1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:41-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title | html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield | html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield | html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
52 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
53 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
54 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
55 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
56 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
58 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
59 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
60 #. %9$s: IF ( loop.last )
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
72 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
77 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
78 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
81 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
82 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
85 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
86 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
87 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
90 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
92 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" | html -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
98 #. %5$s: - newline | html -
100 #. %7$s: barcode | html
102 #. %9$s: title | html
103 #. %10$s: - newline | html -
104 #. %11$s: title | html
105 #. %12$s: barcode | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
114 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
115 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title | html
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield | html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term | html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s Dată de final: "
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
195 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
196 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
197 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
198 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
199 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
200 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
201 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
206 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
207 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
208 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
216 msgid "%s %s No results found. %s "
217 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
219 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
220 #. %2$s: IF branchcode
221 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
225 #. %7$s: IF branchcode
226 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
233 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
234 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
235 "library news. %s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
250 "subiecte conexe %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'too_many'
254 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
255 #. %4$s: CASE 'already_exists'
256 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
258 #. %7$s: m.code | html
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
263 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
264 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
265 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
266 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
267 "has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
270 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
271 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
272 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
273 "transmisă. %s %s %s "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
286 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s de %s %s "
304 #. %1$s: firstname | $raw
305 #. %2$s: surname | $raw
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
309 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
311 #. %1$s: firstname | $raw
312 #. %2$s: surname | $raw
313 #. %3$s: shelfname | $raw
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
316 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
317 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
320 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
321 #. %3$s: interface | html
323 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
327 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
332 #. %2$s: CASE 'earlier'
333 #. %3$s: CASE 'later'
334 #. %4$s: CASE 'acronym'
335 #. %5$s: CASE 'musical'
336 #. %6$s: CASE 'broader'
337 #. %7$s: CASE 'narrower'
338 #. %8$s: CASE 'parent'
341 #. %11$s: type | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
347 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
348 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
351 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
352 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
355 #. %1$s: SWITCH option
356 #. %2$s: CASE 'bibtex'
357 #. %3$s: CASE 'endnote'
358 #. %4$s: CASE 'marcxml'
359 #. %5$s: CASE 'marc8'
361 #. %7$s: CASE 'marcstd'
364 #. %10$s: CASE 'isbd'
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
373 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
376 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
378 #. %3$s: CASE 'Pay00'
379 #. %4$s: CASE 'Pay01'
380 #. %5$s: CASE 'Pay02'
389 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
401 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
406 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
419 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
420 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
421 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
422 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
423 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
424 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
426 #. %1$s: IF s.is_private
427 #. %2$s: IF s.is_shared
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "Fără liste private "
437 #. %1$s: added_count | html
438 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
446 #. %1$s: deleted_count | html
447 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "şters cu succes."
455 #. %1$s: IF loop.index == 0
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
460 msgid "%s %s and %s "
461 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
463 #. %1$s: bibliotitle | html
464 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
470 #. %1$s: IF ( related )
471 #. %2$s: FOREACH relate IN related
472 #. %3$s: relate.related_search | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
478 msgstr "(căutări legate de: "
480 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
481 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
482 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
483 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
484 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
487 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 msgstr "%s %s de %s %s "
490 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
491 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
492 #. %3$s: IF ( canrenew )
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
495 msgid "%s Account frozen %s %s "
496 msgstr "Cont blocat "
498 #. %1$s: IF review.your_comment
499 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
502 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
503 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
505 #. %8$s: review.borrtitle | html
506 #. %9$s: review.firstname | html
507 #. %10$s: review.surname | html
508 #. %11$s: CASE 'first'
509 #. %12$s: review.firstname | html
510 #. %13$s: CASE 'surname'
511 #. %14$s: review.surname | html
512 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
513 #. %16$s: review.firstname | html
514 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
515 #. %18$s: CASE 'username'
516 #. %19$s: review.userid | html
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
523 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
525 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
527 #. %1$s: IF (sendmailError)
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
530 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
532 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
534 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
542 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
543 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
546 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
549 msgid "%s Automatic renewal "
550 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
552 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
555 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
556 msgstr "Fără actualizări rămase"
558 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
559 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
561 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
562 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
564 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
565 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
567 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
568 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
570 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
571 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
573 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
574 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
579 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
580 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
582 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
583 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
585 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
586 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
588 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
589 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
591 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
592 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
593 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
596 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
597 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
599 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
600 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
602 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
603 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
605 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
606 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
611 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
612 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
614 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
615 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
622 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
625 #. %1$s: IF (errcode==1)
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
631 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
632 "you cannot add items to this list. %s "
634 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
635 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
637 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
640 msgid "%s Did you mean: "
641 msgstr "Te referi la: "
643 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
646 msgid "%s Internet user critics"
647 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
649 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
653 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
655 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
661 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
662 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
664 #. %1$s: issues_count | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
667 msgid "%s Item(s) checked out"
668 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
674 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
676 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
680 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
684 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
685 msgstr "Fără actualizări rămase"
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
688 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
691 msgid "%s No renewal before %s "
692 msgstr "Fără actualizări rămase "
694 #. %1$s: IF ( searchdesc )
695 #. %2$s: LibraryName | html
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
698 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
699 msgstr "Fără rezultate găsite. "
702 #. %2$s: END # / IF results
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
705 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
706 msgstr "Fără rezultate găsite. "
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
711 msgid "%s Not allowed"
712 msgstr "%s Nu este permis"
714 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
717 msgid "%s Not renewable "
718 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
721 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
724 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
725 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
727 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
732 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
733 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
735 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
737 #. %3$s: IF password_too_short
738 #. %4$s: minPasswordLength | html
740 #. %6$s: IF password_too_weak
742 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
744 #. %10$s: IF ( WrongPass )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
749 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
750 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
751 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
752 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
753 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
754 "password for you. %s "
756 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
757 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
758 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
759 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
760 "și caractere neacceptate. %s "
762 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
763 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
764 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
765 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
769 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
770 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
772 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
775 msgid "%s Professional critics"
776 msgstr "%s Critici profesionale"
778 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
780 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
787 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
790 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
791 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
793 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
796 msgid "%s Quotations"
797 msgstr "%s Cotațiile"
799 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
803 msgid "%s Renewal not allowed %s "
804 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
806 #. For the first occurrence,
807 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
808 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
810 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
815 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
816 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
818 #. %1$s: LibraryName | html
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
824 #. %1$s: LibraryName | html
825 #. %2$s: IF ( query_desc )
826 #. %3$s: query_desc | html
828 #. %5$s: IF ( limit_desc )
829 #. %6$s: limit_desc | html
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
833 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
834 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
836 #. %1$s: LibraryName | html
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
839 msgid "%s Self check-in"
840 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
842 #. %1$s: LibraryName | html
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
845 msgid "%s Self checkout system"
846 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
848 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
853 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
854 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
856 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
859 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
862 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
863 #. %2$s: ELSIF password_too_short
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
866 msgid "%s The passwords do not match. %s "
867 msgstr "Actualizarea parolei"
869 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
870 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
871 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
872 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
873 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
874 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
875 #. %7$s: DEBT | $Price
876 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
877 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
878 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
879 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
880 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
881 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
882 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
883 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
884 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
889 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
890 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
891 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
892 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
893 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
894 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
895 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
896 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
897 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
902 #. %3$s: FOREACH role IN content
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
905 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
906 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
912 msgid "%s This record has no items. %s "
913 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
920 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
921 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
923 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
926 msgid "%s Video extracts"
927 msgstr "%s extrage video"
929 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
932 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
935 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
936 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
937 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
939 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
940 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
946 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
949 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
950 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
952 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
957 msgid "%s Yes %s No %s "
958 msgstr "%s Da %s Nu %s "
960 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
961 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
966 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
973 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
974 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
976 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
980 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
981 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
983 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
984 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
986 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
991 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
992 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
995 #. %1$s: resul.used | html
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s: IF ( review.author )
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1010 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1011 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1013 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1016 msgid "%s by %s %s %s "
1017 msgstr "%s de %s %s %s "
1019 #. %1$s: LoginBranchname | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1030 msgid "%s items are on order."
1033 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1034 #. %2$s: total | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1037 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1041 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1042 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1043 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1048 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1049 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1052 #. %2$s: heading | html
1055 #. %5$s: BLOCK language
1056 #. %6$s: SWITCH lang
1057 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1058 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1059 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1060 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1061 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1063 #. %13$s: lang | html
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1069 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1071 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1074 #. %1$s: FILTER trim
1075 #. %2$s: SWITCH type
1076 #. %3$s: CASE 'earlier'
1077 #. %4$s: CASE 'later'
1078 #. %5$s: CASE 'acronym'
1079 #. %6$s: CASE 'musical'
1080 #. %7$s: CASE 'broader'
1081 #. %8$s: CASE 'narrower'
1083 #. %10$s: type | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1089 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1090 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1093 #. %1$s: IF contents.count
1094 #. %2$s: contents.count | html
1095 #. %3$s: IF contents.count == 1
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1102 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1103 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1112 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1116 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1117 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1121 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1122 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1126 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1127 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1139 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1140 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1148 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1149 msgstr "%s › verificare coș "
1151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1157 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1158 msgstr "%s › verificare coș "
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1164 #. %5$s: borrowernumber | html
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1167 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1168 msgstr "%s › verificare coș"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1176 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1177 msgstr "%s › verificare coș"
1179 #. For the first occurrence,
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1190 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1191 msgstr "Koha Catalog online "
1193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1197 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1198 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1199 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1200 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1201 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1202 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1203 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1204 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1205 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1206 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1207 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1208 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1214 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1215 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1216 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1217 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1218 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1219 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1221 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1222 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1223 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1224 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1225 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1226 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1227 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1233 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1242 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1243 "Conectare catalog anulată %s"
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1251 #. %6$s: IF ( query_desc )
1252 #. %7$s: query_desc | html
1254 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1255 #. %10$s: limit_desc | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1264 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1267 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1268 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1269 "criteriu de căutare. %s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF ( total )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1284 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1285 "găsit un rezultat%s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1291 #. %5$s: IF op == 'view'
1292 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1299 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF ( op_add )
1308 #. %7$s: IF ( op_else )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1314 "%sPurchase Suggestions%s"
1315 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1321 #. %5$s: IF ( typeissue )
1322 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1328 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1329 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF action == 'edit'
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1342 "%sRegister a new account%s"
1343 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1352 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1361 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1370 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1379 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #. %5$s: summary.mainentry | html
1386 #. %6$s: IF authtypetext
1387 #. %7$s: authtypetext | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1393 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1402 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1411 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: title | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1421 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: course.course_name | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1431 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1440 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1446 #. %5$s: title | html
1447 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1448 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1450 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1455 msgstr "Catalog › Etichete "
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1464 msgstr "Catalog › Etichete "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1473 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1483 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1489 #. %5$s: authtypetext | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1493 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #. %5$s: bibliotitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1503 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1512 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #. %5$s: biblio.title | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1522 msgstr "Catalog › Etichete "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1531 msgstr "Catalog › Etichete "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1541 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1550 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1560 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1569 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1578 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1587 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1597 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1606 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1615 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1624 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1633 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1642 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1651 msgstr "Catalog › Etichete "
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1660 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1669 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1678 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1687 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1696 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1705 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1707 #. For the first occurrence,
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1716 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1725 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1734 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1740 #. %5$s: unimarc3 | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1744 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1753 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1755 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1756 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1757 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1759 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1760 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1761 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1763 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1764 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1770 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1771 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1776 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1781 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1784 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1785 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1789 msgid "%s, by %s%s "
1790 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1792 #. For the first occurrence,
1793 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %2$s: i.biblionumber | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1802 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %2$s: review.biblionumber | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1810 #. %2$s: review.biblionumber | html
1811 #. %3$s: review.reviewid | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1824 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1831 #. %2$s: query_cgi | html
1832 #. %3$s: limit_cgi | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %2$s: query_cgi | html
1840 #. %3$s: limit_cgi | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1847 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1863 msgid "%s0 biblios%s "
1866 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1867 #. %2$s: starting_homebranch | html
1869 #. %4$s: IF ( starting_location )
1870 #. %5$s: starting_location | html
1872 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1873 #. %8$s: starting_ccode | html
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1878 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1882 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1887 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1888 msgstr "Colecție: %s"
1890 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1892 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1894 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1896 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1898 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1900 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1902 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1904 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1906 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1908 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1910 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1912 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1917 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1918 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1919 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1922 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1923 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1924 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1925 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1926 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1927 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1933 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1934 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1937 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1938 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1939 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1944 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1947 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1948 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1949 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1950 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1951 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1952 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1954 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1956 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1957 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1962 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1963 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1967 #. %1$s: IF ( typeissue )
1968 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1973 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1981 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1988 msgid "%sThis record has no items.%s "
1989 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1998 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2001 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2006 msgid "%sYes%sNo%s "
2007 msgstr "Fără titlu "
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2016 #. For the first occurrence,
2017 #. %1$s: IF ( author )
2018 #. %2$s: author | html
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2024 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2028 msgid "« Previous"
2029 msgstr "<< Precedent"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2034 msgid "<< Previous"
2035 msgstr "<< Anterior"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2040 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2041 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2043 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2044 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2049 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2050 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2052 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2053 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2058 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2059 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2060 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2061 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2062 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2063 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2064 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2065 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2066 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2067 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2068 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2069 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2070 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2071 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2072 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2073 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2074 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2075 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2076 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2077 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2078 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2079 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2080 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2081 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2082 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2083 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2084 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2085 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2086 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2087 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2088 "notforloan>0</notforloan> <"
2089 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2090 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2091 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2092 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2093 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2094 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2095 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2096 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2097 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2098 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2099 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2100 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2101 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2102 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2103 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2104 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2105 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2106 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2107 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2108 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2109 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2110 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2111 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2112 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2113 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2114 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2115 "notforloan>0</notforloan> <"
2116 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2117 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2118 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2119 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2120 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2121 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2122 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2123 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2124 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2125 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2126 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2128 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2129 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2130 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2131 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2132 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2133 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2134 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2135 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2136 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2137 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2138 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2139 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2140 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2141 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2142 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2143 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2144 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2145 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2146 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2147 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2148 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2149 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2150 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2151 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2152 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2153 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2154 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2155 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2156 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2157 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2158 "notforloan>0</notforloan> <"
2159 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2160 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2161 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2162 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2163 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2164 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2165 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2166 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2167 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2168 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2169 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2170 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2171 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2172 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2173 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2174 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2175 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2176 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2177 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2178 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2179 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2180 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2181 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2182 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2183 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2184 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2185 "notforloan>0</notforloan> <"
2186 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2187 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2188 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2189 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2190 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2191 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2192 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2193 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2194 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2195 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2196 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2201 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2202 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2203 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2204 "GetPatronStatus>"
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2207 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2208 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2209 "GetPatronStatus>"
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2215 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2216 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2217 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2218 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2219 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2220 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2221 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2222 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2223 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2224 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2225 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2226 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2227 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2228 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2229 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2230 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2231 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2232 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2233 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2234 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2235 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2236 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2237 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2238 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2239 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2240 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2241 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2242 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2243 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2244 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2245 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2246 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2247 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2248 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2249 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2250 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2251 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2252 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2253 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2254 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2255 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2256 "notforloan>0</notforloan> <"
2257 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2258 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2259 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2260 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2261 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2262 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2263 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2264 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2265 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2266 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2267 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2268 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2269 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2274 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2275 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2281 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2283 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2284 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2286 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2287 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2288 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2290 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2292 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2293 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2294 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2295 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2296 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2297 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2298 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2299 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2300 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2301 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2302 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2303 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2304 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2305 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2306 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2307 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2308 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2309 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2310 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2311 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2312 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2314 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2315 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2316 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2317 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2318 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2319 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2320 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2323 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2324 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2325 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2327 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2328 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2329 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2330 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2331 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2332 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2333 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2334 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2335 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2336 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2337 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2338 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2339 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2340 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2341 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2343 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2344 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2346 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2347 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2348 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2349 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2350 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2351 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2352 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2353 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2354 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2355 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2356 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2357 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2358 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2359 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2360 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2361 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2362 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2363 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2364 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2365 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2366 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2367 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2368 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2369 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2370 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2371 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2372 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2373 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2374 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2375 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2376 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2377 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2378 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2379 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2380 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2381 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2382 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2383 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2385 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2386 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2387 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2389 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2390 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2391 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2392 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2393 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2394 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2395 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2397 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2398 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2399 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2400 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2401 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2402 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2403 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2404 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2405 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2406 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2407 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2408 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2409 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2410 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2411 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2412 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2413 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2414 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2415 "notforloan>0</notforloan> <"
2416 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2417 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2418 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2419 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2420 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2421 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2422 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2423 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2424 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2425 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2426 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2427 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2433 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2434 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2437 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2438 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2445 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2446 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2447 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2450 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2451 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2452 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2458 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2461 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2467 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2468 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2471 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2472 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2478 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2479 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2480 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2481 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2482 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2483 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2484 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2485 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2486 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2487 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2488 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2489 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2490 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2491 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2492 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2493 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2494 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2495 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2496 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2497 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2498 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2501 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2503 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2504 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2505 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2506 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2507 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2508 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2509 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2510 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2511 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2512 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2513 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2514 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2515 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2516 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2517 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2518 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2519 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2520 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2521 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2526 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2527 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2528 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2529 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2530 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2531 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2532 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2533 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2534 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2535 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2536 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2537 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2538 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2539 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2540 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2541 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2542 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2543 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2545 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2546 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2547 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2548 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2549 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2550 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2551 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2552 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2554 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2555 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2556 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2557 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2558 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2559 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2560 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2561 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2562 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2563 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2564 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2565 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2566 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2567 "GetAuthorityRecords>"
2569 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2570 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2573 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2578 msgid " Author phrase"
2579 msgstr " Fraza autorului"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2583 msgid " Conference name"
2584 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2588 msgid " Conference name phrase"
2589 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2593 msgid " Corporate name"
2594 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2598 msgid " ISBN"
2599 msgstr " ISBN"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2603 msgid " ISSN"
2604 msgstr " ISSN"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2608 msgid " Personal name"
2609 msgstr " Numele Personal"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2613 msgid " Personal name phrase"
2614 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2618 msgid " Subject and broader terms"
2619 msgstr " Subiect ca Expresie"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2623 msgid " Subject and narrower terms"
2624 msgstr " Subiect ca Expresie"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2628 msgid " Subject and related terms"
2629 msgstr " Subiect ca Expresie"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2633 msgid " Subject phrase"
2634 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2638 msgid " Title phrase"
2639 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2644 msgid " (%s votes)"
2647 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2650 msgid "(%s biblios)"
2651 msgstr "(%s biblios)"
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2655 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2663 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2664 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s: overdues_count | html
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2678 msgid "(123) 456-7890"
2681 #. For the first occurrence,
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2690 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2691 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2695 msgid "(Checked out)"
2696 msgstr "(Verificat)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2701 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2708 msgid "(Not supported by Koha)"
2709 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2716 msgid "(Not supported yet)"
2717 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2739 msgid "(Optional, default 0)"
2740 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2744 msgid "(Optional, default 1)"
2745 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2751 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2779 msgstr "(Obligatoriu)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2784 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2790 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2797 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2806 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2807 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2811 msgid "(Use OPAC instead)"
2812 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2817 msgid "(Use SRU instead)"
2818 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2830 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2833 #. For the first occurrence,
2834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2838 msgid "(modified on %s)"
2839 msgstr "(modificat pe %s)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2844 msgstr "(În aşteptare)"
2846 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2856 msgstr "Întârziate "
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s: priority | html
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2863 msgid "(priority %s)"
2866 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2867 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2870 msgid "(published on %s%s by "
2871 msgstr "(publicat în % s)"
2873 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2874 #. %2$s: relate.related_search | html
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2878 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2879 msgstr "(căutări apropiate:"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2893 msgid "-- Choose --"
2894 msgstr "- Alege Format --"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2899 msgid "-- Choose format --"
2900 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2905 msgstr "-- nimic -- "
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2909 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2914 msgid ". Please contact the library for more information."
2915 msgstr "Indormații de contact alternative"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2922 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2923 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2949 msgid "1 item is on order."
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2960 msgstr "100 titluri"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3014 msgid ": %sa list:%s"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3020 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3021 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3026 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3031 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3034 #. %1$s: message_value | html
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3038 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3043 msgid "A specific item"
3044 msgstr "O copie specifică "
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3048 msgid "About the author"
3049 msgstr "Despre autor"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3053 msgid "Abstracts/summaries"
3054 msgstr "Abstracte / rezumate"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3060 msgid "Access denied"
3061 msgstr "Acces respins"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3067 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3068 "Please contact the library. "
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3073 msgid "Acquired in the last:"
3074 msgstr "Dobândite în final:"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3079 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3080 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3085 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3086 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3088 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3100 #. %1$s: total | html
3101 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3104 msgid "Add %s items to %s"
3105 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3107 #. A name=ButtonPlus
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3109 msgid "Add another field"
3110 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3116 msgstr "Adaugă în coș"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3121 msgstr "Adaugă în coș"
3123 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3127 msgstr "Adăugaţi la"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3131 msgid "Add to a list"
3132 msgstr "Adăugaţi la listă"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3136 msgid "Add to a new list:"
3137 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3142 msgstr "Adăugaţi la listă"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3146 msgid "Add to list:"
3147 msgstr "Adaugă la listă"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3153 msgid "Add to your cart"
3154 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3166 msgstr "Adăugaţi la"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3170 msgid "Additional authors:"
3171 msgstr "Autori Suplimentari:"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3175 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3176 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3180 msgid "Additional information"
3181 msgstr "Informații de contact"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3211 msgid "Adlibris cover image"
3212 msgstr "Imaginea de pe copertă"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3216 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3232 msgid "Advanced search"
3233 msgstr "Căutare Avansată"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3245 msgstr "Toate etichetele"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3249 msgid "All collections"
3250 msgstr "Colecție de seriale"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3254 msgid "All item types"
3255 msgstr "Toate tipurile de articole"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3261 msgid "All libraries"
3262 msgstr "Toate bibliotecile"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3266 msgid "Allow changes to contents from: "
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3272 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3278 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3284 msgid "Alternate address"
3285 msgstr "Modificaţi adresa"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3289 msgid "Alternate address information: "
3290 msgstr "Modificaţi adresa"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3294 msgid "Alternate contact"
3295 msgstr "Modificaţi Contact"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3306 msgid "Amount outstanding"
3307 msgstr "Sumă Restantă"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3311 msgid "Amount to pay: "
3314 #. %1$s: shelfname | html
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3317 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3319 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3323 msgid "An error occurred when creating this list."
3325 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3329 msgid "An error occurred when deleting this list."
3331 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3335 msgid "An error occurred when updating this list."
3337 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3341 msgid "An error occurred while processing your request."
3343 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3348 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3350 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3354 msgid "An invitation to share list "
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3364 msgid "Any audience"
3365 msgstr "Orice audienţă"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3370 msgstr "Orice conţinut"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3375 msgstr "Orice format"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3380 msgstr "Toate tipurile de articole"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3384 msgid "Any item type"
3385 msgstr "Toate tipurile de articole"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3390 msgstr "Orice Frază"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3395 msgstr "Orice cuvânt"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3405 msgid "Anyone seeing this list"
3406 msgstr "Selectează o listă"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3422 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3423 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3425 #. For the first occurrence,
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3430 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3431 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3436 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3437 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3442 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3443 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3448 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3449 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3453 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3454 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3459 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3460 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3464 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3465 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3469 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3470 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3475 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3476 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3481 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3482 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3487 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3488 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3493 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3494 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3499 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3500 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3505 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3506 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3515 msgid "Article requests "
3518 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3521 msgid "Article requests (%s)"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3526 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3537 msgid "Ask for a discharge"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3543 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3549 msgid "At least one item is available at this library"
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3557 msgid "At library: %s"
3558 msgstr "La biblioteca: %s"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3567 msgid "Audiovisual profile:"
3568 msgstr "Profilul audiovizualului"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3585 msgid "AuthenticatePatron"
3586 msgstr "AutentificareUtilizator"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3591 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3594 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3595 "identificatorul pentru utilizator."
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3618 msgid "Author (A-Z)"
3619 msgstr "Autor (A-Z)"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3624 msgid "Author (Z-A)"
3625 msgstr "Autor (Z-A)"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3629 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3630 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3639 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3641 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3642 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3644 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3645 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3646 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3647 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3649 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3656 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3657 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3669 msgstr "Autoritate:"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3678 msgid "Authority search"
3679 msgstr "Autoritate de Căutare"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3683 msgid "Authority search results"
3684 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3688 msgid "Authority type: "
3689 msgstr "Tipul autorităţii: "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3693 msgid "Authorized headings"
3694 msgstr "Titluri autorizate"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3703 msgid "Availability"
3704 msgstr "Disponibilitatea: "
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3709 msgid "Availability:"
3710 msgstr "Disponibilitatea:"
3712 #. %1$s: IF restrictedopac
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3715 msgid "Available %s"
3716 msgstr "Probleme disponibile"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3720 msgid "Available issues"
3721 msgstr "Probleme disponibile"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3741 msgid "Back to lists"
3742 msgstr "Înapoi la liste"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3746 msgid "Back to results"
3747 msgstr "Înapoi la liste"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3752 msgid "Back to the results search list"
3753 msgstr "Înapoi la liste"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3766 msgstr "Cod_de_bare"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3772 msgstr "Cod_de_bare:"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3778 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3790 msgid "Biblio records"
3791 msgstr "Înregistrări Biblio"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3795 msgid "Bibliographies"
3796 msgstr "Bibliografii:"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3810 msgid "Blocked record"
3811 msgstr "Înregistrări Biblio"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3815 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3825 msgid "Brief display"
3826 msgstr "Afişare Scurtă"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3831 msgid "Brief history"
3832 msgstr "Scurt istoric"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3836 msgid "Broader Term"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3841 msgid "Browse by hierarchy"
3842 msgstr "Navigare după ierarhie"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3846 msgid "Browse our catalog"
3847 msgstr "Navigare în catalog"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3852 msgid "Browse results"
3853 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3858 msgid "Browse shelf"
3859 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3865 msgstr "Conectare Cas"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3875 msgstr "CD Software"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3879 msgid "CGI debug is on."
3880 msgstr "Depanare CGI pornită"
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3893 msgstr "Număr de Apel"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3902 msgstr "nr. de Apel"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3908 msgstr "nr. de Apel"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3926 msgstr "număr de Apel"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3931 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3932 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3938 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3942 msgid "Call number:"
3943 msgstr "număr de Apel"
3945 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3948 msgid "Call number: %s"
3949 msgstr "Număr de înregistrare"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3990 msgid "Cancel email notification"
3991 msgstr "Clasificare"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3995 msgid "Cancel email notification "
3996 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4000 msgid "Cancel enrollment "
4001 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4006 msgid "Cancel rating"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4019 msgstr "Anulare reținută"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4023 msgid "CancelRecall "
4024 msgstr "Anulare reînregistrată "
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4028 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4029 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4033 msgid "Cannot be put on hold"
4034 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4036 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4039 msgid "Card number can be up to %s characters."
4040 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4042 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4043 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4046 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4047 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4049 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4052 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4053 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4057 msgid "Card number:"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4069 msgid "Cassette recording"
4070 msgstr "Înregistrarea casetei"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4091 msgid "Change your password"
4092 msgstr "schimbă parola"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4096 msgid "Change your password "
4097 msgstr "Schimbă parola "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4110 #. For the first occurrence,
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4116 msgstr "Reînnoiţi articol"
4118 #. INPUT type=submit name=confirm
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4121 msgid "Check in item"
4122 msgstr "Reînnoiţi articol"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4128 msgstr "Împrumuturi"
4130 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4134 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4139 msgid "Check-in date:"
4140 msgstr "Reînnoiţi articol"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4153 #. %1$s: issues_count | html
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4156 msgid "Checked out (%s)"
4157 msgstr "Verificat ("
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4161 msgid "Checked out on"
4164 #. %1$s: item.firstname | html
4165 #. %2$s: item.surname | html
4166 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4167 #. %4$s: item.cardnumber | html
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4171 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4172 msgstr "Verificat ("
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4177 msgid "Checked out until %s"
4178 msgstr "Verificat ("
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4186 msgstr "Împrumuturi"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4190 msgid "Checkout history"
4191 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4193 #. For the first occurrence,
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4200 msgstr "Împrumuturi"
4202 #. %1$s: borrowername | html
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4205 msgid "Checkouts for %s "
4206 msgstr "Verificări "
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4211 msgstr "Verificări "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4235 msgid "Classification"
4236 msgstr "Clasificare"
4238 #. For the first occurrence,
4239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4243 msgid "Classification: %s "
4244 msgstr "Clasificare: "
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4253 #. For the first occurrence,
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4266 msgstr "Eliberaţi Tot"
4268 #. For the first occurrence,
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4274 msgstr "Eliberaţi Data"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4279 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4282 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4285 msgid "Click here if you're not %s"
4286 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4290 msgid "Click here to login."
4291 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4295 msgid "Click here to view"
4296 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4300 msgid "Click here to view them all."
4301 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4305 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4310 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4313 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4315 msgid "Click to add to cart"
4316 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4321 msgid "Click to expand this role"
4322 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4329 msgid "Click to open in new window"
4330 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4335 msgid "Click to view in Google Books"
4336 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4346 msgid "Close shelf browser"
4347 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4351 msgid "Close this window"
4352 msgstr "Închideţi această fereastră"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4356 msgid "Close this window."
4357 msgstr "Închideţi această fereastră."
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4361 msgid "Close window"
4362 msgstr "Închideţi fereastra"
4364 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4365 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4368 msgid "Clubs (%s/%s) "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4373 msgid "Clubs currently enrolled in"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4378 msgid "Clubs you can enroll in"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4384 msgid "Collect items you are interested in"
4385 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4398 msgid "Collection library:"
4399 msgstr "Titlul Colecţie:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4403 msgid "Collection title:"
4404 msgstr "Titlul Colecţie:"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4408 msgid "Collection: "
4411 #. For the first occurrence,
4412 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4416 msgid "Collection: %s "
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4426 msgid "Column visibility"
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4435 msgid "Comment by %s"
4436 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4438 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4439 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4442 msgid "Comment by %s %s"
4443 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4445 #. %1$s: review.patron.title | html
4446 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4447 #. %3$s: review.patron.surname | html
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4450 msgid "Comment by %s %s %s"
4451 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4461 msgid "Comments on "
4462 msgstr "Comentarii "
4464 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4468 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4470 #. INPUT type=submit
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4473 msgid "Confirm hold"
4474 msgstr "schimbă parola"
4476 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4477 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4480 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4481 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4485 msgid "Confirm new password:"
4486 msgstr "Permiteţi parolei:"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4491 msgid "Confirm password"
4492 msgstr "schimbă parola"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4496 msgid "Contact information"
4497 msgstr "Informaţie de Contact"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4502 msgid "Contact information: "
4503 msgstr "Informaţie de Contact"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4508 msgid "Contact note:"
4509 msgstr "%s Conținut:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4518 msgid "Content Cafe"
4519 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4528 msgid "Contents of "
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4536 msgstr "Număr de Apel"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4541 msgstr "Drepturi de autor"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4546 msgid "Copyright date"
4547 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4551 msgid "Copyright date:"
4552 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4556 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4564 msgid "Copyright year: %s "
4565 msgstr "Drepturi de autor: "
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4589 msgid "Course number:"
4590 msgstr "Numărul cardului:"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4597 msgid "Course reserves"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4603 msgid "Course reserves for "
4604 msgstr "SearchCourseReserves "
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4616 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4620 msgid "Create a new list"
4621 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4626 msgid "Create a new request "
4627 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4631 msgid "Create new list"
4632 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4637 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4640 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4641 "bibliografice înregistrată în Koha."
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4646 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4647 "bibliographic record Koha."
4649 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4650 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4657 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4660 msgid "Credits (%s)"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4665 msgid "Current location"
4666 msgstr "Locaţie Curentă"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4670 msgid "Current password:"
4671 msgstr "Parola actuală:"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4676 msgid "Current session"
4677 msgstr "Sesiune actuală"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4681 msgid "Currently in local use"
4682 msgstr "Sesiune actuală"
4684 #. %1$s: item.firstname | html
4685 #. %2$s: item.surname | html
4686 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4687 #. %4$s: item.cardnumber | html
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4691 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4692 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4701 msgid "DVD video / Videodisc"
4702 msgstr "DVD video / Disc_video"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4723 msgstr "Dată Adăugată"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4728 msgstr "Data adăugării"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4734 msgstr "Data taxelor"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4741 msgstr "Data taxelor"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4745 msgid "Date enrolled"
4746 msgstr "Data primirii"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4751 msgid "Date of birth:"
4752 msgstr "%s Data nașterii:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4757 msgstr "Data adăugării"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4761 msgid "Date received"
4762 msgstr "Data primirii"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4779 msgid "Days in advance"
4780 msgstr "Zile în avans"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4800 msgid "Default sorting"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4806 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4807 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4808 "permitted by local laws."
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4814 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4817 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4831 #. INPUT type=submit
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4835 msgstr "Suprimaţi lista"
4837 #. INPUT type=submit
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4839 msgid "Delete selected"
4840 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4845 msgid "Delete selected tags"
4846 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4851 msgid "Delete this list"
4852 msgstr "Selectează o listă"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4857 msgid "Delete your search history"
4858 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4863 msgstr "Numele coşului"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s: bibliotitle | html
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4895 msgid "Details for %s"
4896 msgstr "Ediții pentru %s"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4900 msgid "Details for: "
4901 msgstr "Ediții pentru %s"
4903 #. %1$s: request.backend | html
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4906 msgid "Details from %s"
4907 msgstr "Ediții pentru %s"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4911 msgid "Details from library"
4912 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4929 msgid "Dictionaries"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4934 msgid "Did you mean:"
4935 msgstr "Te referi la:"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4939 msgid "Digests only "
4940 msgstr "Clasificaţi doar?"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4955 msgid "Discographies"
4956 msgstr "Discografie"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4960 msgid "Display news for: "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4965 msgid "Do not notify"
4966 msgstr "Nu semnalaţi"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4971 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4974 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4979 msgid "Don't have a library card?"
4980 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4984 msgid "Don't have a password yet?"
4985 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4991 msgid "Don't have an account? "
4992 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4999 #. For the first occurrence,
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5009 msgid "Download as iCal/.ics file"
5010 msgstr "Descărcaţi lista "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5014 msgid "Download cart"
5015 msgstr "Descărcaţi coş"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5019 msgid "Download list"
5020 msgstr "Descărcaţi lista"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5025 msgid "Download list "
5026 msgstr "Descărcaţi lista "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5039 msgstr "Corespunzător"
5041 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5049 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5050 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5052 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5055 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5057 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5062 msgid "ERROR: No record id specified. "
5063 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5073 msgid "Edit / Create note"
5076 #. INPUT type=submit
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5080 msgstr "Editaţi lista"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5085 msgstr "Editaţi lista "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5092 #. %1$s: title | html
5093 #. %2$s: author | html
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5096 msgid "Editing issue note for %s %s"
5099 #. %1$s: ISSUE.title | html
5100 #. %2$s: ISSUE.author | html
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5103 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5108 msgid "Edition statement:"
5109 msgstr "Declarații de ediție:"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5127 msgid "Email address:"
5128 msgstr "Adresa email:"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5139 msgid "Empty and close"
5140 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5144 msgid "Encyclopedias "
5145 msgstr "Enciclopedii "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5149 msgid "Enhanced content: "
5150 msgstr "Conţinut sporit: "
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5154 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5155 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5169 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5170 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5172 #. INPUT type=text name=q
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5175 msgid "Enter search terms"
5176 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5178 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5183 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5186 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5189 #. For the first occurrence,
5190 #. %1$s: authtypetext | html
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5200 msgstr "Termen de Expirare:"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5207 #. For the first occurrence,
5208 #. %1$s: errno | html
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5218 msgid "Error searching %s collection"
5219 msgstr "Colecție de seriale"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5223 msgid "Error searching OverDrive collection."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5228 msgid "Error! Adding tags failed at"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5234 msgid "Error! Illegal parameter"
5235 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5239 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5245 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5246 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5251 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5253 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5260 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5263 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5276 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5289 msgid "Example Call"
5290 msgstr "Exemplu de apel"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5295 msgid "Example Response"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5308 msgid "Example call"
5309 msgstr "Exemplu de apel"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5322 msgid "Example response"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5332 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5333 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5343 msgid "Expecting a specific item selection."
5344 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5348 msgid "Expiration date:"
5349 msgstr "Termen de Expirare:"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5355 msgstr "Termen de Expirare:"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5374 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5379 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5380 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5403 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5404 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5407 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5417 msgid "Fewer options"
5418 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5427 msgid "Fiction notes:"
5428 msgstr "Note de ficțiune:"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5432 msgid "Filmographies"
5433 msgstr "Filmografii"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5438 msgstr "Suma Amenzii"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5447 #. For the first occurrence,
5448 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5459 msgid "Fines and charges"
5460 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5476 msgid "Finish enrollment"
5479 #. For the first occurrence,
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5498 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5499 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5502 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5503 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5504 "publicat după 2008."
5506 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5511 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5512 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5524 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5525 "who want to keep track of what they are reading."
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5532 msgid "Forgot your password?"
5533 msgstr "schimbă parola"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5538 msgid "Forgotten password recovery"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5559 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5587 msgid "Full history"
5588 msgstr "Istorie completă"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5592 msgid "Full subscription history"
5593 msgstr "Istorie completă"
5595 #. %1$s: bibliotitle | html
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5598 msgid "Full subscription history for %s"
5599 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5603 msgid "GDPR consent"
5604 msgstr "Orice conţinut"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5608 msgid "GDPR consents"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5618 msgid "Get new password recovery link"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5624 msgid "Get your discharge"
5625 msgstr "Descrierea taxelor"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5631 msgid "GetAuthorityRecords"
5632 msgstr "GetAuthorityRecords"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5638 msgid "GetAvailability"
5639 msgstr "GetAvailability"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5645 msgid "GetPatronInfo"
5646 msgstr "GetPatronInfo"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5652 msgid "GetPatronStatus"
5653 msgstr "GetPatronStatus"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5667 msgstr "GetServices"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5672 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5673 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5674 "specific metadata schema for the record objects."
5676 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5677 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5678 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5679 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5684 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5685 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5686 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5687 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5688 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5689 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5691 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5692 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5693 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5694 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5695 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5696 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5697 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5702 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5703 "availability of the items associated with the identifiers."
5705 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5706 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5724 msgid "Go to detail"
5725 msgstr "Detalii Contact"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5730 msgid "Go to your account page"
5731 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5735 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5736 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5740 msgid "Google login"
5741 msgstr "Înregistrare locală"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5750 msgid "Groups of libraries"
5751 msgstr "Bibliotecile"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5760 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5761 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5765 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5766 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5770 msgid "HarvestExpandedRecords "
5771 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5775 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5776 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5780 msgid "Heading ascendant"
5781 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5785 msgid "Heading descendant"
5786 msgstr "Rubrică Descendentă"
5788 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5792 msgstr "Bună, %s %s "
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5809 msgid "Hide options"
5810 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5815 msgstr "Închideţi fereastra"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5827 msgstr "Rețina data"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5831 msgid "Hold not needed after:"
5832 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5837 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5841 msgid "Hold starts on date:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5849 msgstr "Reține Articol"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5856 msgstr "Reține titlu"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5860 msgid "Holding libraries"
5861 msgstr "Toate Bibliotecile"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5886 #. %1$s: RESERVES.count | html
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5952 msgid "Home libraries"
5953 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5959 msgid "Home library"
5960 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5965 msgid "Home library:"
5966 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5970 msgid "How PayPal Works"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5975 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5980 msgid "I have read the "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5985 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6008 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6010 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6024 msgstr "Vedere ISBD"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6035 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6057 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6058 #. %2$s: isbn | $raw
6059 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6065 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6086 msgstr "Detaliile de identitate"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6090 msgid "If this is an error, please contact the library."
6092 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6098 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6099 "local library and the error will be corrected."
6101 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6102 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6107 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6108 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6111 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6112 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6113 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6117 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6120 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6124 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6125 "expire in %s seconds."
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6131 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6133 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6139 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6142 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6147 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6150 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6155 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6158 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6164 "you may login below."
6166 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6171 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6173 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6179 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6180 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6182 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6183 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6188 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6194 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6195 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6199 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6200 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6204 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6209 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6211 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6215 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6216 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6220 msgid "If you want to, you can try to "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6229 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6232 msgid "Images for %s "
6233 msgstr "Ediții pentru %s "
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6238 msgid "Immediate deletion"
6241 #. For the first occurrence,
6242 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6243 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6247 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6248 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6253 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6254 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6260 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6261 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6265 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6266 msgstr "%s începând cu"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6273 msgid "In your cart"
6274 msgstr "Expedierea coșului"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6279 msgstr "Indexate în:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6295 msgstr "%s Inițiale:"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6304 msgid "Instructors:"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6310 msgid "Interlibrary loan request"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6317 msgid "Interlibrary loan requests"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6322 msgid "Invalid shelf number."
6323 msgstr "Număr de înregistrare"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6344 msgid "Issues for a subscription"
6345 msgstr "Ediții pentru abonament"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6349 msgid "Issues summary"
6350 msgstr "Rezunat de ediții"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6354 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6355 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6364 msgid "Item call number"
6365 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6369 msgid "Item cannot be checked out."
6370 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6374 msgid "Item damaged"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6379 msgid "Item hold queue priority"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6385 msgstr "Loc reținut"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6390 msgstr "Loc reținut"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6394 msgid "Item renewal is not allowed."
6395 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6407 msgstr "Tip de articol"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6420 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6429 msgid "Item withdrawn"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6434 msgid "Items available at:"
6435 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6440 msgid "Items available:"
6441 msgstr "Nici un articol valabil:"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6487 msgstr "Cuvinte cheie"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6505 msgstr "Koha Online"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6511 msgid "Koha [% Version | html %]"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6524 #. For the first occurrence,
6525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6540 msgstr "35-37 Limbă "
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6549 msgid "Languages: "
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6555 msgstr "Imprimare mare"
6557 #. For the first occurrence,
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6567 msgid "Last location"
6568 msgstr "Toate locaţiile"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6572 msgid "Last updated"
6573 msgstr "Setări actualizate"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6577 msgid "Last updated:"
6578 msgstr "Setări actualizate"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6587 msgid "Law reports and digests"
6588 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6592 msgid "Legal articles"
6593 msgstr "Articole juridice"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6597 msgid "Legal cases and case notes"
6598 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6607 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6608 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6612 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6613 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6617 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6618 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6622 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6623 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6640 msgid "Library card number:"
6641 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6646 msgid "Library catalog"
6647 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6658 msgstr "Bibliotecă: "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6662 msgid "Limit to any of the following:"
6663 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6667 msgid "Limit to currently available items."
6668 msgstr "Fară articole disponibile."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6688 msgid "Link to resource "
6689 msgstr "Resurse Online "
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6710 msgid "List created."
6711 msgstr "Numele listei"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6715 msgid "List deleted."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6721 msgstr "Numele listei"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6736 msgid "List updated."
6737 msgstr "Setări actualizate"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6741 msgid "List(s) this item appears in: "
6742 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6763 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6768 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6770 #. For the first occurrence,
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6781 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6786 msgstr "Înregistrare locală"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6792 msgstr "Înregistrare locală"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6801 msgid "Location (Status)"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6806 msgid "Location and availability: "
6807 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6811 msgid "Location(s) (Status)"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6819 #. INPUT type=submit
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6837 msgid "Log in to add tags."
6838 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6843 msgid "Log in to create your own lists"
6844 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6849 msgid "Log in to see your own saved tags."
6850 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6860 msgid "Log in to your account"
6861 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6866 msgid "Log in to your account:"
6867 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6871 msgid "Log in with Google"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6877 msgstr "Deconectați-vă"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6882 msgid "Log out and try again with a different user."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6887 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6888 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6919 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6920 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6922 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6923 "cerut, utilizatorului autentificat."
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6929 msgid "LookupPatron"
6930 msgstr "LookupPatron"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6940 msgid "MARC Card View"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6946 msgstr "Permiteţi parolei:"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6956 msgstr "Vizualizează MARC"
6958 #. %1$s: bibliotitle | html
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6961 msgid "MARC view: %s"
6962 msgstr "Vizualizează MARC"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6972 msgid "Main address"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6987 msgstr "Numele coşului"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6991 msgid "Make payment"
6992 msgstr "Numele coşului"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7002 msgstr "Gestionate de către"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7024 #. For the first occurrence,
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7039 msgid "Message sent"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7044 msgid "Messages for you"
7045 msgstr "Mesaj pentru tine"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7054 msgid "Missing (damaged)"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7059 msgid "Missing (lost)"
7060 msgstr "Sesiune pierdută"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7064 msgid "Missing (never received)"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7069 msgid "Missing (sold out)"
7072 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7075 msgid "Missing issues: %s "
7076 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7102 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7108 msgid "More details"
7109 msgstr "Mai multe detalii"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7119 msgid "More options"
7120 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7124 msgid "More searches "
7125 msgstr "Mai multe căutări "
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7129 msgid "Most popular"
7130 msgstr "Cele mai populare"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7134 msgid "Most popular titles"
7135 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7139 msgid "Musical recording"
7140 msgstr "Înregistrări muzicale"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7165 msgid "Narrower Term"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7176 msgid "Never expires "
7177 msgstr "Nu expiră niciodată "
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7182 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7183 "the item that was checked-out upon check-in."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7191 #. %1$s: review.title | html
7192 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7193 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7197 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7198 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7203 msgid "New interlibrary loan request"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7217 msgid "New password:"
7218 msgstr "Permiteţi parolei:"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7223 msgid "New purchase suggestion"
7224 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7229 msgstr "[O căutare nouă]"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7236 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7243 msgstr "Etichetă nouă:"
7245 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7246 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7251 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7252 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7272 msgid "Next >>"
7273 msgstr "Urmărotul >>"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7277 msgid "Next »"
7278 msgstr "Catalog ›"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7282 msgid "Next available item"
7283 msgstr "Fară articole disponibile."
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7297 msgid "No changes were made."
7300 #. For the first occurrence,
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7304 msgid "No checkouts"
7305 msgstr "Împrumuturi"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7344 msgid "No cover image available"
7345 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7350 msgid "No data available in table"
7351 msgstr "Orice duplicat valabil"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7355 msgid "No entries to show"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7362 msgstr "Nu este in asteptare"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7366 msgid "No item was added to your cart"
7367 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7371 msgid "No item was selected"
7372 msgstr "Nici un articol selectat"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7376 msgid "No items available."
7377 msgstr "Nici un articol valabil:"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7382 msgid "No items available:"
7383 msgstr "Nici un articol valabil:"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7390 msgstr "Fără limită"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7395 msgid "No matching records found"
7396 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7400 msgid "No news to display."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7405 msgid "No operation parameter has been passed."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7410 msgid "No other items."
7411 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7415 msgid "No physical items for this record"
7416 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7420 msgid "No private lists"
7421 msgstr "Fără liste private:"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7425 msgid "No private lists."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7430 msgid "No public lists"
7431 msgstr "Fară liste publice:"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7435 msgid "No public lists."
7436 msgstr "Editaţi Listele"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7440 msgid "No reading history to delete"
7441 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7445 msgid "No record was removed."
7446 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7450 msgid "No renewals allowed"
7451 msgstr "Fără actualizări rămase"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7455 msgid "No reserves have been selected for this course."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7461 msgid "No results found in the library's %s collection"
7462 msgstr "Fără rezultate găsite. "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7466 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7471 msgid "No results found!"
7472 msgstr "Fără rezultate găsite"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7477 msgid "No suggestion was selected"
7478 msgstr "Nici un articol selectat"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7482 msgid "No tag was specified."
7483 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7487 msgid "No tags from this library for this title."
7488 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7492 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7507 msgid "Non-musical recording"
7508 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7517 msgid "None specified: "
7518 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7529 msgstr "Vizualizare normală"
7531 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7534 msgid "Not checked in %s"
7535 msgstr "Verificat ("
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7540 msgid "Not finding what you're looking for? "
7541 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7543 #. For the first occurrence,
7544 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7548 msgid "Not for loan %s"
7549 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7551 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7554 msgid "Not for loan (%s)"
7555 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7565 msgstr "Nu este in asteptare"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7569 msgid "Not what you expected? Check for "
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7590 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7594 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7595 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7601 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7602 "have been populated, and an index built by separate script."
7604 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7605 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7606 "de către script separat."
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7610 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7612 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7616 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7617 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7619 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7623 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7624 "code that was removed. "
7625 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7630 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7631 "see your current tags."
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7637 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7638 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7639 "retain the comment as is."
7641 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7642 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7643 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7649 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7650 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7664 #. For the first occurrence,
7665 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7674 msgid "Notes/Comments"
7675 msgstr "Note/Comentarii"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7693 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7711 msgid "Novelist Select"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7716 msgid "Novelist Select: "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7731 msgid "Number of holds: "
7734 #. For the first occurrence,
7735 #. %1$s: count | html
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7739 msgid "Number of records used in: %s"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7747 #. INPUT type=submit
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7772 msgstr "Anulare Reţinută"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7777 msgstr "La comandă ("
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7781 msgid "On-site checkouts"
7782 msgstr "Împrumutat pe"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7788 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7794 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7799 msgid "Online resources:"
7800 msgstr "Continuând Resurse"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7805 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7806 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7807 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7810 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7811 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7812 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7816 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7818 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7822 msgid "Open Library: "
7823 msgstr "Bibliotecă: "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7827 msgid "Order by author"
7828 msgstr "Comandat de:"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7832 msgid "Order by date"
7833 msgstr "Comandat de:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7837 msgid "Order by title"
7838 msgstr "Comandat de:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7843 msgstr "%S ordonează dupa: "
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7847 msgid "Other editions of this work"
7848 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7852 msgid "Other forms:"
7855 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7858 msgid "Other holdings %s"
7859 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7864 msgid "Other names:"
7865 msgstr "%s Alt nume:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7870 msgid "Other phone:"
7871 msgstr "%s Alt telefon:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7875 msgid "OutputIntermediateFormat "
7876 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7880 msgid "OutputRewritablePage "
7881 msgstr "OutputRewritablePage "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7885 msgid "OverDrive Account"
7886 msgstr "Colecție de seriale"
7888 #. For the first occurrence,
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7893 msgid "OverDrive search for '%s'"
7896 #. %1$s: priority | html
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7899 msgid "Overall queue priority: %s"
7902 #. %1$s: overdues_count | html
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7905 msgid "Overdue (%s)"
7906 msgstr "Întârziate "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7911 msgstr "Întârziate "
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7956 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7959 #. For the first occurrence,
7960 #. %1$s: minPasswordLength | html
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7964 msgid "Password must be at least %s characters long."
7965 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7970 msgid "Password must contain at least %s characters"
7971 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7977 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7979 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7985 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7986 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7991 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7996 msgid "Password updated"
7997 msgstr "Actualizarea parolei"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8011 msgid "Passwords do not match! "
8012 msgstr "Actualizarea parolei"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8016 msgid "Patent document"
8019 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8022 msgid "Patron comment on %s"
8023 msgstr "Comentariu client pe %s"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8027 msgid "Pay selected fines and charges"
8028 msgstr "Amenzi şi Taxe"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8032 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8037 msgid "Payment applied:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8042 msgid "Payment method"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8056 msgstr "%s Telefon:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8060 msgid "Physical details:"
8061 msgstr "Detalii fizice:"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8065 msgid "Pick up location"
8066 msgstr "Locația de ridicare"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8071 msgid "Pick up location:"
8072 msgstr "Locația de ridicare"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8076 msgid "Pickup library"
8077 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8081 msgid "Pickup library:"
8082 msgstr "Locația de ridicare"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8087 msgid "Place a hold on"
8088 msgstr "Loc reținut"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8092 msgid "Place a hold on "
8093 msgstr "Loc reținut"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8098 msgid "Place a hold on: "
8099 msgstr "Loc reținut"
8101 #. %1$s: biblio.title | html
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8104 msgid "Place article request for %s"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8119 msgstr "Anulare Reţinută"
8121 #. INPUT type=submit
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8124 msgid "Place request"
8125 msgstr "Anulare Reţinută"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8137 msgstr "Anulare Reţinută"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8141 msgid "Placing a hold"
8142 msgstr "Loc reținut"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8152 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8153 "it's your privacy!"
8156 #. For the first occurrence,
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8160 msgid "Please choose a download format"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8165 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8170 msgid "Please choose your privacy rule:"
8171 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8175 msgid "Please click here to log in."
8176 msgstr "Clic aici pentru conectare."
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8181 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8188 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8189 "arrives for this subscription."
8191 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8192 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8196 msgid "Please confirm the checkout:"
8197 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8201 msgid "Please confirm your registration"
8202 msgstr "Indormații de contact alternative"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8207 msgid "Please contact a librarian for details."
8208 msgstr "Indormații de contact alternative"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8213 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8214 msgstr "Indormații de contact alternative"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8219 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8220 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8225 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8226 msgstr "Indormații de contact alternative"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8230 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8231 msgstr "Indormații de contact alternative"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8236 msgid "Please correct and resubmit."
8237 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8242 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8247 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8252 msgid "Please enter numbers only. "
8253 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8257 msgid "Please enter the same password as above"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8262 msgid "Please enter your card number:"
8263 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8268 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8269 "email when the library processes your suggestion."
8271 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8272 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8276 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8277 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8282 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8283 "the library no matter which privacy option you choose."
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8289 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8290 "address registered with this library."
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8297 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8298 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8299 "Reference Manager or ProCite."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8305 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8306 "of items returned damaged."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8315 msgid "Please note:"
8316 msgstr "Vă rugăm notați:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8322 msgid "Please note: "
8323 msgstr "Vă rugăm notați: "
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8327 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8332 msgid "Please select a specific item for this article request."
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8337 msgid "Please select a tag to delete."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8342 msgid "Please try again later."
8345 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8346 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8350 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8351 "information. %s Account identification with this email address only is "
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8359 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8360 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8364 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8367 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8368 #. %2$s: IF username
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8372 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8373 "has already been started for this account %s (\""
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8379 msgstr "Popularitate"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8384 msgid "Popularity (least to most)"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8390 msgid "Popularity (most to least)"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8395 msgid "Post your comments on this item. "
8396 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8398 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8401 msgid "Powered by %s "
8402 msgstr "Integrat de: "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8406 msgid "Pre-adolescent"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8411 msgid "Preferred form: "
8412 msgstr "; Formă literară: "
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8423 msgstr "<< Anterior"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8443 msgid "Previous sessions"
8444 msgstr "Sesiunea anterioară"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8454 msgid "Primary email:"
8455 msgstr "%s Email principal:"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8460 msgid "Primary phone:"
8461 msgstr "%s Telefon principal:"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8499 msgid "Private lists"
8500 msgstr "Fără liste private"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8504 msgid "Private lists shared with me"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8510 msgid "Processing..."
8511 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8515 msgid "Programmed texts"
8516 msgstr "Texte Programate"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8538 msgid "Public lists"
8539 msgstr "Editaţi Listele"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8544 msgid "Public lists:"
8545 msgstr "Editaţi Listele"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8549 msgid "Publication date"
8550 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8554 msgid "Publication date range"
8555 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8559 msgid "Publication place:"
8560 msgstr "Circulaţie:"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8565 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8566 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8571 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8572 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8578 msgid "Publication:"
8579 msgstr "Publicații:"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8583 msgid "Published by :"
8584 msgstr "Publicat de :"
8586 #. For the first occurrence,
8587 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8588 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8589 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8591 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8592 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8594 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8595 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8600 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8601 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8612 msgid "Publisher location"
8613 msgstr "Locaţia filtrului"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8623 msgid "Purchase suggestions"
8624 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8633 msgid "Quote of the day"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8639 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8642 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8645 msgid "RSS feed for public list %s"
8646 msgstr "Fară liste publice:"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8653 #. INPUT type=submit name=rate_button
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8657 msgstr "Data scadenţei"
8659 #. For the first occurrence,
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8663 msgid "Rating based on reviews of "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8668 msgid "Re-type new password:"
8669 msgstr "Rescrie noua parolă"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8673 msgid "Reason for suggestion: "
8674 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8679 msgstr "RecallItem "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8683 msgid "Received date"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8689 msgid "Recent comments"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8694 msgid "Recent comments "
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8704 msgid "Record not found"
8705 msgstr "Document negăsit"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8709 msgid "Record title"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8714 msgid "RecordedBooks Account"
8717 #. For the first occurrence,
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8722 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8729 msgid "Refine your search"
8730 msgstr "Perfecționează căutarea"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8736 msgid "Register a new account"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8743 msgid "Register here."
8744 msgstr "Înregistrare."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8748 msgid "Registration Complete!"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8753 msgid "Registration complete"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8758 msgid "Registration invalid!"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8763 msgid "Regular print"
8764 msgstr "Tipărire obișnuită"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8768 msgid "Related Term"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8778 msgid "Relatives' checkouts"
8779 msgstr "Împrumutat pe"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8793 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8799 msgid "Remove field"
8800 msgstr "Domenii Codificate"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8804 msgid "Remove from list"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8809 msgid "Remove from this list"
8810 msgstr "Selectează o listă"
8812 #. INPUT type=submit
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8815 msgid "Remove selected items"
8816 msgstr "Artocole selectate :"
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8824 msgid "Remove selected searches"
8825 msgstr "%s înregistrări importate"
8827 #. INPUT type=submit
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8831 msgid "Remove share"
8832 msgstr "Domenii Codificate"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8843 #. INPUT type=submit
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8856 msgstr "Reînnoiţi articol"
8858 #. INPUT type=submit
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8862 msgid "Renew selected"
8863 msgstr "Artocole selectate :"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8870 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8879 msgid "Report issues and broken links"
8880 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8885 msgstr "Articole juridice"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8890 msgstr "Articole juridice"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8896 msgid "Request article"
8897 msgstr "Articole juridice"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8901 msgid "Request cancellation"
8902 msgstr "cerere_locație"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8907 msgid "Request placed"
8908 msgstr "Articole juridice"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8912 msgid "Request placed:"
8913 msgstr "Articole juridice"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8917 msgid "Request specific item type:"
8918 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8922 msgid "Request type"
8923 msgstr "Articole juridice"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8927 msgid "Request type:"
8928 msgstr "Articole juridice"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8932 msgid "Request updated"
8933 msgstr "Articole juridice"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8937 msgid "Requested from"
8938 msgstr "Sugerat pentru"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8942 msgid "Requested from:"
8943 msgstr "Sugerat pentru"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8947 msgid "Requested item:"
8948 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9000 #. INPUT type=submit
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9004 msgstr "Tipărește listă"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9016 #. %1$s: from | html
9018 #. %3$s: total | html
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9021 msgid "Results %s to %s of %s"
9022 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9024 #. For the first occurrence,
9025 #. %1$s: IF ( query_desc )
9026 #. %2$s: query_desc | html
9028 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9029 #. %5$s: limit_desc | html
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9034 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9035 msgstr " cu limita(e): '%s'"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9044 msgid "Resume all suspended holds"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9049 msgid "Resume your hold on "
9050 msgstr "Loc reținut"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9055 msgid "Return this item"
9056 msgstr "Returnare a cestiu articol"
9058 #. INPUT type=submit name=confirm
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9061 msgid "Return to account summary"
9062 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9066 msgid "Return to fine details"
9067 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9071 msgid "Return to the catalog home page."
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9077 msgid "Return to the last advanced search"
9078 msgstr "Căutare Avansată"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9082 msgid "Return to the main page"
9083 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9087 msgid "Return to the self-checkout"
9088 msgstr "Revenire la auto-verificare"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9093 msgid "Return to your lists"
9094 msgstr "Salvează în lista ta "
9096 #. INPUT type=submit
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9099 msgid "Return to your record"
9100 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9104 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9106 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9111 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9112 "particular patron."
9114 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
9115 "pentru un utilizator special."
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9120 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9121 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9122 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9124 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
9125 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
9126 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
9127 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9132 msgid "Review date: "
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9138 msgid "Review result: "
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9149 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9150 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9154 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9155 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9159 msgid "Routing lists"
9160 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9170 msgstr "Număr de SMS:"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9174 msgid "SMS provider:"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9192 msgstr "%s Formă de salut:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9205 #. INPUT type=submit
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9220 msgid "Save record "
9221 msgstr "Salvare înregistrare: "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9225 msgid "Save to another list"
9226 msgstr "Salvează în lista ta"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9230 msgid "Save to lists"
9231 msgstr "Salvează în listă"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9235 msgid "Save to your lists"
9236 msgstr "Salvează în lista ta "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9245 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9246 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9251 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9252 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9253 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9255 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9256 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9257 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9263 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9269 msgid "Scan index for: "
9270 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9275 msgstr "indicele tematice"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9279 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9280 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9282 #. INPUT type=submit name=do
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9299 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9300 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9301 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9306 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9307 msgstr "%s %s %s %s %s "
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9311 msgid "Search for this title in:"
9312 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9320 msgid "Search for works by this author"
9321 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9327 msgstr "Caută pentru:"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9333 msgid "Search history"
9334 msgstr "Istoricul căutărilor"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9338 msgid "Search options:"
9339 msgstr "Caută pentru:"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9344 msgid "Search suggestions"
9345 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9347 #. %1$s: LibraryName | html
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9350 msgid "Search the %s"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9357 msgstr "Autoritate de Căutare"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9361 msgid "SearchCourseReserves "
9362 msgstr "SearchCourseReserves "
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9367 msgid "Searching %s..."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9372 msgid "Searching OverDrive..."
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9378 msgid "Secondary email:"
9379 msgstr "%s Email secundar:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9384 msgid "Secondary phone:"
9385 msgstr "%s Telefon secundar:"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9410 msgid "See Baker & Taylor"
9411 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9416 msgstr "Selectează o listă"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9421 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9428 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9434 msgid "Select a list"
9435 msgstr "Selectează o listă"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9440 msgid "Select a specific item:"
9441 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9443 #. For the first occurrence,
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9464 msgid "Select searches to: "
9465 msgstr "Artocole selectate : "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9470 msgid "Select suggestions to: "
9471 msgstr "Artocole selectate : "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9475 msgid "Select the item(s) to search"
9476 msgstr "Artocole selectate :"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9480 msgid "Select the term(s) to search"
9481 msgstr "Artocole selectate :"
9483 #. For the first occurrence,
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9491 msgid "Select titles to: "
9492 msgstr "Artocole selectate : "
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9496 msgid "Self check-in help"
9497 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9501 msgid "Self checkout help"
9502 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9504 #. INPUT type=submit
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9516 msgstr "Email de serviciu:"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9525 msgid "Sending your cart"
9526 msgstr "Expedierea coșului"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9530 msgid "Sending your list"
9531 msgstr "Expedierea listei tale"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9551 msgid "Serial collection"
9552 msgstr "Colecție de seriale"
9554 #. For the first occurrence,
9555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9560 msgstr "Editaţi detaliile "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9572 msgid "Series Title"
9573 msgstr "Serii de titluri"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9577 msgid "Series information:"
9578 msgstr "Seria de informare:"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9582 msgid "Series title"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9593 msgid "Session lost"
9594 msgstr "Sesiune pierdută"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9598 msgid "Settings updated"
9599 msgstr "Setări actualizate"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9609 msgid "Share a list"
9610 msgstr "Selectează o listă"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9614 msgid "Share a list with another patron"
9615 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9620 msgid "Share by email"
9621 msgstr "Email de serviciu:"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9626 msgstr "Listele tale "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9630 msgid "Share on Facebook"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9635 msgid "Share on LinkedIn"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9640 msgid "Shelving location"
9641 msgstr "Locaţie Curentă"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9645 msgid "Shibboleth Login"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9650 msgid "Shibboleth login"
9651 msgstr "Înregistrare locală"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9660 msgid "Show _MENU_ entries"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9666 msgid "Show all items"
9667 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9671 msgid "Show last 50 items"
9672 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9678 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9688 msgid "Show more options"
9689 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9693 msgid "Show the top "
9694 msgstr "Arată clasamentul "
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9699 msgstr "Arată anul: "
9701 #. %1$s: resultcount | html
9702 #. %2$s: total | html
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9705 msgid "Showing %s of about %s results"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9710 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9715 msgid "Showing all items. "
9716 msgstr "Arată toate articolele"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9720 msgid "Showing last 50 items. "
9721 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9725 msgid "Showing only available items"
9726 msgstr "Fară articole disponibile."
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9730 msgid "Similar items"
9731 msgstr "Articole similare"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9735 msgid "Simple DC-RDF"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9741 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9742 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9745 #. %1$s: failaddress | html
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9749 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9750 "them. These are: %s"
9753 #. For the first occurrence,
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9756 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9762 msgstr "Îmi pare rău"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9767 msgstr "Îmi pare rău"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9772 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9773 "Contact the patron who sent you the invitation."
9775 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9776 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9781 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9786 msgid "Sorry, no suggestions."
9787 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9791 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9792 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9796 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9801 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9806 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9807 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9812 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9815 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9819 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9820 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9824 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9830 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9832 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9837 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9838 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9843 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9844 "the administrator to resolve this problem."
9846 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9847 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9853 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9854 "the administrator to resolve this problem."
9856 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9857 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9862 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9863 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9867 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9868 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9870 #. %1$s: too_many_reserves | html
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9873 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9874 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9878 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9879 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9884 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9890 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9891 "you have a local login, you may use that below."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9896 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9897 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9902 msgstr "%S ordonează dupa:"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9907 msgstr "%S ordonează dupa: "
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9911 msgid "Sort this list by: "
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9927 msgid "Standard number"
9928 msgstr "Numărul cardului"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9932 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9933 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9970 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9974 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9975 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9977 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9980 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9982 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9983 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9984 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9988 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9990 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10000 msgid "Street number:"
10001 msgstr "%s Număr stradă:"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10020 msgid "Subject cloud"
10021 msgstr "Nor de subiecte"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10025 msgid "Subject phrase"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10031 msgstr "Subiect(e)"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10036 msgid "Subject(s):"
10037 msgstr "Subiect(e):"
10039 #. For the first occurrence,
10040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10044 msgid "Subject: %s "
10047 #. INPUT type=submit
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10059 #. INPUT type=submit
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10062 msgid "Submit and close this window"
10063 msgstr "Închideţi această fereastră"
10065 #. INPUT type=submit
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10070 msgid "Submit changes"
10073 #. INPUT type=submit
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10076 msgid "Submit modifications"
10079 #. INPUT type=submit
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10084 msgid "Submit note"
10087 #. INPUT type=submit
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10090 msgid "Submit update request"
10091 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10093 #. INPUT type=submit
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10096 msgid "Submit your suggestion"
10097 msgstr "De la o Sugestie"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10101 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10102 msgstr "Ediții pentru abonament"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10108 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10109 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10113 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10114 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10119 msgid "Subscribe to recent comments"
10120 msgstr "Comentarii"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10125 msgid "Subscribe to this list"
10126 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10133 msgid "Subscribe to this search"
10134 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10138 msgid "Subscription"
10141 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10142 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10143 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10148 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10149 msgstr "Abonament:"
10151 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10154 msgid "Subscription information for %s"
10155 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10159 msgid "Subscription title"
10160 msgstr "Abonament: "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10164 msgid "Subscription: "
10165 msgstr "Abonament: "
10167 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10170 msgid "Subscriptions ( %s )"
10171 msgstr "Abonamente"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10181 msgid "Suggested by:"
10182 msgstr "%S ordonează dupa:"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10186 msgid "Suggested for"
10187 msgstr "Sugerat pentru"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10191 msgid "Suggested for:"
10192 msgstr "Sugerat pentru"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10196 msgid "Suggested on"
10197 msgstr "Sugerat pentru"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10201 msgid "Suggestions"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10225 msgstr "%s Prenume:"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10243 msgid "Suspend all holds"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10248 msgid "Suspend until:"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10253 msgid "Suspend your hold on "
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10258 msgid "Switch languages"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10263 msgid "System Maintenance"
10264 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10273 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10274 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10276 #. INPUT type=submit
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10286 msgid "Tag browser"
10287 msgstr "Etichetă de navigare"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10292 msgstr "Nor de etichete"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10296 msgid "Tag status here."
10297 msgstr "Stare etichetelor."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10304 msgid "Tag status here. "
10305 msgstr "Stare etichetelor. "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10317 #. For the first occurrence,
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10320 msgid "Tags added: "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10326 msgid "Tags from this library:"
10327 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10337 msgid "Technical reports"
10338 msgstr "Rapoarte tehnice"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10355 msgid "Term/Phrase"
10356 msgstr "Expresie/Frază"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10371 msgstr "Mulţumesc!"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10376 msgstr "Mulţumesc!"
10378 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10381 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10382 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10384 #. %1$s: limit | html
10385 #. %2$s: IF selected_itemtype
10386 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10388 #. %5$s: IF ( branch )
10389 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10391 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10392 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10398 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10409 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10410 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10412 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10413 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10417 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10423 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10429 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10430 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10434 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10436 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10437 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10438 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10440 #. %1$s: email_add | html
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10443 msgid "The cart was sent to: %s"
10444 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10446 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10447 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10449 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10451 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10453 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10455 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10457 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10459 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10461 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10463 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10465 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10467 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10469 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10471 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10473 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10475 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10477 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10479 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10481 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10483 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10485 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10487 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10488 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10490 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10491 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10493 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10494 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10499 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10500 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10501 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10502 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10503 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10504 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10505 "%s %s%s months%s "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10511 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10512 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10513 "informing your library of this error"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10518 msgid "The entered card number is already in use."
10519 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10523 msgid "The entered card number is the wrong length."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10528 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10531 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10534 msgid "The first subscription was started on %s"
10535 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10539 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10544 msgid "The following fields contain invalid information:"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10549 msgid "The item has been added to the list."
10550 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10555 msgid "The item has been added to your cart"
10556 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10560 msgid "The item has been removed from the list."
10561 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10566 msgid "The item has been removed from your cart"
10567 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10572 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10574 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10579 msgid "The item is already in your cart"
10580 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10585 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10586 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10588 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10589 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10594 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10595 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10599 msgid "The link is invalid."
10602 #. %1$s: email | html
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10605 msgid "The list was sent to: %s"
10606 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10611 msgid "The operation %s is not supported."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10616 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10619 #. %1$s: username | html
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10622 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10623 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10625 #. %1$s: minPasswordLength | html
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10628 msgid "The password must contain at least %s characters."
10629 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10633 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10634 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10638 msgid "The share has been removed."
10639 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10643 msgid "The share has not been removed."
10644 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10646 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10649 msgid "The subscription expired on %s"
10650 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10652 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10653 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10657 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10658 "code. It was NOT added. "
10660 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10663 #. %1$s: message_value | html
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10666 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10671 msgid "The userid "
10672 msgstr "id-ul utilizatorului "
10674 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10677 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10678 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10682 msgid "There are no comments for this item."
10683 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10687 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10688 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10692 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10693 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10697 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10700 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10701 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10702 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10703 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10704 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10705 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10709 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10710 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10711 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10716 msgid "There was a problem with your submission"
10717 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10721 msgid "There was an error sending the cart."
10722 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10726 msgid "There was an error sending the list."
10727 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10732 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10733 "library for help."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10744 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10745 "any subject below to see the items in our collection."
10747 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10748 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10749 "din colectia noastra."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10754 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10755 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10756 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10757 "your reader account."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10762 msgid "This email address already exists in our database."
10763 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10767 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10768 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10772 msgid "This is a serial"
10773 msgstr "Acesta este un serial"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10777 msgid "This item does not exist."
10778 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10783 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10788 msgid "This item is already checked out to you."
10789 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10793 msgid "This item is on hold for another borrower."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10798 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10803 msgid "This list does not exist."
10804 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10806 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10810 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10812 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10813 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10817 msgid "This message can have the following reason(s):"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10824 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10827 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10828 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10830 #. %1$s: items_count | html
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10833 msgid "This record has many physical items (%s). "
10834 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10838 msgid "This subscription is closed."
10839 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10843 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10844 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10848 msgid "This title cannot be requested."
10849 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10860 msgstr "Miniaturi imagini"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10869 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10870 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10900 msgid "Title (A-Z)"
10901 msgstr "Titlu (A-Z)"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10906 msgid "Title (Z-A)"
10907 msgstr "Titlu (Z-A)"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10911 msgid "Title notes"
10912 msgstr "Notițele titlului"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10916 msgid "Title phrase"
10917 msgstr "Expresie titlu"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10939 msgid "To log in, use the following credentials:"
10940 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10944 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10946 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10951 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10952 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10956 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10958 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10963 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10965 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10976 msgstr "Nivel superior"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10986 msgstr "Total datorat"
10988 #. %1$s: holds_count | html
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10991 msgid "Total holds: %s"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11019 #. For the first occurrence,
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11030 msgid "Type of heading"
11031 msgstr "Tip de rubrică"
11033 #. INPUT type=text name=q
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11037 msgid "Type search term"
11038 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11060 #. For the first occurrence,
11061 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11070 msgid "Unable to add one or more tags."
11071 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11076 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11077 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11082 msgid "Unable to connect to PayPal."
11083 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11088 msgid "Unable to create enrollment!"
11089 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11093 msgid "Unable to update your setting!"
11094 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11099 msgid "Unable to verify payment."
11100 msgstr "Nu se poate verifica plata."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11104 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11105 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11109 msgid "Unavailable issues"
11110 msgstr "Ediții indisponibile"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11116 msgid "Unhighlight"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11121 msgid "Unified title"
11122 msgstr "Titlu unificat"
11124 #. For the first occurrence,
11125 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11129 msgid "Unified title: %s "
11130 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11134 msgid "Uniform titles:"
11135 msgstr "Titluri uniforme:"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11144 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11145 msgstr "Ediții pentru abonament"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11154 msgid "Updates to your record"
11155 msgstr "Schimbă parola"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11159 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11161 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11171 msgid "Used for/see from:"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11182 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11183 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11185 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11186 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11187 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11192 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11193 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11195 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11196 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11197 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11201 msgid "VHS tape / Videocassette"
11202 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11204 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11207 msgid "Value is already in use (%s)"
11208 msgstr "deja în coş"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11212 msgid "Verification"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11217 msgid "Verification:"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11223 msgstr "Permiteţi parolei:"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11250 msgid "View details for this title"
11251 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11256 msgid "View interlibrary loan request"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11263 msgid "View on Amazon.com"
11264 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11268 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11274 msgid "View your search history"
11275 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11297 msgstr "Data Creaţiei"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11301 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11312 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11313 "define how long we keep your reading history."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11335 msgstr "Bun venit, <a1> "
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11339 msgid "What is a discharge?"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11344 msgid "What's next?"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11350 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11351 "history immediately by clicking here. "
11353 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
11354 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11364 msgid "With selected searches: "
11365 msgstr "Artocole selectate : "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11370 msgid "With selected suggestions: "
11371 msgstr "Artocole selectate : "
11373 #. For the first occurrence,
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11379 msgid "With selected titles: "
11380 msgstr "Artocole selectate : "
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11389 msgid "Would you like to print a receipt?"
11392 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11393 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11396 msgid "Written on %s by %s"
11397 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11409 msgstr "Drag(ă) %s "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11424 msgid "Yes, I agree."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11430 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11433 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11434 "conectați din nou."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11439 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11442 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11443 "conectați din nou."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11447 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11448 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11452 msgid "You are forbidden to view this page."
11453 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11455 #. %1$s: borrowername | html
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11458 msgid "You are logged in as %s."
11459 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11463 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11465 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11469 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11470 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11474 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11475 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11479 msgid "You are not authorized to view this page."
11480 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11484 msgid "You are not authorized to view this record."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11490 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11491 "wish to make changes, please contact the library."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11497 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11498 "saved and sent as a single message."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11503 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11509 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11514 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11516 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11521 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11522 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11526 msgid "You can't change your password."
11527 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11531 msgid "You can't reset your password."
11532 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11538 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11539 "before asking for a discharge."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11544 msgid "You cannot place any more suggestions"
11545 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11547 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11550 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11552 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11553 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11558 msgid "You cannot share a public list."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11563 msgid "You currently have nothing checked out."
11564 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11569 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11570 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11574 msgid "You did not specify any search criteria"
11575 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11579 msgid "You did not specify any search criteria."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11584 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11585 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11589 msgid "You do not have permission to create a new list."
11590 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11594 msgid "You do not have permission to delete this list."
11595 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11599 msgid "You do not have permission to download this list."
11600 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11604 msgid "You do not have permission to send this list."
11605 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11609 msgid "You do not have permission to update this list."
11610 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11614 msgid "You do not have permission to view this list."
11615 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11617 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11622 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11623 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11624 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11625 "staff member if you continue to have problems."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11630 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11635 msgid "You have a credit of:"
11636 msgstr "Ai un credit de:"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11640 msgid "You have already requested this title."
11641 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11645 msgid "You have no article requests currently."
11646 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11650 msgid "You have no fines or charges"
11651 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11656 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11657 "fields and resubmit."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11662 msgid "You have nothing checked out"
11663 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11665 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11669 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11672 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11676 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11677 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11683 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11688 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11693 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11695 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11699 msgid "You have successfully registered your new account."
11702 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11705 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11706 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11711 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11718 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11724 msgid "You may register here."
11725 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11730 msgid "You must be logged in to add tags."
11731 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11733 #. For the first occurrence,
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11737 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11738 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11740 #. For the first occurrence,
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11744 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11745 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11749 msgid "You must have an email address to enroll"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11755 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11757 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
11758 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11762 msgid "You must select a library for pickup. "
11763 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11767 msgid "You must select at least one item. "
11768 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11772 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11777 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11783 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11790 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11796 msgid "You will receive an email shortly. "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11802 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11806 #. For the first occurrence,
11807 #. %1$s: IF debarred_comment
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11811 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11812 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11814 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11818 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11819 "renew your account."
11820 msgstr "Indormații de contact alternative"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11825 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11826 msgstr "Indormații de contact alternative"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11830 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11835 msgid "Your account menu"
11836 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11841 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11842 "confirmation email."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11847 msgid "Your authority search history is empty."
11848 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11852 msgid "Your card will expire on "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11867 msgid "Your cart is currently empty"
11868 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11872 msgid "Your cart is empty."
11873 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11877 msgid "Your catalog search history is empty."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11882 msgid "Your checkout history"
11883 msgstr "Verifică istoricul"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11887 msgid "Your comment"
11888 msgstr "Comentariul tău"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11892 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11895 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11898 msgid "Your consent was registered on %s."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11904 msgid "Your consents"
11905 msgstr "Comentariul tău"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11910 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11911 "update your record as soon as possible."
11913 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11914 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11919 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11920 "this page within a few days."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11925 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11930 msgid "Your download should begin automatically."
11931 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11935 msgid "Your fines and charges"
11936 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11941 msgid "Your guarantor is "
11942 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11946 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11948 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11949 "pierdut sau furat."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11953 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11955 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11956 "pierdut sau furat."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11961 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11962 "renew your card. "
11963 msgstr "Indormații de contact alternative"
11965 #. %1$s: shelfname | $raw
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11968 msgid "Your list : %s "
11969 msgstr "Lista ta : %s "
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11979 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11984 msgid "Your lists:"
11985 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11989 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11990 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11995 msgid "Your messaging settings"
11996 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12000 msgid "Your note about %s could not be saved."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12006 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12007 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12012 msgid "Your note about %s was removed."
12013 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12017 msgid "Your options are: "
12018 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12022 msgid "Your password has been changed "
12023 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
12025 #. For the first occurrence,
12026 #. %1$s: minPasswordLength | html
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12030 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12031 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12035 msgid "Your payment"
12036 msgstr "Comentariul tău"
12038 #. %1$s: message_value | html
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12041 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12046 msgid "Your personal details"
12047 msgstr "detalii personale"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12051 msgid "Your priority: "
12052 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12057 msgid "Your privacy management"
12058 msgstr "Comentariul tău"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12062 msgid "Your privacy rules have been updated."
12063 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12067 msgid "Your purchase suggestions"
12068 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12072 msgid "Your reading history has been deleted."
12073 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12077 msgid "Your request included no check-ins."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12082 msgid "Your routing lists"
12083 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12086 #. %2$s: hash | html
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12090 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12095 msgid "Your search history"
12096 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12098 #. %1$s: total | html
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12101 msgid "Your search returned %s results."
12102 msgstr "întoarce %s rezultate."
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12107 msgid "Your setting has been updated!"
12108 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12112 msgid "Your summary"
12113 msgstr "rezumatul meu"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12118 msgstr "etichetele mele"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12123 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12124 "before applying them."
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12129 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12131 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12141 msgid "ZIP/Postal code:"
12142 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
12144 #. For the first occurrence,
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12149 msgid "[ New list ]"
12150 msgstr "Restituiţi "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12155 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12156 "online[% END %] catalog recent comments"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12161 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12164 #. INPUT type=text name=limit
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12167 msgid "[% limit or"
12170 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12173 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12180 msgstr "Data de Sfârşit:"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12184 msgid "already in your cart"
12185 msgstr "deja în coş"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12191 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12193 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
12194 "articolul pentru a fi ridicată"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12198 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12199 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12208 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12213 msgid "ask for a discharge"
12216 #. For the first occurrence,
12217 #. %1$s: rating_avg | html
12218 #. %2$s: ratings.count | html
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12222 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12245 msgid "borrowernumber"
12246 msgstr "borrowernumber"
12248 #. For the first occurrence,
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12255 #. For the first occurrence,
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12272 msgid "change your password"
12273 msgstr "schimbă parola"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12277 msgid "checkout(s)"
12278 msgstr "Împrumuturi"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12282 msgid "click here to login"
12283 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12294 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12295 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12296 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12297 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12298 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12299 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12300 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12306 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12307 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12312 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12314 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12319 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12322 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12327 msgid "desired_due_date"
12328 msgstr "dorit de data scadenţei"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12332 msgid "due in fines and charges"
12333 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12342 msgid "email address"
12343 msgstr "Adresa email:"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12352 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12363 msgid "hold(s) pending"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12368 msgid "hold(s) waiting"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12373 msgid "iDreamBooks.com rating"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12394 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12396 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
12397 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12401 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12403 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12408 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12410 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12415 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12417 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12418 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12423 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12426 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12427 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12431 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12433 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12438 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12440 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12445 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12447 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12452 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12454 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12455 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12460 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12461 "request_location=127.0.0.1 "
12464 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12465 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12469 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12471 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12472 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12476 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12478 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12483 msgid "in any heading"
12484 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12488 msgid "in main entry"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12493 msgid "in the complete record"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12499 msgstr "este exact"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12510 msgid "item(s) added to your cart"
12511 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12519 msgstr "articol_id"
12521 #. %1$s: LibraryName | html
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12524 msgid "koha opac %s"
12525 msgstr "koha opac %s"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12530 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12531 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12535 msgid "list of authority record identifiers"
12536 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12540 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12541 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12545 msgid "list of system record identifiers"
12546 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12550 msgid "log in using a different account"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12556 msgid "needed_before_date"
12557 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12582 msgstr "Întârziate "
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12599 msgstr "id_utilizator"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12604 msgid "pickup_expiry_date"
12605 msgstr "data_limită_a ricicării"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12610 msgid "pickup_location"
12611 msgstr "locație_preluare"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12615 msgid "primary email address"
12616 msgstr "Adresa email:"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12621 msgid "privacy policy"
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12629 msgid "purchase suggestion"
12630 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12634 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12639 msgid "request_location"
12640 msgstr "cerere_locație"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12645 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12647 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12652 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12655 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12660 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12666 msgstr "întoarce_fmt"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12670 msgid "return_type"
12671 msgstr "întoarce_tipul"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12685 msgid "secondary email address"
12686 msgstr "Email de serviciu:"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12695 msgid "show_attributes"
12696 msgstr "arată_amenzi"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12700 msgid "show_contact"
12701 msgstr "arată_contact"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12706 msgstr "arată_amenzi"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12711 msgstr "arată_dețineri"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12716 msgstr "arată_împrumuturile"
12718 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12719 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12720 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12721 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12724 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12725 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12733 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12734 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12735 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12739 msgid "site administrator"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12745 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12747 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12748 "restituite, valori posibile: "
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12752 msgid "starts with"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12762 msgid "suggestions"
12763 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12768 msgstr "nume de familie"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12773 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12774 "element 'reserve_id')"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12780 msgid "system item identifier"
12781 msgstr "element de sistem de identificare"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12786 msgid "system-wide only"
12787 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
12789 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12791 msgid "tagsel_button"
12792 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12794 #. META http-equiv=Content-Type
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12802 msgid "text/html; charset=utf-8"
12803 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12809 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12812 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12818 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12820 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12824 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12826 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12831 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12832 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12836 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12837 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12846 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12847 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12849 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12850 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12855 msgid "there was a problem processing your payment"
12856 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12861 msgid "to create new lists."
12862 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12866 msgid "to post a comment."
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12877 msgstr "Juvenilă; "
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12886 msgid "used for/see from:"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12891 msgid "user's login identifier"
12892 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12896 msgid "user's password"
12897 msgstr "parola utilizatorului"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12902 msgstr "id-ul utilizatorului "
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12907 msgstr "numele utilizatorului"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12912 msgid "view labeled"
12913 msgstr "Disponibil"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12923 msgid "waiting holds:"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12928 msgid "was not found in the database. Please try again."
12929 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12934 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12936 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12940 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12941 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12945 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12947 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12951 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12952 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12956 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12958 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12961 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12964 #. %1$s: approvedaddress | html
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12967 msgid "will be sent shortly to %s."
12968 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12972 msgid "would be entered as "
12975 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12979 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12980 "items you wish to not place holds on. "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12985 msgid "your consents"
12986 msgstr "Comentariul tău"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12991 msgstr "amenzile mele"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12995 msgid "your interlibrary loan requests"
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13001 msgstr "Listele tale"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13005 msgid "your messaging"
13006 msgstr "mesajele mele"
13008 #. %1$s: payment | html
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13011 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13016 msgid "your personal details"
13017 msgstr "detalii personale"
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13021 msgid "your privacy"
13022 msgstr "Fără liste private"
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13026 msgid "your purchase suggestions"
13027 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
13029 #. For the first occurrence,
13030 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13034 msgid "your rating: %s, "
13035 msgstr "Lista ta : %s "
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13039 msgid "your reading history"
13040 msgstr "istoricul lecturilor mele"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13044 msgid "your routing lists"
13045 msgstr "Listele tale"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13049 msgid "your search history"
13050 msgstr "istoricul căutărilor mele"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13054 msgid "your summary"
13055 msgstr "rezumatul meu"
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13060 msgstr "etichetele mele"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13079 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13082 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"