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5864 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5865 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5869 msgid "HarvestExpandedRecords "
5870 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5874 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5875 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5879 msgid "Heading ascendant"
5880 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5884 msgid "Heading descendant"
5885 msgstr "Rubrică Descendentă"
5887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5891 msgstr "Bună, %s %s "
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5908 msgid "Hide options"
5909 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5914 msgstr "Închideţi fereastra"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5926 msgstr "Rețina data"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5936 msgid "Hold not needed after:"
5937 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5942 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5946 msgid "Hold starts on date:"
5949 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:131
5952 msgid "Hold waiting too long %s"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5960 msgstr "Reține Articol"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5967 msgstr "Reține titlu"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5971 msgid "Holding libraries"
5972 msgstr "Toate Bibliotecile"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5997 #. %1$s: RESERVES.count | html
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6063 msgid "Home libraries"
6064 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6070 msgid "Home library"
6071 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6076 msgid "Home library:"
6077 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6081 msgid "How PayPal Works"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6086 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6091 msgid "I have read the "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6096 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6119 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6121 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6135 msgstr "Vedere ISBD"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6162 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6163 #. %2$s: isbn | $raw
6164 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6169 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6170 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6172 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6199 msgstr "Detaliile de identitate"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6203 msgid "If this is an error, please contact the library."
6205 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6211 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6212 "local library and the error will be corrected."
6214 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6215 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6220 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6221 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6224 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6225 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6226 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6230 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6233 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6237 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6238 "expire in %s seconds."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6244 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6246 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6252 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6255 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6260 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6263 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6268 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6271 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6276 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6277 "you may login below."
6279 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6284 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6286 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6292 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6293 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6295 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6296 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6301 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6307 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6308 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6312 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6313 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6317 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6322 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6324 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6328 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6329 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6333 msgid "If you want to, you can try to "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6342 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6345 msgid "Images for %s "
6346 msgstr "Ediții pentru %s "
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6351 msgid "Immediate deletion"
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6356 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6360 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6361 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6366 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6367 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6373 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6374 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6378 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6379 msgstr "%s începând cu"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6386 msgid "In your cart"
6387 msgstr "Expedierea coșului"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6392 msgstr "Indexate în:"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6408 msgstr "%s Inițiale:"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6417 msgid "Instructors:"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6423 msgid "Interlibrary loan request"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6430 msgid "Interlibrary loan requests"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6435 msgid "Invalid shelf number."
6436 msgstr "Număr de înregistrare"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6457 msgid "Issues for a subscription"
6458 msgstr "Ediții pentru abonament"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6462 msgid "Issues summary"
6463 msgstr "Rezunat de ediții"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6467 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6468 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6477 msgid "Item call number"
6478 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6482 msgid "Item cannot be checked out."
6483 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6488 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6489 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6493 msgid "Item checked in"
6494 msgstr "Verificat ("
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6498 msgid "Item checked out"
6499 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6503 msgid "Item damaged"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6508 msgid "Item hold queue priority"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6514 msgstr "Loc reținut"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6519 msgstr "Loc reținut"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6523 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6524 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6528 msgid "Item renewal is not allowed."
6529 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6533 msgid "Item renewed"
6534 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6546 msgstr "Tip de articol"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6560 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6569 msgid "Item withdrawn"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6574 msgid "Items available at:"
6575 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6580 msgid "Items available:"
6581 msgstr "Nici un articol valabil:"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6627 msgstr "Cuvinte cheie"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6643 msgstr "koha opac %s"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6653 msgstr "Koha Online"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6665 #. For the first occurrence,
6666 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6681 msgstr "35-37 Limbă "
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6691 msgid "Languages: "
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6697 msgstr "Imprimare mare"
6699 #. For the first occurrence,
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6709 msgid "Last location"
6710 msgstr "Toate locaţiile"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6714 msgid "Last updated"
6715 msgstr "Setări actualizate"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6719 msgid "Last updated:"
6720 msgstr "Setări actualizate"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6729 msgid "Law reports and digests"
6730 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6734 msgid "Legal articles"
6735 msgstr "Articole juridice"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6739 msgid "Legal cases and case notes"
6740 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6749 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6750 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6754 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6755 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6759 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6760 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6764 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6765 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6782 msgid "Library card number:"
6783 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6788 msgid "Library catalog"
6789 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6801 msgstr "Bibliotecă: "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6805 msgid "Limit to any of the following:"
6806 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6810 msgid "Limit to currently available items."
6811 msgstr "Fară articole disponibile."
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6831 msgid "Link to resource "
6832 msgstr "Resurse Online "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6853 msgid "List created."
6854 msgstr "Numele listei"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6858 msgid "List deleted."
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
6864 msgstr "Numele listei"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6879 msgid "List updated."
6880 msgstr "Setări actualizate"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6884 msgid "List(s) this item appears in: "
6885 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6906 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
6911 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6913 #. For the first occurrence,
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6924 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6929 msgstr "Înregistrare locală"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6935 msgstr "Înregistrare locală"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6944 msgid "Location (Status)"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6949 msgid "Location and availability: "
6950 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6954 msgid "Location(s) (Status)"
6957 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6959 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6962 msgid "Location: %s %s %s "
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6970 #. INPUT type=submit
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6985 msgid "Log in to add tags"
6986 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6992 msgid "Log in to add tags."
6993 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6998 msgid "Log in to create your own lists"
6999 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7004 msgid "Log in to see your own saved tags."
7005 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7010 msgid "Log in to your OverDrive account"
7011 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7021 msgid "Log in to your account"
7022 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7027 msgid "Log in to your account:"
7028 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7032 msgid "Log in with Google"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7039 msgstr "Deconectați-vă"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7044 msgid "Log out and try again with a different user."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7050 msgid "Log out from your OverDrive account"
7051 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7055 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7056 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7082 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7083 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7085 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
7086 "cerut, utilizatorului autentificat."
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7092 msgid "LookupPatron"
7093 msgstr "LookupPatron"
7095 #. %1$s: - CASE 'W' -
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:129
7098 msgid "Lost item %s"
7099 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
7101 #. %1$s: - CASE 'PF' -
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:134
7104 msgid "Lost item fee refund %s"
7107 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:135
7110 msgid "Lost item processing fee %s"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7121 msgid "MARC Card View"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7127 msgstr "Permiteţi parolei:"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7137 msgstr "Vizualizează MARC"
7139 #. %1$s: bibliotitle | html
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7142 msgid "MARC view: %s"
7143 msgstr "Vizualizează MARC"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7153 msgid "Main address"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7168 msgstr "Numele coşului"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7172 msgid "Make payment"
7173 msgstr "Numele coşului"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7183 msgstr "Gestionate de către"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7205 #. For the first occurrence,
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7220 msgid "Message sent"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7225 msgid "Messages for you"
7226 msgstr "Mesaj pentru tine"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7235 msgid "Missing (damaged)"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7240 msgid "Missing (lost)"
7241 msgstr "Sesiune pierdută"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7245 msgid "Missing (never received)"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7250 msgid "Missing (sold out)"
7253 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7256 msgid "Missing issues: %s "
7257 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7283 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7289 msgid "More details"
7290 msgstr "Mai multe detalii"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7300 msgid "More options"
7301 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7305 msgid "More searches "
7306 msgstr "Mai multe căutări "
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7310 msgid "Most popular"
7311 msgstr "Cele mai populare"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7315 msgid "Most popular titles"
7316 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7320 msgid "Musical recording"
7321 msgstr "Înregistrări muzicale"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7351 msgid "Narrower Term"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7362 msgid "Never expires "
7363 msgstr "Nu expiră niciodată "
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7368 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7369 "the item that was checked-out upon check-in."
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7377 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
7383 #. %1$s: review.title | html
7384 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7385 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7389 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7390 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7395 msgid "New interlibrary loan request"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7409 msgid "New password:"
7410 msgstr "Permiteţi parolei:"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7415 msgid "New purchase suggestion"
7416 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7421 msgstr "[O căutare nouă]"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7428 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7435 msgstr "Etichetă nouă:"
7437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7443 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7444 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7464 msgid "Next >>"
7465 msgstr "Urmărotul >>"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7469 msgid "Next »"
7470 msgstr "Catalog ›"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7474 msgid "Next available item"
7475 msgstr "Fară articole disponibile."
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7489 msgid "No article requests can be made for this record. "
7491 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7496 msgid "No changes were made."
7499 #. For the first occurrence,
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7503 msgid "No checkouts"
7504 msgstr "Împrumuturi"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7543 msgid "No cover image available"
7544 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7549 msgid "No data available in table"
7550 msgstr "Orice duplicat valabil"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7554 msgid "No entries to show"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7561 msgstr "Nu este in asteptare"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7565 msgid "No item was added to your cart"
7566 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7570 msgid "No item was selected"
7571 msgstr "Nici un articol selectat"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7575 msgid "No items available."
7576 msgstr "Nici un articol valabil:"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7581 msgid "No items available:"
7582 msgstr "Nici un articol valabil:"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7589 msgstr "Fără limită"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7594 msgid "No matching records found"
7595 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7599 msgid "No news to display."
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7604 msgid "No operation parameter has been passed."
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7609 msgid "No other items."
7610 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7614 msgid "No physical items for this record"
7615 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7619 msgid "No private lists"
7620 msgstr "Fără liste private:"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
7624 msgid "No private lists."
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7629 msgid "No public lists"
7630 msgstr "Fară liste publice:"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7634 msgid "No public lists."
7635 msgstr "Editaţi Listele"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7639 msgid "No reading history to delete"
7640 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7644 msgid "No record was removed."
7645 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7649 msgid "No renewals allowed"
7650 msgstr "Fără actualizări rămase"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7654 msgid "No reserves have been selected for this course."
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7660 msgid "No results found in the library's %s collection"
7661 msgstr "Fără rezultate găsite. "
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7665 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7670 msgid "No results found!"
7671 msgstr "Fără rezultate găsite"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7676 msgid "No suggestion was selected"
7677 msgstr "Nici un articol selectat"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7681 msgid "No tag was specified."
7682 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7686 msgid "No tags from this library for this title."
7687 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7691 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7697 msgid "No, do not cancel article request"
7698 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7703 msgid "No, do not cancel hold"
7704 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7709 msgid "No, do not resume holds"
7710 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7724 msgid "Non-musical recording"
7725 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7734 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7739 msgid "None specified: "
7740 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7751 msgstr "Vizualizare normală"
7753 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7756 msgid "Not checked in %s"
7757 msgstr "Verificat ("
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7762 msgid "Not finding what you're looking for? "
7763 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7765 #. For the first occurrence,
7766 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7770 msgid "Not for loan %s"
7771 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7773 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7776 msgid "Not for loan (%s)"
7777 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7787 msgstr "Nu este in asteptare"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7791 msgid "Not what you expected? Check for "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7812 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7816 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7817 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7823 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7824 "have been populated, and an index built by separate script."
7826 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7827 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7828 "de către script separat."
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7832 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7834 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7838 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7839 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7841 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7845 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7846 "code that was removed. "
7847 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7852 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7853 "see your current tags."
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7859 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7860 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7861 "retain the comment as is."
7863 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7864 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7865 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7871 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7872 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7886 #. For the first occurrence,
7887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7896 msgid "Notes/Comments"
7897 msgstr "Note/Comentarii"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7916 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7934 msgid "Novelist Select"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7939 msgid "Novelist Select: "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7954 msgid "Number of holds: "
7957 #. For the first occurrence,
7958 #. %1$s: count | html
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7962 msgid "Number of records used in: %s"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7970 #. INPUT type=submit
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7995 msgstr "Anulare Reţinută"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8000 msgstr "La comandă ("
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8004 msgid "On-site checkouts"
8005 msgstr "Împrumutat pe"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8011 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8017 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8023 msgid "Online resources:"
8024 msgstr "Continuând Resurse"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8029 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8030 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8031 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8034 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
8035 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
8036 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8041 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8043 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8047 msgid "Open Library: "
8048 msgstr "Bibliotecă: "
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8052 msgid "Order by author"
8053 msgstr "Comandat de:"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8057 msgid "Order by date"
8058 msgstr "Comandat de:"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8062 msgid "Order by title"
8063 msgstr "Comandat de:"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8068 msgstr "%S ordonează dupa: "
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8072 msgid "Other editions of this work"
8073 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8077 msgid "Other forms:"
8080 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8083 msgid "Other holdings %s"
8084 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8089 msgid "Other names:"
8090 msgstr "%s Alt nume:"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8095 msgid "Other phone:"
8096 msgstr "%s Alt telefon:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8100 msgid "OutputIntermediateFormat "
8101 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8105 msgid "OutputRewritablePage "
8106 msgstr "OutputRewritablePage "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8110 msgid "OverDrive Account"
8111 msgstr "Colecție de seriale"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8116 msgid "OverDrive account page"
8117 msgstr "Colecție de seriale"
8119 #. For the first occurrence,
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8124 msgid "OverDrive search for '%s'"
8127 #. %1$s: priority | html
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8130 msgid "Overall queue priority: %s"
8133 #. %1$s: overdues_count | html
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8136 msgid "Overdue (%s)"
8137 msgstr "Întârziate "
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8142 msgstr "Întârziate "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8187 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8190 #. For the first occurrence,
8191 #. %1$s: minPasswordLength | html
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8195 msgid "Password must be at least %s characters long."
8196 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8201 msgid "Password must contain at least %s characters"
8202 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8208 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8210 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8216 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8217 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8222 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8227 msgid "Password updated"
8228 msgstr "Actualizarea parolei"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8242 msgid "Passwords do not match! "
8243 msgstr "Actualizarea parolei"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8247 msgid "Patent document"
8250 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8253 msgid "Patron comment on %s"
8254 msgstr "Comentariu client pe %s"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8258 msgid "Pay selected fines and charges"
8259 msgstr "Amenzi şi Taxe"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8263 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8266 #. For the first occurrence,
8267 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:136
8274 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
8277 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
8280 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
8283 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
8286 #. %1$s: - CASE 'N' -
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
8289 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8294 msgid "Payment applied:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8299 msgid "Payment method"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8304 msgid "Pending hold"
8305 msgstr "Loc reținut"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8318 msgstr "%s Telefon:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8322 msgid "Physical details:"
8323 msgstr "Detalii fizice:"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8327 msgid "Pick up location"
8328 msgstr "Locația de ridicare"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8333 msgid "Pick up location:"
8334 msgstr "Locația de ridicare"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8338 msgid "Pickup library"
8339 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8343 msgid "Pickup library:"
8344 msgstr "Locația de ridicare"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8349 msgid "Place a hold on"
8350 msgstr "Loc reținut"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8354 msgid "Place a hold on "
8355 msgstr "Loc reținut"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8360 msgid "Place a hold on: "
8361 msgstr "Loc reținut"
8363 #. %1$s: biblio.title | html
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8366 msgid "Place article request for %s"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8381 msgstr "Anulare Reţinută"
8383 #. INPUT type=submit
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8386 msgid "Place request"
8387 msgstr "Anulare Reţinută"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8399 msgstr "Anulare Reţinută"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8403 msgid "Placing a hold"
8404 msgstr "Loc reținut"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8414 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8415 "it's your privacy!"
8418 #. For the first occurrence,
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8422 msgid "Please choose a download format"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8427 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8432 msgid "Please choose your privacy rule:"
8433 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8437 msgid "Please click here to log in."
8438 msgstr "Clic aici pentru conectare."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8443 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8450 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8451 "arrives for this subscription."
8453 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8454 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8458 msgid "Please confirm the checkout:"
8459 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8463 msgid "Please confirm your registration"
8464 msgstr "Indormații de contact alternative"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8469 msgid "Please contact a librarian for details."
8470 msgstr "Indormații de contact alternative"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8475 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8476 msgstr "Indormații de contact alternative"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8481 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8482 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8487 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8488 msgstr "Indormații de contact alternative"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8492 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8493 msgstr "Indormații de contact alternative"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8498 msgid "Please correct and resubmit."
8499 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8504 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8509 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8514 msgid "Please enter numbers only. "
8515 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8519 msgid "Please enter the same password as above"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8524 msgid "Please enter your card number:"
8525 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8530 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8531 "email when the library processes your suggestion."
8533 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8534 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8538 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8539 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8544 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8545 "the library no matter which privacy option you choose."
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8551 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8552 "address registered with this library."
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8559 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8560 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8561 "Reference Manager or ProCite."
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8567 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8568 "of items returned damaged."
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8577 msgid "Please note:"
8578 msgstr "Vă rugăm notați:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8584 msgid "Please note: "
8585 msgstr "Vă rugăm notați: "
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8589 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8594 msgid "Please select a specific item for this article request."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8599 msgid "Please select a tag to delete."
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8604 msgid "Please try again later."
8607 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8608 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8612 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8620 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8621 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8625 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8628 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8629 #. %2$s: IF username
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8633 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8634 "has already been started for this account %s (\""
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8640 msgstr "Popularitate"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8645 msgid "Popularity (least to most)"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8651 msgid "Popularity (most to least)"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8656 msgid "Post your comments on this item. "
8657 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8659 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8662 msgid "Powered by %s "
8663 msgstr "Integrat de: "
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8667 msgid "Pre-adolescent"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8672 msgid "Preferred form: "
8673 msgstr "; Formă literară: "
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8684 msgstr "<< Anterior"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8704 msgid "Previous sessions"
8705 msgstr "Sesiunea anterioară"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8715 msgid "Primary email:"
8716 msgstr "%s Email principal:"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8721 msgid "Primary phone:"
8722 msgstr "%s Telefon principal:"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8760 msgid "Private lists"
8761 msgstr "Fără liste private"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8765 msgid "Private lists shared with me"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8771 msgid "Processing..."
8772 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8776 msgid "Programmed texts"
8777 msgstr "Texte Programate"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8799 msgid "Public lists"
8800 msgstr "Editaţi Listele"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8805 msgid "Public lists:"
8806 msgstr "Editaţi Listele"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8810 msgid "Publication date"
8811 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8815 msgid "Publication date range"
8816 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8821 msgid "Publication place:"
8822 msgstr "Circulaţie:"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8827 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8828 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8833 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8834 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8840 msgid "Publication:"
8841 msgstr "Publicații:"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8845 msgid "Published by :"
8846 msgstr "Publicat de :"
8848 #. For the first occurrence,
8849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8850 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8851 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8853 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8854 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8856 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8857 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8862 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8863 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8865 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8866 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8869 msgid "Published on %s %s by "
8870 msgstr "(publicat în % s)"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8881 msgid "Publisher location"
8882 msgstr "Locaţia filtrului"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8893 msgid "Purchase suggestions"
8894 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8904 msgid "Quote of the day"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8910 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8913 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8916 msgid "RSS feed for public list %s"
8917 msgstr "Fară liste publice:"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8924 #. INPUT type=submit name=rate_button
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8928 msgstr "Data scadenţei"
8930 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8933 msgid "Rated on %s "
8934 msgstr "Ediții pentru %s "
8936 #. For the first occurrence,
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8940 msgid "Rating based on reviews of "
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8945 msgid "Re-type new password:"
8946 msgstr "Rescrie noua parolă"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8951 msgid "Reason for suggestion: "
8952 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8957 msgstr "RecallItem "
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8961 msgid "Received date"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8967 msgid "Recent comments"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8972 msgid "Recent comments "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8982 msgid "Record not found"
8983 msgstr "Document negăsit"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8987 msgid "Record title"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8992 msgid "RecordedBooks Account"
8995 #. For the first occurrence,
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9000 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9007 msgid "Refine your search"
9008 msgstr "Perfecționează căutarea"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9014 msgid "Register a new account"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9021 msgid "Register here."
9022 msgstr "Înregistrare."
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9026 msgid "Registration Complete!"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9031 msgid "Registration complete"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9036 msgid "Registration invalid!"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9041 msgid "Regular print"
9042 msgstr "Tipărire obișnuită"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9046 msgid "Related Term"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9056 msgid "Relatives' checkouts"
9057 msgstr "Împrumutat pe"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9072 msgid "Remove facet %s"
9073 msgstr "Domenii Codificate"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9078 msgid "Remove field"
9079 msgstr "Domenii Codificate"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9083 msgid "Remove from list"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9088 msgid "Remove from this list"
9089 msgstr "Selectează o listă"
9091 #. INPUT type=submit
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9094 msgid "Remove selected items"
9095 msgstr "Artocole selectate :"
9097 #. INPUT type=submit
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9103 msgid "Remove selected searches"
9104 msgstr "%s înregistrări importate"
9106 #. INPUT type=submit
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
9110 msgid "Remove share"
9111 msgstr "Domenii Codificate"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9122 #. INPUT type=submit
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9135 msgstr "Reînnoiţi articol"
9137 #. INPUT type=submit
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9141 msgid "Renew selected"
9142 msgstr "Artocole selectate :"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9149 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9156 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:132
9159 msgid "Rental fee %s"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9164 msgid "Report issues and broken links"
9165 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9170 msgstr "Articole juridice"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9175 msgstr "Articole juridice"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9181 msgid "Request article"
9182 msgstr "Articole juridice"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9186 msgid "Request cancellation"
9187 msgstr "cerere_locație"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9192 msgid "Request placed"
9193 msgstr "Articole juridice"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9197 msgid "Request placed:"
9198 msgstr "Articole juridice"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9202 msgid "Request specific item type:"
9203 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9207 msgid "Request type"
9208 msgstr "Articole juridice"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9212 msgid "Request type:"
9213 msgstr "Articole juridice"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9217 msgid "Request updated"
9218 msgstr "Articole juridice"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9222 msgid "Requested from"
9223 msgstr "Sugerat pentru"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9227 msgid "Requested from:"
9228 msgstr "Sugerat pentru"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9232 msgid "Requested item:"
9233 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9297 #. INPUT type=submit
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9301 msgstr "Tipărește listă"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9313 #. %1$s: from | html
9315 #. %3$s: total | html
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9318 msgid "Results %s to %s of %s"
9319 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9321 #. %1$s: IF ( query_desc )
9322 #. %2$s: query_desc | html
9324 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9325 #. %5$s: limit_desc | html
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9329 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9330 msgstr " cu limita(e): '%s'"
9332 #. %1$s: ms_value | html
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9335 msgid "Results of search for '%s'"
9336 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9345 msgid "Resume all suspended holds"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9350 msgid "Resume your hold on "
9351 msgstr "Loc reținut"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9356 msgid "Return this item"
9357 msgstr "Returnare a cestiu articol"
9359 #. INPUT type=submit name=confirm
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9362 msgid "Return to account summary"
9363 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9367 msgid "Return to fine details"
9368 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9370 #. INPUT type=submit
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9373 msgid "Return to my account"
9374 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9378 msgid "Return to the catalog home page."
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9384 msgid "Return to the last advanced search"
9385 msgstr "Căutare Avansată"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9389 msgid "Return to the main page"
9390 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9394 msgid "Return to the self-checkout"
9395 msgstr "Revenire la auto-verificare"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9400 msgid "Return to your lists"
9401 msgstr "Salvează în lista ta "
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9405 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9407 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9412 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9413 "particular patron."
9415 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
9416 "pentru un utilizator special."
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9421 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9422 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9423 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9425 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
9426 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
9427 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
9428 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9433 msgid "Review date: "
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9439 msgid "Review result: "
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9450 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9451 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9455 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9456 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9460 msgid "Routing lists"
9461 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9471 msgstr "Număr de SMS:"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9475 msgid "SMS provider:"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9493 msgstr "%s Formă de salut:"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9506 #. INPUT type=submit
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9521 msgid "Save record "
9522 msgstr "Salvare înregistrare: "
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9526 msgid "Save to another list"
9527 msgstr "Salvează în lista ta"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9531 msgid "Save to lists"
9532 msgstr "Salvează în listă"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9536 msgid "Save to your lists"
9537 msgstr "Salvează în lista ta "
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9546 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9547 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9552 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9553 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9554 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9556 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9557 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9558 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9564 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9570 msgid "Scan index for: "
9571 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9576 msgstr "indicele tematice"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9580 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9581 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9583 #. INPUT type=submit name=do
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9600 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9601 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9602 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9607 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9608 msgstr "%s %s %s %s %s "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9612 msgid "Search for this title in:"
9613 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9621 msgid "Search for works by this author"
9622 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9628 msgstr "Caută pentru:"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9634 msgid "Search history"
9635 msgstr "Istoricul căutărilor"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9639 msgid "Search options:"
9640 msgstr "Caută pentru:"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9644 msgid "Search results"
9645 msgstr "Înapoi la liste"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9650 msgid "Search suggestions"
9651 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9653 #. %1$s: LibraryName | html
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9656 msgid "Search the %s"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9663 msgstr "Autoritate de Căutare"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9667 msgid "SearchCourseReserves "
9668 msgstr "SearchCourseReserves "
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9673 msgid "Searching %s..."
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9678 msgid "Searching OverDrive..."
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9684 msgid "Secondary email:"
9685 msgstr "%s Email secundar:"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9690 msgid "Secondary phone:"
9691 msgstr "%s Telefon secundar:"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9716 msgid "See Baker & Taylor"
9717 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9722 msgstr "Selectează o listă"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9726 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9731 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9736 msgid "Select a list"
9737 msgstr "Selectează o listă"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9742 msgid "Select a specific item:"
9743 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9745 #. For the first occurrence,
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9766 msgid "Select searches to: "
9767 msgstr "Artocole selectate : "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9772 msgid "Select suggestions to: "
9773 msgstr "Artocole selectate : "
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9777 msgid "Select the item(s) to search"
9778 msgstr "Artocole selectate :"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9782 msgid "Select the term(s) to search"
9783 msgstr "Artocole selectate :"
9785 #. For the first occurrence,
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9793 msgid "Select titles to: "
9794 msgstr "Artocole selectate : "
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9798 msgid "Self check-in help"
9799 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9803 msgid "Self checkout help"
9804 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9806 #. INPUT type=submit
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9818 msgstr "Email de serviciu:"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9827 msgid "Sending your cart"
9828 msgstr "Expedierea coșului"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9832 msgid "Sending your list"
9833 msgstr "Expedierea listei tale"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9853 msgid "Serial collection"
9854 msgstr "Colecție de seriale"
9856 #. For the first occurrence,
9857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9862 msgstr "Editaţi detaliile "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9874 msgid "Series Title"
9875 msgstr "Serii de titluri"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9879 msgid "Series information:"
9880 msgstr "Seria de informare:"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9884 msgid "Series title"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9895 msgid "Session lost"
9896 msgstr "Sesiune pierdută"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9900 msgid "Settings updated"
9901 msgstr "Setări actualizate"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9911 msgid "Share a list"
9912 msgstr "Selectează o listă"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9916 msgid "Share a list with another patron"
9917 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9922 msgid "Share by email"
9923 msgstr "Email de serviciu:"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9928 msgstr "Listele tale "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9932 msgid "Share on Facebook"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9937 msgid "Share on LinkedIn"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9942 msgid "Shelving location"
9943 msgstr "Locaţie Curentă"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9947 msgid "Shibboleth Login"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9952 msgid "Shibboleth login"
9953 msgstr "Înregistrare locală"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9962 msgid "Show _MENU_ entries"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9968 msgid "Show all items"
9969 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9973 msgid "Show all news"
9974 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9978 msgid "Show last 50 items"
9979 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9984 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9990 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
10000 msgid "Show more options"
10001 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10005 msgid "Show the top "
10006 msgstr "Arată clasamentul "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10010 msgid "Show year: "
10011 msgstr "Arată anul: "
10013 #. %1$s: resultcount | html
10014 #. %2$s: total | html
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10017 msgid "Showing %s of about %s results"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10022 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10027 msgid "Showing all items. "
10028 msgstr "Arată toate articolele"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10032 msgid "Showing last 50 items. "
10033 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10037 msgid "Showing only available items"
10038 msgstr "Fară articole disponibile."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10042 msgid "Similar items"
10043 msgstr "Articole similare"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10047 msgid "Simple DC-RDF"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10053 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10054 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10057 #. %1$s: failaddress | html
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10061 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10062 "them. These are: %s"
10065 #. For the first occurrence,
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10068 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10074 msgstr "Îmi pare rău"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10079 msgstr "Îmi pare rău"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10084 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10085 "Contact the patron who sent you the invitation."
10087 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
10088 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10093 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10098 msgid "Sorry, no suggestions."
10099 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10103 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10104 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10108 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10113 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10118 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10119 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10124 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10127 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10131 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10132 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10136 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10142 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10144 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10149 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10150 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10155 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10156 "the administrator to resolve this problem."
10158 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10159 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10165 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10166 "the administrator to resolve this problem."
10168 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10169 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
10174 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10175 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10179 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10180 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10182 #. %1$s: too_many_reserves | html
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10185 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10186 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10190 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10191 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10196 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10202 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10203 "you have a local login, you may use that below."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10208 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10209 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10213 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10214 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10219 msgstr "%S ordonează dupa:"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10224 msgstr "%S ordonează dupa: "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10228 msgid "Sort this list by: "
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10234 msgstr "raportare "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10238 msgid "Specialized"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10244 msgid "Standard number"
10245 msgstr "Numărul cardului"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10250 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10251 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10266 msgstr "Statistică"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10288 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10292 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10293 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
10295 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10298 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10300 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
10301 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
10302 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10306 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10308 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10318 msgid "Street number:"
10319 msgstr "%s Număr stradă:"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10338 msgid "Subject cloud"
10339 msgstr "Nor de subiecte"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10343 msgid "Subject phrase"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10349 msgstr "Subiect(e)"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10354 msgid "Subject(s):"
10355 msgstr "Subiect(e):"
10357 #. For the first occurrence,
10358 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10362 msgid "Subject: %s "
10365 #. INPUT type=submit
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10377 #. INPUT type=submit
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10380 msgid "Submit and close this window"
10381 msgstr "Închideţi această fereastră"
10383 #. For the first occurrence,
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10388 msgid "Submit changes"
10391 #. INPUT type=submit
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10394 msgid "Submit modifications"
10397 #. INPUT type=submit
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10402 msgid "Submit note"
10405 #. INPUT type=submit
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10408 msgid "Submit update request"
10409 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10411 #. INPUT type=submit
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10414 msgid "Submit your suggestion"
10415 msgstr "De la o Sugestie"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10419 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10420 msgstr "Ediții pentru abonament"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10426 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10427 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10431 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10432 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10437 msgid "Subscribe to recent comments"
10438 msgstr "Comentarii"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10443 msgid "Subscribe to this list"
10444 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10451 msgid "Subscribe to this search"
10452 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10456 msgid "Subscription"
10459 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10460 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10461 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10466 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10467 msgstr "Abonament:"
10469 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10472 msgid "Subscription information for %s"
10473 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10477 msgid "Subscription title"
10478 msgstr "Abonament: "
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10482 msgid "Subscription: "
10483 msgstr "Abonament: "
10485 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10488 msgid "Subscriptions ( %s )"
10489 msgstr "Abonamente"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10499 msgid "Suggested by:"
10500 msgstr "%S ordonează dupa:"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10504 msgid "Suggested for"
10505 msgstr "Sugerat pentru"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10509 msgid "Suggested for:"
10510 msgstr "Sugerat pentru"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10514 msgid "Suggested on"
10515 msgstr "Sugerat pentru"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10519 msgid "Suggestions"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10537 #. %1$s: - CASE 'L' -
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10549 msgstr "%s Prenume:"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10567 msgid "Suspend all holds"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10572 msgid "Suspend until:"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10577 msgid "Suspend your hold on "
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10582 msgid "Switch languages"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10587 msgid "System Maintenance"
10588 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10593 msgid "System-wide only"
10594 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10603 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10604 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10606 #. INPUT type=submit
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10616 msgid "Tag browser"
10617 msgstr "Etichetă de navigare"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10622 msgstr "Nor de etichete"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10626 msgid "Tag status here."
10627 msgstr "Stare etichetelor."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10634 msgid "Tag status here. "
10635 msgstr "Stare etichetelor. "
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10647 #. For the first occurrence,
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10650 msgid "Tags added: "
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10656 msgid "Tags from this library:"
10657 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10667 msgid "Technical reports"
10668 msgstr "Rapoarte tehnice"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10685 msgid "Term/Phrase"
10686 msgstr "Expresie/Frază"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10701 msgstr "Mulţumesc!"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10706 msgstr "Mulţumesc!"
10708 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10711 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10712 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10714 #. %1$s: limit | html
10715 #. %2$s: IF selected_itemtype
10716 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10718 #. %5$s: IF ( branch )
10719 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10721 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10722 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10728 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10739 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10740 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10742 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10743 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10747 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10753 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10759 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10760 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10764 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10766 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10767 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10768 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10770 #. %1$s: email_add | html
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10773 msgid "The cart was sent to: %s"
10774 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10776 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10777 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10779 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10781 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10783 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10785 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10787 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10789 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10791 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10793 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10795 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10797 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10799 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10801 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10803 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10805 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10807 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10809 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10811 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10813 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10815 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10817 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10818 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10820 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10821 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10823 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10824 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10829 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10830 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10831 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10832 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10833 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10834 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10835 "%s %s%s months%s "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10841 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10842 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10843 "informing your library of this error"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10848 msgid "The entered card number is already in use."
10849 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10853 msgid "The entered card number is the wrong length."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10858 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10861 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10864 msgid "The first subscription was started on %s"
10865 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10869 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10874 msgid "The following fields contain invalid information:"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10879 msgid "The item has been added to the list."
10880 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10885 msgid "The item has been added to your cart"
10886 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10890 msgid "The item has been removed from the list."
10891 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10896 msgid "The item has been removed from your cart"
10897 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10902 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10904 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10909 msgid "The item is already in your cart"
10910 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10915 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10916 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10918 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10919 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10924 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10925 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10929 msgid "The link is invalid."
10932 #. %1$s: email | html
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10935 msgid "The list was sent to: %s"
10936 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10941 msgid "The operation %s is not supported."
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10946 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10949 #. %1$s: username | html
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10952 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10953 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10957 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10958 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10962 msgid "The share has been removed."
10963 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10967 msgid "The share has not been removed."
10968 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10970 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10973 msgid "The subscription expired on %s"
10974 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10976 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10977 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10981 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10982 "code. It was NOT added. "
10984 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10987 #. %1$s: message_value | html
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10990 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10995 msgid "The userid "
10996 msgstr "id-ul utilizatorului "
10998 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
11001 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11002 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
11006 msgid "There are no comments for this item."
11007 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11011 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11012 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11016 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11017 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11021 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11024 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11025 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11026 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11027 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11028 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11029 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11033 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11034 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11035 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11040 msgid "There was a problem with your submission"
11041 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11045 msgid "There was an error sending the cart."
11046 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11050 msgid "There was an error sending the list."
11051 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11056 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11057 "library for help."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11068 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11069 "any subject below to see the items in our collection."
11071 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
11072 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
11073 "din colectia noastra."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11078 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11079 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11080 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11081 "your reader account."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11086 msgid "This email address already exists in our database."
11087 msgstr "Acest articol este deja în coş"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11091 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11092 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11096 msgid "This is a serial"
11097 msgstr "Acesta este un serial"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11101 msgid "This item does not exist."
11102 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11107 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11112 msgid "This item is already checked out to you."
11113 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11117 msgid "This item is on hold for another borrower."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11122 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11127 msgid "This list does not exist."
11128 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11130 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11134 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11136 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
11137 "la oricare <a1>căutare</a>! "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11141 msgid "This message can have the following reason(s):"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11146 msgid "This news item does not exist. "
11147 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11153 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11156 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
11157 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
11159 #. %1$s: items_count | html
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11162 msgid "This record has many physical items (%s). "
11163 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11167 msgid "This subscription is closed."
11168 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11172 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11173 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
11177 msgid "This title cannot be requested."
11178 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11189 msgstr "Miniaturi imagini"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11198 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11199 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11229 msgid "Title (A-Z)"
11230 msgstr "Titlu (A-Z)"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11235 msgid "Title (Z-A)"
11236 msgstr "Titlu (Z-A)"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11240 msgid "Title notes"
11241 msgstr "Notițele titlului"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11245 msgid "Title phrase"
11246 msgstr "Expresie titlu"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11269 msgid "To log in, use the following credentials:"
11270 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11274 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11276 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11281 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11282 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11286 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11288 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11293 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11295 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11306 msgstr "Nivel superior"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11316 msgstr "Total datorat"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11320 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11323 #. %1$s: holds_count | html
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11326 msgid "Total holds: %s"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11364 msgid "Type of heading"
11365 msgstr "Tip de rubrică"
11367 #. INPUT type=text name=q
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11371 msgid "Type search term"
11372 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11394 #. For the first occurrence,
11395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11404 msgid "Unable to add one or more tags."
11405 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11410 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11411 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11416 msgid "Unable to connect to PayPal."
11417 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11422 msgid "Unable to create enrollment!"
11423 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11427 msgid "Unable to update your setting!"
11428 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11433 msgid "Unable to verify payment."
11434 msgstr "Nu se poate verifica plata."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11438 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11439 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11443 msgid "Unavailable issues"
11444 msgstr "Ediții indisponibile"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11450 msgid "Unhighlight"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11455 msgid "Unified title"
11456 msgstr "Titlu unificat"
11458 #. For the first occurrence,
11459 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11463 msgid "Unified title: %s "
11464 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11468 msgid "Uniform titles:"
11469 msgstr "Titluri uniforme:"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11478 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11479 msgstr "Ediții pentru abonament"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11488 msgid "Updates to your record"
11489 msgstr "Schimbă parola"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11493 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11495 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11505 msgid "Used for/see from:"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11516 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11517 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11519 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11520 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11521 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11526 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11527 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11529 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11530 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11531 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11535 msgid "VHS tape / Videocassette"
11536 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11538 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11541 msgid "Value is already in use (%s)"
11542 msgstr "deja în coş"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11546 msgid "Verification"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11551 msgid "Verification:"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11557 msgstr "Permiteţi parolei:"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11584 msgid "View details for this title"
11585 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11590 msgid "View interlibrary loan request"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11597 msgid "View on Amazon.com"
11598 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11603 msgid "View record \"%s\""
11604 msgstr "Salvare înregistrare: "
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11609 msgid "View your search history"
11610 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11632 msgstr "Data Creaţiei"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11636 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11647 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11648 "define how long we keep your reading history."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11670 msgstr "Bun venit, <a1> "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11674 msgid "What is a discharge?"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11679 msgid "What's next?"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11685 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11686 "history immediately by clicking here. "
11688 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
11689 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11699 msgid "With selected searches: "
11700 msgstr "Artocole selectate : "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11705 msgid "With selected suggestions: "
11706 msgstr "Artocole selectate : "
11708 #. For the first occurrence,
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
11714 msgid "With selected titles: "
11715 msgstr "Artocole selectate : "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11724 msgid "Would you like to print a receipt?"
11727 #. For the first occurrence,
11728 #. %1$s: - CASE 'HE' -
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
11732 msgid "Writeoff %s"
11733 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11735 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11736 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11739 msgid "Written on %s by %s"
11740 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11752 msgstr "Drag(ă) %s "
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11767 msgid "Yes, I agree."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11773 msgid "Yes, cancel article request"
11774 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11779 msgid "Yes, cancel hold"
11780 msgstr "Anulare reținută"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11784 msgid "Yes, resume all holds"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11790 msgid "Yes, suspend all holds"
11791 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11796 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11799 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11800 "conectați din nou."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11805 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11808 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11809 "conectați din nou."
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11813 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11814 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11818 msgid "You are forbidden to view this page."
11819 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11821 #. %1$s: borrowername | html
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11824 msgid "You are logged in as %s."
11825 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11829 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11831 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11835 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11836 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11840 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11841 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11845 msgid "You are not authorized to view this page."
11846 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11850 msgid "You are not authorized to view this record."
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11856 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11857 "wish to make changes, please contact the library."
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11863 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11864 "saved and sent as a single message."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11869 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11875 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11880 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11882 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11887 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11888 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11892 msgid "You can't change your password."
11893 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11897 msgid "You can't reset your password."
11898 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11904 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11905 "before asking for a discharge."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11910 msgid "You cannot place any more suggestions"
11911 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11913 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11916 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11918 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11919 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11924 msgid "You cannot share a public list."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11929 msgid "You currently have no pending holds."
11930 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11934 msgid "You currently have nothing checked out."
11935 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11939 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11940 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11944 msgid "You did not specify any search criteria"
11945 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11949 msgid "You did not specify any search criteria."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11954 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11955 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11959 msgid "You do not have permission to create a new list."
11960 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11964 msgid "You do not have permission to delete this list."
11965 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11969 msgid "You do not have permission to download this list."
11970 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11974 msgid "You do not have permission to send this list."
11975 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11979 msgid "You do not have permission to update this list."
11980 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11984 msgid "You do not have permission to view this list."
11985 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11987 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11992 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11993 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11994 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11995 "staff member if you continue to have problems."
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12000 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
12005 msgid "You have a credit of:"
12006 msgstr "Ai un credit de:"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
12010 msgid "You have already requested this title."
12011 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12015 msgid "You have no article requests currently."
12016 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
12020 msgid "You have no fines or charges"
12021 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12026 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12027 "fields and resubmit."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
12032 msgid "You have nothing checked out"
12033 msgstr "Nu ai verificat nimic"
12035 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12039 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12042 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12046 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12047 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12053 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12058 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12063 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12065 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12069 msgid "You have successfully registered your new account."
12072 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12075 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12076 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12081 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12088 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12094 msgid "You may register here."
12095 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12100 msgid "You must be logged in to add tags."
12101 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
12103 #. For the first occurrence,
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12107 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12108 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12110 #. For the first occurrence,
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12114 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12115 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12119 msgid "You must have an email address to enroll"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12125 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12127 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
12128 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12132 msgid "You must select a library for pickup. "
12133 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12137 msgid "You must select at least one item. "
12138 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12144 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12145 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12149 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12154 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12160 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12167 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12173 msgid "You will receive an email shortly. "
12176 #. For the first occurrence,
12177 #. %1$s: IF debarred_comment
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12181 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12182 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
12184 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12188 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12189 "renew your account."
12190 msgstr "Indormații de contact alternative"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12195 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12196 msgstr "Indormații de contact alternative"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12200 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12205 msgid "Your account menu"
12206 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12211 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12212 "confirmation email."
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12217 msgid "Your authority search history is empty."
12218 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12222 msgid "Your card will expire on "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12237 msgid "Your cart is currently empty"
12238 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12242 msgid "Your cart is empty."
12243 msgstr "Coșul dvs. este gol"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12247 msgid "Your catalog search history is empty."
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12252 msgid "Your checkout history"
12253 msgstr "Verifică istoricul"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12257 msgid "Your comment"
12258 msgstr "Comentariul tău"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12262 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12265 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12268 msgid "Your consent was registered on %s."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12274 msgid "Your consents"
12275 msgstr "Comentariul tău"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12280 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12281 "update your record as soon as possible."
12283 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
12284 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12289 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12290 "this page within a few days."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12295 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12300 msgid "Your download should begin automatically."
12301 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12305 msgid "Your fines and charges"
12306 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12311 msgid "Your guarantor is "
12312 msgstr "Coșul dvs. este gol"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12316 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12318 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12319 "pierdut sau furat."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12323 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12325 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12326 "pierdut sau furat."
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12331 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12332 "renew your card. "
12333 msgstr "Indormații de contact alternative"
12335 #. %1$s: shelfname | $raw
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12338 msgid "Your list : %s "
12339 msgstr "Lista ta : %s "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
12349 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12354 msgid "Your lists:"
12355 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12359 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12360 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12365 msgid "Your messaging settings"
12366 msgstr "Setările mesageriei dvs."
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12370 msgid "Your note about %s could not be saved."
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12376 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12377 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12382 msgid "Your note about %s was removed."
12383 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12387 msgid "Your options are: "
12388 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12392 msgid "Your password has been changed "
12393 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
12395 #. For the first occurrence,
12396 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12401 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12402 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12404 #. For the first occurrence,
12405 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12411 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12412 "lowercase and numbers."
12413 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12417 msgid "Your payment"
12418 msgstr "Comentariul tău"
12420 #. %1$s: message_value | html
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12423 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12428 msgid "Your personal details"
12429 msgstr "detalii personale"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12433 msgid "Your priority: "
12434 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12439 msgid "Your privacy management"
12440 msgstr "Comentariul tău"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12444 msgid "Your privacy rules have been updated."
12445 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12449 msgid "Your purchase suggestions"
12450 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12455 msgid "Your rating: %s, "
12456 msgstr "Lista ta : %s "
12458 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12461 msgid "Your rating: %s."
12462 msgstr "Lista ta : %s "
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12466 msgid "Your reading history has been deleted."
12467 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12471 msgid "Your request included no check-ins."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12476 msgid "Your routing lists"
12477 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12480 #. %2$s: hash | html
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12484 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12489 msgid "Your search history"
12490 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12492 #. %1$s: total | html
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12495 msgid "Your search returned %s results."
12496 msgstr "întoarce %s rezultate."
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12501 msgid "Your setting has been updated!"
12502 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12506 msgid "Your summary"
12507 msgstr "rezumatul meu"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12512 msgstr "etichetele mele"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12517 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12518 "before applying them."
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12523 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12525 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12535 msgid "ZIP/Postal code:"
12536 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
12538 #. For the first occurrence,
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12543 msgid "[ New list ]"
12544 msgstr "Restituiţi "
12546 #. INPUT type=text name=limit
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12549 msgid "[% limit or"
12552 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12555 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12562 msgstr "Data de Sfârşit:"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12566 msgid "already in your cart"
12567 msgstr "deja în coş"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12573 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12575 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
12576 "articolul pentru a fi ridicată"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12580 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12581 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12590 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12595 msgid "ask for a discharge"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12618 msgid "borrowernumber"
12619 msgstr "borrowernumber"
12621 #. For the first occurrence,
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12628 #. For the first occurrence,
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12645 msgid "change your password"
12646 msgstr "schimbă parola"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12650 msgid "checkout(s)"
12651 msgstr "Împrumuturi"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12655 msgid "click here to login"
12656 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12667 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12668 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12669 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12675 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12676 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12681 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12683 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12688 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12691 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12696 msgid "desired_due_date"
12697 msgstr "dorit de data scadenţei"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12701 msgid "due in fines and charges"
12702 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12711 msgid "email address"
12712 msgstr "Adresa email:"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12721 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12732 msgid "hold(s) pending"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12737 msgid "hold(s) waiting"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12742 msgid "iDreamBooks.com rating"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12763 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12765 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
12766 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12770 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12772 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12777 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12779 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12784 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12786 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12787 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12792 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12795 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12796 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12800 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12802 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12807 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12809 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12814 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12816 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12821 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12823 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12824 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12829 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12830 "request_location=127.0.0.1 "
12833 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12834 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12838 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12840 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12841 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12845 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12847 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12852 msgid "in any heading"
12853 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12857 msgid "in main entry"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12862 msgid "in the complete record"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12868 msgstr "este exact"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12879 msgid "item(s) added to your cart"
12880 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12888 msgstr "articol_id"
12890 #. %1$s: LibraryName | html
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12893 msgid "koha opac %s"
12894 msgstr "koha opac %s"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12899 msgid "koha:biblionumber:%s"
12900 msgstr "Număr de înregistrare"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12904 msgid "list of authority record identifiers"
12905 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12909 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12910 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12914 msgid "list of system record identifiers"
12915 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12919 msgid "log in using a different account"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12925 msgid "needed_before_date"
12926 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12951 msgstr "Întârziate "
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12968 msgstr "id_utilizator"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12973 msgid "pickup_expiry_date"
12974 msgstr "data_limită_a ricicării"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12979 msgid "pickup_location"
12980 msgstr "locație_preluare"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12984 msgid "primary email address"
12985 msgstr "Adresa email:"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12990 msgid "privacy policy"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12998 msgid "purchase suggestion"
12999 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13003 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13008 msgid "request_location"
13009 msgstr "cerere_locație"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13014 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13016 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13021 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13024 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13029 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13035 msgstr "întoarce_fmt"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13039 msgid "return_type"
13040 msgstr "întoarce_tipul"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13054 msgid "secondary email address"
13055 msgstr "Email de serviciu:"
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13064 msgid "show_attributes"
13065 msgstr "arată_amenzi"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13069 msgid "show_contact"
13070 msgstr "arată_contact"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13075 msgstr "arată_amenzi"
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13080 msgstr "arată_dețineri"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13085 msgstr "arată_împrumuturile"
13087 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13088 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13089 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13090 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13093 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13094 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13102 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13103 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13104 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13108 msgid "site administrator"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13114 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13116 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
13117 "restituite, valori posibile: "
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13121 msgid "starts with"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13131 msgid "suggestions"
13132 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13137 msgstr "nume de familie"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13142 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13143 "element 'reserve_id')"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13149 msgid "system item identifier"
13150 msgstr "element de sistem de identificare"
13152 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13154 msgid "tagsel_button"
13155 msgstr "butonul_etichetei_sel"
13157 #. META http-equiv=Content-Type
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13165 msgid "text/html; charset=utf-8"
13166 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13172 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13175 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13181 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13183 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13187 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13189 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13194 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13195 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13199 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13200 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13209 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13210 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13212 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
13213 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13218 msgid "there was a problem processing your payment"
13219 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
13224 msgid "to create new lists."
13225 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13229 msgid "to post a comment."
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13240 msgstr "Juvenilă; "
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13249 msgid "used for/see from:"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13254 msgid "user's login identifier"
13255 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13259 msgid "user's password"
13260 msgstr "parola utilizatorului"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13265 msgstr "id-ul utilizatorului "
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13270 msgstr "numele utilizatorului"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13275 msgid "view labeled"
13276 msgstr "Disponibil"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13286 msgid "waiting holds:"
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13291 msgid "was not found in the database. Please try again."
13292 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13297 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13299 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13303 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13304 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13308 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13310 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13314 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13315 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13319 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13321 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13324 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13327 #. %1$s: approvedaddress | html
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13330 msgid "will be sent shortly to %s."
13331 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13335 msgid "would be entered as "
13338 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13342 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13343 "items you wish to not place holds on. "
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13348 msgid "your consents"
13349 msgstr "Comentariul tău"
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13354 msgstr "amenzile mele"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13358 msgid "your interlibrary loan requests"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13364 msgstr "Listele tale"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13368 msgid "your messaging"
13369 msgstr "mesajele mele"
13371 #. %1$s: payment | html
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13374 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13379 msgid "your personal details"
13380 msgstr "detalii personale"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13384 msgid "your privacy"
13385 msgstr "Fără liste private"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13389 msgid "your purchase suggestions"
13390 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13394 msgid "your reading history"
13395 msgstr "istoricul lecturilor mele"
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13399 msgid "your routing lists"
13400 msgstr "Listele tale"
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13404 msgid "your search history"
13405 msgstr "istoricul căutărilor mele"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13409 msgid "your summary"
13410 msgstr "rezumatul meu"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13415 msgstr "etichetele mele"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180