]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/sv-SE-pref.po
Translation updates for Koha 20.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-20 11:46-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-27 12:01+0000\n"
7 "Last-Translator: ola.andersson <ola.andersson@ltu.se>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1606478460.630732\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/20.05/sv-SE-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
80 "UseCashRegisters)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# visa automatiskt en utskriftsdialog "
105 "för kvitto när betalning görs."
106
107 # Accounting > Policy
108 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
109 msgstr ""
110
111 # Accounting > Policy
112 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
113 msgstr ""
114
115 # Accounting > Policy
116 msgid ""
117 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
118 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
119 "cents which may not be visible in the interface."
120 msgstr ""
121
122 # Accounting > Features
123 msgid ""
124 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
125 "to track payments."
126 msgstr ""
127
128 # Accounting > Features
129 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
130 msgstr ""
131
132 # Accounting > Features
133 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgstr ""
135
136 # Acquisitions
137 msgid "acquisitions.pref"
138 msgstr "acquisitions.pref"
139
140 # Acquisitions > EDIFACT
141 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
142 msgstr ""
143
144 # Acquisitions > Policy
145 msgid "acquisitions.pref Policy"
146 msgstr "Policy"
147
148 # Acquisitions > Printing
149 msgid "acquisitions.pref Printing"
150 msgstr "Utskrift"
151
152 # Acquisitions > Policy
153 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
154 msgstr "Skapa ett exemplar när"
155
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid ""
158 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
159 "be changed per-basket."
160 msgstr "Detta är bara grundinställningen och den kan ändras per beställning."
161
162 # Acquisitions > Policy
163 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
164 msgstr "katalogisera posten."
165
166 # Acquisitions > Policy
167 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
168 msgstr "genomföra en beställning."
169
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
172 msgstr "en beställning inkommer."
173
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
176 msgstr "Aktivera"
177
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
180 msgstr "Aktivera inte"
181
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid ""
184 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
185 "arbitrary files to invoices."
186 msgstr ""
187 "aktivera möjligheten att ladda upp och bifoga vilka filer som helst till "
188 "fakturor."
189
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid ""
192 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
193 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
194 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
195 msgstr ""
196
197 # Acquisitions > Policy
198 msgid ""
199 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
200 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
201 "a=\"foo bar\"):"
202 msgstr ""
203
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
206 msgstr "Visa korgar"
207
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
210 msgstr "skapad eller hanterad av personal."
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
214 msgstr "från den anställdes bibliotek."
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
218 msgstr "i system, oavsett ägare."
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
222 msgstr "Varna inte"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
226 msgstr "Varna"
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid ""
230 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
231 "create an invoice with a duplicate number."
232 msgstr ""
233 "när bibliotekarien försöker skapa en faktura med ett duplicerat nummer."
234
235 # Acquisitions > Policy
236 msgid ""
237 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
238 msgstr "När en korg stängs eller öppnas igen,"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
242 msgstr "be alltid om bekräftelse."
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
246 msgstr "be inte om bekräftelse."
247
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
250 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Aktivera inte"
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
254 msgstr "acquisitions.pref Policy"
255
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid ""
258 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
259 "sending serial or acquisitions claims notices."
260 msgstr ""
261 "dold kopia (BCC) skickas till inloggad användare vid skickande av kravbrev "
262 "för tidsskrifter eller inköp."
263
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
266 msgstr "360 000,00 (FR)"
267
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
270 msgstr "360'000.00 (CH)"
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
274 msgstr "360,000.00 (US)"
275
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid ""
278 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
279 "format"
280 msgstr "Visa valutor med följande format"
281
282 # Acquisitions > EDIFACT
283 msgid ""
284 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
285 "invoice message files when they are downloaded."
286 msgstr ""
287
288 # Acquisitions > EDIFACT
289 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
290 msgstr ""
291
292 # Acquisitions > EDIFACT
293 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
294 msgstr ""
295
296 # Acquisitions > Policy
297 msgid ""
298 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
299 "purchase suggestions will be sent to: "
300 msgstr ""
301 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Välj vilken e-postadress som nya "
302 "inköpsförslag ska skickas till: "
303
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
306 msgstr ""
307
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid ""
310 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
311 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
312 msgstr ""
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
316 msgstr ""
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
320 msgstr ""
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
329 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
330 msgstr ""
331 "<br/>Till exempel:<br/>price: 947$a|947$c<br/>kvantitet: 969$h<br/"
332 ">budget_code: 922$a "
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid ""
336 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
337 "line created from a MARC record in a staged file."
338 msgstr ""
339 "Ställ in mappningsvärden för en ny beställningsrad skapad från en MARC-post "
340 "i en förberedd fil."
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid ""
344 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
345 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
346 msgstr ""
347 "Du kan använda följande fält: price, quantity, budget_code, discount, sort1, "
348 "sort2"
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
353 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
354 msgstr ""
355 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Till exempel:<br/"
356 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
357
358 # Acquisitions > Policy
359 msgid ""
360 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
361 "records created from a MARC record in a staged file."
362 msgstr ""
363 "Ställ in mappningsvärden för en ny beställningsrad skapad från en MARC-post "
364 "i en förberedd fil."
365
366 # Acquisitions > Policy
367 msgid ""
368 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
369 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
370 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
371 "fields: quantity and budget_code"
372 msgstr ""
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
376 msgstr "Engelska 2 sidor"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
380 msgstr "Engelska 3 sidor"
381
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
384 msgstr "Franska 3 sidor"
385
386 # Acquisitions > Printing
387 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
388 msgstr "Tyska 2 sidor"
389
390 # Acquisitions > Printing
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
392 msgstr "Använd"
393
394 # Acquisitions > Printing
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
396 msgstr "layout vid utskrift av korggrupper."
397
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid ""
400 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
401 "values or rounded values should be used in price calculations."
402 msgstr ""
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
406 msgstr ""
407
408 # Acquisitions > Policy
409 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
410 msgstr ""
411
412 # Acquisitions > Policy
413 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
414 msgstr ""
415
416 # Acquisitions > Policy
417 msgid ""
418 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
419 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
420 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
421 msgstr ""
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
426 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
432 "purchase suggestions for a period of"
433 msgstr "Spara accepterade eller avvisade inköpsförslag under en period av "
434
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
438 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
439 msgstr ""
440 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Exempel: [30] Rensar "
441 "förslag som är äldre än 30 dagar."
442
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
446 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
447 "columns</a> should be unique in an item:"
448 msgstr ""
449
450 # Acquisitions > Policy
451 msgid ""
452 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
453 "bibliographic records fields."
454 msgstr ""
455
456 # Acquisitions > Policy
457 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
458 msgstr "Använd inte"
459
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
462 msgstr "Använd"
463
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid ""
466 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
467 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
468 "separate with | (pipe)."
469 msgstr ""
470 ". Ange i numeriskt format, 0,12 för 12 %. Det första exemplaret i listan är "
471 "valt som standard. För fler än ett värde används | (vertikalstreck) som "
472 "separator."
473
474 # Acquisitions > Policy
475 msgid ""
476 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
477 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
478 msgstr ""
479 "Obs: Databasen accepterar endast värden med upp till fyra decimalers "
480 "precision, ytterligare decimaler avrundas. "
481
482 # Acquisitions > Policy
483 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
484 msgstr "Skattenivåer är "
485
486 # Administration
487 msgid "admin.pref"
488 msgstr "admin.pref"
489
490 # Administration > CAS authentication
491 msgid "admin.pref CAS authentication"
492 msgstr "CAS-autenticering"
493
494 # Administration > Google OpenID Connect
495 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
496 msgstr "Inloggningsalternativ"
497
498 # Administration > Interface options
499 msgid "admin.pref Interface options"
500 msgstr "Gränssnittsalternativ "
501
502 # Administration > Login options
503 msgid "admin.pref Login options"
504 msgstr "Inloggningsalternativ "
505
506 # Administration > SSL client certificate authentication
507 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
508 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# fält för SSL-klientcertifikat"
509
510 # Administration > Search engine
511 msgid "admin.pref Search engine"
512 msgstr "admin.pref Sökmotor"
513
514 # Administration > Share anonymous usage statistics
515 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
516 msgstr "Dela anonym användarstatistik "
517
518 # Administration > Interface options
519 msgid ""
520 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
521 "notices are sent to: "
522 msgstr ""
523
524 # Administration > Interface options
525 msgid ""
526 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
527 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
528 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
529 msgstr ""
530
531 # Administration > SSL client certificate authentication
532 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
533 msgstr "Common Name"
534
535 # Administration > SSL client certificate authentication
536 msgid ""
537 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
538 "authentication: "
539 msgstr "Field to use for SSL client certificate authentication: "
540
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
543 msgstr "None"
544
545 # Administration > SSL client certificate authentication
546 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
547 msgstr "emailAddress"
548
549 # Administration > Login options
550 msgid ""
551 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
552 "library administration</a>"
553 msgstr ""
554 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Länk till biblioteks-admin</a>"
555
556 # Administration > Login options
557 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
558 msgstr "Nej"
559
560 # Administration > Login options
561 msgid ""
562 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
563 "address range specified by their library (if any): "
564 msgstr ""
565 "Kräv att personal loggar in från en dator inom IP-området specificerat av "
566 "biblioteket (om det finns): "
567
568 # Administration > Login options
569 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
570 msgstr "Ja"
571
572 # Administration > Interface options
573 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
574 msgstr "Samtlig"
575
576 # Administration > Interface options
577 msgid ""
578 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
579 "when an internal error occurs: "
580 msgstr ""
581 "Andelen debuginformation att visa i webbläsaren när ett internt fel uppstår:"
582
583 # Administration > Interface options
584 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
585 msgstr "Ingen"
586
587 # Administration > Interface options
588 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
589 msgstr "Viss"
590
591 # Administration > Interface options
592 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
593 msgstr "Samtliga bibliotek "
594
595 # Administration > Interface options
596 msgid ""
597 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
598 "circulation rules: "
599 msgstr "Standardvy vid redigering av låneregler: "
600
601 # Administration > Interface options
602 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
603 msgstr "Det inloggade biblioteket"
604
605 # Administration > Interface options
606 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
607 msgstr "Samtliga bibliotek "
608
609 # Administration > Interface options
610 msgid ""
611 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
612 "notices and slips: "
613 msgstr "Standardvy vid redigering av brev och slippar:"
614
615 # Administration > Interface options
616 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
617 msgstr "Inloggat biblioteket"
618
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
621 msgstr "Alla bibliotek "
622
623 # Administration > Interface options
624 msgid ""
625 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
626 "editing overdue notice/status triggers: "
627 msgstr "Standardvy vid redigering av kravbrev/status triggers: "
628
629 # Administration > Interface options
630 msgid ""
631 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
632 msgstr "Inloggat bibliotek "
633
634 # Administration > Search engine
635 msgid ""
636 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
637 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
638 "search results."
639 msgstr ""
640
641 # Administration > Search engine
642 msgid ""
643 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
644 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
645 "record searchable."
646 msgstr ""
647
648 # Administration > Search engine
649 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
650 msgstr ""
651
652 # Administration > Search engine
653 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
654 msgstr ""
655
656 # Administration > Search engine
657 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
658 msgstr ""
659
660 # Administration > Google OpenID Connect
661 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
662 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
663
664 # Administration > Google OpenID Connect
665 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
666 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
667
668 # Administration > Google OpenID Connect
669 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
670 msgstr "Nej"
671
672 # Administration > Google OpenID Connect
673 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
674 msgstr "Använd Google OpenID Connect inloggning: "
675
676 # Administration > Google OpenID Connect
677 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
678 msgstr "Ja"
679
680 # Administration > Google OpenID Connect
681 msgid ""
682 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
683 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
684 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
685 "googleopenidconnect ."
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Google OpenID Connect
689 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
690 msgstr "Tillåt "
691
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Google OpenID Connect
697 msgid ""
698 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
699 "Open ID to automatically register."
700 msgstr ""
701
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Google OpenID Connect
707 msgid ""
708 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
709 "automatically registering a Google Open ID patron: "
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
714 msgstr ""
715
716 # Administration > Google OpenID Connect
717 msgid ""
718 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
719 "automatically registering a Google Open ID patron: "
720 msgstr ""
721
722 # Administration > Google OpenID Connect
723 msgid ""
724 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
725 msgstr ""
726
727 # Administration > Google OpenID Connect
728 msgid ""
729 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
730 "domain (or subdomain of this domain): "
731 msgstr ""
732
733 # Administration > Login options
734 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
735 msgstr "Nej"
736
737 # Administration > Login options
738 msgid ""
739 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
740 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
741 "libraries: "
742 msgstr ""
743 "Hindra personal (förutom superbibliotekarier) från att ändra exemplar "
744 "(reservationer, exemplar, låntagare, o.s.v.) som tillhör andra bibliotek: "
745
746 # Administration > Login options
747 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
748 msgstr "Ja"
749
750 # Administration > Login options
751 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
752 msgstr "Nej"
753
754 # Administration > Login options
755 msgid ""
756 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
757 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
758 "requests for patrons belonging to other libraries: "
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Login options
762 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
763 msgstr "Ja"
764
765 # Administration > Login options
766 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
767 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Nej"
768
769 # Administration > Login options
770 msgid ""
771 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
772 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
773 msgstr ""
774 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Hindra personal (men inte "
775 "superlibrarians) från att överföra exemplar till andra bibliotek: "
776
777 # Administration > Login options
778 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
779 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
780
781 # Administration > Interface options
782 msgid ""
783 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
784 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
785 "when an internal error occurs.)"
786 msgstr ""
787 "(Detta är standardavsändaradressen för e-post såvida det inte är definierat "
788 "en för detta bibliotek/filial. Denna adress hänvisas till vid ett internt "
789 "fel.)"
790
791 # Administration > Interface options
792 msgid ""
793 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
794 "Koha: "
795 msgstr "E-postadress för Koha-administratören:"
796
797 # Administration > Interface options
798 msgid ""
799 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
800 msgstr "E-postadress som ska sättas som svarsadress i e-postmeddelanden: "
801
802 # Administration > Interface options
803 msgid ""
804 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
805 "be used (often defaulting to the admin address)."
806 msgstr ""
807 "Om du lämnar detta tomt, kommer Från-adressen användas (oftast adminstratörs-"
808 "adressen)."
809
810 # Administration > Interface options
811 msgid ""
812 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
813 "undeliverable mail messages: "
814 msgstr ""
815 "Svarssökväg eller studsadress för e-postbrev som inte kunde levereras: "
816
817 # Administration > Search engine
818 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
819 msgstr "Elasticsearch"
820
821 # Administration > Search engine
822 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
823 msgstr "Använd följande sökmotor:"
824
825 # Administration > Search engine
826 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
827 msgstr "admin.pref#delimiter# flikar"
828
829 # Administration > Interface options
830 msgid ""
831 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
832 "their normal recipient.)"
833 msgstr ""
834
835 # Administration > Interface options
836 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Login options
840 msgid ""
841 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
842 "changes frequently.)"
843 msgstr "(Avaktivera endast när fjärr-IP-adressen ändras ofta.)"
844
845 # Administration > Login options
846 msgid ""
847 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
848 "address for session security: "
849 msgstr ""
850 "Aktivera kontroll av ändring av fjärr-IP-adressen för ökad säkerhet i "
851 "användarsessionen: "
852
853 # Administration > Login options
854 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
855 msgstr "Nej"
856
857 # Administration > Login options
858 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
859 msgstr "Ja"
860
861 # Administration > Login options
862 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
863 msgstr "Memcached server"
864
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
867 msgstr "MySQL-databas"
868
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
871 msgstr "PostgreSQL-databas (stöds ej)"
872
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
875 msgstr "Lagring av information om inloggnings-sessioner: "
876
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
879 msgstr "Tillfälliga filer "
880
881 # Administration > Share anonymous usage statistics
882 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
883 msgstr ""
884
885 # Administration > Share anonymous usage statistics
886 msgid ""
887 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
888 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
889 "\" (don't share)."
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid ""
894 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
895 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
896 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
897 msgstr ""
898
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid ""
901 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
902 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
903 "the statisics you share."
904 msgstr ""
905
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
907 msgid ""
908 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
909 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
914 msgstr "Nej"
915
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
918 msgstr ""
919
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
921 msgid ""
922 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
923 "community: "
924 msgstr "Dela anonym Koha-användningsdata med Koha-gemenskapen: "
925
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
928 msgstr "Ja"
929
930 # Administration > Share anonymous usage statistics
931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
932 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
933
934 # Administration > Share anonymous usage statistics
935 msgid ""
936 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
937 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
938 msgstr ""
939
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid ""
942 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
943 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
944 msgstr ""
945
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
948 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
949
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
952 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
953
954 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
956 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
957
958 # Administration > Share anonymous usage statistics
959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
960 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
961
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
964 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
965
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
968 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
969
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
972 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
973
974 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
976 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
977
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
980 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
981
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
984 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
985
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
988 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
989
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
992 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
993
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
996 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
997
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1000 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1001
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1004 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1005
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1008 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1009
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1012 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1013
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1016 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1017
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1020 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1021
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1024 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1025
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1028 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1029
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1032 msgstr "Bosnien Herz."
1033
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1036 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1037
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1040 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1041
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1044 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1045
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1048 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1049
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1052 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1053
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1056 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1057
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1060 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1061
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1064 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1065
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1068 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1069
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1072 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1073
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1076 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1077
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1080 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1081
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1084 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1085
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1088 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1089
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1092 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1093
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1096 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1097
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1100 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1101
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1104 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1105
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1108 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1109
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1112 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1113
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1116 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1117
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1120 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# offentligt"
1121
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1124 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1125
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1128 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1129
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1132 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1133
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1136 msgstr "Dominikanska rep."
1137
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1140 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1141
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1144 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1145
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1148 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1149
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1152 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1153
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1156 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1157
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1160 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1161
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1164 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1165
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1168 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1169
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1172 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1173
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1176 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1180 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1181
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1184 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1188 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1189
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1192 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1193
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1196 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1197
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1200 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1201
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1204 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1205
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1208 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1212 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1216 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1217
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1220 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1221
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1224 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1228 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1229
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1232 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1236 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1240 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1241
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1244 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1248 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1252 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1256 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1260 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1264 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1268 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1272 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# företag"
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1276 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1280 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1284 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1288 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1292 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1296 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# privat"
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1300 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1304 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1308 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1312 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1316 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1320 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1324 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1328 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1332 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1336 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1340 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1344 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1348 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1352 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1356 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1360 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1364 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1368 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1372 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1376 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1380 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1384 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1388 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1392 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1396 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1400 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1404 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1408 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1412 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1416 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1420 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1424 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1428 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1432 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1436 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1440 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1444 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1448 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1452 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1456 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1460 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1464 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1468 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1472 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1476 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1480 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1484 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1488 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1492 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1496 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1500 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1504 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1508 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1512 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1516 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1520 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1524 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1528 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1532 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1536 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1540 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1544 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1548 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1552 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1556 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1560 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1564 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1568 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1572 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1576 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1580 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1584 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1588 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1592 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1596 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1600 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1604 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1608 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1612 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1616 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1620 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1624 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1628 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1632 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1636 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid ""
1640 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1641 "be shown on the Hea Community website: "
1642 msgstr ""
1643 "Landet där var ditt bibliotek finns och som visas på Hea Kohagemenskapens "
1644 "webbsida: "
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1648 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1652 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1656 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1660 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1664 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1668 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1672 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1676 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1680 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1684 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1688 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1692 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1696 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1700 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1704 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1708 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# akademiskt"
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1712 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1716 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1720 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1724 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1728 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid ""
1732 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1733 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1734 msgstr ""
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid ""
1738 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1739 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1740 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1745 msgstr " Koordinater för huvudbiblioteket: "
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid ""
1749 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1750 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1751 "share)."
1752 msgstr ""
1753
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1756 msgstr ""
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1760 msgstr " Dela"
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 msgid ""
1764 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1765 "country)."
1766 msgstr ""
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid ""
1770 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1771 "sent anonymously."
1772 msgstr ""
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid ""
1776 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1777 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1778 msgstr ""
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid ""
1782 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1783 "on the Hea Community website: "
1784 msgstr "Använd följande biblioteksnamn som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1785
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1788 msgstr "offentligt"
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid ""
1792 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1793 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1794 msgstr ""
1795
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid ""
1798 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1799 "Community website: "
1800 msgstr "Bibliotekstypen som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1804 msgstr "akademiskt"
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1808 msgstr "företag"
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1812 msgstr "statligt"
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1816 msgstr "privat"
1817
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1820 msgstr "offentligt"
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1824 msgstr "religiös organisation"
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1828 msgstr "forskning"
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1832 msgstr "skola"
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1836 msgstr "organisation eller förening"
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1840 msgstr "abonnemang"
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 msgid ""
1844 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1845 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1846 msgstr ""
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid ""
1850 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1851 "Community website: "
1852 msgstr "BiblioteksURL:n som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1853
1854 # Administration > CAS authentication
1855 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1856 msgstr "Nej"
1857
1858 # Administration > CAS authentication
1859 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1860 msgstr "Använd CAS för inloggningsautenticering: "
1861
1862 # Administration > CAS authentication
1863 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1864 msgstr "Ja"
1865
1866 # Administration > CAS authentication
1867 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1868 msgstr "Logga ut från CAS vid utloggning från Koha: "
1869
1870 # Administration > CAS authentication
1871 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1872 msgstr "Nej"
1873
1874 # Administration > CAS authentication
1875 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1876 msgstr "Ja"
1877
1878 # Administration > CAS authentication
1879 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1880 msgstr "URL till CAS Autenticeringsserver: "
1881
1882 # Administration > Interface options
1883 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1884 msgstr "0"
1885
1886 # Administration > Interface options
1887 msgid ""
1888 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1889 msgstr "Standardseparator för kolumner i en exporterad CSV-fil: "
1890
1891 # Administration > Interface options
1892 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1893 msgstr "omvända snedstreck "
1894
1895 # Administration > Interface options
1896 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1897 msgstr "komman "
1898
1899 # Administration > Interface options
1900 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1901 msgstr "semikolon"
1902
1903 # Administration > Interface options
1904 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1905 msgstr "snedstreck "
1906
1907 # Administration > Interface options
1908 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1909 msgstr "flikar "
1910
1911 # Administration > Interface options
1912 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1913 msgstr "Nej"
1914
1915 # Administration > Interface options
1916 msgid ""
1917 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1922 msgstr "Ja"
1923
1924 # Administration > Login options
1925 msgid ""
1926 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1927 "one day."
1928 msgstr ""
1929 "Lägga till d spcecifierar antal dagar, e.g. 1d ger en timeoutperiod på en "
1930 "dag."
1931
1932 # Administration > Login options
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1935 "users: "
1936 msgstr ""
1937 "Timeoutperiod för inaktivitet i sekunder som automatiskt loggar ut "
1938 "användare: "
1939
1940 # Administration > Interface options
1941 msgid ""
1942 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1943 "lists of books: "
1944 msgstr "Tillåt personal och låntagare att skapa och visa sparade boklistor:"
1945
1946 # Administration > Interface options
1947 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1948 msgstr "Nej"
1949
1950 # Administration > Interface options
1951 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1952 msgstr "Ja"
1953
1954 # Authorities
1955 msgid "authorities.pref"
1956 msgstr "authorities.pref"
1957
1958 # Authorities > General
1959 msgid "authorities.pref General"
1960 msgstr "autorités.pref General"
1961
1962 # Authorities > Linker
1963 msgid "authorities.pref Linker"
1964 msgstr "Länkmodul"
1965
1966 # Authorities > General
1967 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1968 msgstr "Visa "
1969
1970 # Authorities > General
1971 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1972 msgstr "Visa inte "
1973
1974 # Authorities > General
1975 msgid ""
1976 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1977 "hierarchies when viewing authorities."
1978 msgstr "bredare eller smalare termhierarkier vid granskning av auktoriteter."
1979
1980 # Authorities > General
1981 msgid ""
1982 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1983 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1984 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1985 "<br>"
1986 msgstr ""
1987
1988 # Authorities > General
1989 msgid ""
1990 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1991 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1992 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1993 "some_value).<br>"
1994 msgstr ""
1995
1996 # Authorities > General
1997 msgid ""
1998 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1999 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2000 msgstr ""
2001
2002 # Authorities > General
2003 msgid ""
2004 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2005 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2006 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2007 msgstr ""
2008
2009 # Authorities > General
2010 msgid ""
2011 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2012 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2013 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2014 msgstr ""
2015
2016 # Authorities > General
2017 msgid ""
2018 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2019 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2020 msgstr ""
2021
2022 # Authorities > General
2023 msgid ""
2024 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2025 "merge_authority cron job will merge them.)"
2026 msgstr ""
2027
2028 # Authorities > General
2029 msgid ""
2030 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2031 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2032 "relevant bibliographic record fields in"
2033 msgstr ""
2034
2035 # Authorities > General
2036 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2037 msgstr ""
2038
2039 # Authorities > General
2040 msgid ""
2041 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2042 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2043 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2044 msgstr ""
2045
2046 # Authorities > General
2047 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2048 msgstr ""
2049
2050 # Authorities > General
2051 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2052 msgstr "Vid redigering av poster, "
2053
2054 # Authorities > General
2055 msgid ""
2056 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2057 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2058 msgstr ""
2059 "auktoritetsposter som saknas (BiblioAddsAuthorities måste ara inställt på "
2060 "\"tillåt\" för att detta ska ha effekt)."
2061
2062 # Authorities > General
2063 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2064 msgstr ""
2065
2066 # Authorities > General
2067 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2068 msgstr "generera "
2069
2070 # Authorities > General
2071 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2072 msgstr "Vid redigering av poster, "
2073
2074 # Authorities > General
2075 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2076 msgstr "tillåt "
2077
2078 # Authorities > General
2079 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2080 msgstr "tillåt inte "
2081
2082 # Authorities > General
2083 msgid ""
2084 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2085 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2086 "authorities."
2087 msgstr ""
2088 "dem automatiskt skapa nya auktoritetsposter om så krävs, istället för att "
2089 "hänvisa till befintliga auktoriteter."
2090
2091 # Authorities > Linker
2092 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2093 msgstr "Gör"
2094
2095 # Authorities > Linker
2096 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2097 msgstr ""
2098
2099 # Authorities > Linker
2100 msgid ""
2101 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2102 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2103 msgstr ""
2104 "återskapa automatiskt länkar för rubriker som tidigare var länkade när "
2105 "poster sparas i katalogmodulen."
2106
2107 # Authorities > Linker
2108 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2109 msgstr "Gör"
2110
2111 # Authorities > Linker
2112 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2113 msgstr ""
2114
2115 # Authorities > Linker
2116 msgid ""
2117 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2118 "for headings where the linker is unable to find a match."
2119 msgstr ""
2120 "behåll befintliga länkar till auktoritetsposter för sidhuvuden där "
2121 "länkverktyget inte hittar målet."
2122
2123 # Authorities > Linker
2124 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2125 msgstr "Använd"
2126
2127 # Authorities > Linker
2128 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2129 msgstr ""
2130
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2133 msgstr ""
2134
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2137 msgstr ""
2138
2139 # Authorities > Linker
2140 msgid ""
2141 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2142 "authority records."
2143 msgstr "länkmodul för att koppla rubriker till auktoritetsposter."
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2147 msgstr ""
2148
2149 # Authorities > Linker
2150 msgid ""
2151 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2152 "linker:"
2153 msgstr ""
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2157 msgstr "Gör"
2158
2159 # Authorities > Linker
2160 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2161 msgstr ""
2162
2163 # Authorities > Linker
2164 msgid ""
2165 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2166 "linked to authority records."
2167 msgstr "länka om rubriker som tidigare länkat till auktoritetsposter."
2168
2169 # Authorities > General
2170 msgid ""
2171 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2172 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2173 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2174 msgstr ""
2175
2176 # Authorities > General
2177 msgid ""
2178 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2179 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2180 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2181 msgstr ""
2182
2183 # Authorities > General
2184 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2185 msgstr "Använd inte "
2186
2187 # Authorities > General
2188 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2189 msgstr "Använd "
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid ""
2193 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2194 "of text strings for searches from subject tracings."
2195 msgstr ""
2196 "auktoritetspost-nummer istället för textsträngar för sökningar från "
2197 "ämneslänkar."
2198
2199 # Cataloging
2200 msgid "cataloguing.pref"
2201 msgstr "cataloguing.pref"
2202
2203 # Cataloging > Display
2204 msgid "cataloguing.pref Display"
2205 msgstr "Visning"
2206
2207 # Cataloging > Exporting
2208 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2209 msgstr "Export"
2210
2211 # Cataloging > Importing
2212 msgid "cataloguing.pref Importing"
2213 msgstr "Import"
2214
2215 # Cataloging > Interface
2216 msgid "cataloguing.pref Interface"
2217 msgstr "Gränssnitt "
2218
2219 # Cataloging > Record structure
2220 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2221 msgstr ""
2222
2223 # Cataloging > Spine labels
2224 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2225 msgstr ""
2226
2227 # Cataloging > Display
2228 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2229 msgstr "Visa "
2230
2231 # Cataloging > Display
2232 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2233 msgstr "Visa inte "
2234
2235 # Cataloging > Display
2236 msgid ""
2237 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2238 "bibliographic record detail page."
2239 msgstr ""
2240
2241 # Cataloging > Importing
2242 msgid ""
2243 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2244 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2245 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2246 msgstr ""
2247
2248 # Cataloging > Importing
2249 msgid ""
2250 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2251 "subfields"
2252 msgstr ""
2253
2254 # Cataloging > Importing
2255 msgid ""
2256 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2257 "record import tool,"
2258 msgstr "Vid matchning på ISBN med verktyget för postimport,"
2259
2260 # Cataloging > Importing
2261 msgid ""
2262 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2263 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2264 "ISBN fields of already cataloged records."
2265 msgstr ""
2266
2267 # Cataloging > Importing
2268 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2269 msgstr "aktivera"
2270
2271 # Cataloging > Importing
2272 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2273 msgstr "aktivera inte"
2274
2275 # Cataloging > Importing
2276 msgid ""
2277 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2278 "record import tool,"
2279 msgstr "Vid matchning av ISSN med postimportverktyget,"
2280
2281 # Cataloging > Importing
2282 msgid ""
2283 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2284 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2285 "ISSN fields of already cataloged records."
2286 msgstr ""
2287
2288 # Cataloging > Importing
2289 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2290 msgstr "gör"
2291
2292 # Cataloging > Importing
2293 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2294 msgstr "gör inte"
2295
2296 # Cataloging > Record structure
2297 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2298 msgstr "."
2299
2300 # Cataloging > Record structure
2301 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2302 msgstr "Visa underliggande MARC-fält"
2303
2304 # Cataloging > Record structure
2305 msgid ""
2306 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2307 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2308 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2309 "with the subfields separated by"
2310 msgstr ""
2311
2312 # Cataloging > Display
2313 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2314 msgstr ""
2315
2316 # Cataloging > Display
2317 msgid ""
2318 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2319 "with "
2320 msgstr ""
2321
2322 # Cataloging > Exporting
2323 # Cataloging > Exporting
2324 # Cataloging > Exporting
2325 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2326 msgstr "<br/>"
2327
2328 # Cataloging > Exporting
2329 msgid ""
2330 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2331 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2332 msgstr ""
2333 "Alla värden för upprepade taggar och underliggande fält kommer att skrivas "
2334 "ut med den givna BibTeX-tagg."
2335
2336 # Cataloging > Exporting
2337 msgid ""
2338 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2339 "when exporting BibTeX:"
2340 msgstr ""
2341
2342 # Cataloging > Exporting
2343 msgid ""
2344 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2345 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2346 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2347 msgstr ""
2348
2349 # Cataloging > Exporting
2350 msgid ""
2351 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2352 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2353 "choosing."
2354 msgstr ""
2355 "Använd '@' (med citattecken) som BT_TAG för att ersätta bibtex-posttypen med "
2356 "ett fältvärde du valt."
2357
2358 # Cataloging > Exporting
2359 msgid ""
2360 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2361 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2362 msgstr ""
2363
2364 # Cataloging > Interface
2365 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2366 msgstr "Använd"
2367
2368 # Cataloging > Interface
2369 msgid ""
2370 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2371 "source."
2372 msgstr "som standardkälla för klassificering."
2373
2374 # Cataloging > Record structure
2375 msgid ""
2376 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to xxu for United "
2377 "States."
2378 msgstr ""
2379
2380 # Cataloging > Record structure
2381 msgid ""
2382 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2383 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2384 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2385 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2386 msgstr ""
2387
2388 # Cataloging > Record structure
2389 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2390 msgstr " Tomma värden skrivs som standard ut på engelska."
2391
2392 # Cataloging > Record structure
2393 msgid ""
2394 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2395 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2396 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2397 "for Languages</a>):"
2398 msgstr ""
2399
2400 # Cataloging > Interface
2401 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2402 msgstr "Visa "
2403
2404 # Cataloging > Interface
2405 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2406 msgstr "Visa inte"
2407
2408 # Cataloging > Interface
2409 msgid ""
2410 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2411 "record relationships."
2412 msgstr ""
2413
2414 # Cataloging > Interface
2415 msgid ""
2416 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2417 msgstr ""
2418
2419 # Cataloging > Interface
2420 msgid ""
2421 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2422 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2423 msgstr ""
2424
2425 # Cataloging > Interface
2426 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2427 msgstr "Aktivera inte"
2428
2429 # Cataloging > Interface
2430 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2431 msgstr "Aktivera"
2432
2433 # Cataloging > Interface
2434 msgid ""
2435 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2436 "editor."
2437 msgstr "den avancerade katalogredigeraren."
2438
2439 # Cataloging > Display
2440 msgid ""
2441 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2442 "template:"
2443 msgstr ""
2444
2445 # Cataloging > Display
2446 msgid ""
2447 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2448 "bibliographic records in"
2449 msgstr "Visa som standard bibliografiska poster i "
2450
2451 # Cataloging > Display
2452 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2453 msgstr "ISBD-format (se nedan)."
2454
2455 # Cataloging > Display
2456 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2457 msgstr "MARC-format."
2458
2459 # Cataloging > Display
2460 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2461 msgstr ""
2462
2463 # Cataloging > Display
2464 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2465 msgstr "normalt format."
2466
2467 # Cataloging > Display
2468 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2469 msgstr "Gör"
2470
2471 # Cataloging > Display
2472 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2473 msgstr "Gör inte"
2474
2475 # Cataloging > Display
2476 msgid ""
2477 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2478 "one tag entry on the display."
2479 msgstr "minimera upprepade taggar av samma typ till en tagg för visning."
2480
2481 # Cataloging > Record structure
2482 msgid ""
2483 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2484 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2485 msgstr ""
2486 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fyll i <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2487 "organizations/orgshome.html\">MARC organisationskoden</a>"
2488
2489 # Cataloging > Record structure
2490 msgid ""
2491 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2492 "to disable). This can be also set on libraries level."
2493 msgstr ""
2494 "som standard i nya MARC21-poster (lämna tomt för att avaktivera). Detta kan "
2495 "även ställas in på biblioteksnivå."
2496
2497 # Cataloging > Display
2498 msgid ""
2499 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2500 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2501 msgstr ""
2502
2503 # Cataloging > Display
2504 msgid ""
2505 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2506 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2507 msgstr ""
2508
2509 # Cataloging > Display
2510 msgid ""
2511 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2512 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2513 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2514 "or \"fi-FI\")."
2515 msgstr ""
2516
2517 # Cataloging > Display
2518 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2519 msgstr "Använd"
2520
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid ""
2523 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2524 msgstr ""
2525
2526 # Cataloging > Record structure
2527 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2528 msgstr ""
2529
2530 # Cataloging > Record structure
2531 msgid ""
2532 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2533 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2534 msgstr ""
2535
2536 # Cataloging > Record structure
2537 msgid ""
2538 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2539 "borrowernumber in MARC subfield"
2540 msgstr ""
2541
2542 # Cataloging > Record structure
2543 msgid ""
2544 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2545 "borrowernumber in MARC subfield"
2546 msgstr ""
2547
2548 # Cataloging > Record structure
2549 msgid ""
2550 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2551 "subfield"
2552 msgstr ""
2553
2554 # Cataloging > Record structure
2555 msgid ""
2556 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2557 "MARC subfield"
2558 msgstr ""
2559
2560 # Cataloging > Display
2561 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2562 msgstr ""
2563
2564 # Cataloging > Display
2565 msgid ""
2566 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2567 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alla delfält för fält 600</li>"
2568
2569 # Cataloging > Display
2570 msgid ""
2571 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2572 msgstr ""
2573 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>delfält a och b för fält 245</li>"
2574
2575 # Cataloging > Display
2576 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2577 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>värde i 001</li>"
2578
2579 # Cataloging > Display
2580 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2581 msgstr "<ul>"
2582
2583 # Cataloging > Display
2584 msgid ""
2585 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2586 "records after a merge:"
2587 msgstr ""
2588
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2591 msgstr "visar:"
2592
2593 # Cataloging > Record structure
2594 msgid ""
2595 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2596 "blank to disable)."
2597 msgstr "(bör vara en platskod eller tomt för att avaktivera)."
2598
2599 # Cataloging > Record structure
2600 msgid ""
2601 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2602 "the temporary location of"
2603 msgstr "När exemplar skapas, placera dem temporärt i"
2604
2605 # Cataloging > Display
2606 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2607 msgstr ""
2608
2609 # Cataloging > Display
2610 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Display
2614 msgid ""
2615 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2616 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2617 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2618 msgstr ""
2619
2620 # Cataloging > Display
2621 msgid ""
2622 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2623 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2624 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2625 "(UNIMARC)."
2626 msgstr ""
2627
2628 # Cataloging > Display
2629 msgid ""
2630 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2631 "like <code>192.168.</code>.)"
2632 msgstr ""
2633 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lämna tom om det inte används. Ange ett "
2634 "intervall som <code>192.168.</code>.)"
2635
2636 # Cataloging > Display
2637 msgid ""
2638 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2639 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2640 msgstr ""
2641
2642 # Cataloging > Display
2643 msgid ""
2644 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2645 "suppressed records to"
2646 msgstr "<br />Omdirigera opac-sidan för dolda poster till"
2647
2648 # Cataloging > Display
2649 msgid ""
2650 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2651 "addresses outside of the IP range"
2652 msgstr ""
2653
2654 # Cataloging > Display
2655 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2656 msgstr "Dölj inte "
2657
2658 # Cataloging > Display
2659 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2660 msgstr "Dölj "
2661
2662 # Cataloging > Display
2663 msgid ""
2664 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2665 "blocked')."
2666 msgstr "en förklarande sida (\"Denna post är spärrad\")."
2667
2668 # Cataloging > Display
2669 msgid ""
2670 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2671 "from OPAC search results."
2672 msgstr ""
2673
2674 # Cataloging > Display
2675 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2676 msgstr "sidan för 404-fel (\"Ej hittad\")."
2677
2678 # Cataloging > Record structure
2679 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2680 msgstr "När ett nytt exemplar läggs till, "
2681
2682 # Cataloging > Record structure
2683 msgid ""
2684 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2685 "created item values."
2686 msgstr ""
2687 "förifylls det nya exemplaret inte med de senast skapade exemplarsvärdena."
2688
2689 # Cataloging > Record structure
2690 msgid ""
2691 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2692 "item values."
2693 msgstr "förifylls det nya exemplaret med de senast skapade exemplarsvärdena."
2694
2695 # Cataloging > Exporting
2696 # Cataloging > Exporting
2697 # Cataloging > Exporting
2698 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2699 msgstr "<br/>"
2700
2701 # Cataloging > Exporting
2702 msgid ""
2703 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2704 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2705 msgstr ""
2706 "Alla värden för upprepade taggar och underliggande fält kommer att skrivas "
2707 "ut med den givna RIS-tagg."
2708
2709 # Cataloging > Exporting
2710 msgid ""
2711 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2712 "when exporting RIS:"
2713 msgstr ""
2714
2715 # Cataloging > Exporting
2716 msgid ""
2717 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2718 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2719 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2720 msgstr ""
2721
2722 # Cataloging > Exporting
2723 msgid ""
2724 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2725 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2726 "choosing."
2727 msgstr ""
2728
2729 # Cataloging > Exporting
2730 msgid ""
2731 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2732 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2733 msgstr ""
2734
2735 # Cataloging > Display
2736 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2737 msgstr "Separera inte "
2738
2739 # Cataloging > Display
2740 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2741 msgstr "Separera "
2742
2743 # Cataloging > Display
2744 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2745 msgstr "nuvarande bibliotek"
2746
2747 # Cataloging > Display
2748 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2749 msgstr "hembibliotek "
2750
2751 # Cataloging > Display
2752 msgid ""
2753 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2754 "second tab will contain all other items."
2755 msgstr ""
2756 "är den inloggade användarens bibliotek. Den andra fliken innehåller alla "
2757 "andra exemplar."
2758
2759 # Cataloging > Display
2760 msgid ""
2761 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2762 "first tab contains items whose"
2763 msgstr ""
2764 "exemplar visas i två flikar, där den första fliken innehåller exemplar vars"
2765
2766 # Cataloging > Spine labels
2767 msgid ""
2768 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2769 "printer,"
2770 msgstr "Vid användning av skrivaren för snabbutskrift av ryggetiketter,"
2771
2772 # Cataloging > Spine labels
2773 msgid ""
2774 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2775 msgstr "visa automatiskt en utskriftsdialog."
2776
2777 # Cataloging > Spine labels
2778 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2779 msgstr "gör"
2780
2781 # Cataloging > Spine labels
2782 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2783 msgstr "gör inte"
2784
2785 # Cataloging > Spine labels
2786 msgid ""
2787 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2788 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2789 "&lt; and &gt;.)"
2790 msgstr ""
2791 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Ange i kolumner från tabellerna "
2792 "<code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code>, "
2793 "omgärdade av &lt; och &gt;.)"
2794
2795 # Cataloging > Spine labels
2796 msgid ""
2797 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2798 "printed spine label:"
2799 msgstr "Inkludera följande fält på en snabbutskriven ryggetikett:"
2800
2801 # Cataloging > Spine labels
2802 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2803 msgstr "Visa "
2804
2805 # Cataloging > Spine labels
2806 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2807 msgstr "Visa inte "
2808
2809 # Cataloging > Spine labels
2810 msgid ""
2811 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2812 "bibliographic details page to print item spine labels."
2813 msgstr ""
2814
2815 # Cataloging > Record structure
2816 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2817 msgstr "Exempel: "
2818
2819 # Cataloging > Record structure
2820 msgid ""
2821 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2822 "preference is empty, no fields are restricted."
2823 msgstr ""
2824
2825 # Cataloging > Record structure
2826 msgid ""
2827 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2828 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2829 "permission is enabled, separated by spaces:"
2830 msgstr ""
2831
2832 # Cataloging > Record structure
2833 msgid ""
2834 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2835 "952$b 952$c\""
2836 msgstr ""
2837 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2838 "952$b 952$c\""
2839
2840 # Cataloging > Record structure
2841 msgid ""
2842 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2843 "framework is excluded from the permission."
2844 msgstr "FA-ramverket omfattas inte av rättigheten."
2845
2846 # Cataloging > Record structure
2847 msgid ""
2848 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2849 "995$h 995$j\""
2850 msgstr ""
2851 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2852 "995$h 995$j\""
2853
2854 # Cataloging > Record structure
2855 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2856 msgstr "Exempel: "
2857
2858 # Cataloging > Record structure
2859 msgid ""
2860 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2861 "preference is empty, no fields are restricted."
2862 msgstr ""
2863
2864 # Cataloging > Record structure
2865 msgid ""
2866 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2867 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2868 "enabled, separated by spaces:"
2869 msgstr ""
2870
2871 # Cataloging > Record structure
2872 msgid ""
2873 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2874 "952$c\""
2875 msgstr ""
2876 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2877 "952$c\""
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2882 "framework is excluded from the permission."
2883 msgstr "FA-ramverket omfattas inte av rättigheten."
2884
2885 # Cataloging > Record structure
2886 msgid ""
2887 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2888 "995$h 995$j\""
2889 msgstr ""
2890 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2891 "995$h 995$j\""
2892
2893 # Cataloging > Record structure
2894 msgid ""
2895 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2896 "use when prefilling items (separated by space):"
2897 msgstr ""
2898
2899 # Cataloging > Record structure
2900 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2901 msgstr "Använd språket (ISO 690-2)"
2902
2903 # Cataloging > Record structure
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2906 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2907 msgstr ""
2908 "som standardspråk i UNIMARC-fält 100 när en ny post skapas eller i "
2909 "insticksprogrammet för fält."
2910
2911 # Cataloging > Display
2912 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2913 msgstr "Visa "
2914
2915 # Cataloging > Display
2916 msgid ""
2917 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2918 "and items."
2919 msgstr ""
2920
2921 # Cataloging > Display
2922 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2923 msgstr "Använd inte "
2924
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2927 msgstr "Använd "
2928
2929 # Cataloging > Display
2930 msgid ""
2931 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2932 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2933 msgstr ""
2934 "cataloguing.pref#UseControlNumber# postkontrollnummer (delfält $w) och "
2935 "kontrollnummer (001) för länkning av bibliografiska poster."
2936
2937 # Cataloging > Interface
2938 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2939 msgstr "Visa "
2940
2941 # Cataloging > Interface
2942 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2943 msgstr "Visa inte "
2944
2945 # Cataloging > Interface
2946 msgid ""
2947 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2948 "the MARC editor."
2949 msgstr "beskrivningar av fält och underliggande fält i MARC-redigeraren."
2950
2951 # Cataloging > Record structure
2952 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2953 msgstr "Streckkoder är "
2954
2955 # Cataloging > Record structure
2956 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2957 msgstr "genererade i formatet 1, 2, 3."
2958
2959 # Cataloging > Record structure
2960 msgid ""
2961 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2962 msgstr ""
2963
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid ""
2966 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2967 msgstr ""
2968
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2971 msgstr ""
2972
2973 # Cataloging > Record structure
2974 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2975 msgstr "genereras inte automatiskt."
2976
2977 # Cataloging > Display
2978 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2979 msgstr "Visa "
2980
2981 # Cataloging > Display
2982 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2983 msgstr "Visa inte "
2984
2985 # Cataloging > Display
2986 msgid ""
2987 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2988 "in MARC views."
2989 msgstr ""
2990 "MARC-taggnummer, koder för underliggande fält och indikatorer i MARC-vyer."
2991
2992 # Cataloging > Record structure
2993 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2994 msgstr "Använd exemplartypen som"
2995
2996 # Cataloging > Record structure
2997 msgid ""
2998 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2999 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3000 "either opac detail or results page, etc)."
3001 msgstr ""
3002 "som den auktoritiva exemplartypen (för att bestämma regler för cirkulation "
3003 "och böter, för visning av av ikoner för en exemplartyp i detaljinformation "
3004 "eller resultat för opac, osv.)."
3005
3006 # Cataloging > Record structure
3007 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3008 msgstr "bibliografisk post"
3009
3010 # Cataloging > Record structure
3011 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3012 msgstr "specifikt exemplar "
3013
3014 # Cataloging > Record structure
3015 msgid ""
3016 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3017 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3018 "676a; LOC: 680ab."
3019 msgstr ""
3020
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3023 msgstr ""
3024
3025 # Cataloging > Record structure
3026 msgid ""
3027 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3028 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3029 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3030 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3031 "the 092$a and 092$b."
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3036 msgstr "Tolka och lagra MARC-poster i"
3037
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3040 msgstr "MARC21"
3041
3042 # Cataloging > Record structure
3043 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3044 msgstr "NORMARC"
3045
3046 # Cataloging > Record structure
3047 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3048 msgstr "UNIMARC"
3049
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3052 msgstr "format."
3053
3054 # Cataloging > Record structure
3055 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3056 msgstr "Kopiera "
3057
3058 # Cataloging > Record structure
3059 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3060 msgstr "Kopiera inte "
3061
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3064 msgstr "författare från UNIMARC"
3065
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid ""
3068 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3069 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3070 msgstr ""
3071 "taggar (separerade av komman) till rätt författartaggar när poster "
3072 "importeras via Z39.50."
3073
3074 # Circulation
3075 msgid "circulation.pref"
3076 msgstr "circulation.pref"
3077
3078 # Circulation > Article requests
3079 msgid "circulation.pref Article requests"
3080 msgstr ""
3081
3082 # Circulation > Batch checkout
3083 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3084 msgstr "Utlåning satsvis "
3085
3086 # Circulation > Checkin policy
3087 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3088 msgstr ""
3089
3090 # Circulation > Checkout policy
3091 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3092 msgstr ""
3093
3094 # Circulation > Course reserves
3095 msgid "circulation.pref Course reserves"
3096 msgstr ""
3097
3098 # Circulation > Fines Policy
3099 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3100 msgstr ""
3101
3102 # Circulation > Holds policy
3103 msgid "circulation.pref Holds policy"
3104 msgstr ""
3105
3106 # Circulation > Housebound module
3107 msgid "circulation.pref Housebound module"
3108 msgstr "Housebound module"
3109
3110 # Circulation > Interface
3111 msgid "circulation.pref Interface"
3112 msgstr "Gränssnitt "
3113
3114 # Circulation > Interlibrary loans
3115 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3116 msgstr ""
3117
3118 # Circulation > Return claims
3119 msgid "circulation.pref Return claims"
3120 msgstr ""
3121
3122 # Circulation > Self check-in module
3123 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3124 msgstr ""
3125
3126 # Circulation > Self check-out module
3127 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3128 msgstr ""
3129
3130 # Circulation > Stock rotation module
3131 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3132 msgstr ""
3133
3134 # Circulation > Checkout policy
3135 msgid ""
3136 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3137 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3138 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3139 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3140 "empty to not apply an age restriction."
3141 msgstr ""
3142
3143 # Circulation > Checkout policy
3144 msgid ""
3145 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3146 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3147 msgstr ""
3148 "Hindra låntagare med följande målgruppsvärden från att låna olämpliga "
3149 "material: "
3150
3151 # Circulation > Checkout policy
3152 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3153 msgstr "Tillåt "
3154
3155 # Circulation > Checkout policy
3156 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3157 msgstr "Tillåt inte "
3158
3159 # Circulation > Checkout policy
3160 msgid ""
3161 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3162 "restriction."
3163 msgstr "personal att låna ut ett exemplar med en åldersbegränsning."
3164
3165 # Circulation > Checkout policy
3166 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3167 msgstr "Kräv inte"
3168
3169 # Circulation > Checkout policy
3170 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3171 msgstr "Kräv"
3172
3173 # Circulation > Checkout policy
3174 msgid ""
3175 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3176 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3177 msgstr ""
3178
3179 # Circulation > Interface
3180 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3181 msgstr "Tillåt "
3182
3183 # Circulation > Interface
3184 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3185 msgstr "Tillåt inte "
3186
3187 # Circulation > Interface
3188 msgid ""
3189 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3190 "from other libraries."
3191 msgstr "personal radera meddelanden som lagts till från andra bibliotek."
3192
3193 # Circulation > Interface
3194 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3195 msgstr "Tillåt"
3196
3197 # Circulation > Interface
3198 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3199 msgstr "Tillåt inte"
3200
3201 # Circulation > Interface
3202 msgid ""
3203 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3204 "out items."
3205 msgstr "låntagare att lämna kommentarer för lånade exemplar."
3206
3207 # Circulation > Checkout policy
3208 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3209 msgstr "Tillåt "
3210
3211 # Circulation > Checkout policy
3212 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3213 msgstr "Tillåt inte "
3214
3215 # Circulation > Checkout policy
3216 msgid ""
3217 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3218 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3219 "system preference."
3220 msgstr ""
3221
3222 # Circulation > Holds policy
3223 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3224 msgstr "Tillåt "
3225
3226 # Circulation > Holds policy
3227 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3228 msgstr "Tillåt inte "
3229
3230 # Circulation > Holds policy
3231 msgid ""
3232 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3233 "not enter the waiting list until a certain future date."
3234 msgstr ""
3235 "reservationer som inte kommer med på väntelistan förrän vid ett förutbestämt "
3236 "framtida datum kan göras."
3237
3238 # Circulation > Holds policy
3239 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3240 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tillåt "
3241
3242 # Circulation > Holds policy
3243 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3244 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tillåt inte "
3245
3246 # Circulation > Holds policy
3247 msgid ""
3248 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3249 "by item type."
3250 msgstr ""
3251
3252 # Circulation > Holds policy
3253 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3254 msgstr "Tillåt "
3255
3256 # Circulation > Holds policy
3257 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3258 msgstr "Tillåt inte "
3259
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid ""
3262 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3263 "when placing holds."
3264 msgstr "personal att åsidosätta reservationspolicy vid reservationer."
3265
3266 # Circulation > Holds policy
3267 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3268 msgstr "Tillåt "
3269
3270 # Circulation > Holds policy
3271 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3272 msgstr "Tillåt inte "
3273
3274 # Circulation > Holds policy
3275 msgid ""
3276 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3277 "filled by damaged items."
3278 msgstr "att reservationer skapas för eller fylls av skadade exemplar. "
3279
3280 # Circulation > Holds policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3282 msgstr "Tillåt "
3283
3284 # Circulation > Holds policy
3285 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3286 msgstr "Tillåt inte "
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid ""
3290 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3291 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3292 "record checked out."
3293 msgstr ""
3294 "en låntagare att reservera en post för vilken låntagaren redan har ett eller "
3295 "flera exemplar som tillhör posten på lån. "
3296
3297 # Circulation > Checkout policy
3298 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3299 msgstr "Tillåt "
3300
3301 # Circulation > Checkout policy
3302 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3303 msgstr "Tillåt inte "
3304
3305 # Circulation > Checkout policy
3306 msgid ""
3307 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3308 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3309 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3310 msgstr ""
3311 "utlån av exemplar reserverade till någon annan i SCO-modulen. Om aktiverat/"
3312 "tillåtet så skapas inte RESERVE_WAITING och RESERVED varningsmeddelande. "
3313 "Detta tillåter utlån av dessa exemplar."
3314
3315 # Circulation > Checkout policy
3316 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3317 msgstr ""
3318
3319 # Circulation > Checkout policy
3320 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3321 msgstr ""
3322
3323 # Circulation > Checkout policy
3324 msgid ""
3325 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3326 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3327 msgstr ""
3328
3329 # Circulation > Checkout policy
3330 msgid ""
3331 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3332 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3333 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3334 msgstr ""
3335
3336 # Circulation > Checkout policy
3337 msgid ""
3338 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3339 "someone else via SIP checkout messages."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3344 msgstr "Tillåt "
3345
3346 # Circulation > Checkout policy
3347 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3348 msgstr "Tillåt inte "
3349
3350 # Circulation > Checkout policy
3351 msgid ""
3352 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3353 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3354 "records without a subscription attached.)"
3355 msgstr ""
3356
3357 # Circulation > Checkout policy
3358 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3359 msgstr "Tillåt "
3360
3361 # Circulation > Checkout policy
3362 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3363 msgstr "Tillåt inte "
3364
3365 # Circulation > Checkout policy
3366 msgid ""
3367 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3368 "items that are marked as not for loan."
3369 msgstr ""
3370 "cirkulation.pref#AllowNotForLoanOverride# personal att åsidosätta och låna "
3371 "ut exemplar som är markerade som ej för utlån. "
3372
3373 # Circulation > Interface
3374 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3375 msgstr ""
3376
3377 # Circulation > Interface
3378 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3379 msgstr "Aktivera "
3380
3381 # Circulation > Interface
3382 msgid ""
3383 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3384 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3385 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3386 msgstr ""
3387
3388 # Circulation > Holds policy
3389 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3390 msgstr "Tillåt "
3391
3392 # Circulation > Holds policy
3393 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3394 msgstr "Tillåt inte "
3395
3396 # Circulation > Holds policy
3397 msgid ""
3398 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3399 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3400 msgstr ""
3401 "en låntagare att låna om ett exemplar med väntande reservationer om andra "
3402 "tillgängliga exemplar kan uppfylla reservationen. "
3403
3404 # Circulation > Checkout policy
3405 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3406 msgstr "Tillåt "
3407
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3410 msgstr "Tillåt inte "
3411
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid ""
3414 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3415 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3416 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3417 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3418 msgstr ""
3419
3420 # Circulation > Checkout policy
3421 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3422 msgstr "Tillåt"
3423
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3426 msgstr "Tillåt inte"
3427
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid ""
3430 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3431 "on hold by manually specifying a due date."
3432 msgstr ""
3433 "personal att låna om exemplar som är reserverade genom att manuellt ange "
3434 "återlämningsdatum."
3435
3436 # Circulation > Checkout policy
3437 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3438 msgstr ""
3439
3440 # Circulation > Checkout policy
3441 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3442 msgstr ""
3443
3444 # Circulation > Checkout policy
3445 msgid ""
3446 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3447 "or the library it was checked out from."
3448 msgstr ""
3449
3450 # Circulation > Checkout policy
3451 msgid ""
3452 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3453 msgstr ""
3454
3455 # Circulation > Checkout policy
3456 msgid ""
3457 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3458 "checked out from."
3459 msgstr ""
3460
3461 # Circulation > Checkout policy
3462 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3463 msgstr "Tillåt "
3464
3465 # Circulation > Checkout policy
3466 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3467 msgstr "Tillåt inte "
3468
3469 # Circulation > Checkout policy
3470 msgid ""
3471 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3472 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3473 msgstr ""
3474 "personal att åsidosätta och låna ut exemplaret när låntagaren har nått det "
3475 "maximala antalet tillåtna lån. "
3476
3477 # Circulation > Article requests
3478 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3479 msgstr "Aktivera inte "
3480
3481 # Circulation > Article requests
3482 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3483 msgstr "Aktivera "
3484
3485 # Circulation > Article requests
3486 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3487 msgstr "låntagare att skapa artikelförfrågningar. "
3488
3489 # Circulation > Article requests
3490 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3491 msgstr "Visa alltid"
3492
3493 # Circulation > Article requests
3494 msgid ""
3495 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3496 msgstr "Använd algoritm för att visa eller dölja"
3497
3498 # Circulation > Article requests
3499 msgid ""
3500 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3501 "results."
3502 msgstr ""
3503
3504 # Circulation > Article requests
3505 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3506 msgstr ""
3507
3508 # Circulation > Article requests
3509 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3510 msgstr ""
3511
3512 # Circulation > Article requests
3513 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3514 msgstr ""
3515
3516 # Circulation > Article requests
3517 msgid ""
3518 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3519 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3520 msgstr ""
3521
3522 # Circulation > Article requests
3523 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3524 msgstr ""
3525
3526 # Circulation > Article requests
3527 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3528 msgstr ""
3529
3530 # Circulation > Article requests
3531 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Article requests
3535 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3536 msgstr ""
3537
3538 # Circulation > Article requests
3539 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3540 msgstr ""
3541
3542 # Circulation > Article requests
3543 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3544 msgstr ""
3545
3546 # Circulation > Article requests
3547 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3548 msgstr ""
3549
3550 # Circulation > Article requests
3551 msgid ""
3552 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3553 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3554 msgstr ""
3555
3556 # Circulation > Article requests
3557 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3558 msgstr ""
3559
3560 # Circulation > Article requests
3561 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3562 msgstr ""
3563
3564 # Circulation > Article requests
3565 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3566 msgstr ""
3567
3568 # Circulation > Article requests
3569 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3570 msgstr ""
3571
3572 # Circulation > Article requests
3573 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3574 msgstr ""
3575
3576 # Circulation > Article requests
3577 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3578 msgstr ""
3579
3580 # Circulation > Article requests
3581 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3582 msgstr ""
3583
3584 # Circulation > Article requests
3585 msgid ""
3586 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3587 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3588 msgstr ""
3589
3590 # Circulation > Article requests
3591 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3592 msgstr ""
3593
3594 # Circulation > Article requests
3595 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3596 msgstr ""
3597
3598 # Circulation > Article requests
3599 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3600 msgstr ""
3601
3602 # Circulation > Article requests
3603 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3604 msgstr ""
3605
3606 # Circulation > Checkout policy
3607 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3608 msgstr "Tillåt"
3609
3610 # Circulation > Checkout policy
3611 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3612 msgstr ""
3613
3614 # Circulation > Checkout policy
3615 msgid ""
3616 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3617 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3618 "are returned by a patron."
3619 msgstr ""
3620 "FÖRSENINGS-begränsningar som utlösts av skickade meddelanden att upphävas "
3621 "automatiskt när alla försenade exemplar återlämnats av en låntagare."
3622
3623 # Circulation > Holds policy
3624 msgid ""
3625 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3626 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3627 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3628 "schedule it."
3629 msgstr ""
3630 "<br><strong>OBS:</strong> Denna systeminställning kräver cronjobbet "
3631 "<code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code>. Be din "
3632 "systemadministratör att schemalägga det."
3633
3634 # Circulation > Holds policy
3635 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3636 msgstr "Tillåt "
3637
3638 # Circulation > Holds policy
3639 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3640 msgstr "Tillåt inte "
3641
3642 # Circulation > Holds policy
3643 msgid ""
3644 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3645 "automatically resumed by a set date."
3646 msgstr "pausade reservationer ska automatiskt återupptas ett visst datum. "
3647
3648 # Circulation > Checkout policy
3649 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3650 msgstr "Gör"
3651
3652 # Circulation > Checkout policy
3653 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3654 msgstr "Gör inte"
3655
3656 # Circulation > Checkout policy
3657 msgid ""
3658 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3659 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3660 msgstr ""
3661 "kräv att personal bekräftar utlån när exemplaret redan är utlånat till annan "
3662 "låntagare."
3663
3664 # Circulation > Self check-out module
3665 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3666 msgstr "."
3667
3668 # Circulation > Self check-out module
3669 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3670 msgstr "Tillåt "
3671
3672 # Circulation > Self check-out module
3673 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3674 msgstr "Tillåt inte "
3675
3676 # Circulation > Self check-out module
3677 msgid ""
3678 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3679 "unable to log into the OPAC."
3680 msgstr ""
3681
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3684 msgstr "och detta lösenord"
3685
3686 # Circulation > Self check-out module
3687 msgid ""
3688 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3689 "automatically log in with this staff login"
3690 msgstr ""
3691
3692 # Circulation > Interface
3693 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3694 msgstr "Aktivera inte"
3695
3696 # Circulation > Interface
3697 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3698 msgstr "Aktivera"
3699
3700 # Circulation > Interface
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3703 "overlapping patron and book barcodes."
3704 msgstr ""
3705 "Detta bör inte aktiveras om nummerserierna för lånekort och streckkoder på "
3706 "medier överlappar varandra."
3707
3708 # Circulation > Interface
3709 msgid ""
3710 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3711 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3712 msgstr ""
3713
3714 # Circulation > Checkout policy
3715 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3716 msgstr "Gör"
3717
3718 # Circulation > Checkout policy
3719 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3720 msgstr "Gör inte"
3721
3722 # Circulation > Checkout policy
3723 msgid ""
3724 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3725 "home library when they are checked in."
3726 msgstr ""
3727
3728 # Circulation > Batch checkout
3729 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3730 msgstr "Tillåt "
3731
3732 # Circulation > Batch checkout
3733 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3734 msgstr "Tillåt inte "
3735
3736 # Circulation > Batch checkout
3737 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3738 msgstr ""
3739
3740 # Circulation > Batch checkout
3741 msgid ""
3742 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3743 "separated with a pipe '|')."
3744 msgstr ""
3745
3746 # Circulation > Batch checkout
3747 msgid ""
3748 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3749 "checkout in a batch:"
3750 msgstr ""
3751
3752 # Circulation > Checkin policy
3753 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3754 msgstr "Blockera"
3755
3756 # Circulation > Checkin policy
3757 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3758 msgstr "Blockera inte"
3759
3760 # Circulation > Checkin policy
3761 msgid ""
3762 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3763 "lost."
3764 msgstr ""
3765
3766 # Circulation > Checkin policy
3767 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3768 msgstr "Blockera "
3769
3770 # Circulation > Checkin policy
3771 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3772 msgstr "Blockera inte "
3773
3774 # Circulation > Checkin policy
3775 msgid ""
3776 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3777 "been withdrawn."
3778 msgstr "återlämnande av exemplar som dragits in."
3779
3780 # Circulation > Checkin policy
3781 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3782 msgstr ""
3783
3784 # Circulation > Checkin policy
3785 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3786 msgstr ""
3787
3788 # Circulation > Checkin policy
3789 msgid ""
3790 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3791 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3792 msgstr ""
3793
3794 # Circulation > Checkin policy
3795 msgid ""
3796 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3797 "are doing hourly loans then you should have this on."
3798 msgstr ""
3799
3800 # Circulation > Checkin policy
3801 msgid ""
3802 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3803 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3804 msgstr ""
3805
3806 # Circulation > Checkin policy
3807 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3808 msgstr "Gör"
3809
3810 # Circulation > Checkin policy
3811 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3812 msgstr "Gör inte"
3813
3814 # Circulation > Checkin policy
3815 msgid ""
3816 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3817 "charges when an item is returned."
3818 msgstr "beräkna och uppdatera förseningsavgifter när ett exemplar återlämnas. "
3819
3820 # Circulation > Holds policy
3821 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3822 msgstr "Tillåt att markera exemplar som försvunna"
3823
3824 # Circulation > Holds policy
3825 msgid ""
3826 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3827 "notify the patron"
3828 msgstr "Tillåt att markera exemplar som försvunna och meddela låntagaren"
3829
3830 # Circulation > Holds policy
3831 msgid ""
3832 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3833 msgstr "Tillåt inte att markera exemplar som försvunna"
3834
3835 # Circulation > Holds policy
3836 msgid ""
3837 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3838 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3839 msgstr ""
3840
3841 # Circulation > Interface
3842 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3843 msgstr "."
3844
3845 # Circulation > Interface
3846 msgid ""
3847 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3848 "submitted in circulation"
3849 msgstr "När ett tomt streckkodsfält matas in i låneskärmen"
3850
3851 # Circulation > Interface
3852 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3853 msgstr "rensa skärmen "
3854
3855 # Circulation > Interface
3856 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3857 msgstr "öppna ett fönster för att skriva ut snabbkvitto"
3858
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3861 msgstr "öppna ett fönster för utskrift av kvittering"
3862
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3865 msgstr ""
3866
3867 # Circulation > Interface
3868 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3869 msgstr ""
3870
3871 # Circulation > Interface
3872 msgid ""
3873 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3874 "item are present at checkin/checkout."
3875 msgstr ""
3876
3877 # Circulation > Checkout policy
3878 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3879 msgstr "Använd utlånings- och bötesreglerna för"
3880
3881 # Circulation > Checkout policy
3882 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3883 msgstr "biblioteket exemplaret kommer från. "
3884
3885 # Circulation > Checkout policy
3886 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3887 msgstr "biblioteket låntagaren kommer från. "
3888
3889 # Circulation > Checkout policy
3890 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3891 msgstr "biblioteket du är inloggad på."
3892
3893 # Circulation > Interface
3894 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3895 msgstr "Aktivera"
3896
3897 # Circulation > Interface
3898 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3899 msgstr "Avaktivera"
3900
3901 # Circulation > Interface
3902 msgid ""
3903 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3904 "pages."
3905 msgstr ""
3906
3907 # Circulation > Interlibrary loans
3908 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3909 msgstr ""
3910
3911 # Circulation > Interlibrary loans
3912 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3913 msgstr ""
3914
3915 # Circulation > Interlibrary loans
3916 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3917 msgstr ""
3918
3919 # Circulation > Return claims
3920 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3921 msgstr ""
3922
3923 # Circulation > Return claims
3924 msgid ""
3925 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3926 "returned\","
3927 msgstr ""
3928
3929 # Circulation > Return claims
3930 msgid ""
3931 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3932 msgstr ""
3933
3934 # Circulation > Return claims
3935 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3936 msgstr ""
3937
3938 # Circulation > Return claims
3939 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3940 msgstr ""
3941
3942 # Circulation > Return claims
3943 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3944 msgstr ""
3945
3946 # Circulation > Return claims
3947 msgid ""
3948 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Return claims
3952 msgid ""
3953 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3954 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3955 "more than"
3956 msgstr ""
3957
3958 # Circulation > Return claims
3959 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3960 msgstr ""
3961
3962 # Circulation > Holds policy
3963 msgid ""
3964 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3965 "no later than"
3966 msgstr "Bekräfta framtida reservationer (med start senast vid"
3967
3968 # Circulation > Holds policy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3971 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3972 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3973 "renewing or transferring items."
3974 msgstr ""
3975
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3978 msgstr "Överväg "
3979
3980 # Circulation > Checkout policy
3981 msgid ""
3982 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3983 msgstr "Överväg inte "
3984
3985 # Circulation > Checkout policy
3986 msgid ""
3987 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3988 "values will be checked separately."
3989 msgstr "Om detta är inaktiverat kommer båda värdena att kontrolleras separat."
3990
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3994 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3995 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3996 msgstr ""
3997
3998 # Circulation > Checkout policy
3999 msgid ""
4000 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4001 "as normal checkouts."
4002 msgstr "lån på plats som normala lån."
4003
4004 # Circulation > Checkin policy
4005 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4006 msgstr ""
4007
4008 # Circulation > Checkin policy
4009 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4010 msgstr ""
4011
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4014 msgstr ""
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid ""
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4019 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4020 msgstr ""
4021 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Används när skriptet "
4022 "longoverdue.pl anropas utan parametern --charge)"
4023
4024 # Circulation > Checkout policy
4025 msgid ""
4026 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4027 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4028 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4029 msgstr ""
4030 "<br><strong>OBS:</strong> Denna systeminställning kräver cronjobbet "
4031 "<code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Be din systemadministratör att "
4032 "schemalägga det."
4033
4034 # Circulation > Checkout policy
4035 msgid ""
4036 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4037 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4038 msgstr ""
4039
4040 # Circulation > Checkout policy
4041 msgid ""
4042 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4043 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4044 msgstr ""
4045
4046 # Circulation > Checkout policy
4047 msgid ""
4048 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4049 "pl script is called without the --lost parameter)"
4050 msgstr ""
4051 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Används när skriptet "
4052 "longoverdue.pl anropas utan parametern --lost)"
4053
4054 # Circulation > Checkout policy
4055 msgid ""
4056 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4057 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4058 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4059 msgstr ""
4060
4061 # Circulation > Checkout policy
4062 msgid ""
4063 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4064 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4065 msgstr ""
4066 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Exempel: [1] [30] Ställer "
4067 "in ett exemplar på värdet 1 för FÖRLORAT när det är över 30 dagar försenat."
4068
4069 # Circulation > Checkout policy
4070 msgid ""
4071 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4072 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4073 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4074 msgstr ""
4075 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>VARNING — Dessa alternativ "
4076 "aktiverar den automatiska processen för förlorat exemplar. Lämna dessa fält "
4077 "tomma om du inte vill aktivera denna funktion."
4078
4079 # Circulation > Checkout policy
4080 msgid ""
4081 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4082 "of an item to"
4083 msgstr "Ställ som standard in FÖRLORAT-värdet för ett exemplar till "
4084
4085 # Circulation > Checkout policy
4086 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4087 msgstr "dagar. "
4088
4089 # Circulation > Checkout policy
4090 msgid ""
4091 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4092 "for more than"
4093 msgstr "när exemplaret är försenat med fler än "
4094
4095 # Circulation > Checkout policy
4096 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4097 msgstr ""
4098
4099 # Circulation > Checkout policy
4100 msgid ""
4101 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4102 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4103 msgstr ""
4104
4105 # Circulation > Checkout policy
4106 msgid ""
4107 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4108 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4109 msgstr ""
4110
4111 # Circulation > Checkout policy
4112 msgid ""
4113 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4114 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4115 msgstr ""
4116
4117 # Circulation > Interface
4118 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4119 msgstr "Visa inte "
4120
4121 # Circulation > Interface
4122 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4123 msgstr "Visa "
4124
4125 # Circulation > Interface
4126 msgid ""
4127 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4128 "patron from the screen on the circulation screen."
4129 msgstr ""
4130 "en knapp för att rensa den aktuella låntagarinformationen från låneskärmen."
4131
4132 # Circulation > Holds policy
4133 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4134 msgstr "Aktivera inte "
4135
4136 # Circulation > Holds policy
4137 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4138 msgstr "Aktivera "
4139
4140 # Circulation > Holds policy
4141 msgid ""
4142 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4143 "multiple bibliographic records from the search results"
4144 msgstr ""
4145 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# möjligheten att i träfflistan välja "
4146 "flera poster för reservation "
4147
4148 # Circulation > Holds policy
4149 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4150 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignorera kalender"
4151
4152 # Circulation > Holds policy
4153 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4154 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Använd kalender"
4155
4156 # Circulation > Holds policy
4157 msgid ""
4158 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4159 "period for a hold's max pickup delay."
4160 msgstr ""
4161
4162 # Circulation > Holds policy
4163 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4164 msgstr "Tillåt "
4165
4166 # Circulation > Holds policy
4167 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4168 msgstr "Tillåt inte "
4169
4170 # Circulation > Holds policy
4171 msgid ""
4172 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4173 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4174 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4175 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4176 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4177 "schedule it."
4178 msgstr ""
4179
4180 # Circulation > Holds policy
4181 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4182 msgstr ""
4183
4184 # Circulation > Holds policy
4185 msgid ""
4186 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4187 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4188 "to expire a fee of"
4189 msgstr ""
4190
4191 # Circulation > Holds policy
4192 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4193 msgstr "Tillåt "
4194
4195 # Circulation > Holds policy
4196 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4197 msgstr "Tillåt inte "
4198
4199 # Circulation > Holds policy
4200 msgid ""
4201 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4202 "days the library is closed."
4203 msgstr "förfallna reservationer att anulleras dagar då biblioteket är stängt."
4204
4205 # Circulation > Interface
4206 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4207 msgstr "Visa inte"
4208
4209 # Circulation > Interface
4210 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4211 msgstr "Visa"
4212
4213 # Circulation > Interface
4214 msgid ""
4215 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4216 "options."
4217 msgstr ""
4218
4219 # Circulation > Interface
4220 msgid ""
4221 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4222 "200b 300c)."
4223 msgstr ""
4224
4225 # Circulation > Interface
4226 msgid ""
4227 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4228 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4229 msgstr ""
4230
4231 # Circulation > Interface
4232 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4233 msgstr "Kräv inte "
4234
4235 # Circulation > Interface
4236 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4237 msgstr "Kräv "
4238
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid ""
4241 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4242 "to show before running the overdues report."
4243 msgstr ""
4244 "personalen välja vilka lån som ska visas innan rapporten för förseningar "
4245 "körs. "
4246
4247 # Circulation > Interface
4248 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4249 msgstr "Meddela inte "
4250
4251 # Circulation > Interface
4252 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4253 msgstr "Meddela "
4254
4255 # Circulation > Interface
4256 msgid ""
4257 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4258 "items they are checking in."
4259 msgstr "bibliotekarier om förseningsavgifter för de exemplar de återlämnar. "
4260
4261 # Circulation > Fines Policy
4262 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4263 msgstr "Inkludera inte "
4264
4265 # Circulation > Fines Policy
4266 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4267 msgstr "Inkludera "
4268
4269 # Circulation > Fines Policy
4270 msgid ""
4271 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4272 "the fine for an overdue item."
4273 msgstr "respittiden vid beräkning av böterna för ett försenat exemplar. "
4274
4275 # Circulation > Checkin policy
4276 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4277 msgstr "Dölj inte"
4278
4279 # Circulation > Checkin policy
4280 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4281 msgstr "Dölj"
4282
4283 # Circulation > Checkin policy
4284 msgid ""
4285 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4286 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4287 msgstr ""
4288
4289 # Circulation > Fines Policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4291 msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Inkludera"
4292
4293 # Circulation > Fines Policy
4294 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4295 msgstr ""
4296
4297 # Circulation > Fines Policy
4298 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4299 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# reservationer."
4300
4301 # Circulation > Fines Policy
4302 msgid ""
4303 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4304 "record has at least one hold already."
4305 msgstr ""
4306 "endast om samtliga exemplar är utlånade och posten redan har minst en "
4307 "reservation."
4308
4309 # Circulation > Checkin policy
4310 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4311 msgstr "Gör"
4312
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4315 msgstr "Gör inte"
4316
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid ""
4319 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4320 "the librarian."
4321 msgstr ""
4322 "circulation.pref#HoldsAutoFill# löser ut reservation utan denna behöver "
4323 "bekräftas av personal."
4324
4325 # Circulation > Checkin policy
4326 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4327 msgstr "Gör"
4328
4329 # Circulation > Checkin policy
4330 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4331 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Gör inte"
4332
4333 # Circulation > Checkin policy
4334 msgid ""
4335 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4336 "dialog for auto-filled holds."
4337 msgstr ""
4338
4339 # Circulation > Checkout policy
4340 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4341 msgstr "Inkludera inte "
4342
4343 # Circulation > Checkout policy
4344 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4345 msgstr "Inkludera "
4346
4347 # Circulation > Checkout policy
4348 msgid ""
4349 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4350 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4351 msgstr ""
4352
4353 # Circulation > Checkin policy
4354 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4355 msgstr ""
4356
4357 # Circulation > Checkin policy
4358 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Checkin policy
4362 msgid ""
4363 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4364 "item is returned via SIP protocol."
4365 msgstr ""
4366
4367 # Circulation > Holds policy
4368 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4369 msgstr ""
4370
4371 # Circulation > Holds policy
4372 msgid ""
4373 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4374 "queue into separate tables by"
4375 msgstr ""
4376
4377 # Circulation > Holds policy
4378 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4379 msgstr ""
4380
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4383 msgstr ""
4384
4385 # Circulation > Holds policy
4386 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4387 msgstr "avhämtningsbibliotek"
4388
4389 # Circulation > Holds policy
4390 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4391 msgstr ""
4392
4393 # Circulation > Holds policy
4394 msgid ""
4395 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4396 "group is numbered separately"
4397 msgstr ""
4398
4399 # Circulation > Holds policy
4400 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4401 msgstr ""
4402
4403 # Circulation > Holds policy
4404 msgid ""
4405 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4406 "librarians"
4407 msgstr ""
4408
4409 # Circulation > Holds policy
4410 msgid ""
4411 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4412 "out of order"
4413 msgstr ""
4414
4415 # Circulation > Interface
4416 msgid ""
4417 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4418 "Holds to pull list to"
4419 msgstr ""
4420 "Ställ det startdatum som används som standard för listan med nya "
4421 "reservationer att plocka på hyllan till"
4422
4423 # Circulation > Interface
4424 msgid ""
4425 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4426 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4427 msgstr ""
4428
4429 # Circulation > Checkout policy
4430 msgid ""
4431 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4432 msgstr "Använd utlånings- och bötesreglerna för"
4433
4434 # Circulation > Checkout policy
4435 msgid ""
4436 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4437 "(holdingbranch)."
4438 msgstr ""
4439
4440 # Circulation > Checkout policy
4441 msgid ""
4442 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4443 msgstr ""
4444
4445 # Circulation > Housebound module
4446 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4447 msgstr "Avaktivera "
4448
4449 # Circulation > Housebound module
4450 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4451 msgstr "Aktivera "
4452
4453 # Circulation > Housebound module
4454 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4455 msgstr ""
4456
4457 # Circulation > Interlibrary loans
4458 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4459 msgstr ""
4460
4461 # Circulation > Interlibrary loans
4462 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4463 msgstr ""
4464
4465 # Circulation > Interlibrary loans
4466 msgid ""
4467 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4468 "during the request process."
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4472 msgid ""
4473 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4474 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4475 msgstr ""
4476
4477 # Circulation > Interlibrary loans
4478 msgid ""
4479 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4480 "empty, all ILL requests will be displayed."
4481 msgstr ""
4482
4483 # Circulation > Interlibrary loans
4484 msgid ""
4485 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4486 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4487 msgstr ""
4488
4489 # Circulation > Interlibrary loans
4490 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4491 msgstr ""
4492
4493 # Circulation > Interlibrary loans
4494 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4495 msgstr "Aktivera"
4496
4497 # Circulation > Interlibrary loans
4498 msgid ""
4499 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Interlibrary loans
4503 msgid ""
4504 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4505 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4506 "the text displayed."
4507 msgstr ""
4508
4509 # Circulation > Interlibrary loans
4510 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4514 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4515 msgstr ""
4516
4517 # Circulation > Interlibrary loans
4518 msgid ""
4519 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4520 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4521 "immediately requested by backend."
4522 msgstr ""
4523
4524 # Circulation > Interlibrary loans
4525 msgid ""
4526 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4527 "installed backends will be enabled."
4528 msgstr ""
4529 "(separerade med |). Om fältet lämnas tomt, kommer alla installerade backends "
4530 "att aktiveras."
4531
4532 # Circulation > Interlibrary loans
4533 msgid ""
4534 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4535 "requests:"
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Interlibrary loans
4539 #, fuzzy
4540 msgid ""
4541 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4542 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4543 "will be sent."
4544 msgstr ""
4545 "(separerade med |). Om fältet lämnas tomt, kommer alla installerade backends "
4546 "att aktiveras."
4547
4548 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4549 msgid ""
4550 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4551 "appropriate:"
4552 msgstr ""
4553
4554 # Circulation > Checkout policy
4555 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4556 msgstr "."
4557
4558 # Circulation > Checkout policy
4559 msgid ""
4560 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4561 "lost, "
4562 msgstr "Vid lån av ett exemplar som markerats som förlorat,"
4563
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4566 msgstr "visa ett meddelande "
4567
4568 # Circulation > Checkout policy
4569 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4570 msgstr "gör inget "
4571
4572 # Circulation > Checkout policy
4573 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4574 msgstr "kräv bekräftelse "
4575
4576 # Circulation > Checkout policy
4577 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4578 msgstr "Förhindra inte "
4579
4580 # Circulation > Checkout policy
4581 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4582 msgstr "Förhindra "
4583
4584 # Circulation > Checkout policy
4585 msgid ""
4586 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4587 "rental charge would take them over the limit."
4588 msgstr ""
4589 "låntagare från att låna ett exemplar vars hyresavgift får dem att överskrida "
4590 "gränsen. "
4591
4592 # Circulation > Checkout policy
4593 msgid ""
4594 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4595 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4596 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4597 msgstr ""
4598
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid ""
4601 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4602 "table followed by a colon then a space then"
4603 msgstr ""
4604
4605 # Circulation > Checkout policy
4606 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4607 msgstr ""
4608
4609 # Circulation > Checkout policy
4610 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4611 msgstr ""
4612
4613 # Circulation > Checkout policy
4614 msgid ""
4615 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4616 "items from renewal."
4617 msgstr ""
4618
4619 # Circulation > Checkout policy
4620 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4621 msgstr ""
4622
4623 # Circulation > Checkout policy
4624 msgid ""
4625 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4626 "commas."
4627 msgstr ""
4628
4629 # Circulation > Holds policy
4630 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4631 msgstr "Prioritera inte"
4632
4633 # Circulation > Holds policy
4634 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4635 msgstr "Prioritera"
4636
4637 # Circulation > Holds policy
4638 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4639 msgstr "nuvarande plats"
4640
4641 # Circulation > Holds policy
4642 # Circulation > Holds policy
4643 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4644 msgstr "hembibliotek "
4645
4646 # Circulation > Holds policy
4647 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4648 msgstr "matchar exemplarets"
4649
4650 # Circulation > Holds policy
4651 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4652 msgstr "avhämtningsbibliotek"
4653
4654 # Circulation > Holds policy
4655 msgid ""
4656 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4657 "whose"
4658 msgstr "för att fylla reservationer för låntagare vars"
4659
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4662 msgstr "Inkludera inte "
4663
4664 # Circulation > Checkout policy
4665 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4666 msgstr "Inkludera "
4667
4668 # Circulation > Checkout policy
4669 msgid ""
4670 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4671 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4672 msgstr ""
4673
4674 # Circulation > Checkout policy
4675 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Checkout policy
4679 msgid ""
4680 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4681 "flagged as lost "
4682 msgstr ""
4683
4684 # Circulation > Checkout policy
4685 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4686 msgstr ""
4687
4688 # Circulation > Checkout policy
4689 msgid ""
4690 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4691 "tool"
4692 msgstr ""
4693
4694 # Circulation > Checkout policy
4695 msgid ""
4696 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4697 "module"
4698 msgstr ""
4699
4700 # Circulation > Checkout policy
4701 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4702 msgstr ""
4703
4704 # Circulation > Checkout policy
4705 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4706 msgstr ""
4707
4708 # Circulation > Checkout policy
4709 msgid ""
4710 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4711 msgstr ""
4712
4713 # Circulation > Checkout policy
4714 msgid ""
4715 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4716 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4717 msgstr ""
4718 "circulation.pref#noissuescharge# Förhindra låntagare att låna böcker om de "
4719 "har fler än"
4720
4721 # Circulation > Checkout policy
4722 msgid ""
4723 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4724 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i avgifter."
4725
4726 # Circulation > Checkout policy
4727 msgid ""
4728 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4729 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4730 "guarantees owing in total more than"
4731 msgstr ""
4732
4733 # Circulation > Checkout policy
4734 msgid ""
4735 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4736 "%] in fines."
4737 msgstr ""
4738
4739 # Circulation > Fines Policy
4740 msgid ""
4741 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4742 "lost item is checked in more than"
4743 msgstr ""
4744
4745 # Circulation > Fines Policy
4746 msgid ""
4747 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4748 "lost."
4749 msgstr ""
4750
4751 # Circulation > Checkout policy
4752 msgid ""
4753 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4754 "based on"
4755 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# Beräkna avgifter baserat på"
4756
4757 # Circulation > Checkout policy
4758 msgid ""
4759 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4760 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4761 msgstr ""
4762 "Endast relevant för lån räknade i dagar, timlån är inte påverkade av denna "
4763 "inställning. "
4764
4765 # Circulation > Checkout policy
4766 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4767 msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# aktuellt datum."
4768
4769 # Circulation > Checkout policy
4770 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4771 msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# aktuellt datum."
4772
4773 # Circulation > Checkout policy
4774 msgid ""
4775 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4776 msgstr ""
4777
4778 # Circulation > Interface
4779 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4780 msgstr "Inkludera stilmallen i"
4781
4782 # Circulation > Interface
4783 msgid ""
4784 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4785 "starting with <code>http://</code>)"
4786 msgstr ""
4787
4788 # Circulation > Holds policy
4789 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4790 msgstr "Tillåt "
4791
4792 # Circulation > Holds policy
4793 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4794 msgstr "Tillåt inte "
4795
4796 # Circulation > Holds policy
4797 msgid ""
4798 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4799 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4800 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4801 msgstr ""
4802 "låntagare att göra reservationer som inte kommer med på väntelistan förrän "
4803 "vid ett framtida datum. (AllowHoldDateInFuture måste också vara aktiverat)."
4804
4805 # Circulation > Holds policy
4806 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4807 msgstr "Tillåt "
4808
4809 # Circulation > Holds policy
4810 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4811 msgstr "Tillåt inte "
4812
4813 # Circulation > Holds policy
4814 msgid ""
4815 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4816 "to pick up a hold from."
4817 msgstr ""
4818 "en användare att välja från vilket bibliotek en reservation ska hämtas. "
4819
4820 # Circulation > Checkout policy
4821 msgid ""
4822 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4823 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4824 msgstr "Om en låntagares avgifter överstiger värdet för OPACFineNoRenewals,"
4825
4826 # Circulation > Checkout policy
4827 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4828 msgstr ""
4829
4830 # Circulation > Checkout policy
4831 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4832 msgstr ""
4833
4834 # Circulation > Checkout policy
4835 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4836 msgstr ""
4837
4838 # Circulation > Holds policy
4839 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4840 msgstr "Tillåt"
4841
4842 # Circulation > Holds policy
4843 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4844 msgstr "Tillåt inte"
4845
4846 # Circulation > Holds policy
4847 msgid ""
4848 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4849 "where the item is available."
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Holds policy
4853 msgid ""
4854 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4855 "categories separated with a pipe '|')"
4856 msgstr ""
4857 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (lista över "
4858 "låntagarkategorier separerade med '|')"
4859
4860 # Circulation > Holds policy
4861 msgid ""
4862 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4863 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4864 msgstr ""
4865
4866 # Circulation > Checkout policy
4867 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4868 msgstr ""
4869
4870 # Circulation > Checkout policy
4871 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4872 msgstr ""
4873
4874 # Circulation > Checkout policy
4875 msgid ""
4876 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4877 "last checkout was an on-site one."
4878 msgstr ""
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4882 msgstr "Inaktivera "
4883
4884 # Circulation > Checkout policy
4885 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4886 msgstr "Aktivera "
4887
4888 # Circulation > Checkout policy
4889 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4890 msgstr "funtionen för lån på plats."
4891
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4894 msgstr "Inaktivera "
4895
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4898 msgstr "Aktivera "
4899
4900 # Circulation > Checkout policy
4901 msgid ""
4902 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4903 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4904 msgstr ""
4905
4906 # Circulation > Checkout policy
4907 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4908 msgstr ""
4909
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4912 msgstr ""
4913
4914 # Circulation > Checkout policy
4915 msgid ""
4916 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4917 "overdue notices."
4918 msgstr ""
4919
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4922 msgstr "Be om bekräftelse "
4923
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4926 msgstr "Blockera "
4927
4928 # Circulation > Checkout policy
4929 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4930 msgstr "Blockera inte "
4931
4932 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid ""
4934 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4935 "overdues outstanding."
4936 msgstr ""
4937
4938 # Circulation > Checkout policy
4939 msgid ""
4940 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4941 "overdue,"
4942 msgstr "När en låntagares låneexemplar är försenat, "
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4946 msgstr "tillåt omlån. "
4947
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 msgid ""
4950 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4951 "items."
4952 msgstr "spärra omlån för alla låntagarens exemplar. "
4953
4954 # Circulation > Checkout policy
4955 msgid ""
4956 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4957 msgstr "spärra omlån bara för detta exemplar. "
4958
4959 # Circulation > Interface
4960 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4961 msgstr ""
4962
4963 # Circulation > Interface
4964 msgid ""
4965 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4966 "time."
4967 msgstr ""
4968
4969 # Circulation > Interface
4970 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4971 msgstr ""
4972
4973 # Circulation > Interface
4974 msgid ""
4975 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4976 "typing a patron search for circulation or patron search."
4977 msgstr ""
4978
4979 # Circulation > Checkout policy
4980 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4981 msgstr "Inkludera upp till "
4982
4983 # Circulation > Checkout policy
4984 msgid ""
4985 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4986 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4987 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4988 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4989 "notice, no matter how many there are."
4990 msgstr ""
4991
4992 # Circulation > Fines Policy
4993 msgid ""
4994 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4995 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4996 "type) is applied:"
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Interface
5000 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5001 msgstr "Registrera inte "
5002
5003 # Circulation > Interface
5004 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5005 msgstr "Post "
5006
5007 # Circulation > Interface
5008 msgid ""
5009 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5010 "checked in."
5011 msgstr "lokal användning när ett outlånat exemplar återlämnas."
5012
5013 # Circulation > Checkout policy
5014 #, fuzzy
5015 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5016 msgstr "Vid utlåning av ett exemplar med hyresavgifter, "
5017
5018 # Circulation > Interface
5019 #, fuzzy
5020 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5021 msgstr "Registrera inte "
5022
5023 # Circulation > Interface
5024 #, fuzzy
5025 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5026 msgstr "Post "
5027
5028 # Circulation > Checkout policy
5029 #, fuzzy
5030 msgid ""
5031 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5032 "item."
5033 msgstr "funtionen för lån på plats."
5034
5035 # Circulation > Fines Policy
5036 msgid ""
5037 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5038 "apply the refunding rules defined for the"
5039 msgstr ""
5040
5041 # Circulation > Fines Policy
5042 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5043 msgstr "biblioteket där exemplaret återlämnats."
5044
5045 # Circulation > Fines Policy
5046 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5047 msgstr ""
5048
5049 # Circulation > Fines Policy
5050 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5051 msgstr ""
5052
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5056 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5057 msgstr ""
5058
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5061 msgstr ""
5062
5063 # Circulation > Checkout policy
5064 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5065 msgstr ""
5066
5067 # Circulation > Checkout policy
5068 msgid ""
5069 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5070 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5071 "items may still be overdue."
5072 msgstr ""
5073
5074 # Circulation > Checkout policy
5075 msgid ""
5076 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5077 "on an overdue item that is accruing fines,"
5078 msgstr ""
5079
5080 # Circulation > Checkout policy
5081 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5082 msgstr ""
5083
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5086 msgstr ""
5087
5088 # Circulation > Checkout policy
5089 msgid ""
5090 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5091 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5092 "items may still be overdue."
5093 msgstr ""
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5098 "due date on"
5099 msgstr "Vid omlån, basera det nya återlämningsdatumet på "
5100
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5103 msgstr "aktuellt datum. "
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5107 msgstr "lånets gamla återlämningsdatum. "
5108
5109 # Circulation > Checkout policy
5110 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5111 msgstr "Skicka inte "
5112
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5115 msgstr "Skicka "
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5120 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5121 msgstr ""
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid ""
5125 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5126 "with rental fees, "
5127 msgstr "Vid utlåning av ett exemplar med hyresavgifter, "
5128
5129 # Circulation > Checkout policy
5130 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5131 msgstr "be om"
5132
5133 # Circulation > Checkout policy
5134 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5135 msgstr ""
5136
5137 # Circulation > Checkout policy
5138 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5139 msgstr "bekräftelse."
5140
5141 # Circulation > Checkout policy
5142 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5143 msgstr "Inkludera inte "
5144
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5147 msgstr "Inkludera "
5148
5149 # Circulation > Checkout policy
5150 msgid ""
5151 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5152 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5153 msgstr ""
5154
5155 # Circulation > Holds policy
5156 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5157 msgstr "Kontrollera"
5158
5159 # Circulation > Holds policy
5160 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5161 msgstr "exemplarets hembibliotek "
5162
5163 # Circulation > Holds policy
5164 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5165 msgstr "låntagarens hembibliotek "
5166
5167 # Circulation > Holds policy
5168 msgid ""
5169 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5170 "hold on the item."
5171 msgstr "att se om låntagaren kan reservera exemplaret. "
5172
5173 # Circulation > Holds policy
5174 msgid ""
5175 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5176 "has been waiting for more than"
5177 msgstr "Markera en reservation som problematisk om den väntat längre än "
5178
5179 # Circulation > Holds policy
5180 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5181 msgstr "dagar. "
5182
5183 # Circulation > Holds policy
5184 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5185 msgstr "Automatiskt "
5186
5187 # Circulation > Holds policy
5188 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5189 msgstr "Inte automatiskt"
5190
5191 # Circulation > Holds policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5194 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5195 msgstr ""
5196 "markera en reservation som hittad och väntande när en reservation skapas för "
5197 "ett särskilt exemplar och det exemplar redan är återlämnat."
5198
5199 # Circulation > Checkout policy
5200 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5201 msgstr ""
5202
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5205 msgstr ""
5206
5207 # Circulation > Checkout policy
5208 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5209 msgstr ""
5210
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5213 msgstr "omlån av exemplar. "
5214
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5217 msgstr "Kräv inte "
5218
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5221 msgstr "Kräv "
5222
5223 # Circulation > Checkout policy
5224 msgid ""
5225 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5226 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5227 "date)."
5228 msgstr ""
5229
5230 # Circulation > Self check-out module
5231 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Self check-out module
5235 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5236 msgstr ""
5237
5238 # Circulation > Self check-out module
5239 msgid ""
5240 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5241 "self checkout system."
5242 msgstr ""
5243
5244 # Circulation > Self check-out module
5245 msgid ""
5246 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5247 "based self checkout screen:"
5248 msgstr ""
5249
5250 # Circulation > Self check-out module
5251 msgid ""
5252 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5253 "web-based self checkout:"
5254 msgstr ""
5255 "Inkludera följande CSS på alla sidor i den webbaserade självutlåningen:"
5256
5257 # Circulation > Self check-out module
5258 msgid ""
5259 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5260 "the web-based self checkout:"
5261 msgstr ""
5262 "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i den webbaserade "
5263 "självutlåningen:"
5264
5265 # Circulation > Self check-out module
5266 msgid ""
5267 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5268 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5269 "192.168.0.0/24</code>.)"
5270 msgstr ""
5271
5272 # Circulation > Self check-out module
5273 msgid ""
5274 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5275 "from the following IP addresses:"
5276 msgstr ""
5277
5278 # Circulation > Self check-out module
5279 msgid ""
5280 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5281 "Help page of the web-based self checkout system:"
5282 msgstr ""
5283 "Inkludera följande HTML på hjälp-sidan för det webbaserade "
5284 "självutlåningssystemet:"
5285
5286 # Circulation > Self check-in module
5287 msgid ""
5288 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5289 "self check-in screen:"
5290 msgstr ""
5291
5292 # Circulation > Self check-in module
5293 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5294 msgstr "Möjliggör inte"
5295
5296 # Circulation > Self check-in module
5297 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5298 msgstr "Möjliggör"
5299
5300 # Circulation > Self check-in module
5301 msgid ""
5302 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5303 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5304 msgstr ""
5305
5306 # Circulation > Self check-in module
5307 msgid ""
5308 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5309 "after"
5310 msgstr ""
5311 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Återställ aktuell självbetjäningsskärm "
5312 "efter"
5313
5314 # Circulation > Self check-in module
5315 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5316 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# sekunder."
5317
5318 # Circulation > Self check-in module
5319 msgid ""
5320 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5321 "self check-in screens:"
5322 msgstr ""
5323
5324 # Circulation > Self check-in module
5325 msgid ""
5326 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5327 "the self check-in screens:"
5328 msgstr ""
5329
5330 # Circulation > Self check-out module
5331 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5332 msgstr "Visa inte "
5333
5334 # Circulation > Self check-out module
5335 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5336 msgstr "Visa "
5337
5338 # Circulation > Self check-out module
5339 msgid ""
5340 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5341 "self checkout is finished."
5342 msgstr ""
5343
5344 # Circulation > Self check-out module
5345 msgid ""
5346 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5347 "self checkout system login after"
5348 msgstr ""
5349 "Ställ in timeouten för den aktuella låntagarens inloggning i det webbaserade "
5350 "självlånesystemet till"
5351
5352 # Circulation > Self check-out module
5353 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5354 msgstr "sekunder."
5355
5356 # Circulation > Self check-out module
5357 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5358 msgstr ""
5359
5360 # Circulation > Self check-out module
5361 msgid ""
5362 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5363 "self checkout system with their"
5364 msgstr ""
5365
5366 # Circulation > Self check-out module
5367 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5368 msgstr ""
5369
5370 # Circulation > Self check-out module
5371 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5372 msgstr ""
5373
5374 # Circulation > Interface
5375 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5376 msgstr ""
5377
5378 # Circulation > Interface
5379 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5380 msgstr "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Visa "
5381
5382 # Circulation > Interface
5383 msgid ""
5384 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5385 "list, even items that were not checked out."
5386 msgstr ""
5387 "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# alla exemplar till platsen VAGN när "
5388 "de återlämnas."
5389
5390 # Circulation > Self check-out module
5391 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5392 msgstr "Visa inte "
5393
5394 # Circulation > Self check-out module
5395 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5396 msgstr "Visa "
5397
5398 # Circulation > Self check-out module
5399 msgid ""
5400 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5401 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5402 msgstr ""
5403 "låntagarens bild (om en sådan lagts till) när de använder den webbaserade "
5404 "självutlåningen."
5405
5406 # Circulation > Checkin policy
5407 msgid ""
5408 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5409 "separated with a pipe '|')"
5410 msgstr ""
5411
5412 # Circulation > Checkin policy
5413 msgid ""
5414 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5415 "for loan' values of"
5416 msgstr ""
5417
5418 # Circulation > Checkin policy
5419 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5420 msgstr ""
5421
5422 # Circulation > Interface
5423 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5424 msgstr "Tillåt "
5425
5426 # Circulation > Interface
5427 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5428 msgstr "Tillåt inte "
5429
5430 # Circulation > Interface
5431 msgid ""
5432 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5433 msgstr "personal att specificera ett återlämningsdatum för ett lån."
5434
5435 # Circulation > Interface
5436 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5437 msgstr "Tillåt "
5438
5439 # Circulation > Interface
5440 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5441 msgstr "Tillåt inte "
5442
5443 # Circulation > Interface
5444 msgid ""
5445 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5446 "check in."
5447 msgstr "personal att specificera ett återlämningsdatum för en återlämning. "
5448
5449 # Circulation > Checkout policy
5450 msgid ""
5451 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5452 "staff interface, display"
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Checkout policy
5456 msgid ""
5457 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5458 "from."
5459 msgstr "biblioteksexemplaret är från. "
5460
5461 # Circulation > Checkout policy
5462 msgid ""
5463 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5464 "held by."
5465 msgstr "har biblioteksexemplaret. "
5466
5467 # Circulation > Holds policy
5468 msgid ""
5469 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5470 "commas; if empty, uses all libraries)"
5471 msgstr ""
5472 "(som filialkoder, separerade av komman; om tom använder alla bibliotek)"
5473
5474 # Circulation > Holds policy
5475 msgid ""
5476 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5477 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5478 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5479 msgstr ""
5480
5481 # Circulation > Holds policy
5482 msgid ""
5483 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5484 "libraries"
5485 msgstr "Uppfylla reservationer från biblioteken"
5486
5487 # Circulation > Holds policy
5488 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5489 msgstr "i slumpmässig ordning."
5490
5491 # Circulation > Holds policy
5492 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5493 msgstr "i den ordningen."
5494
5495 # Circulation > Holds policy
5496 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5497 msgstr "i den ordningen."
5498
5499 # Circulation > Holds policy
5500 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5501 msgstr "i slumpmässig ordning."
5502
5503 # Circulation > Holds policy
5504 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5505 msgstr "i den ordningen."
5506
5507 # Circulation > Stock rotation module
5508 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5509 msgstr "Inaktivera"
5510
5511 # Circulation > Stock rotation module
5512 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5513 msgstr "Aktivera"
5514
5515 # Circulation > Stock rotation module
5516 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5517 msgstr ""
5518
5519 # Circulation > Checkin policy
5520 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5521 msgstr ""
5522
5523 # Circulation > Checkin policy
5524 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5525 msgstr ""
5526
5527 # Circulation > Checkin policy
5528 msgid ""
5529 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5530 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5531 "preferences."
5532 msgstr ""
5533
5534 # Circulation > Holds policy
5535 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5536 msgstr "Tillåt "
5537
5538 # Circulation > Holds policy
5539 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5540 msgstr "Tillåt inte "
5541
5542 # Circulation > Holds policy
5543 msgid ""
5544 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5545 "interface."
5546 msgstr ""
5547
5548 # Circulation > Holds policy
5549 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5550 msgstr "Tillåt "
5551
5552 # Circulation > Holds policy
5553 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5554 msgstr "Tillåt inte "
5555
5556 # Circulation > Holds policy
5557 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5558 msgstr "reservationer kan pausas från OPAC."
5559
5560 # Circulation > Fines Policy
5561 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5562 msgstr ""
5563
5564 # Circulation > Fines Policy
5565 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5566 msgstr ""
5567
5568 # Circulation > Fines Policy
5569 msgid ""
5570 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5571 "suspension expiration."
5572 msgstr ""
5573
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5576 msgstr "Växla inte "
5577
5578 # Circulation > Checkout policy
5579 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5580 msgstr "Växla "
5581
5582 # Circulation > Checkout policy
5583 msgid ""
5584 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5585 "checkouts when checked out."
5586 msgstr "\"på platsen utlån\" som normal utlåning vid utlån."
5587
5588 # Circulation > Holds policy
5589 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5590 msgstr "Överför inte "
5591
5592 # Circulation > Holds policy
5593 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5594 msgstr "Överföring "
5595
5596 # Circulation > Holds policy
5597 msgid ""
5598 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5599 "all waiting holds."
5600 msgstr "exemplar när alla väntande reservationer annulleras."
5601
5602 # Circulation > Checkin policy
5603 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5604 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Blockera"
5605
5606 # Circulation > Checkin policy
5607 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5608 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Blockera inte"
5609
5610 # Circulation > Checkin policy
5611 msgid ""
5612 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5613 "when a transfer is triggered."
5614 msgstr ""
5615 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# personal från att fortsätta skanna in "
5616 "exemplar utan att bekräfta överföring när en sådan aktiverats."
5617
5618 # Circulation > Checkout policy
5619 msgid ""
5620 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5621 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5622 msgstr ""
5623
5624 # Circulation > Checkout policy
5625 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5626 msgstr "dagar efter att det skickades. "
5627
5628 # Circulation > Checkin policy
5629 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5630 msgstr ""
5631
5632 # Circulation > Checkin policy
5633 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5634 msgstr ""
5635
5636 # Circulation > Checkin policy
5637 msgid ""
5638 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5639 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5640 msgstr ""
5641
5642 # Circulation > Holds policy
5643 #, fuzzy
5644 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5645 msgstr "Tillåt "
5646
5647 # Circulation > Holds policy
5648 #, fuzzy
5649 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5650 msgstr "Tillåt inte "
5651
5652 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5653 msgid ""
5654 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5655 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5656 msgstr ""
5657
5658 # Circulation > Checkin policy
5659 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5660 msgstr ""
5661
5662 # Circulation > Checkin policy
5663 msgid ""
5664 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5665 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5666 "in.<br/>"
5667 msgstr ""
5668
5669 # Circulation > Checkin policy
5670 msgid ""
5671 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5672 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5673 msgstr ""
5674
5675 # Circulation > Checkin policy
5676 msgid ""
5677 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5678 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5679 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5680 "<br/>"
5681 msgstr ""
5682
5683 # Circulation > Checkin policy
5684 msgid ""
5685 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5686 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5687 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5688 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5689 msgstr ""
5690
5691 # Circulation > Checkin policy
5692 msgid ""
5693 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5694 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5695 "check in.<br/>"
5696 msgstr ""
5697
5698 # Circulation > Checkin policy
5699 msgid ""
5700 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5701 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5702 "<br/><br/>"
5703 msgstr ""
5704
5705 # Circulation > Checkin policy
5706 msgid ""
5707 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5708 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5709 "all other rules.</strong>"
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Checkin policy
5713 msgid ""
5714 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5715 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5716 "items with no location assigned.<br/>"
5717 msgstr ""
5718
5719 # Circulation > Checkin policy
5720 msgid ""
5721 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5722 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5723 "<br/><br/>"
5724 msgstr ""
5725
5726 # Circulation > Checkin policy
5727 msgid ""
5728 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5729 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5730 msgstr ""
5731
5732 # Circulation > Checkin policy
5733 msgid ""
5734 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5735 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5736 ">"
5737 msgstr ""
5738
5739 # Circulation > Holds policy
5740 msgid ""
5741 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5742 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5743 "page."
5744 msgstr ""
5745
5746 # Circulation > Holds policy
5747 msgid ""
5748 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5749 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5750 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5751 msgstr ""
5752
5753 # Circulation > Checkin policy
5754 msgid ""
5755 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5756 "be on a separate line."
5757 msgstr "varje värdepar ska vara på en separat rad. "
5758
5759 # Circulation > Checkin policy
5760 msgid ""
5761 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5762 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5763 "matches the items not for loan value"
5764 msgstr ""
5765 "cirkulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Detta är en lista med "
5766 "värde-par. När ett exemplar återlämnas, om ej för utlån-värdet till vänster "
5767 "matchar exemplarens ej för utlån-värde"
5768
5769 # Circulation > Checkin policy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5772 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5773 "'Ordered' to now be available for loan."
5774 msgstr ""
5775
5776 # Circulation > Interface
5777 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5778 msgstr "Gör"
5779
5780 # Circulation > Interface
5781 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5782 msgstr ""
5783
5784 # Circulation > Interface
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5787 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5788 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5789 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5790 msgstr ""
5791
5792 # Circulation > Checkout policy
5793 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5794 msgstr "."
5795
5796 # Circulation > Checkout policy
5797 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5798 msgstr "Upprätthåll inte "
5799
5800 # Circulation > Checkout policy
5801 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5802 msgstr "Upprätthåll "
5803
5804 # Circulation > Checkout policy
5805 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5806 msgstr "samlingskod "
5807
5808 # Circulation > Checkout policy
5809 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5810 msgstr "exemplarstyp "
5811
5812 # Circulation > Checkout policy
5813 msgid ""
5814 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5815 msgstr "överföringsbegränsningar för bibliotek baserat på"
5816
5817 # Circulation > Interface
5818 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5819 msgstr ""
5820
5821 # Circulation > Interface
5822 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5823 msgstr ""
5824
5825 # Circulation > Interface
5826 msgid ""
5827 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5828 msgstr ""
5829
5830 # Circulation > Course reserves
5831 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5832 msgstr "Använd inte "
5833
5834 # Circulation > Course reserves
5835 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5836 msgstr "Använd "
5837
5838 # Circulation > Course reserves
5839 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5840 msgstr ""
5841
5842 # Circulation > Checkout policy
5843 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5844 msgstr "Använd inte "
5845
5846 # Circulation > Checkout policy
5847 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5848 msgstr "Använd"
5849
5850 # Circulation > Checkout policy
5851 msgid ""
5852 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5853 "calculating optimal holds filling between libraries."
5854 msgstr ""
5855
5856 # Circulation > Interface
5857 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5858 msgstr "Meddela inte"
5859
5860 # Circulation > Interface
5861 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5862 msgstr "Meddela"
5863
5864 # Circulation > Interface
5865 msgid ""
5866 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5867 "patron whose items they are checking in."
5868 msgstr ""
5869 "bibliotekarier om väntande reservationer för den låntagare vars exemplar de "
5870 "återlämnar."
5871
5872 # Circulation > Self check-out module
5873 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5874 msgstr "Aktivera inte"
5875
5876 # Circulation > Self check-out module
5877 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5878 msgstr "Aktivera"
5879
5880 # Circulation > Self check-out module
5881 msgid ""
5882 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5883 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5884 msgstr ""
5885
5886 # Circulation > Fines Policy
5887 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5888 msgstr "Debitera"
5889
5890 # Circulation > Fines Policy
5891 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5892 msgstr ""
5893
5894 # Circulation > Fines Policy
5895 msgid ""
5896 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5897 "patron loses an item."
5898 msgstr "ersättningspriset när en låntagare tappar bort ett exemplar."
5899
5900 # Circulation > Fines Policy
5901 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5902 msgstr ""
5903
5904 # Circulation > Fines Policy
5905 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5906 msgstr "Efterskänk"
5907
5908 # Circulation > Fines Policy
5909 msgid ""
5910 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5911 "as lost."
5912 msgstr ""
5913
5914 # Circulation > Holds policy
5915 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5916 msgstr "Tillåt "
5917
5918 # Circulation > Holds policy
5919 msgid ""
5920 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5921 "independentbranches)"
5922 msgstr ""
5923
5924 # Circulation > Holds policy
5925 msgid ""
5926 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5927 "place a hold on an item from another library"
5928 msgstr ""
5929 "en användare från ett bibliotek att reservera ett exemplar från ett annat "
5930 "bibliotek "
5931
5932 # Circulation > Holds policy
5933 msgid ""
5934 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5935 "statuses when counting items:"
5936 msgstr ""
5937
5938 # Circulation > Holds policy
5939 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5940 msgstr ""
5941
5942 # Circulation > Holds policy
5943 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5944 msgstr "Aktivera inte"
5945
5946 # Circulation > Holds policy
5947 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5948 msgstr "Aktivera"
5949
5950 # Circulation > Holds policy
5951 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5952 msgstr ""
5953
5954 # Circulation > Holds policy
5955 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5956 msgstr ""
5957
5958 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5959 msgid ""
5960 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5961 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5962 "setting here."
5963 msgstr ""
5964
5965 # Circulation > Holds policy
5966 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5967 msgstr ""
5968
5969 # Circulation > Holds policy
5970 msgid ""
5971 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5972 "than"
5973 msgstr "dagar för exemplar med hög efterfrågan med fler än"
5974
5975 # Circulation > Holds policy
5976 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5977 msgstr "reservationer."
5978
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5981 msgstr "reservationer."
5982
5983 # Circulation > Holds policy
5984 msgid ""
5985 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5986 "the record"
5987 msgstr "över antalet reserverbara böcker på posten"
5988
5989 # Circulation > Holds policy
5990 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5991 msgstr "minskningen av låneperioden till "
5992
5993 # Circulation > Holds policy
5994 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5995 msgstr "Aktivera inte"
5996
5997 # Circulation > Holds policy
5998 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5999 msgstr "Aktivera"
6000
6001 # Circulation > Holds policy
6002 msgid ""
6003 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6004 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6005 msgstr ""
6006 "skicka ett e-postmeddelande till Koha-administratören varje gång en "
6007 "reservation läggs."
6008
6009 # Circulation > Fines Policy
6010 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6011 msgstr ""
6012
6013 # Circulation > Fines Policy
6014 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6015 msgstr ""
6016
6017 # Circulation > Fines Policy
6018 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6019 msgstr ""
6020
6021 # Circulation > Fines Policy
6022 msgid ""
6023 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6024 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6025 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6026 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6027 "item is returned."
6028 msgstr ""
6029
6030 # Circulation > Fines Policy
6031 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6032 msgstr "Beräkna och debitera "
6033
6034 # Circulation > Fines Policy
6035 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6036 msgstr "Beräkna inte "
6037
6038 # Circulation > Fines Policy
6039 msgid ""
6040 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6041 "being run)."
6042 msgstr ""
6043
6044 # Circulation > Interface
6045 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6046 msgstr "Aktivera inte"
6047
6048 # Circulation > Interface
6049 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6050 msgstr "Aktivera"
6051
6052 # Circulation > Interface
6053 msgid ""
6054 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6055 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6056 "not turn up any results during an item barcode search."
6057 msgstr ""
6058 "automatisk användning av en katalogsökning med nyckelord om frasen som "
6059 "angivits som en streckkod på utlåningssidan inte ger några resultat vid en "
6060 "sökning efter en streckkod för ett exemplar."
6061
6062 # Circulation > Interface
6063 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6064 msgstr "Konvertera från CueCat-format"
6065
6066 # Circulation > Interface
6067 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6068 msgstr "Konvertera från Libsuite8-format"
6069
6070 # Circulation > Interface
6071 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6072 msgstr "Filtrera inte "
6073
6074 # Circulation > Interface
6075 msgid ""
6076 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6077 msgstr ""
6078
6079 # Circulation > Interface
6080 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6081 msgstr "Avlägsna mellanslag från "
6082
6083 # Circulation > Interface
6084 msgid ""
6085 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6086 "prefix style"
6087 msgstr "Avlägsna första numret från T-prefix-formatet"
6088
6089 # Circulation > Interface
6090 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6091 msgstr "skannade streckkoder för exemplar. "
6092
6093 # Circulation > Checkout policy
6094 msgid ""
6095 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6096 "OPAC if they owe more than"
6097 msgstr "Förhindra låntagare att reservera i OPAC om de är skyldiga mer än "
6098
6099 # Circulation > Checkout policy
6100 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6101 msgstr "[% local_currency %] i avgift."
6102
6103 # Circulation > Holds policy
6104 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6105 msgstr "Låntagare kan endast ha "
6106
6107 # Circulation > Holds policy
6108 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6109 msgstr "reservationer samtidigt. "
6110
6111 # Circulation > Checkout policy
6112 msgid ""
6113 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6114 "they have more than"
6115 msgstr ""
6116
6117 # Circulation > Checkout policy
6118 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6119 msgstr "[% local_currency %] i avgifter."
6120
6121 # Circulation > Interface
6122 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6123 msgstr "Visa"
6124
6125 # Circulation > Interface
6126 msgid ""
6127 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6128 "screen."
6129 msgstr "senast återlämnade exemplar på återlämningsskärmen."
6130
6131 # Circulation > Interface
6132 msgid ""
6133 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6134 "the circulation page from"
6135 msgstr "Sortera tidigare lån på lånesidan från"
6136
6137 # Circulation > Interface
6138 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6139 msgstr "återlämningsdatum."
6140
6141 # Circulation > Interface
6142 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6143 msgstr "tidigast till senast"
6144
6145 # Circulation > Interface
6146 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6147 msgstr "senaste till tidigast"
6148
6149 # Circulation > Interface
6150 msgid ""
6151 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6152 "circulation page from"
6153 msgstr "Sortera dagens lån på lånesidan från "
6154
6155 # Circulation > Interface
6156 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6157 msgstr ""
6158
6159 # Circulation > Interface
6160 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6161 msgstr "tidigast till senast "
6162
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6165 msgstr "senaste till tidigast "
6166
6167 # Circulation > Checkout policy
6168 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6169 msgstr ""
6170
6171 # Circulation > Checkout policy
6172 msgid ""
6173 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6174 "next open day"
6175 msgstr ""
6176 "circulation.pref#useDaysMode# kalendern för att flytta återlämningsdatumet "
6177 "till nästa öppna dag"
6178
6179 # Circulation > Checkout policy
6180 msgid ""
6181 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6182 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6183 "otherwise"
6184 msgstr ""
6185 "circulation.pref#useDaysMode# Använd kalendern för att flytta fram "
6186 "återlämningsdatum så att det infaller på samma veckodag för återlämning som "
6187 "vid utlån, i de fall veckolånetid tillämpas. I annat fall blir "
6188 "återlämningsdatum närmaste därefter öppna veckodag."
6189
6190 # Circulation > Checkout policy
6191 msgid ""
6192 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6193 "closed"
6194 msgstr ""
6195 "circulation.pref#useDaysMode# Använd kalendern för att hoppa över de dagar "
6196 "då biblioteket är stängt."
6197
6198 # Circulation > Checkout policy
6199 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6200 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# när återlämningsdatum beräknas."
6201
6202 # Circulation > Fines Policy
6203 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6204 msgstr "Använd inte"
6205
6206 # Circulation > Fines Policy
6207 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6208 msgstr ""
6209
6210 # Circulation > Fines Policy
6211 msgid ""
6212 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6213 "defined for the item type."
6214 msgstr ""
6215
6216 # Enhanced content
6217 msgid "enhanced_content.pref"
6218 msgstr "enhanced_content.pref"
6219
6220 # Enhanced content > Adlibris
6221 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6222 msgstr ""
6223
6224 # Enhanced content > All
6225 msgid "enhanced_content.pref All"
6226 msgstr "Alla"
6227
6228 # Enhanced content > Amazon
6229 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6230 msgstr "Amazon"
6231
6232 # Enhanced content > Babelthèque
6233 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6234 msgstr "Babelthèque"
6235
6236 # Enhanced content > Baker and Taylor
6237 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6238 msgstr "Baker and Taylor"
6239
6240 # Enhanced content > Coce cover images cache
6241 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6242 msgstr ""
6243
6244 # Enhanced content > Google
6245 msgid "enhanced_content.pref Google"
6246 msgstr "Google"
6247
6248 # Enhanced content > HTML5 media
6249 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6250 msgstr ""
6251
6252 # Enhanced content > Library Thing
6253 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6254 msgstr "Library Thing"
6255
6256 # Enhanced content > Local or remote cover images
6257 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6258 msgstr ""
6259
6260 # Enhanced content > Manual
6261 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6262 msgstr ""
6263
6264 # Enhanced content > Novelist Select
6265 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6266 msgstr "Novelist Select"
6267
6268 # Enhanced content > Open Library
6269 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6270 msgstr "Open Library"
6271
6272 # Enhanced content > OverDrive
6273 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6274 msgstr "OverDrive"
6275
6276 # Enhanced content > RecordedBooks
6277 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6278 msgstr ""
6279
6280 # Enhanced content > Syndetics
6281 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6282 msgstr "Syndetics"
6283
6284 # Enhanced content > Tagging
6285 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6286 msgstr "Taggning"
6287
6288 # Enhanced content > Adlibris
6289 msgid ""
6290 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6291 "external images might leak sensitive data to third parties."
6292 msgstr ""
6293
6294 # Enhanced content > All
6295 msgid ""
6296 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6297 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6298 "all sources selected."
6299 msgstr ""
6300 "enhanced_content.pref## <strong>OBS!</strong> du kan bara välja en källa för "
6301 "omslagsbilder nedan, annars kommer Koha att visa bilder från alla valda "
6302 "källor."
6303
6304 # Enhanced content > Adlibris
6305 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6306 msgstr "Visa inte"
6307
6308 # Enhanced content > Adlibris
6309 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6310 msgstr "Visa"
6311
6312 # Enhanced content > Adlibris
6313 msgid ""
6314 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6315 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6316 "se\">Adlibris</a>."
6317 msgstr ""
6318
6319 # Enhanced content > Adlibris
6320 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6321 msgstr ""
6322
6323 # Enhanced content > Adlibris
6324 msgid ""
6325 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6326 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6327 msgstr ""
6328
6329 # Enhanced content > Local or remote cover images
6330 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6331 msgstr "Tillåt"
6332
6333 # Enhanced content > Local or remote cover images
6334 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6335 msgstr "Tillåt inte"
6336
6337 # Enhanced content > Local or remote cover images
6338 msgid ""
6339 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6340 "each bibliographic record and item."
6341 msgstr ""
6342
6343 # Enhanced content > Amazon
6344 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6345 msgstr "Placera \"Associates\"-taggen"
6346
6347 # Enhanced content > Amazon
6348 msgid ""
6349 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6350 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6351 msgstr ""
6352 "på länkar till Amazon. Detta kan göra att ditt bibliotek erhåller ersättning "
6353 "om en låntagare köper ett exemplar."
6354
6355 # Enhanced content > Amazon
6356 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6357 msgstr "Visa inte "
6358
6359 # Enhanced content > Amazon
6360 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6361 msgstr "Visa "
6362
6363 # Enhanced content > Amazon
6364 msgid ""
6365 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6366 "results and item detail pages on the staff interface."
6367 msgstr ""
6368 "omslagsbilder från Amazon i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
6369 "personalgränssnittet."
6370
6371 # Enhanced content > Amazon
6372 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6373 msgstr "Amerikansk"
6374
6375 # Enhanced content > Amazon
6376 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6377 msgstr "Brittisk engelska"
6378
6379 # Enhanced content > Amazon
6380 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6381 msgstr "Kanadensisk"
6382
6383 # Enhanced content > Amazon
6384 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6385 msgstr "Franska"
6386
6387 # Enhanced content > Amazon
6388 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6389 msgstr "Tyska"
6390
6391 # Enhanced content > Amazon
6392 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6393 msgstr ""
6394
6395 # Enhanced content > Amazon
6396 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6397 msgstr "Japanska"
6398
6399 # Enhanced content > Amazon
6400 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6401 msgstr "Använda Amazon-data från"
6402
6403 # Enhanced content > Amazon
6404 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6405 msgstr "webbplats."
6406
6407 # Enhanced content > Babelthèque
6408 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6409 msgstr "Gör"
6410
6411 # Enhanced content > Babelthèque
6412 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6413 msgstr "Gör inte"
6414
6415 # Enhanced content > Babelthèque
6416 msgid ""
6417 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6418 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6419 msgstr ""
6420 "inkludera information (som recensioner och citat) från Babelthèque i "
6421 "detaljsidorna för exemplar i OPAC."
6422
6423 # Enhanced content > Babelthèque
6424 msgid ""
6425 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6426 "bw_XX.js)."
6427 msgstr ""
6428
6429 # Enhanced content > Babelthèque
6430 msgid ""
6431 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6432 "javascript file: "
6433 msgstr ""
6434
6435 # Enhanced content > Babelthèque
6436 msgid ""
6437 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6438 "com/.../file.csv.bz2)."
6439 msgstr ""
6440
6441 # Enhanced content > Babelthèque
6442 msgid ""
6443 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6444 "Babelthèque periodic update: "
6445 msgstr ""
6446
6447 # Enhanced content > Baker and Taylor
6448 msgid ""
6449 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6450 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6451 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6452 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6453 msgstr ""
6454 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (detta "
6455 "ska fyllas i enligt följande format <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6456 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
6457 "code>). Lämna tomt för att inaktivera dessa länkar."
6458
6459 # Enhanced content > Baker and Taylor
6460 msgid ""
6461 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6462 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6463 msgstr ""
6464 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6465 "Bookstore\"-länkar ska öppnas på <code>https://"
6466
6467 # Enhanced content > Baker and Taylor
6468 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6469 msgstr "Lägg till "
6470
6471 # Enhanced content > Baker and Taylor
6472 msgid ""
6473 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6474 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6475 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6476 msgstr ""
6477
6478 # Enhanced content > Baker and Taylor
6479 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6480 msgstr "Lägg inte till "
6481
6482 # Enhanced content > Baker and Taylor
6483 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6484 msgstr "."
6485
6486 # Enhanced content > Baker and Taylor
6487 msgid ""
6488 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6489 "username"
6490 msgstr "Åtkomst till Baker and Taylor med användarnamn"
6491
6492 # Enhanced content > Baker and Taylor
6493 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6494 msgstr "och lösenord "
6495
6496 # Enhanced content > Coce cover images cache
6497 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6498 msgstr "enhanced_content.pref Lokala omslagsbilder"
6499
6500 # Enhanced content > Coce cover images cache
6501 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6502 msgstr ""
6503
6504 # Enhanced content > Coce cover images cache
6505 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6506 msgstr ""
6507
6508 # Enhanced content > Coce cover images cache
6509 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6510 msgstr ""
6511
6512 # Enhanced content > Coce cover images cache
6513 msgid ""
6514 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6515 "the covers"
6516 msgstr "Använd kundkoden"
6517
6518 # Enhanced content > Local or remote cover images
6519 # Enhanced content > Local or remote cover images
6520 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6521 msgstr ""
6522
6523 # Enhanced content > Local or remote cover images
6524 # Enhanced content > Local or remote cover images
6525 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6526 msgstr ""
6527
6528 # Enhanced content > Local or remote cover images
6529 msgid ""
6530 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6531 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6532 msgstr ""
6533
6534 # Enhanced content > Local or remote cover images
6535 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6536 msgstr ""
6537
6538 # Enhanced content > Local or remote cover images
6539 msgid ""
6540 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6541 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6542 msgstr ""
6543
6544 # Enhanced content > Local or remote cover images
6545 msgid ""
6546 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6547 "OPAC.<br/>"
6548 msgstr ""
6549
6550 # Enhanced content > Local or remote cover images
6551 msgid ""
6552 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6553 "staff interface.<br/>"
6554 msgstr ""
6555
6556 # Enhanced content > All
6557 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6558 msgstr "Visa inte "
6559
6560 # Enhanced content > All
6561 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6562 msgstr "Visa "
6563
6564 # Enhanced content > All
6565 msgid ""
6566 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6567 "staff interface (if found by one of the services below)."
6568 msgstr ""
6569
6570 # Enhanced content > Google
6571 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6572 msgstr "Lägg till "
6573
6574 # Enhanced content > Google
6575 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6576 msgstr "Lägg inte till "
6577
6578 # Enhanced content > Google
6579 msgid ""
6580 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6581 "search results and item detail pages on the OPAC."
6582 msgstr ""
6583 "omslagsbilder från Google Books i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
6584 "OPAC."
6585
6586 # Enhanced content > HTML5 media
6587 msgid ""
6588 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6589 "player for files catalogued in field 856"
6590 msgstr ""
6591 "Visa en flik med en HTML5-mediaspelare för filer katalogiserade i fält 856"
6592
6593 # Enhanced content > HTML5 media
6594 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6595 msgstr ""
6596
6597 # Enhanced content > HTML5 media
6598 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6599 msgstr "i OPAC."
6600
6601 # Enhanced content > HTML5 media
6602 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6603 msgstr ""
6604
6605 # Enhanced content > HTML5 media
6606 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6607 msgstr "inte alls."
6608
6609 # Enhanced content > HTML5 media
6610 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6611 msgstr "(separerad med |)."
6612
6613 # Enhanced content > HTML5 media
6614 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6615 msgstr "Filändelser för mediafiler"
6616
6617 # Enhanced content > HTML5 media
6618 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6619 msgstr "enhanced_content.pref#Coce# Aktivera inte"
6620
6621 # Enhanced content > HTML5 media
6622 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6623 msgstr "enhanced_content.pref HTML5-media"
6624
6625 # Enhanced content > HTML5 media
6626 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6627 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# inte alls."
6628
6629 # Enhanced content > Coce cover images cache
6630 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6631 msgstr ""
6632
6633 # Enhanced content > Coce cover images cache
6634 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6635 msgstr ""
6636
6637 # Enhanced content > Coce cover images cache
6638 msgid ""
6639 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6640 "interface."
6641 msgstr ""
6642
6643 # Enhanced content > Manual
6644 msgid ""
6645 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6646 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6647 msgstr ""
6648
6649 # Enhanced content > Manual
6650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6651 msgstr ""
6652
6653 # Enhanced content > Manual
6654 msgid ""
6655 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6656 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6657 msgstr ""
6658
6659 # Enhanced content > Manual
6660 msgid ""
6661 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6662 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6663 msgstr ""
6664
6665 # Enhanced content > Manual
6666 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6667 msgstr "Arabiska"
6668
6669 # Enhanced content > Manual
6670 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6671 msgstr ""
6672
6673 # Enhanced content > Manual
6674 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6675 msgstr "Tjeckiska"
6676
6677 # Enhanced content > Manual
6678 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6679 msgstr "Engelska"
6680
6681 # Enhanced content > Manual
6682 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6683 msgstr "Franska"
6684
6685 # Enhanced content > Manual
6686 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6687 msgstr "Tyska"
6688
6689 # Enhanced content > Manual
6690 msgid ""
6691 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6692 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6693 "version."
6694 msgstr ""
6695
6696 # Enhanced content > Manual
6697 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6698 msgstr "Italienska"
6699
6700 # Enhanced content > Manual
6701 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6702 msgstr ""
6703
6704 # Enhanced content > Manual
6705 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6706 msgstr ""
6707
6708 # Enhanced content > Manual
6709 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6710 msgstr "Spanska"
6711
6712 # Enhanced content > Manual
6713 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6714 msgstr "Turkiska"
6715
6716 # Enhanced content > Library Thing
6717 msgid ""
6718 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6719 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6720 msgstr ""
6721
6722 # Enhanced content > Library Thing
6723 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6724 msgstr "Visa inte "
6725
6726 # Enhanced content > Library Thing
6727 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6728 msgstr "Visa "
6729
6730 # Enhanced content > Library Thing
6731 msgid ""
6732 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6733 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6734 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6735 msgstr ""
6736 "recensioner, liknande exemplar och taggar från LibraryThing for Libraries på "
6737 "sidor med detaljinformation om exemplar i OPAC. om du aktiverat detta, måste "
6738 "du"
6739
6740 # Enhanced content > Library Thing
6741 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6742 msgstr "."
6743
6744 # Enhanced content > Library Thing
6745 msgid ""
6746 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6747 "Libraries using the customer ID"
6748 msgstr "Åtkomst till LibraryThing for Libraries med kund-ID"
6749
6750 # Enhanced content > Library Thing
6751 msgid ""
6752 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6753 "for Libraries content"
6754 msgstr "Visa innehåll från LibraryThing for Libraries"
6755
6756 # Enhanced content > Library Thing
6757 msgid ""
6758 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6759 "bibliographic information."
6760 msgstr "i samstämmighet med den bibliografiska informationen. "
6761
6762 # Enhanced content > Library Thing
6763 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6764 msgstr "i flikar."
6765
6766 # Enhanced content > Local or remote cover images
6767 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6768 msgstr "Visa "
6769
6770 # Enhanced content > Local or remote cover images
6771 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6772 msgstr "Visa inte "
6773
6774 # Enhanced content > Local or remote cover images
6775 msgid ""
6776 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6777 "interface search and details pages."
6778 msgstr ""
6779
6780 # Enhanced content > Novelist Select
6781 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6782 msgstr "Lägg till "
6783
6784 # Enhanced content > Novelist Select
6785 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6786 msgstr "Lägg inte till "
6787
6788 # Enhanced content > Novelist Select
6789 msgid ""
6790 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6791 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6792 "can be seen in image links)."
6793 msgstr ""
6794 "NoveList Select-innehåll till OPAC (kräver att du angett en användarprofil "
6795 "och ett lösenord, som kan ses i bildlänkar)."
6796
6797 # Enhanced content > Novelist Select
6798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6799 msgstr ""
6800
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6802 msgid ""
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6804 "password"
6805 msgstr ""
6806
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6808 msgid ""
6809 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6810 "user profile"
6811 msgstr "Åtkomst till NovelistSelect med användarprofil"
6812
6813 # Enhanced content > Novelist Select
6814 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6815 msgstr ""
6816
6817 # Enhanced content > Novelist Select
6818 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6819 msgstr "Lägg till "
6820
6821 # Enhanced content > Novelist Select
6822 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6823 msgstr "Lägg inte till "
6824
6825 # Enhanced content > Novelist Select
6826 msgid ""
6827 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6828 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6829 "password, which can be seen in image links)."
6830 msgstr ""
6831
6832 # Enhanced content > Novelist Select
6833 msgid ""
6834 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6835 "using user profile"
6836 msgstr ""
6837
6838 # Enhanced content > Novelist Select
6839 msgid ""
6840 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6841 msgstr ""
6842
6843 # Enhanced content > Novelist Select
6844 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6845 msgstr "."
6846
6847 # Enhanced content > Novelist Select
6848 msgid ""
6849 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6850 "interface content"
6851 msgstr ""
6852
6853 # Enhanced content > Novelist Select
6854 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6855 msgstr "ovanför holdingstabellen"
6856
6857 # Enhanced content > Novelist Select
6858 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6859 msgstr "nedanför holdingstabellen"
6860
6861 # Enhanced content > Novelist Select
6862 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6863 msgstr "i en tab"
6864
6865 # Enhanced content > Novelist Select
6866 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6867 msgstr "."
6868
6869 # Enhanced content > Novelist Select
6870 msgid ""
6871 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6872 msgstr "Visa innehåll från NoveList Select"
6873
6874 # Enhanced content > Novelist Select
6875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6876 msgstr "ovanför samlingstabellen"
6877
6878 # Enhanced content > Novelist Select
6879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6880 msgstr "under samlingstabellen"
6881
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6884 msgstr "i en OPAC-flik"
6885
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6887 msgid ""
6888 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6889 "the right"
6890 msgstr "under rullgardinsmenyn Spara post, till höger"
6891
6892 # Enhanced content > Amazon
6893 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6894 msgstr "Visa inte "
6895
6896 # Enhanced content > Amazon
6897 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6898 msgstr "Visa "
6899
6900 # Enhanced content > Amazon
6901 msgid ""
6902 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6903 "search results and item detail pages on the OPAC."
6904 msgstr ""
6905 "omslagsbilder från Amazon i sökresultat och detaljsidor för exemplar i OPAC."
6906
6907 # Enhanced content > All
6908 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6909 msgstr "Visa inte "
6910
6911 # Enhanced content > All
6912 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6913 msgstr "Visa "
6914
6915 # Enhanced content > All
6916 msgid ""
6917 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6918 "OPAC."
6919 msgstr "andra utgåvor av ett exemplar i OPAC. "
6920
6921 # Enhanced content > Local or remote cover images
6922 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6923 msgstr "Visa "
6924
6925 # Enhanced content > Local or remote cover images
6926 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6927 msgstr "Visa inte "
6928
6929 # Enhanced content > Local or remote cover images
6930 msgid ""
6931 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6932 "search and details pages."
6933 msgstr "lokala omslagsbilder på detaljsidor och sidor för OPAC-sökning."
6934
6935 # Enhanced content > Coce cover images cache
6936 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6937 msgstr ""
6938
6939 # Enhanced content > Coce cover images cache
6940 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6941 msgstr ""
6942
6943 # Enhanced content > Coce cover images cache
6944 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6945 msgstr ""
6946
6947 # Enhanced content > Open Library
6948 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6949 msgstr "Lägg till "
6950
6951 # Enhanced content > Open Library
6952 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6953 msgstr "Lägg inte till "
6954
6955 # Enhanced content > Open Library
6956 msgid ""
6957 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6958 "search results and item detail pages on the OPAC."
6959 msgstr ""
6960 "omslagsbilder från Open Library i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
6961 "OPAC."
6962
6963 # Enhanced content > Open Library
6964 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6965 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Lägg inte till "
6966
6967 # Enhanced content > Open Library
6968 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6969 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Lägg till "
6970
6971 # Enhanced content > Open Library
6972 msgid ""
6973 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6974 "the OPAC."
6975 msgstr ""
6976 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# omslagsbilder från Open Library i "
6977 "sökresultat och detaljsidor för exemplar i OPAC."
6978
6979 # Enhanced content > OverDrive
6980 msgid ""
6981 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6982 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6983 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6984 msgstr ""
6985
6986 # Enhanced content > OverDrive
6987 msgid ""
6988 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6989 "Authname"
6990 msgstr ""
6991
6992 # Enhanced content > OverDrive
6993 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6994 msgstr "Ett lösenord är"
6995
6996 # Enhanced content > OverDrive
6997 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6998 msgstr "Möjliggör inte"
6999
7000 # Enhanced content > OverDrive
7001 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7002 msgstr "Möjliggör"
7003
7004 # Enhanced content > OverDrive
7005 msgid ""
7006 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7007 "have a SIP connection registered with"
7008 msgstr ""
7009
7010 # Enhanced content > OverDrive
7011 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7012 msgstr ""
7013
7014 # Enhanced content > OverDrive
7015 msgid ""
7016 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7017 "authentication against Koha"
7018 msgstr ""
7019
7020 # Enhanced content > OverDrive
7021 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7022 msgstr ""
7023
7024 # Enhanced content > OverDrive
7025 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7026 msgstr ""
7027
7028 # Enhanced content > OverDrive
7029 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7030 msgstr ""
7031
7032 # Enhanced content > OverDrive
7033 # Enhanced content > OverDrive
7034 msgid ""
7035 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7036 "<br />"
7037 msgstr ""
7038
7039 # Enhanced content > OverDrive
7040 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7041 msgstr "användarnamn"
7042
7043 # Enhanced content > OverDrive
7044 msgid ""
7045 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7046 "circulation history, and circulate items.<br />"
7047 msgstr ""
7048
7049 # Enhanced content > OverDrive
7050 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7051 msgstr "."
7052
7053 # Enhanced content > OverDrive
7054 msgid ""
7055 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7056 "information with the client key"
7057 msgstr "Inkludera information om OverDrive-tillgänglighet med klientnyckeln"
7058
7059 # Enhanced content > OverDrive
7060 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7061 msgstr "och klientlösenord"
7062
7063 # Enhanced content > OverDrive
7064 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7065 msgstr "."
7066
7067 # Enhanced content > OverDrive
7068 msgid ""
7069 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7070 "catalog of library #"
7071 msgstr "Visa exemplar från bibliotekets OverDrive-katalog #"
7072
7073 # Enhanced content > OverDrive
7074 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7075 msgstr ""
7076
7077 # Enhanced content > OverDrive
7078 msgid ""
7079 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7080 "website id #"
7081 msgstr ""
7082
7083 # Enhanced content > RecordedBooks
7084 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7085 msgstr ""
7086
7087 # Enhanced content > RecordedBooks
7088 msgid ""
7089 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7090 "availability information with the client secret"
7091 msgstr ""
7092
7093 # Enhanced content > RecordedBooks
7094 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7095 msgstr ""
7096
7097 # Enhanced content > RecordedBooks
7098 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7099 msgstr ""
7100
7101 # Enhanced content > RecordedBooks
7102 msgid ""
7103 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7104 "RecordedBooks catalog of library ID"
7105 msgstr ""
7106
7107 # Enhanced content > Syndetics
7108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7109 msgstr "Visa inte "
7110
7111 # Enhanced content > Syndetics
7112 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7113 msgstr "Visa "
7114
7115 # Enhanced content > Syndetics
7116 msgid ""
7117 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7118 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7119 msgstr ""
7120 "kommentarer om författaren av en titel från Syndetics på sidor med "
7121 "detaljinformation om exemplar i OPAC."
7122
7123 # Enhanced content > Syndetics
7124 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7125 msgstr "Visa inte "
7126
7127 # Enhanced content > Syndetics
7128 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7129 msgstr "Visa "
7130
7131 # Enhanced content > Syndetics
7132 msgid ""
7133 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7134 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7135 msgstr ""
7136 "information från Syndetics om de priser en titel har vunnit på detaljsidorna "
7137 "för exemplar i OPAC."
7138
7139 # Enhanced content > Syndetics
7140 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7141 msgstr "Använd kundkoden "
7142
7143 # Enhanced content > Syndetics
7144 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7145 msgstr "för att få tillgång till Syndetics. "
7146
7147 # Enhanced content > Syndetics
7148 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7149 msgstr "Visa inte "
7150
7151 # Enhanced content > Syndetics
7152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7153 msgstr "Visa "
7154
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid ""
7157 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7158 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7159 msgstr ""
7160 "omslagsbilder från Syndetics i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
7161 "OPAC i en"
7162
7163 # Enhanced content > Syndetics
7164 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7165 msgstr "stor"
7166
7167 # Enhanced content > Syndetics
7168 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7169 msgstr "medium"
7170
7171 # Enhanced content > Syndetics
7172 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7173 msgstr "storlek."
7174
7175 # Enhanced content > Syndetics
7176 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7177 msgstr "Visa inte "
7178
7179 # Enhanced content > Syndetics
7180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7181 msgstr "Visa "
7182
7183 # Enhanced content > Syndetics
7184 msgid ""
7185 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7186 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7187 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7188 msgstr ""
7189 "information från Syndetics om andra utgåvor av en titel på detaljsidorna för "
7190 "exemplar i OPAC (när OPACFRBRizeEditions är aktivt)."
7191
7192 # Enhanced content > Syndetics
7193 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7194 msgstr "Använd inte "
7195
7196 # Enhanced content > Syndetics
7197 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7198 msgstr "Använd "
7199
7200 # Enhanced content > Syndetics
7201 msgid ""
7202 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7203 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7204 "client code below."
7205 msgstr ""
7206 "innehåll från Syndetics. Detta kräver att du registrerat dig för tjänsten "
7207 "och angett din kundkod nedan."
7208
7209 # Enhanced content > Syndetics
7210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7211 msgstr "Visa inte "
7212
7213 # Enhanced content > Syndetics
7214 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7215 msgstr "Visa "
7216
7217 # Enhanced content > Syndetics
7218 msgid ""
7219 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7220 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7221 msgstr ""
7222 "utdrag från en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation om "
7223 "exemplar i OPAC."
7224
7225 # Enhanced content > Syndetics
7226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7227 msgstr "Visa inte "
7228
7229 # Enhanced content > Syndetics
7230 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7231 msgstr "Visa "
7232
7233 # Enhanced content > Syndetics
7234 msgid ""
7235 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7236 "item detail pages on the OPAC."
7237 msgstr ""
7238 "recensioner av en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation om "
7239 "exemplar i OPAC."
7240
7241 # Enhanced content > Syndetics
7242 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7243 msgstr "Visa inte "
7244
7245 # Enhanced content > Syndetics
7246 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7247 msgstr "Visa "
7248
7249 # Enhanced content > Syndetics
7250 msgid ""
7251 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7252 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7253 msgstr ""
7254 "information från Syndetics om andra böcker i en titels serie på "
7255 "detaljsidorna för exemplar i OPAC."
7256
7257 # Enhanced content > Syndetics
7258 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7259 msgstr "Visa inte "
7260
7261 # Enhanced content > Syndetics
7262 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7263 msgstr "Visa "
7264
7265 # Enhanced content > Syndetics
7266 msgid ""
7267 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7268 "on item detail pages on the OPAC."
7269 msgstr ""
7270 "en sammanfattning för en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation "
7271 "om exemplar i OPAC."
7272
7273 # Enhanced content > Syndetics
7274 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7275 msgstr "Visa inte "
7276
7277 # Enhanced content > Syndetics
7278 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7279 msgstr "Visa "
7280
7281 # Enhanced content > Syndetics
7282 msgid ""
7283 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7284 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7285 msgstr ""
7286 "innehållsförteckningen för en titel från Syndetics på sidor med "
7287 "detaljinformation för exemplar i OPAC."
7288
7289 # Enhanced content > Tagging
7290 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7291 msgstr "Tillåt "
7292
7293 # Enhanced content > Tagging
7294 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7295 msgstr "Tillåt inte "
7296
7297 # Enhanced content > Tagging
7298 msgid ""
7299 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7300 msgstr "låntagare och personal att lägga till taggar till exemplar. "
7301
7302 # Enhanced content > Tagging
7303 msgid ""
7304 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7305 "of the ispell executable"
7306 msgstr "Tillåt taggar i ispell-programmets ordbok"
7307
7308 # Enhanced content > Tagging
7309 msgid ""
7310 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7311 "without moderation."
7312 msgstr "på servern att godkännas utan kontroll."
7313
7314 # Enhanced content > Tagging
7315 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7316 msgstr "Tillåt "
7317
7318 # Enhanced content > Tagging
7319 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7320 msgstr "Tillåt inte "
7321
7322 # Enhanced content > Tagging
7323 msgid ""
7324 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7325 "detail pages on the OPAC."
7326 msgstr ""
7327 "låntagare lägga till taggar på sidor med detaljinformation om exemplar i "
7328 "OPAC."
7329
7330 # Enhanced content > Tagging
7331 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7332 msgstr "Tillåt "
7333
7334 # Enhanced content > Tagging
7335 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7336 msgstr "Tillåt inte "
7337
7338 # Enhanced content > Tagging
7339 msgid ""
7340 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7341 "results on the OPAC."
7342 msgstr "låntagare lägga till taggar för sökresultat i OPAC. "
7343
7344 # Enhanced content > Tagging
7345 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7346 msgstr "Kräv inte "
7347
7348 # Enhanced content > Tagging
7349 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7350 msgstr "Kräv "
7351
7352 # Enhanced content > Tagging
7353 msgid ""
7354 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7355 "reviewed by a staff member before being shown."
7356 msgstr ""
7357 "att taggar som föreslagits av låntagare granskas av en bibliotekarie innan "
7358 "den visas. "
7359
7360 # Enhanced content > Tagging
7361 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7362 msgstr "Visa "
7363
7364 # Enhanced content > Tagging
7365 msgid ""
7366 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7367 "OPAC."
7368 msgstr "taggar på sidor med detaljinformation om exemplar i OPAC. "
7369
7370 # Enhanced content > Tagging
7371 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7372 msgstr "Visa "
7373
7374 # Enhanced content > Tagging
7375 msgid ""
7376 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7377 msgstr "taggar för sökresultat i OPAC. "
7378
7379 # Enhanced content > Library Thing
7380 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7381 msgstr "Använd inte "
7382
7383 # Enhanced content > Library Thing
7384 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7385 msgstr "Använd "
7386
7387 # Enhanced content > Library Thing
7388 msgid ""
7389 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7390 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7391 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7392 msgstr ""
7393 "ThingISBN-tjänsten för att visa andra utgåvor av en titel (när antingen "
7394 "FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions är aktiverade). Detta är skilt "
7395 "från LibraryThing for Libraries."
7396
7397 # I18N/L10N
7398 msgid "i18n_l10n.pref"
7399 msgstr "i18n_l10n.pref"
7400
7401 # I18N/L10N
7402 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7403 msgstr ""
7404
7405 # I18N/L10N
7406 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7407 msgstr "Formatera tider i"
7408
7409 # I18N/L10N
7410 msgid ""
7411 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7412 "Postal Code] [City] - [Country])"
7413 msgstr ""
7414
7415 # I18N/L10N
7416 msgid ""
7417 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7418 "Postal Code] [City] - [Country])"
7419 msgstr "Tyskt format ([Adress] [Gatunummer] - [Postnummer] [Ort] - [Land])"
7420
7421 # I18N/L10N
7422 msgid ""
7423 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7424 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7425 msgstr "USA-format ([Gatunummer], [Adress] - [Ort], [Postnummer], [Land])"
7426
7427 # I18N/L10N
7428 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7429 msgstr "Fredag"
7430
7431 # I18N/L10N
7432 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7433 msgstr "Måndag"
7434
7435 # I18N/L10N
7436 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7437 msgstr "Lördag"
7438
7439 # I18N/L10N
7440 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7441 msgstr "Söndag"
7442
7443 # I18N/L10N
7444 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7445 msgstr "Torsdag"
7446
7447 # I18N/L10N
7448 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7449 msgstr "Tisdag"
7450
7451 # I18N/L10N
7452 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7453 msgstr "Använd"
7454
7455 # I18N/L10N
7456 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7457 msgstr "Onsdag"
7458
7459 # I18N/L10N
7460 msgid ""
7461 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7462 "calendar."
7463 msgstr "som första dagen i veckan i kalendern. "
7464
7465 # I18N/L10N
7466 msgid ""
7467 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7468 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7469 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7470 msgstr ""
7471
7472 # I18N/L10N
7473 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7474 msgstr "12-timmarsformat (t.ex. \"02:18 PM\")"
7475
7476 # I18N/L10N
7477 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7478 msgstr "24-timmarsformat (t.ex. \"14:18\")"
7479
7480 # I18N/L10N
7481 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7482 msgstr "Formatera tider i "
7483
7484 # I18N/L10N
7485 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7486 msgstr "Tillåt"
7487
7488 # I18N/L10N
7489 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7490 msgstr "Tillåt inte"
7491
7492 # I18N/L10N
7493 msgid ""
7494 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7495 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7496 "patron will be the one defined for the patron."
7497 msgstr ""
7498
7499 # I18N/L10N
7500 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7501 msgstr ""
7502
7503 # I18N/L10N
7504 msgid ""
7505 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7506 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7507 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7508 msgstr ""
7509
7510 # I18N/L10N
7511 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7512 msgstr "Använd alfabetet "
7513
7514 # I18N/L10N
7515 msgid ""
7516 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7517 "space separated list of uppercase letters."
7518 msgstr ""
7519 "för listor med navigerbara bokstäver. Detta bör vara en lista med stora "
7520 "bokstäver separerade av mellanslag."
7521
7522 # I18N/L10N
7523 msgid ""
7524 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7525 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7526 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7527 msgstr ""
7528
7529 # I18N/L10N
7530 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7531 msgstr "Formatera datum som"
7532
7533 # I18N/L10N
7534 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7535 msgstr "dd.mm.åååå"
7536
7537 # I18N/L10N
7538 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7539 msgstr "dd/mm/åååå"
7540
7541 # I18N/L10N
7542 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7543 msgstr "mm/dd/åååå"
7544
7545 # I18N/L10N
7546 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7547 msgstr "åååå-mm-dd"
7548
7549 # I18N/L10N
7550 msgid ""
7551 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7552 "interface:"
7553 msgstr "Aktivera följande språk i personalgränssnittet: "
7554
7555 # I18N/L10N
7556 msgid ""
7557 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7558 "languages on the interface."
7559 msgstr ""
7560
7561 # I18N/L10N
7562 msgid ""
7563 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7564 msgstr "Aktivera följande språk i OPAC: "
7565
7566 # I18N/L10N
7567 msgid ""
7568 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7569 "the languages on the interface."
7570 msgstr ""
7571
7572 # I18N/L10N
7573 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7574 msgstr "Tillåt "
7575
7576 # I18N/L10N
7577 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7578 msgstr "Tillåt inte "
7579
7580 # I18N/L10N
7581 msgid ""
7582 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7583 "on the OPAC."
7584 msgstr "låntagare ändra det språk de ser i OPAC. "
7585
7586 # Local Use
7587 msgid "local_use.pref"
7588 msgstr "local_use.pref"
7589
7590 # Local Use
7591 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7592 msgstr "Inget har definierat ännu."
7593
7594 # Logging
7595 msgid "logs.pref"
7596 msgstr "logs.pref"
7597
7598 # Logging > Debugging
7599 msgid "logs.pref Debugging"
7600 msgstr "Felsökning"
7601
7602 # Logging > Logging
7603 msgid "logs.pref Logging"
7604 msgstr "Loggning"
7605
7606 # Logging > Logging
7607 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7608 msgstr ""
7609
7610 # Logging > Logging
7611 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7612 msgstr ""
7613
7614 # Logging > Logging
7615 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7616 msgstr ""
7617
7618 # Logging > Logging
7619 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7620 msgstr ""
7621
7622 # Logging > Logging
7623 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7624 msgstr ""
7625
7626 # Logging > Logging
7627 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7628 msgstr ""
7629
7630 # Logging > Logging
7631 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7632 msgstr "Logga inte"
7633
7634 # Logging > Logging
7635 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7636 msgstr "Logga"
7637
7638 # Logging > Logging
7639 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7640 msgstr "ändringar av auktoritetsposter."
7641
7642 # Logging > Logging
7643 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7644 msgstr "Logga inte"
7645
7646 # Logging > Logging
7647 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7648 msgstr "Logga"
7649
7650 # Logging > Logging
7651 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7652 msgstr "ändringar av låntagarposter."
7653
7654 # Logging > Logging
7655 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7656 msgstr "Logga inte"
7657
7658 # Logging > Logging
7659 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7660 msgstr "Logga"
7661
7662 # Logging > Logging
7663 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7664 msgstr ""
7665
7666 # Logging > Logging
7667 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7668 msgstr "Logga inte"
7669
7670 # Logging > Logging
7671 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7672 msgstr "Logga"
7673
7674 # Logging > Logging
7675 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7676 msgstr "information från cron-jobb."
7677
7678 # Logging > Debugging
7679 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7680 msgstr ""
7681
7682 # Logging > Debugging
7683 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7684 msgstr ""
7685
7686 # Logging > Debugging
7687 msgid ""
7688 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7689 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7690 msgstr ""
7691
7692 # Logging > Debugging
7693 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7694 msgstr "Dumpa"
7695
7696 # Logging > Debugging
7697 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7698 msgstr "Dumpa inte"
7699
7700 # Logging > Debugging
7701 msgid ""
7702 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7703 "comment in the HTML source for the staff interface."
7704 msgstr ""
7705
7706 # Logging > Debugging
7707 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7708 msgstr "Dumpa"
7709
7710 # Logging > Debugging
7711 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7712 msgstr "Dumpa inte"
7713
7714 # Logging > Debugging
7715 msgid ""
7716 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7717 "comment in the HTML source for the OPAC."
7718 msgstr ""
7719
7720 # Logging > Logging
7721 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7722 msgstr "Logga inte"
7723
7724 # Logging > Logging
7725 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7726 msgstr "Logga"
7727
7728 # Logging > Logging
7729 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7730 msgstr "när avgifter debiteras, betalas eller efterskänks."
7731
7732 # Logging > Logging
7733 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7734 msgstr "Logga inte"
7735
7736 # Logging > Logging
7737 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7738 msgstr "Logga"
7739
7740 # Logging > Logging
7741 msgid ""
7742 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7743 "etc)."
7744 msgstr "alla åtgärder på reservationer (skapa, avbryt, pausa, återuppta etc)."
7745
7746 # Logging > Logging
7747 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7748 msgstr ""
7749
7750 # Logging > Logging
7751 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7752 msgstr ""
7753
7754 # Logging > Logging
7755 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7756 msgstr ""
7757
7758 # Logging > Logging
7759 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7760 msgstr "Logga inte"
7761
7762 # Logging > Logging
7763 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7764 msgstr "Logga"
7765
7766 # Logging > Logging
7767 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7768 msgstr "när exemplar lånas ut."
7769
7770 # Logging > Logging
7771 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7772 msgstr "Logga inte"
7773
7774 # Logging > Logging
7775 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7776 msgstr "Logga"
7777
7778 # Logging > Logging
7779 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7780 msgstr "när ett automatiskt beställningskrav skickas."
7781
7782 # Logging > Logging
7783 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7784 msgstr ""
7785
7786 # Logging > Logging
7787 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7788 msgstr ""
7789
7790 # Logging > Logging
7791 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7792 msgstr ""
7793
7794 # Logging > Logging
7795 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7796 msgstr "Logga inte"
7797
7798 # Logging > Logging
7799 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7800 msgstr "Logga"
7801
7802 # Logging > Logging
7803 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7804 msgstr "när rapporter läggs till, raderas eller ändras."
7805
7806 # Logging > Logging
7807 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7808 msgstr "Logga inte"
7809
7810 # Logging > Logging
7811 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7812 msgstr "Logga"
7813
7814 # Logging > Logging
7815 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7816 msgstr ""
7817
7818 # Logging > Logging
7819 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7820 msgstr "Logga inte"
7821
7822 # Logging > Logging
7823 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7824 msgstr "Logga"
7825
7826 # Logging > Logging
7827 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7828 msgstr "när periodika läggs till, raderas eller ändras."
7829
7830 # OPAC
7831 msgid "opac.pref"
7832 msgstr "opac.pref"
7833
7834 # OPAC > Advanced search options
7835 msgid "opac.pref Advanced search options"
7836 msgstr ""
7837
7838 # OPAC > Appearance
7839 msgid "opac.pref Appearance"
7840 msgstr "Utseende"
7841
7842 # OPAC > Features
7843 msgid "opac.pref Features"
7844 msgstr "Funktioner"
7845
7846 # OPAC > OpenURL
7847 msgid "opac.pref OpenURL"
7848 msgstr ""
7849
7850 # OPAC > Payments
7851 msgid "opac.pref Payments"
7852 msgstr "Integritet"
7853
7854 # OPAC > Policy
7855 msgid "opac.pref Policy"
7856 msgstr "Policy"
7857
7858 # OPAC > Privacy
7859 msgid "opac.pref Privacy"
7860 msgstr "Integritet"
7861
7862 # OPAC > Restricted page
7863 msgid "opac.pref Restricted page"
7864 msgstr "Begränsad sida"
7865
7866 # OPAC > Self registration and modification
7867 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7868 msgstr ""
7869
7870 # OPAC > Shelf browser
7871 msgid "opac.pref Shelf browser"
7872 msgstr ""
7873
7874 # OPAC > Privacy
7875 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7876 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Tillåt"
7877
7878 # OPAC > Privacy
7879 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7880 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Tillåt inte"
7881
7882 # OPAC > Privacy
7883 msgid ""
7884 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7885 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7886 "patron's guarantor."
7887 msgstr ""
7888
7889 # OPAC > Privacy
7890 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7891 msgstr ""
7892
7893 # OPAC > Privacy
7894 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7895 msgstr ""
7896
7897 # OPAC > Privacy
7898 msgid ""
7899 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7900 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7901 "guarantor."
7902 msgstr ""
7903
7904 # OPAC > Privacy
7905 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7906 msgstr "Tillåt "
7907
7908 # OPAC > Privacy
7909 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7910 msgstr "Tillåt inte "
7911
7912 # OPAC > Privacy
7913 msgid ""
7914 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7915 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7916 "preference."
7917 msgstr ""
7918
7919 # OPAC > Privacy
7920 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7921 msgstr "Använd låntagarnummer"
7922
7923 # OPAC > Privacy
7924 msgid ""
7925 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7926 "suggestions and checkout history)."
7927 msgstr ""
7928
7929 # OPAC > Appearance
7930 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7931 msgstr ""
7932
7933 # OPAC > Appearance
7934 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7935 msgstr "som angivet i ISBD-mallen."
7936
7937 # OPAC > Appearance
7938 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7939 msgstr "i förenklat format."
7940
7941 # OPAC > Appearance
7942 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7943 msgstr "i deras MARC-format."
7944
7945 # OPAC > Policy
7946 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7947 msgstr "Spärra"
7948
7949 # OPAC > Policy
7950 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7951 msgstr "Spärra inte"
7952
7953 # OPAC > Policy
7954 msgid ""
7955 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7956 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7957 "category takes priority over this system preference."
7958 msgstr ""
7959
7960 # OPAC > Appearance
7961 msgid ""
7962 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7963 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7964 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7965 msgstr ""
7966
7967 # OPAC > Appearance
7968 msgid ""
7969 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7970 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7971 msgstr ""
7972
7973 # OPAC > Appearance
7974 msgid ""
7975 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7976 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7977 "times."
7978 msgstr ""
7979 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC-sökresultat.  "
7980 "<br/>Varning: Aktiveras denna funktion påverkas svarstiderna för OPAC-"
7981 "sökningar negativt."
7982
7983 # OPAC > Appearance
7984 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7985 msgstr "Inkludera inte"
7986
7987 # OPAC > Appearance
7988 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7989 msgstr "Inkludera "
7990
7991 # OPAC > Appearance
7992 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7993 msgstr "Visa inte "
7994
7995 # OPAC > Appearance
7996 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7997 msgstr "Visa "
7998
7999 # OPAC > Appearance
8000 msgid ""
8001 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8002 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8003 msgstr ""
8004
8005 # OPAC > Privacy
8006 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8007 msgstr "Behåll inte "
8008
8009 # OPAC > Privacy
8010 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8011 msgstr "Behåll "
8012
8013 # OPAC > Privacy
8014 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8015 msgstr "sökhistorik för låntagare i OPAC. "
8016
8017 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
8018 msgid ""
8019 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
8020 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
8021 "implement different payment services."
8022 msgstr ""
8023
8024 # OPAC > Payments
8025 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
8026 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# Tillåt "
8027
8028 # OPAC > Payments
8029 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
8030 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# Tillåt inte "
8031
8032 # OPAC > Payments
8033 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
8034 msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Behåll"
8035
8036 # OPAC > Payments
8037 msgid ""
8038 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
8039 "via PayPal in"
8040 msgstr "opac.pref#reviewson# låntagare kommentera exemplar i OPAC."
8041
8042 # OPAC > Payments
8043 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8044 msgstr ""
8045
8046 # OPAC > Payments
8047 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8048 msgstr ""
8049
8050 # OPAC > Appearance
8051 msgid ""
8052 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8053 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8054 "only)."
8055 msgstr ""
8056
8057 # OPAC > Appearance
8058 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8059 msgstr "Understryk inte"
8060
8061 # OPAC > Appearance
8062 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8063 msgstr "Understryk"
8064
8065 # OPAC > Appearance
8066 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8067 msgstr ""
8068
8069 # OPAC > Appearance
8070 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8071 msgstr ""
8072
8073 # OPAC > Appearance
8074 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8075 msgstr "resultat från"
8076
8077 # OPAC > Appearance
8078 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8079 msgstr "Visa "
8080
8081 # OPAC > Appearance
8082 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8083 msgstr "som bibliotekets namn i OPAC. "
8084
8085 # OPAC > Policy
8086 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8087 msgstr "Begränsa låntagare till "
8088
8089 # OPAC > Policy
8090 msgid ""
8091 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8092 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8093 msgstr ""
8094
8095 # OPAC > Policy
8096 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8097 msgstr ""
8098
8099 # OPAC > Policy
8100 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8101 msgstr ""
8102
8103 # OPAC > Policy
8104 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8105 msgstr ""
8106
8107 # OPAC > Features
8108 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8109 msgstr "Visa "
8110
8111 # OPAC > Features
8112 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8113 msgstr "Visa inte "
8114
8115 # OPAC > Features
8116 msgid ""
8117 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8118 "pages."
8119 msgstr "inköpsinformation på OPAC-sidorna med detaljinformation."
8120
8121 # OPAC > Appearance
8122 msgid ""
8123 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8124 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8125 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8126 "search plugins to work.)"
8127 msgstr ""
8128 "opac.pref#OPACBaseURL# . Detta bör vara en fullständig URL, som inleds med "
8129 "<code>http://</code> eller <code>https://</code>. Inkludera inte ett "
8130 "avslutande snedstreck i URL. (Detta måste fyllas i korrekt för att RSS, "
8131 "unAPI och plugins för sökning ska fungera.)"
8132
8133 # OPAC > Appearance
8134 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8135 msgstr "OPAC finns på"
8136
8137 # OPAC > Features
8138 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8139 msgstr ""
8140
8141 # OPAC > Features
8142 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8143 msgstr ""
8144
8145 # OPAC > Features
8146 msgid ""
8147 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8148 "bibliographic detail page."
8149 msgstr ""
8150
8151 # OPAC > Appearance
8152 msgid ""
8153 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8154 "must be turned on."
8155 msgstr ". Kommentar: Motsvarande alternativ för OPACXSLT måste vara aktiverat."
8156
8157 # OPAC > Appearance
8158 msgid ""
8159 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8160 "image on: "
8161 msgstr "Visa URI i fältet 856u som en bild på:"
8162
8163 # OPAC > Appearance
8164 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8165 msgstr ""
8166
8167 # OPAC > Appearance
8168 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8169 msgstr ""
8170
8171 # OPAC > Appearance
8172 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8173 msgstr ""
8174
8175 # OPAC > Appearance
8176 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8177 msgstr ""
8178
8179 # OPAC > Appearance
8180 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8181 msgstr "Använd"
8182
8183 # OPAC > Appearance
8184 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8185 msgstr "bootstrap"
8186
8187 # OPAC > Appearance
8188 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8189 msgstr "prog"
8190
8191 # OPAC > Appearance
8192 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8193 msgstr "-temat som reservtema för OPAC."
8194
8195 # OPAC > Policy
8196 msgid ""
8197 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8198 "the OPAC if they have less than"
8199 msgstr ""
8200 "Låt endast låntagare låna om sina egna böcker i OPAC om de har färre än "
8201
8202 # OPAC > Policy
8203 msgid ""
8204 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8205 "disable)."
8206 msgstr "[% local_currency %] i avgifter (lämna tomt för att avaktivera)."
8207
8208 # OPAC > Policy
8209 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8210 msgstr ""
8211
8212 # OPAC > Policy
8213 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8214 msgstr ""
8215
8216 # OPAC > Policy
8217 msgid ""
8218 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8219 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8220 msgstr ""
8221
8222 # OPAC > Features
8223 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8224 msgstr "Tillåt "
8225
8226 # OPAC > Features
8227 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8228 msgstr "Tillåt inte "
8229
8230 # OPAC > Features
8231 msgid ""
8232 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8233 "page on the OPAC."
8234 msgstr ""
8235
8236 # OPAC > Appearance
8237 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8238 msgstr "Första kolumnen i tabellen"
8239
8240 # OPAC > Appearance
8241 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8242 msgstr "Holding library"
8243
8244 # OPAC > Appearance
8245 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8246 msgstr "Hemmabibliotek/filial"
8247
8248 # OPAC > Appearance
8249 msgid ""
8250 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8251 "holdings table."
8252 msgstr ""
8253
8254 # OPAC > Privacy
8255 #, fuzzy
8256 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8257 msgstr "Tillåt"
8258
8259 # OPAC > Privacy
8260 #, fuzzy
8261 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8262 msgstr "Tillåt inte"
8263
8264 # OPAC > Privacy
8265 #, fuzzy
8266 msgid ""
8267 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8268 "in the past."
8269 msgstr "låntagare att se vilka böcker de lånat tidigare."
8270
8271 # OPAC > Features
8272 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8273 msgstr "cataloguing.pref#ISBD# Använd följande som ISBD-mall:"
8274
8275 # OPAC > Appearance
8276 msgid ""
8277 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8278 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8279 "displayed record."
8280 msgstr ""
8281 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Obs: Platsmarkörerna {BIBLIONUMBER}, "
8282 "{TITLE}, {ISBN} och {AUTHOR} byts ut mot information från den visade posten."
8283
8284 # OPAC > Appearance
8285 msgid ""
8286 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8287 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8288 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8289 msgstr ""
8290
8291 # OPAC > Appearance
8292 msgid ""
8293 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8294 "This note only appears if the patron is logged in:"
8295 msgstr ""
8296 "Kommentar att visa på låntagarens sammanfattningssida. Denna kommentar visas "
8297 "endast om låntagaren är inloggad:"
8298
8299 # OPAC > Appearance
8300 msgid ""
8301 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8302 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8303 msgstr ""
8304 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Obs: Du kan ange platsmarkörer "
8305 "{QUERY_KW} som byts ut mot frågans nyckelord."
8306
8307 # OPAC > Appearance
8308 msgid ""
8309 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8310 "for a search in the OPAC:"
8311 msgstr "Vissa denna HTML när inga resultat hittas för en sökning i OPAC:"
8312
8313 # OPAC > OpenURL
8314 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8315 msgstr ""
8316
8317 # OPAC > OpenURL
8318 msgid ""
8319 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8320 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8321 msgstr ""
8322
8323 # OPAC > Self registration and modification
8324 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8325 msgstr "Tillåt"
8326
8327 # OPAC > Self registration and modification
8328 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8329 msgstr "Tillåt inte"
8330
8331 # OPAC > Self registration and modification
8332 msgid ""
8333 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8334 "their contact information from the OPAC."
8335 msgstr ""
8336 "låntagare informera biblioteket om ändringar i sin kontaktinformation från "
8337 "OPAC."
8338
8339 # OPAC > Appearance
8340 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8341 msgstr ""
8342
8343 # OPAC > Appearance
8344 msgid ""
8345 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8346 "on the OPAC record details page."
8347 msgstr ""
8348
8349 # OPAC > Appearance
8350 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8351 msgstr ""
8352
8353 # OPAC > Features
8354 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8355 msgstr "Visa"
8356
8357 # OPAC > Features
8358 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8359 msgstr "Visa inte"
8360
8361 # OPAC > Features
8362 msgid ""
8363 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8364 "for a combined search on OPAC detail pages."
8365 msgstr ""
8366 "listan med författare/ämnen i en popup för en kombinerad sökning i "
8367 "detaljsidan för OPAC."
8368
8369 # OPAC > Privacy
8370 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8371 msgstr "Tillåt"
8372
8373 # OPAC > Privacy
8374 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8375 msgstr "Tillåt inte"
8376
8377 # OPAC > Privacy
8378 msgid ""
8379 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8380 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8381 "system preferences."
8382 msgstr ""
8383
8384 # OPAC > Features
8385 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8386 msgstr ""
8387
8388 # OPAC > Features
8389 msgid ""
8390 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8391 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8392 msgstr ""
8393
8394 # OPAC > Features
8395 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8396 msgstr ""
8397
8398 # OPAC > Features
8399 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8400 msgstr ""
8401
8402 # OPAC > Features
8403 msgid ""
8404 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8405 "pages to the library or Koha administrator."
8406 msgstr ""
8407
8408 # OPAC > Appearance
8409 msgid ""
8410 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8411 "available for MARC21 and UNIMARC."
8412 msgstr ""
8413 "web_services.pref#IdRef# Denna funktion är endast tillgänglig för UNIMARC."
8414
8415 # OPAC > Appearance
8416 msgid ""
8417 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8418 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# sökresultat i RSS-data."
8419
8420 # OPAC > Appearance
8421 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8422 msgstr ""
8423
8424 # OPAC > Appearance
8425 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8426 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# hembibliotek"
8427
8428 # OPAC > Appearance
8429 msgid ""
8430 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8431 "OPAC search results:"
8432 msgstr "Inkludera följande HTML under fasetterna i sökresultat för OPAC:"
8433
8434 # OPAC > Appearance
8435 msgid ""
8436 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8437 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8438 "information from the displayed record."
8439 msgstr ""
8440 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Obs: Platsmarkörerna {BIBLIONUMBER}, "
8441 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} och {AUTHOR} byts ut mot "
8442 "information från den visade posten."
8443
8444 # OPAC > Appearance
8445 msgid ""
8446 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8447 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8448 "disable):"
8449 msgstr ""
8450 "Inkludera rutan \"Fler sökningar\" på detaljsidan för exemplar i OPAC, med "
8451 "följande HTML (lämna tomt för att avaktivera):"
8452
8453 # OPAC > Shelf browser
8454 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8455 msgstr "Visa inte"
8456
8457 # OPAC > Shelf browser
8458 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8459 msgstr "Visa"
8460
8461 # OPAC > Shelf browser
8462 msgid ""
8463 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8464 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8465 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8466 "your collection has a large number of items."
8467 msgstr ""
8468 "ett hyllnavigeringsverktyg på sidor med exemplarsinformation, som gör att "
8469 "låntagare kan se vad som finns nära det exemplaret på hyllan. Detta använder "
8470 "betydande resurser på servern och ska inte användas om samlingen innehåller "
8471 "ett stort antal exemplar."
8472
8473 # OPAC > Appearance
8474 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8475 msgstr "Visa inte"
8476
8477 # OPAC > Appearance
8478 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8479 msgstr "Visa"
8480
8481 # OPAC > Appearance
8482 msgid ""
8483 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8484 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8485 msgstr ""
8486 "namnet på den låntagare som har ett lånat exemplar på sidan med "
8487 "detaljinformation för exemplar i OPAC."
8488
8489 # OPAC > Appearance
8490 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8491 msgstr "Visa inga reservationsdetaljer"
8492
8493 # OPAC > Appearance
8494 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8495 msgstr "Visa reservationer"
8496
8497 # OPAC > Appearance
8498 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8499 msgstr "Visa reservationer och deras prioriteringsnivå"
8500
8501 # OPAC > Appearance
8502 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8503 msgstr "Visa prioriteringsnivå"
8504
8505 # OPAC > Appearance
8506 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8507 msgstr "till låntagare i OPAC."
8508
8509 # OPAC > Appearance
8510 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8511 msgstr ""
8512
8513 # OPAC > Appearance
8514 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8515 msgstr ""
8516
8517 # OPAC > Appearance
8518 msgid ""
8519 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8520 "details page."
8521 msgstr ""
8522
8523 # OPAC > OpenURL
8524 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8525 msgstr ""
8526
8527 # OPAC > OpenURL
8528 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8529 msgstr ""
8530
8531 # OPAC > OpenURL
8532 msgid ""
8533 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8534 "and detail page."
8535 msgstr ""
8536
8537 # OPAC > Appearance
8538 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8539 msgstr ""
8540
8541 # OPAC > Appearance
8542 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8543 msgstr "Visa"
8544
8545 # OPAC > Appearance
8546 msgid ""
8547 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8548 "authority browser."
8549 msgstr "oanvända auktoriteter i auktoritetsverktyget för OPAC."
8550
8551 # OPAC > Policy
8552 msgid ""
8553 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8554 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8555 msgstr ""
8556 "<br />OBS: Om ingen av ovanstående val markeras så kommer 'Title' fältet "
8557 "ändå att vara obligatoriskt som standard."
8558
8559 # OPAC > Policy
8560 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8561 msgstr ""
8562
8563 # OPAC > Policy
8564 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8565 msgstr ""
8566
8567 # OPAC > Policy
8568 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8569 msgstr ""
8570
8571 # OPAC > Policy
8572 msgid ""
8573 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8574 "patron purchase suggestions:"
8575 msgstr "Fält som ska vara obligatoriska för inköpsförslag från låntagare:"
8576
8577 # OPAC > Policy
8578 msgid ""
8579 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8580 msgstr ""
8581
8582 # OPAC > Policy
8583 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8584 msgstr ""
8585
8586 # OPAC > Policy
8587 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8588 msgstr ""
8589
8590 # OPAC > Policy
8591 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8592 msgstr ""
8593
8594 # OPAC > Policy
8595 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8596 msgstr ""
8597
8598 # OPAC > Policy
8599 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8600 msgstr ""
8601
8602 # OPAC > Policy
8603 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8604 msgstr ""
8605
8606 # OPAC > Policy
8607 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8608 msgstr ""
8609
8610 # OPAC > Policy
8611 msgid ""
8612 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8613 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8614 msgstr ""
8615
8616 # OPAC > Policy
8617 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8618 msgstr ""
8619
8620 # OPAC > Policy
8621 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8622 msgstr ""
8623
8624 # OPAC > Policy
8625 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8626 msgstr ""
8627
8628 # OPAC > Policy
8629 msgid ""
8630 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8631 "patron purchase suggestions:"
8632 msgstr ""
8633
8634 # OPAC > Policy
8635 msgid ""
8636 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8637 msgstr ""
8638
8639 # OPAC > Policy
8640 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8641 msgstr ""
8642
8643 # OPAC > Policy
8644 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8645 msgstr ""
8646
8647 # OPAC > Policy
8648 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8649 msgstr ""
8650
8651 # OPAC > Policy
8652 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8653 msgstr ""
8654
8655 # OPAC > Policy
8656 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8657 msgstr ""
8658
8659 # OPAC > Policy
8660 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8661 msgstr ""
8662
8663 # OPAC > Policy
8664 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8665 msgstr ""
8666
8667 # OPAC > Appearance
8668 msgid ""
8669 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8670 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8671 msgstr ""
8672 "När låntagare klickar på en länk till en annan webbplats från din OPAC (t."
8673 "ex. Amazon eller OCLC),"
8674
8675 # OPAC > Appearance
8676 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8677 msgstr "gör"
8678
8679 # OPAC > Appearance
8680 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8681 msgstr "gör inte"
8682
8683 # OPAC > Appearance
8684 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8685 msgstr "öppna webbplatsen i ett nytt fönster."
8686
8687 # OPAC > Appearance
8688 msgid ""
8689 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8690 msgstr "Inkludera följande CSS på alla sidor i OPAC:"
8691
8692 # OPAC > Appearance
8693 msgid ""
8694 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8695 "OPAC:"
8696 msgstr "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i OPAC:"
8697
8698 # OPAC > Appearance
8699 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8700 msgstr "Visa inte"
8701
8702 # OPAC > Appearance
8703 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8704 msgstr "Visa"
8705
8706 # OPAC > Appearance
8707 msgid ""
8708 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8709 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8710 msgstr ""
8711
8712 # OPAC > Policy
8713 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8714 msgstr "Visa inte"
8715
8716 # OPAC > Policy
8717 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8718 msgstr "Visa"
8719
8720 # OPAC > Policy
8721 msgid ""
8722 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8723 "on the OPAC."
8724 msgstr "inköpsförslag från andra låntagare i OPAC."
8725
8726 # OPAC > Appearance
8727 msgid ""
8728 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8729 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8730 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8731 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8732 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8733 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8734 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8735 msgstr ""
8736
8737 # OPAC > Appearance
8738 msgid ""
8739 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8740 "at: "
8741 msgstr "Visa OPAC-information med XSLT-stilmallen:"
8742
8743 # OPAC > Appearance
8744 msgid ""
8745 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8746 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8747 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8748 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8749 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8750 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8751 "replaced with current interface language."
8752 msgstr ""
8753
8754 # OPAC > Appearance
8755 msgid ""
8756 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8757 "stylesheet at: "
8758 msgstr "Visa lista i OPAC genom att använda XSLT stilmall på:"
8759
8760 # OPAC > Appearance
8761 msgid ""
8762 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8763 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8764 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8765 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8766 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8767 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8768 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8769 msgstr ""
8770
8771 # OPAC > Appearance
8772 msgid ""
8773 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8774 "at: "
8775 msgstr "Visa OPAC-resultat med XSLT-stilmallen:"
8776
8777 # OPAC > Features
8778 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8779 msgstr "Visa inte"
8780
8781 # OPAC > Features
8782 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8783 msgstr "Visa"
8784
8785 # OPAC > Features
8786 msgid ""
8787 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8788 "the OPAC."
8789 msgstr "låntagarbilder på informationssidan för låntagare i OPAC."
8790
8791 # OPAC > Appearance
8792 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8793 msgstr "Lägg till"
8794
8795 # OPAC > Appearance
8796 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8797 msgstr "Lägg inte till"
8798
8799 # OPAC > Appearance
8800 msgid ""
8801 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8802 "the OPAC masthead."
8803 msgstr "en rullgardinsmeny för att välja bibliotek i OPAC:s övre del."
8804
8805 # OPAC > Appearance
8806 msgid ""
8807 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8808 msgstr "Inkludera den extra CSS-stilmallen"
8809
8810 # OPAC > Appearance
8811 msgid ""
8812 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8813 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8814 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8815 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8816 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8817 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8818 "to start from your HTTP document root."
8819 msgstr ""
8820
8821 # OPAC > Advanced search options
8822 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8823 msgstr ""
8824
8825 # OPAC > Advanced search options
8826 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8827 msgstr ""
8828
8829 # OPAC > Advanced search options
8830 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8831 msgstr ""
8832
8833 # OPAC > Advanced search options
8834 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8835 msgstr ""
8836
8837 # OPAC > Advanced search options
8838 msgid ""
8839 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8840 "view:"
8841 msgstr ""
8842
8843 # OPAC > Advanced search options
8844 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8845 msgstr ""
8846
8847 # OPAC > Advanced search options
8848 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8849 msgstr ""
8850
8851 # OPAC > Advanced search options
8852 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8853 msgstr ""
8854
8855 # OPAC > Advanced search options
8856 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8857 msgstr ""
8858
8859 # OPAC > Advanced search options
8860 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8861 msgstr ""
8862
8863 # OPAC > Advanced search options
8864 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8865 msgstr ""
8866
8867 # OPAC > Advanced search options
8868 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8869 msgstr ""
8870
8871 # OPAC > Advanced search options
8872 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8873 msgstr ""
8874
8875 # OPAC > Advanced search options
8876 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8877 msgstr ""
8878
8879 # OPAC > Policy
8880 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8881 msgstr "Tillåt"
8882
8883 # OPAC > Policy
8884 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8885 msgstr "Tillåt inte"
8886
8887 # OPAC > Policy
8888 msgid ""
8889 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8890 msgstr ""
8891
8892 # OPAC > Policy
8893 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8894 msgstr "Tillåt"
8895
8896 # OPAC > Policy
8897 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8898 msgstr "Tillåt inte"
8899
8900 # OPAC > Policy
8901 msgid ""
8902 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8903 "with other patrons."
8904 msgstr ""
8905
8906 # OPAC > Features
8907 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8908 msgstr "Tillåt"
8909
8910 # OPAC > Features
8911 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8912 msgstr "Tillåt inte"
8913
8914 # OPAC > Features
8915 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8916 msgstr "låntagare att söka i dina auktoritetsposter."
8917
8918 # OPAC > Features
8919 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8920 msgstr "Avaktivera"
8921
8922 # OPAC > Features
8923 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8924 msgstr "Aktivera"
8925
8926 # OPAC > Features
8927 msgid ""
8928 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8929 "OPAC detail page."
8930 msgstr "bläddra i och byta sida i sökresultat från OPAC:s detaljsida."
8931
8932 # OPAC > Features
8933 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8934 msgstr ""
8935
8936 # OPAC > Features
8937 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8938 msgstr ""
8939
8940 # OPAC > Features
8941 msgid ""
8942 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8943 "(Elasticsearch only)."
8944 msgstr ""
8945
8946 # OPAC > Features
8947 msgid ""
8948 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8949 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8950 "Ask your system administrator to schedule it."
8951 msgstr ""
8952
8953 # OPAC > Features
8954 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8955 msgstr "Tillåt"
8956
8957 # OPAC > Features
8958 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8959 msgstr "Tillåt inte"
8960
8961 # OPAC > Features
8962 msgid ""
8963 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8964 msgstr ""
8965
8966 # OPAC > Features
8967 msgid ""
8968 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8969 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8970 "Ask your system administrator to schedule it."
8971 msgstr ""
8972
8973 # OPAC > Features
8974 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8975 msgstr "Visa inte"
8976
8977 # OPAC > Features
8978 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8979 msgstr "Visa"
8980
8981 # OPAC > Features
8982 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8983 msgstr ""
8984
8985 # OPAC > Appearance
8986 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8987 msgstr ""
8988
8989 # OPAC > Appearance
8990 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8991 msgstr ""
8992
8993 # OPAC > Appearance
8994 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8995 msgstr ""
8996
8997 # OPAC > Appearance
8998 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8999 msgstr ""
9000
9001 # OPAC > Appearance
9002 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9003 msgstr ""
9004
9005 # OPAC > Appearance
9006 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9007 msgstr ""
9008
9009 # OPAC > Appearance
9010 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9011 msgstr ""
9012
9013 # OPAC > Appearance
9014 msgid ""
9015 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9016 "from OPAC detail page:"
9017 msgstr ""
9018 "Välj exportalternativ som ska vara tillgängliga från detaljsidan i OPAC:"
9019
9020 # OPAC > Appearance
9021 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9022 msgstr ""
9023
9024 # OPAC > Appearance
9025 msgid ""
9026 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9027 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9028 msgstr ""
9029
9030 # OPAC > Appearance
9031 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9032 msgstr "Använd bilden vid"
9033
9034 # OPAC > Appearance
9035 msgid ""
9036 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9037 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9038 msgstr ""
9039 "opac.pref#OpacFavicon# för OPAC:s favicon. (Detta bör vara en komplett URL, "
9040 "som börjar med <code>http://</code>.)"
9041
9042 # OPAC > Policy
9043 msgid ""
9044 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9045 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9046 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9047 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9048 msgstr ""
9049 "opac.pref#OpacHiddenItems# Ange anpassade regler för att dölja specifika "
9050 "exemplar från sökning och visning i OPAC. Hur dessa regler skapas finns "
9051 "dokumenterat i <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems"
9052 "\" target=\"_blank\">Koha:s wiki</a>."
9053
9054 # OPAC > Policy
9055 msgid ""
9056 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9057 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9058 msgstr ""
9059
9060 # OPAC > Appearance
9061 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9062 msgstr ""
9063
9064 # OPAC > Appearance
9065 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9066 msgstr "Markera inte"
9067
9068 # OPAC > Appearance
9069 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9070 msgstr "Markera"
9071
9072 # OPAC > Appearance
9073 msgid ""
9074 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9075 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9076 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9077 msgstr ""
9078
9079 # OPAC > Features
9080 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9081 msgstr "Tillåt"
9082
9083 # OPAC > Features
9084 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9085 msgstr ""
9086
9087 # OPAC > Features
9088 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9089 msgstr ""
9090
9091 # OPAC > Features
9092 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9093 msgstr "Visa"
9094
9095 # OPAC > Features
9096 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9097 msgstr "för exemplar i OPAC:s sökresultat."
9098
9099 # OPAC > Features
9100 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9101 msgstr ""
9102
9103 # OPAC > Features
9104 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9105 msgstr ""
9106
9107 # OPAC > Features
9108 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9109 msgstr ""
9110
9111 # OPAC > Features
9112 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9113 msgstr ""
9114
9115 # OPAC > Appearance
9116 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9117 msgstr "Texten 'Drivs av Koha' i OPAC:s sidfot."
9118
9119 # OPAC > Appearance
9120 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9121 msgstr "Visa inte"
9122
9123 # OPAC > Appearance
9124 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9125 msgstr "Visa"
9126
9127 # OPAC > Appearance
9128 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9129 msgstr ""
9130
9131 # OPAC > Appearance
9132 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9133 msgstr "Visa språkval på"
9134
9135 # OPAC > Appearance
9136 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9137 msgstr "både sidhuvud och sidfot"
9138
9139 # OPAC > Appearance
9140 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9141 msgstr "endast sidfot"
9142
9143 # OPAC > Appearance
9144 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9145 msgstr "sidhuvud"
9146
9147 # OPAC > Appearance
9148 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9149 msgstr "Visa"
9150
9151 # OPAC > Appearance
9152 msgid ""
9153 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9154 "page."
9155 msgstr "för exemplar på sidan med postdetaljer i OPAC."
9156
9157 # OPAC > Appearance
9158 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9159 msgstr "nuvarande plats"
9160
9161 # OPAC > Appearance
9162 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9163 msgstr "hembibliotek och nuvarande plats"
9164
9165 # OPAC > Appearance
9166 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9167 msgstr "hembibliotek"
9168
9169 # OPAC > Appearance
9170 msgid ""
9171 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9172 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9173 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9174 "administration page."
9175 msgstr ""
9176
9177 # OPAC > Appearance
9178 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9179 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Visa placering "
9180
9181 # OPAC > Appearance
9182 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9183 msgstr ""
9184
9185 # OPAC > Appearance
9186 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9187 msgstr ""
9188
9189 # OPAC > Appearance
9190 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9191 msgstr ""
9192
9193 # OPAC > Appearance
9194 msgid ""
9195 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9196 msgstr ""
9197
9198 # OPAC > Appearance
9199 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9200 msgstr ""
9201
9202 # OPAC > Appearance
9203 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9204 msgstr "Visa inte"
9205
9206 # OPAC > Appearance
9207 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9208 msgstr "Visa"
9209
9210 # OPAC > Appearance
9211 msgid ""
9212 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9213 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9214 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9215 msgstr ""
9216 "en varning om att underhåll av OPAC pågår, istället för av OPAC. Obs! detta "
9217 "visar samma varning som när databasen måste uppgraderas, men utan möjlighet "
9218 "att förbigå varningen."
9219
9220 # OPAC > Appearance
9221 msgid ""
9222 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9223 "OpacMaintenance is enabled:"
9224 msgstr ""
9225 "opac.pref#OpacMainUserBlock# Visa följande HTML i sin egen kolumn på "
9226 "huvudsidan i OPAC:"
9227
9228 # OPAC > Appearance
9229 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9230 msgstr "Visa upp till"
9231
9232 # OPAC > Appearance
9233 msgid ""
9234 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9235 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9236 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9237 msgstr ""
9238
9239 # OPAC > Appearance
9240 msgid ""
9241 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9242 "results (160 characters)."
9243 msgstr ""
9244
9245 # OPAC > Appearance
9246 msgid ""
9247 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9248 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9249 msgstr ""
9250
9251 # OPAC > Appearance
9252 msgid ""
9253 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9254 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9255 msgstr ""
9256 "Visa följande HTML i den vänstra kolumnen på huvudsidan och låntagarens "
9257 "konto i OPAC (vanligen länkar):"
9258
9259 # OPAC > Appearance
9260 msgid ""
9261 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9262 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9263 "patron account links if available:"
9264 msgstr ""
9265 "Visa följande HTML i den vänstra kolumnen på huvudsidan och låntagarens "
9266 "konto i OPAC, efter OpacNav och före länkar för låntagarkontot om sådana "
9267 "finns:"
9268
9269 # OPAC > Features
9270 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9271 msgstr "Visa"
9272
9273 # OPAC > Features
9274 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9275 msgstr "Visa inte"
9276
9277 # OPAC > Features
9278 msgid ""
9279 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9280 "the OPAC."
9281 msgstr ""
9282
9283 # OPAC > Appearance
9284 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9285 msgstr ""
9286
9287 # OPAC > Appearance
9288 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9289 msgstr ""
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9293 msgstr ""
9294
9295 # OPAC > Features
9296 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9297 msgstr "Tillåt"
9298
9299 # OPAC > Features
9300 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9301 msgstr "Tillåt inte"
9302
9303 # OPAC > Features
9304 msgid ""
9305 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9306 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9307 msgstr ""
9308 "låntagare ändra sina egna lösenord i OPAC. Detta måste vara inaktiverat för "
9309 "att kunna använda LDAP-autenticering."
9310
9311 # OPAC > Appearance
9312 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9313 msgstr "Avaktivera"
9314
9315 # OPAC > Appearance
9316 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9317 msgstr "Aktivera"
9318
9319 # OPAC > Appearance
9320 msgid ""
9321 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9322 "authentication before accessing the OPAC. "
9323 msgstr ""
9324
9325 # OPAC > Appearance
9326 msgid ""
9327 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9328 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9329 msgstr ""
9330
9331 # OPAC > Policy
9332 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9333 msgstr "Tillåt"
9334
9335 # OPAC > Policy
9336 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9337 msgstr "Tillåt inte"
9338
9339 # OPAC > Policy
9340 msgid ""
9341 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9342 msgstr "låntagare att låna om sina egna böcker i OPAC."
9343
9344 # OPAC > Policy
9345 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9346 msgstr "'OPACRenew'"
9347
9348 # OPAC > Policy
9349 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9350 msgstr "NULL"
9351
9352 # OPAC > Policy
9353 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9354 msgstr "Använd"
9355
9356 # OPAC > Policy
9357 msgid ""
9358 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9359 msgstr "som filialkod att lagra i statistiktabellen."
9360
9361 # OPAC > Policy
9362 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9363 msgstr "exemplarets hembibliotek"
9364
9365 # OPAC > Policy
9366 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9367 msgstr "biblioteket exemplaret lånades ut från"
9368
9369 # OPAC > Policy
9370 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9371 msgstr "låntagarens hembibliotek"
9372
9373 # OPAC > Features
9374 msgid ""
9375 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9376 "OPAC."
9377 msgstr ""
9378
9379 # OPAC > Features
9380 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9381 msgstr ""
9382
9383 # OPAC > Features
9384 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9385 msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Tillåt"
9386
9387 # OPAC > Features
9388 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9389 msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Tillåt inte"
9390
9391 # OPAC > Appearance
9392 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9393 msgstr "Separera inte"
9394
9395 # OPAC > Appearance
9396 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9397 msgstr "Separera"
9398
9399 # OPAC > Appearance
9400 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9401 msgstr "nuvarande plats"
9402
9403 # OPAC > Appearance
9404 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9405 msgstr "hembibliotek"
9406
9407 # OPAC > Appearance
9408 msgid ""
9409 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9410 "second tab will contain all other items."
9411 msgstr ""
9412
9413 # OPAC > Appearance
9414 msgid ""
9415 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9416 "tab contains items whose"
9417 msgstr ""
9418 "exemplar visas i två flikar, där den första fliken innehåller exemplar vars"
9419
9420 # OPAC > Appearance
9421 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9422 msgstr "Visa inte"
9423
9424 # OPAC > Appearance
9425 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9426 msgstr "Visa"
9427
9428 # OPAC > Appearance
9429 msgid ""
9430 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9431 "masthead."
9432 msgstr "en länk till aktuella kommentarer i OPAC:s övre del."
9433
9434 # OPAC > Appearance
9435 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9436 msgstr "Visa stjärnbetyg i"
9437
9438 # OPAC > Appearance
9439 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9440 msgstr "nej"
9441
9442 # OPAC > Appearance
9443 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9444 msgstr "endast detaljinformation"
9445
9446 # OPAC > Appearance
9447 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9448 msgstr "sidor."
9449
9450 # OPAC > Appearance
9451 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9452 msgstr ""
9453
9454 # OPAC > Appearance
9455 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9456 msgstr "Visa inte"
9457
9458 # OPAC > Appearance
9459 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9460 msgstr "Visa"
9461
9462 # OPAC > Appearance
9463 msgid ""
9464 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9465 "a suggestion in OPAC."
9466 msgstr "namnet på personalen som hanterade ett förslag i OPAC."
9467
9468 # OPAC > Features
9469 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9470 msgstr "Tillåt"
9471
9472 # OPAC > Features
9473 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9474 msgstr "Tillåt inte"
9475
9476 # OPAC > Features
9477 msgid ""
9478 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9479 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9480 "avoided if your collection has a large number of items."
9481 msgstr ""
9482 "låntagare komma åt en lista med de mest utlånade exemplaren i OPAC. Detta är "
9483 "till viss del en experimentell funktion och ska undvikas om din samling har "
9484 "ett stort antal exemplar."
9485
9486 # OPAC > OpenURL
9487 msgid ""
9488 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9489 "OpenURL.png</code>"
9490 msgstr ""
9491
9492 # OPAC > OpenURL
9493 msgid ""
9494 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9495 "openurl.png</code>"
9496 msgstr ""
9497
9498 # OPAC > OpenURL
9499 msgid ""
9500 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9501 "<code>http://</code> or"
9502 msgstr ""
9503
9504 # OPAC > OpenURL
9505 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9506 msgstr ""
9507
9508 # OPAC > OpenURL
9509 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9510 msgstr ""
9511
9512 # OPAC > OpenURL
9513 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9514 msgstr ""
9515
9516 # OPAC > OpenURL
9517 msgid ""
9518 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9519 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9520 msgstr ""
9521
9522 # OPAC > OpenURL
9523 msgid ""
9524 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9525 "OpenURLImageLocation is defined):"
9526 msgstr ""
9527
9528 # OPAC > Self registration and modification
9529 msgid ""
9530 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9531 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9532 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9533 "modification screen:"
9534 msgstr ""
9535
9536 # OPAC > Self registration and modification
9537 msgid ""
9538 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9539 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9540 "code."
9541 msgstr ""
9542
9543 # OPAC > Self registration and modification
9544 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9545 msgstr "Tillåt"
9546
9547 # OPAC > Self registration and modification
9548 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9549 msgstr "Tillåt inte"
9550
9551 # OPAC > Self registration and modification
9552 msgid ""
9553 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9554 "via the OPAC."
9555 msgstr ""
9556
9557 # OPAC > Self registration and modification
9558 msgid ""
9559 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9560 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9561 "( HTML is allowed ):"
9562 msgstr ""
9563 "Visa följande ytterligare instruktioner för låntagare som registrerar sig "
9564 "själva via OPAC ( HTML tillåts):"
9565
9566 # OPAC > Self registration and modification
9567 msgid ""
9568 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9569 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9570 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9571 "screen:"
9572 msgstr ""
9573 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# Följande <a "
9574 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9575 "target='blank'>databaskolumner</a> ska vara obligatoriska i formuläret för "
9576 "självregistrering:"
9577
9578 # OPAC > Self registration and modification
9579 msgid ""
9580 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9581 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9582 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9583 "registration screen:"
9584 msgstr ""
9585 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# Följande <a "
9586 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9587 "target='blank'>databaskolumner</a> ska inte visas i "
9588 "självregistreringsformuläret:"
9589
9590 # OPAC > Self registration and modification
9591 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9592 msgstr ""
9593
9594 # OPAC > Self registration and modification
9595 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9596 msgstr ""
9597
9598 # OPAC > Self registration and modification
9599 msgid ""
9600 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9601 "address by entering it twice."
9602 msgstr ""
9603
9604 # OPAC > Self registration and modification
9605 msgid ""
9606 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9607 msgstr "Använd koden för låntagarkategorin"
9608
9609 # OPAC > Self registration and modification
9610 msgid ""
9611 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9612 "category for patrons registered via the OPAC."
9613 msgstr "som standardkategori för låntagare som registreras via OPAC."
9614
9615 # OPAC > Self registration and modification
9616 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9617 msgstr "Anse (consider)"
9618
9619 # OPAC > Self registration and modification
9620 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9621 msgstr ""
9622
9623 # OPAC > Self registration and modification
9624 msgid ""
9625 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9626 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9627 "already exists in the database."
9628 msgstr ""
9629 "att låntagares e-mailaddress (borrowers.email) som unik vid "
9630 "självregistrering. En e-post adress kommer inte att accepteras om den redan "
9631 "existerar i databasen."
9632
9633 # OPAC > Self registration and modification
9634 msgid ""
9635 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9636 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9637 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9638 "to schedule it."
9639 msgstr ""
9640
9641 # OPAC > Self registration and modification
9642 msgid ""
9643 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9644 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9645 msgstr ""
9646
9647 # OPAC > Self registration and modification
9648 msgid ""
9649 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9650 "account creation."
9651 msgstr ""
9652
9653 # OPAC > Self registration and modification
9654 msgid ""
9655 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9656 msgstr "(separera bibliotek/filialer med |)."
9657
9658 # OPAC > Self registration and modification
9659 msgid ""
9660 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9661 "for the following libraries:"
9662 msgstr "Aktivera självregistrering för följande bibliotek/filialer:"
9663
9664 # OPAC > Self registration and modification
9665 msgid ""
9666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9667 "listed."
9668 msgstr "Ifall lämad tom så kommer samtliga bibliotek/filialer att listas."
9669
9670 # OPAC > Self registration and modification
9671 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9672 msgstr "Visa och fyll i i förväg"
9673
9674 # OPAC > Self registration and modification
9675 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9676 msgstr ""
9677
9678 # OPAC > Self registration and modification
9679 msgid ""
9680 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9681 "patron has self registered."
9682 msgstr ""
9683 "lösenord och loginformulär efter att en låntagare har självregistrerat."
9684
9685 # OPAC > Self registration and modification
9686 msgid ""
9687 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9688 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9689 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9690 msgstr ""
9691
9692 # OPAC > Self registration and modification
9693 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9694 msgstr "Kräv inte"
9695
9696 # OPAC > Self registration and modification
9697 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9698 msgstr "Kräv"
9699
9700 # OPAC > Self registration and modification
9701 msgid ""
9702 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9703 "patron verify themselves via email."
9704 msgstr ""
9705
9706 # OPAC > Payments
9707 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9708 msgstr ""
9709
9710 # OPAC > Payments
9711 msgid ""
9712 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9713 "description as "
9714 msgstr "Låntagaren ska kunna se bötesbeskrivningen som "
9715
9716 # OPAC > Payments
9717 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9718 msgstr ""
9719
9720 # OPAC > Payments
9721 msgid ""
9722 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9723 "is "
9724 msgstr "Lösenordet för det PayPal-konto som skall ta emot betalningen är "
9725
9726 # OPAC > Payments
9727 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9728 msgstr ""
9729
9730 # OPAC > Payments
9731 msgid ""
9732 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9733 "return to the "
9734 msgstr ""
9735
9736 # OPAC > Payments
9737 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9738 msgstr ""
9739
9740 # OPAC > Payments
9741 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9742 msgstr ""
9743
9744 # OPAC > Payments
9745 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9746 msgstr ""
9747
9748 # OPAC > Payments
9749 msgid ""
9750 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9751 "payments is "
9752 msgstr "Signaturen för det PayPal-konto som skall ta emot betalningen är "
9753
9754 # OPAC > Payments
9755 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9756 msgstr ""
9757
9758 # OPAC > Payments
9759 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9760 msgstr "E-postadressen för att ta emot PayPal-betalningar är "
9761
9762 # OPAC > Features
9763 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9764 msgstr ""
9765
9766 # OPAC > Features
9767 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9768 msgstr ""
9769
9770 # OPAC > Features
9771 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9772 msgstr ""
9773
9774 # OPAC > Features
9775 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9776 msgstr ""
9777
9778 # OPAC > Features
9779 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9780 msgstr "Tillåt"
9781
9782 # OPAC > Features
9783 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9784 msgstr "Tillåt inte"
9785
9786 # OPAC > Features
9787 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9788 msgstr "låntagare reservera exemplar från OPAC."
9789
9790 # OPAC > Restricted page
9791 msgid ""
9792 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9793 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9794 msgstr ""
9795
9796 # OPAC > Restricted page
9797 msgid ""
9798 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9799 msgstr "Åtkomst från IP-adresser med början på"
9800
9801 # OPAC > Restricted page
9802 msgid ""
9803 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9804 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9805 msgstr ""
9806
9807 # OPAC > Restricted page
9808 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9809 msgstr "Använd"
9810
9811 # OPAC > Restricted page
9812 msgid ""
9813 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9814 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9815 msgstr ""
9816
9817 # OPAC > Policy
9818 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9819 msgstr "Begränsa inte"
9820
9821 # OPAC > Policy
9822 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9823 msgstr "Begränsa"
9824
9825 # OPAC > Policy
9826 msgid ""
9827 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9828 "registered at."
9829 msgstr "låntagarens sökningar till biblioteket de är registrerade hos."
9830
9831 # OPAC > Shelf browser
9832 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9833 msgstr "Använd inte"
9834
9835 # OPAC > Shelf browser
9836 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9837 msgstr "Använd"
9838
9839 # OPAC > Shelf browser
9840 msgid ""
9841 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9842 "for the shelf browser."
9843 msgstr ""
9844 "samlingskoden för exemplaret när exemplar hittas för "
9845 "hyllnavigeringsverktyget."
9846
9847 # OPAC > Shelf browser
9848 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9849 msgstr "Använd inte"
9850
9851 # OPAC > Shelf browser
9852 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9853 msgstr "Använd"
9854
9855 # OPAC > Shelf browser
9856 msgid ""
9857 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9858 "items for the shelf browser."
9859 msgstr ""
9860 "exemplarets hembibliotek när exemplar hittas för hyllnavigeringsverktyget."
9861
9862 # OPAC > Shelf browser
9863 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9864 msgstr "Använd inte"
9865
9866 # OPAC > Shelf browser
9867 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9868 msgstr "Använd"
9869
9870 # OPAC > Shelf browser
9871 msgid ""
9872 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9873 "the shelf browser."
9874 msgstr ""
9875 "exemplarets placering när exemplar hittas för hyllnavigeringsverktyget."
9876
9877 # OPAC > Features
9878 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9879 msgstr "Visa"
9880
9881 # OPAC > Features
9882 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9883 msgstr "förnamn"
9884
9885 # OPAC > Features
9886 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9887 msgstr "initialer från för- och efternamn"
9888
9889 # OPAC > Features
9890 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9891 msgstr "fullständigt namn"
9892
9893 # OPAC > Features
9894 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9895 msgstr "efternamn"
9896
9897 # OPAC > Features
9898 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9899 msgstr "inget namn"
9900
9901 # OPAC > Features
9902 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9903 msgstr "för kommentator med kommentarer i OPAC."
9904
9905 # OPAC > Features
9906 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9907 msgstr "användarnamn"
9908
9909 # OPAC > Features
9910 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9911 msgstr "Dölj"
9912
9913 # OPAC > Features
9914 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9915 msgstr "Visa"
9916
9917 # OPAC > Features
9918 msgid ""
9919 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9920 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9921 "address."
9922 msgstr ""
9923 "recensentens avatar intill kommentarer i OPAC. Avataren letas upp på www."
9924 "libravatar.org med låntagarens e-postadress."
9925
9926 # OPAC > Features
9927 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9928 msgstr ""
9929
9930 # OPAC > Features
9931 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9932 msgstr ""
9933
9934 # OPAC > Features
9935 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9936 msgstr ""
9937
9938 # OPAC > Features
9939 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9940 msgstr ""
9941
9942 # OPAC > Features
9943 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9944 msgstr ""
9945
9946 # OPAC > Features
9947 msgid ""
9948 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9949 msgstr ""
9950
9951 # OPAC > Privacy
9952 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9953 msgstr "Spåra inte"
9954
9955 # OPAC > Privacy
9956 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9957 msgstr "Spåra"
9958
9959 # OPAC > Privacy
9960 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9961 msgstr "Spåra anonymt"
9962
9963 # OPAC > Privacy
9964 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9965 msgstr ""
9966
9967 # OPAC > Appearance
9968 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9969 msgstr "Visa inte"
9970
9971 # OPAC > Appearance
9972 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9973 msgstr "Visa"
9974
9975 # OPAC > Appearance
9976 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9977 msgstr "förlorade exemplar på sök- och detaljsidor."
9978
9979 # OPAC > Features
9980 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9981 msgstr "Visa"
9982
9983 # OPAC > Features
9984 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9985 msgstr "sökresultat i RSS-data."
9986
9987 # OPAC > Features
9988 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9989 msgstr "Tillåt"
9990
9991 # OPAC > Features
9992 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9993 msgstr "Tillåt inte"
9994
9995 # OPAC > Features
9996 msgid ""
9997 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9998 "OPAC."
9999 msgstr "låntagare att förvara exemplar i en temporär \"Vagn\" i OPAC."
10000
10001 # OPAC > Appearance
10002 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10003 msgstr "Använd CSS-stilmallen"
10004
10005 # OPAC > Appearance
10006 msgid ""
10007 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10008 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10009 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10010 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10011 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10012 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10013 "expected to start from your HTTP document root."
10014 msgstr ""
10015
10016 # OPAC > Privacy
10017 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10018 msgstr "Tillåt"
10019
10020 # OPAC > Privacy
10021 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10022 msgstr "Tillåt inte"
10023
10024 # OPAC > Privacy
10025 msgid ""
10026 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10027 "out in the past."
10028 msgstr "låntagare att se vilka böcker de lånat tidigare."
10029
10030 # OPAC > Appearance
10031 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10032 msgstr "Använd"
10033
10034 # OPAC > Appearance
10035 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10036 msgstr "temat för OPAC."
10037
10038 # OPAC > Features
10039 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10040 msgstr "Tillåt"
10041
10042 # OPAC > Features
10043 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10044 msgstr "Tillåt inte"
10045
10046 # OPAC > Features
10047 msgid ""
10048 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10049 msgstr "låntagare logga in till sina konton i OPAC."
10050
10051 # OPAC > Features
10052 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10053 msgstr "Tillåt"
10054
10055 # OPAC > Features
10056 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10057 msgstr "Tillåt inte"
10058
10059 # OPAC > Features
10060 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10061 msgstr "låntagare kommentera exemplar i OPAC."
10062
10063 # OPAC > Features
10064 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10065 msgstr "Tillåt"
10066
10067 # OPAC > Features
10068 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10069 msgstr "Tillåt inte"
10070
10071 # OPAC > Features
10072 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10073 msgstr "låntagare lämna inköpsförslag i OPAC."
10074
10075 # Patrons
10076 msgid "patrons.pref"
10077 msgstr "patrons.pref"
10078
10079 # Patrons > General
10080 msgid "patrons.pref General"
10081 msgstr "Allmänt"
10082
10083 # Patrons > Membership expiry
10084 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10085 msgstr ""
10086
10087 # Patrons > Notices and notifications
10088 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10089 msgstr ""
10090
10091 # Patrons > Patron forms
10092 msgid "patrons.pref Patron forms"
10093 msgstr ""
10094
10095 # Patrons > Patron relationships
10096 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10097 msgstr ""
10098
10099 # Patrons > Privacy
10100 msgid "patrons.pref Privacy"
10101 msgstr ""
10102
10103 # Patrons > Security
10104 msgid "patrons.pref Security"
10105 msgstr ""
10106
10107 # Patrons > General
10108 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10109 msgstr ""
10110
10111 # Patrons > General
10112 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10113 msgstr ""
10114
10115 # Patrons > General
10116 msgid ""
10117 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10118 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10119 "allow/disallow auto-renewal."
10120 msgstr ""
10121
10122 # Patrons > Patron relationships
10123 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10124 msgstr "Tillåt"
10125
10126 # Patrons > Patron relationships
10127 msgid ""
10128 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10129 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tillåt inte"
10130
10131 # Patrons > Patron relationships
10132 msgid ""
10133 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10134 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10135 "OPAC."
10136 msgstr ""
10137 "personalen att ange möjligheten för en låntagares lån att ses i OPAC:en av "
10138 "länkade låntagare."
10139
10140 # Patrons > Patron relationships
10141 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10142 msgstr ""
10143
10144 # Patrons > Patron relationships
10145 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10146 msgstr ""
10147
10148 # Patrons > Patron relationships
10149 msgid ""
10150 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10151 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10152 msgstr ""
10153
10154 # Patrons > General
10155 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10156 msgstr ""
10157
10158 # Patrons > General
10159 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10160 msgstr ""
10161
10162 # Patrons > General
10163 msgid ""
10164 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10165 "be activated."
10166 msgstr ""
10167
10168 # Patrons > General
10169 msgid ""
10170 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10171 "detail changes from the OPAC."
10172 msgstr ""
10173
10174 # Patrons > Notices and notifications
10175 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10176 msgstr "Skicka inte"
10177
10178 # Patrons > Notices and notifications
10179 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10180 msgstr "Skicka"
10181
10182 # Patrons > Notices and notifications
10183 msgid ""
10184 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10185 "account details."
10186 msgstr "ett e-postbrev till nyskapade låntagare med deras kontoinformation."
10187
10188 # Patrons > Notices and notifications
10189 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10190 msgstr "Använd"
10191
10192 # Patrons > Notices and notifications
10193 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10194 msgstr "växla"
10195
10196 # Patrons > Notices and notifications
10197 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10198 msgstr "kortnummer som"
10199
10200 # Patrons > Notices and notifications
10201 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10202 msgstr "första giltiga"
10203
10204 # Patrons > Notices and notifications
10205 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10206 msgstr "hem"
10207
10208 # Patrons > Notices and notifications
10209 msgid ""
10210 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10211 "emails."
10212 msgstr "låntagarens e-postadress för att skicka e-post."
10213
10214 # Patrons > Notices and notifications
10215 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10216 msgstr "arbete"
10217
10218 # Patrons > Patron forms
10219 msgid ""
10220 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10221 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10222 "the field cardnumber."
10223 msgstr ""
10224
10225 # Patrons > Patron forms
10226 msgid ""
10227 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10228 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10229 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10230 "screen:"
10231 msgstr ""
10232
10233 # Patrons > Membership expiry
10234 msgid ""
10235 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10236 "new expiry date on"
10237 msgstr "Vid förnyelse av låntagare, basera det nya utgångsdatumet på"
10238
10239 # Patrons > Membership expiry
10240 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10241 msgstr "aktuellt datum."
10242
10243 # Patrons > Membership expiry
10244 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10245 msgstr "utgångsdatum för aktuellt medlemskap."
10246
10247 # Patrons > Membership expiry
10248 msgid ""
10249 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10250 "date."
10251 msgstr "det senare av dagens datum eller utgångsdatumet."
10252
10253 # Patrons > Patron forms
10254 msgid ""
10255 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10256 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10257 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10258 "screen:"
10259 msgstr ""
10260
10261 # Patrons > Patron forms
10262 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10263 msgstr "(separera flera val med |)"
10264
10265 # Patrons > Patron forms
10266 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10267 msgstr "Låntagare kan ha följande titlar:"
10268
10269 # Patrons > Patron forms
10270 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10271 msgstr "Kortnummer för låntagare måste vara"
10272
10273 # Patrons > Patron forms
10274 msgid ""
10275 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10276 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10277 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10278 msgstr ""
10279
10280 # Patrons > Patron forms
10281 msgid ""
10282 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10283 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10284 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10285 msgstr ""
10286 "tecken långa. Längden kan vara ett enskilt nummer för att ange en exakt "
10287 "längd, ett intervall separerat av komma (dvs \"minst,högst\") eller ett "
10288 "högsta värde utan ett värde för minsta (dvs ',högst')."
10289
10290 # Patrons > General
10291 msgid ""
10292 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10293 "the current item has been checked out before."
10294 msgstr ""
10295 "kontrollera låntagarens utlåningshistorik för att se om det aktuella "
10296 "exemplaret har lånats ut tidigare."
10297
10298 # Patrons > General
10299 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10300 msgstr "Gör"
10301
10302 # Patrons > General
10303 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10304 msgstr "Gör inte"
10305
10306 # Patrons > General
10307 msgid ""
10308 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10309 msgstr ""
10310
10311 # Patrons > General
10312 msgid ""
10313 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10314 msgstr ""
10315
10316 # Patrons > Patron forms
10317 msgid ""
10318 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10319 "identifiers"
10320 msgstr ""
10321
10322 # Patrons > Patron forms
10323 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10324 msgstr ""
10325
10326 # Patrons > Patron forms
10327 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10328 msgstr ""
10329
10330 # Patrons > Patron forms
10331 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10332 msgstr ""
10333
10334 # Patrons > Patron forms
10335 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10336 msgstr ""
10337
10338 # Patrons > Patron forms
10339 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10340 msgstr ""
10341
10342 # Patrons > Patron forms
10343 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10344 msgstr ""
10345
10346 # Patrons > Patron forms
10347 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10348 msgstr ""
10349
10350 # Patrons > Patron forms
10351 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10352 msgstr ""
10353
10354 # Patrons > Patron forms
10355 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10356 msgstr ""
10357
10358 # Patrons > Patron forms
10359 msgid ""
10360 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10361 "patrons)"
10362 msgstr ""
10363
10364 # Patrons > Patron forms
10365 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10366 msgstr ""
10367
10368 # Patrons > Patron forms
10369 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10370 msgstr ""
10371
10372 # Patrons > Patron forms
10373 msgid ""
10374 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10375 "patrons)"
10376 msgstr ""
10377
10378 # Patrons > Patron forms
10379 msgid ""
10380 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10381 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10382 "still be expanded later):"
10383 msgstr ""
10384
10385 # Patrons > General
10386 msgid ""
10387 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10388 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10389 "option:"
10390 msgstr ""
10391
10392 # Patrons > General
10393 msgid ""
10394 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10395 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10396 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10397 "the patron search page."
10398 msgstr ""
10399
10400 # Patrons > General
10401 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10402 msgstr "Gör"
10403
10404 # Patrons > General
10405 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10406 msgstr "Gör inte"
10407
10408 # Patrons > General
10409 msgid ""
10410 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10411 "arbitrary files to a borrower record."
10412 msgstr ""
10413 "aktivera möjligheten att ladda upp och länka vilka filer som helst till en "
10414 "låntagarpost."
10415
10416 # Patrons > Notices and notifications
10417 msgid ""
10418 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10419 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10420 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10421 msgstr ""
10422
10423 # Patrons > Notices and notifications
10424 msgid ""
10425 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10426 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10427 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10428 "your system administrator to schedule them."
10429 msgstr ""
10430
10431 # Patrons > Notices and notifications
10432 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10433 msgstr "Tillåt"
10434
10435 # Patrons > Notices and notifications
10436 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10437 msgstr "Tillåt inte"
10438
10439 # Patrons > Notices and notifications
10440 msgid ""
10441 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10442 "patrons will receive and when they will receive them."
10443 msgstr ""
10444
10445 # Patrons > Notices and notifications
10446 msgid ""
10447 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10448 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10449 msgstr ""
10450
10451 # Patrons > Notices and notifications
10452 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10453 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Tillåt inte"
10454
10455 # Patrons > Notices and notifications
10456 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10457 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Tillåt"
10458
10459 # Patrons > Notices and notifications
10460 msgid ""
10461 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10462 "the OPAC."
10463 msgstr ""
10464
10465 # Patrons > General
10466 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10467 msgstr "Aktivera inte"
10468
10469 # Patrons > General
10470 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10471 msgstr "Aktivera"
10472
10473 # Patrons > General
10474 msgid ""
10475 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10476 "custom attributes on patrons."
10477 msgstr "sökning, redigering och visning av anpassade attribut för låntagare."
10478
10479 # Patrons > Security
10480 msgid ""
10481 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10482 msgstr ""
10483
10484 # Patrons > Security
10485 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10486 msgstr ""
10487
10488 # Patrons > Notices and notifications
10489 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10490 msgstr ""
10491
10492 # Patrons > Notices and notifications
10493 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10494 msgstr ""
10495
10496 # Patrons > Notices and notifications
10497 msgid ""
10498 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10499 "SMS if no patron email is defined."
10500 msgstr ""
10501
10502 # Patrons > General
10503 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10504 msgstr "Debitera"
10505
10506 # Patrons > General
10507 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10508 msgstr "Debitera inte"
10509
10510 # Patrons > General
10511 msgid ""
10512 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10513 "to a category with an enrollment fee."
10514 msgstr ""
10515 "en avgift när en låntagare byter till en kategori med en inskrivningsavgift."
10516
10517 # Patrons > Privacy
10518 msgid ""
10519 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10520 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10521 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10522 msgstr ""
10523
10524 # Patrons > Privacy
10525 msgid ""
10526 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10527 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10528 "PrivacyPolicyURL setting."
10529 msgstr ""
10530
10531 # Patrons > Privacy
10532 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10533 msgstr ""
10534
10535 # Patrons > Privacy
10536 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10537 msgstr ""
10538
10539 # Patrons > Privacy
10540 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10541 msgstr ""
10542
10543 # Patrons > Privacy
10544 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10545 msgstr ""
10546
10547 # Patrons > General
10548 msgid ""
10549 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10550 "specified in the circulation rules matrix."
10551 msgstr ""
10552 "Ett tomt värde betyder utan begränsning. Tak för enskilda exemplar anges i "
10553 "tabellen med låneregler."
10554
10555 # Patrons > General
10556 msgid ""
10557 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10558 msgstr "Förseningsavgiften för alla lån kan bara komma upp i"
10559
10560 # Patrons > General
10561 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10562 msgstr "[% local_currency %]."
10563
10564 # Patrons > Membership expiry
10565 msgid ""
10566 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10567 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10568 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10569 msgstr ""
10570
10571 # Patrons > Membership expiry
10572 msgid ""
10573 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10574 "when a patron's card will expire in"
10575 msgstr ""
10576 "Skicka ett meddelande om att kontot går ut när en låntagares lånekort kommer "
10577 "att gå ut inom."
10578
10579 # Patrons > Membership expiry
10580 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10581 msgstr "dagar."
10582
10583 # Patrons > Membership expiry
10584 msgid ""
10585 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10586 "to expire or has expired"
10587 msgstr "Visa ett meddelande om låntagaren förfaller eller har förfallit"
10588
10589 # Patrons > Membership expiry
10590 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10591 msgstr "dagar i förväg."
10592
10593 # Patrons > Patron forms
10594 msgid ""
10595 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10596 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10597 "target='blank'>database columns</a>:"
10598 msgstr ""
10599
10600 # Patrons > Patron forms
10601 msgid ""
10602 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10603 "possible duplicates when adding a new patron."
10604 msgstr ""
10605
10606 # Patrons > Patron forms
10607 msgid ""
10608 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10609 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10610 "columns</a>:"
10611 msgstr ""
10612
10613 # Patrons > Patron forms
10614 msgid ""
10615 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10616 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10617 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10618 "individual fields in that form will be ignored."
10619 msgstr ""
10620
10621 # Patrons > General
10622 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10623 msgstr "Visa som standard"
10624
10625 # Patrons > General
10626 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10630 msgid ""
10631 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10632 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10633 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10634 msgstr ""
10635
10636 # Patrons > Notices and notifications
10637 #, fuzzy
10638 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10639 msgstr "Avaktivera"
10640
10641 # Patrons > Notices and notifications
10642 #, fuzzy
10643 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10644 msgstr "Aktivera"
10645
10646 # Patrons > Notices and notifications
10647 #, fuzzy
10648 msgid ""
10649 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10650 "plugin will be required to process the phone notifications."
10651 msgstr ""
10652 "telefonmeddelanden till låntagare med Talking Tech i-tiva (förseningar, "
10653 "förvarningar och notifiering om inkomna reservationer stöds för närvarande)."
10654
10655 # Patrons > Patron relationships
10656 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10657 msgstr ""
10658
10659 # Patrons > Patron relationships
10660 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10661 msgstr ""
10662
10663 # Patrons > Patron relationships
10664 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10665 msgstr ""
10666
10667 # Patrons > Patron relationships
10668 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10669 msgstr ""
10670
10671 # Patrons > Patron relationships
10672 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10673 msgstr ""
10674
10675 # Patrons > Patron relationships
10676 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10677 msgstr ""
10678
10679 # Patrons > Patron relationships
10680 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10681 msgstr ""
10682
10683 # Patrons > Patron relationships
10684 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10685 msgstr ""
10686
10687 # Patrons > Patron relationships
10688 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10689 msgstr ""
10690
10691 # Patrons > Patron relationships
10692 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10693 msgstr ""
10694
10695 # Patrons > Patron relationships
10696 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10697 msgstr ""
10698
10699 # Patrons > Patron relationships
10700 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10701 msgstr ""
10702
10703 # Patrons > Patron relationships
10704 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10705 msgstr ""
10706
10707 # Patrons > Patron relationships
10708 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10709 msgstr ""
10710
10711 # Patrons > Patron relationships
10712 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10713 msgstr ""
10714
10715 # Patrons > Patron relationships
10716 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10717 msgstr ""
10718
10719 # Patrons > Patron relationships
10720 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10721 msgstr ""
10722
10723 # Patrons > Patron relationships
10724 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10725 msgstr ""
10726
10727 # Patrons > Patron relationships
10728 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10729 msgstr ""
10730
10731 # Patrons > Patron relationships
10732 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10733 msgstr ""
10734
10735 # Patrons > Patron relationships
10736 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10737 msgstr ""
10738
10739 # Patrons > Patron relationships
10740 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10741 msgstr ""
10742
10743 # Patrons > Patron relationships
10744 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10745 msgstr ""
10746
10747 # Patrons > Patron relationships
10748 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10749 msgstr ""
10750
10751 # Patrons > Patron relationships
10752 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10753 msgstr ""
10754
10755 # Patrons > Patron relationships
10756 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10757 msgstr ""
10758
10759 # Patrons > Patron relationships
10760 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10761 msgstr ""
10762
10763 # Patrons > Patron relationships
10764 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10765 msgstr ""
10766
10767 # Patrons > Patron relationships
10768 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10769 msgstr ""
10770
10771 # Patrons > Patron relationships
10772 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10773 msgstr ""
10774
10775 # Patrons > Patron relationships
10776 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10777 msgstr ""
10778
10779 # Patrons > Patron relationships
10780 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10781 msgstr ""
10782
10783 # Patrons > Patron relationships
10784 msgid ""
10785 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10786 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10787 "the guarantors record:"
10788 msgstr ""
10789
10790 # Patrons > Privacy
10791 msgid ""
10792 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10793 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10794 msgstr ""
10795
10796 # Patrons > Privacy
10797 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10798 msgstr ""
10799
10800 # Patrons > Privacy
10801 msgid ""
10802 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10803 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10804 "make sure that this page is not blocked.)"
10805 msgstr ""
10806
10807 # Patrons > General
10808 msgid ""
10809 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10810 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10811 msgstr ""
10812
10813 # Patrons > General
10814 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10815 msgstr ""
10816
10817 # Patrons > General
10818 msgid ""
10819 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10820 msgstr ""
10821
10822 # Patrons > General
10823 msgid ""
10824 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10825 "superlibrarian privileges."
10826 msgstr ""
10827
10828 # Patrons > Security
10829 msgid ""
10830 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10831 "transactions:"
10832 msgstr ""
10833
10834 # Patrons > Security
10835 msgid ""
10836 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10837 msgstr ""
10838
10839 # Patrons > Security
10840 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10841 msgstr ""
10842
10843 # Patrons > Security
10844 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10845 msgstr ""
10846
10847 # Patrons > Security
10848 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10849 msgstr ""
10850
10851 # Patrons > Security
10852 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10853 msgstr ""
10854
10855 # Patrons > Security
10856 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10857 msgstr ""
10858
10859 # Patrons > Security
10860 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10861 msgstr ""
10862
10863 # Patrons > Security
10864 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10865 msgstr ""
10866
10867 # Patrons > Security
10868 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10869 msgstr ""
10870
10871 # Patrons > Security
10872 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10873 msgstr ""
10874
10875 # Patrons > Security
10876 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10877 msgstr ""
10878
10879 # Patrons > Security
10880 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10881 msgstr ""
10882
10883 # Patrons > Security
10884 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10885 msgstr ""
10886
10887 # Patrons > Security
10888 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10889 msgstr ""
10890
10891 # Patrons > Security
10892 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10893 msgstr ""
10894
10895 # Patrons > Security
10896 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10897 msgstr ""
10898
10899 # Patrons > Security
10900 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10901 msgstr ""
10902
10903 # Patrons > Security
10904 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10905 msgstr ""
10906
10907 # Patrons > Security
10908 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10909 msgstr ""
10910
10911 # Patrons > Security
10912 msgid ""
10913 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10914 "separate table for statistics purpose."
10915 msgstr ""
10916
10917 # Patrons > Security
10918 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10919 msgstr ""
10920
10921 # Patrons > Security
10922 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10923 msgstr ""
10924
10925 # Patrons > Security
10926 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10927 msgstr ""
10928
10929 # Patrons > Security
10930 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10931 msgstr ""
10932
10933 # Patrons > Security
10934 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10935 msgstr ""
10936
10937 # Patrons > Security
10938 msgid ""
10939 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10940 "personal information."
10941 msgstr ""
10942
10943 # Patrons > Security
10944 msgid ""
10945 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10946 "lowercase and one uppercase)."
10947 msgstr ""
10948
10949 # Patrons > Security
10950 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10951 msgstr ""
10952
10953 # Patrons > Security
10954 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10955 msgstr ""
10956
10957 # Patrons > Security
10958 msgid ""
10959 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10960 msgstr ""
10961
10962 # Patrons > Notices and notifications
10963 msgid ""
10964 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10965 "set SMSSendDriver to: Email"
10966 msgstr ""
10967
10968 # Patrons > Notices and notifications
10969 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10970 msgstr "Använd SMS::Send::"
10971
10972 # Patrons > Notices and notifications
10973 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10974 msgstr "drivrutin för att skicka SMS-meddelanden."
10975
10976 # Patrons > Notices and notifications
10977 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10978 msgstr ""
10979
10980 # Patrons > Notices and notifications
10981 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10982 msgstr ""
10983
10984 # Patrons > Notices and notifications
10985 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10986 msgstr ""
10987
10988 # Patrons > Notices and notifications
10989 msgid ""
10990 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10991 msgstr ""
10992
10993 # Patrons > General
10994 msgid ""
10995 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10996 msgstr ""
10997
10998 # Patrons > General
10999 msgid ""
11000 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11001 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11002 msgstr ""
11003 "Visa följande fält från databastabellen för exemplar som kolumner på "
11004 "låntagarpostens statistikflik:"
11005
11006 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11007 msgid ""
11008 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11009 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
11010 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
11011 msgstr ""
11012
11013 # Patrons > Notices and notifications
11014 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11015 msgstr "Avaktivera"
11016
11017 # Patrons > Notices and notifications
11018 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11019 msgstr "Aktivera"
11020
11021 # Patrons > Notices and notifications
11022 msgid ""
11023 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11024 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11025 "supported)."
11026 msgstr ""
11027 "telefonmeddelanden till låntagare med Talking Tech i-tiva (förseningar, "
11028 "förvarningar och notifiering om inkomna reservationer stöds för närvarande)."
11029
11030 # Patrons > General
11031 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11032 msgstr "Gör"
11033
11034 # Patrons > General
11035 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11036 msgstr "Gör inte"
11037
11038 # Patrons > General
11039 msgid ""
11040 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11041 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11042 msgstr ""
11043
11044 # Patrons > General
11045 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11046 msgstr "spåra senaste låntagaraktiviteten."
11047
11048 # Patrons > Privacy
11049 msgid ""
11050 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11051 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11052 msgstr ""
11053
11054 # Patrons > Privacy
11055 msgid ""
11056 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11057 "accounts after"
11058 msgstr ""
11059
11060 # Patrons > Privacy
11061 msgid ""
11062 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11063 "accounts after"
11064 msgstr ""
11065
11066 # Patrons > Privacy
11067 msgid ""
11068 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11069 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11070 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11071 "cleanup database cron job."
11072 msgstr ""
11073
11074 # Patrons > Notices and notifications
11075 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11076 msgstr ""
11077
11078 # Patrons > Notices and notifications
11079 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11080 msgstr ""
11081
11082 # Patrons > Notices and notifications
11083 msgid ""
11084 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11085 "writeoffs."
11086 msgstr ""
11087
11088 # Patrons > Patron forms
11089 msgid ""
11090 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11091 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11092 "field cardnumber."
11093 msgstr ""
11094
11095 # Patrons > Patron forms
11096 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11097 msgstr "Gör"
11098
11099 # Patrons > Patron forms
11100 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11101 msgstr "Gör inte"
11102
11103 # Patrons > Patron forms
11104 msgid ""
11105 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11106 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11107 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11108 "default to 26345000012942)."
11109 msgstr ""
11110 "sätt som standard kortnummerfältet i skärmen för skapande av ny låntagare "
11111 "till nästa tillgängliga kortnummer (om det högsta använda kortnumret t.ex. "
11112 "är 26345000012941, visar detta fält som standard 26345000012942)."
11113
11114 # Patrons > Patron relationships
11115 msgid ""
11116 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11117 "Leave empty to deactivate."
11118 msgstr ""
11119
11120 # Patrons > Patron relationships
11121 msgid ""
11122 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11123 "they guarantee:"
11124 msgstr "Förmyndare kan vara det följande för dem de är förmyndare för:"
11125
11126 # Patrons > General
11127 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11128 msgstr "Tillåt"
11129
11130 # Patrons > General
11131 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11132 msgstr "Tillåt inte"
11133
11134 # Patrons > General
11135 msgid ""
11136 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11137 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11138 "allowed access or not)."
11139 msgstr ""
11140
11141 # Patrons > Security
11142 msgid ""
11143 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11144 "be at least"
11145 msgstr "Inloggningslösenord för personal och låntagare måste vara minst"
11146
11147 # Patrons > Security
11148 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11149 msgstr "tecken lång."
11150
11151 # Patrons > General
11152 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11153 msgstr "Tillåt"
11154
11155 # Patrons > General
11156 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11157 msgstr "Tillåt inte"
11158
11159 # Patrons > General
11160 msgid ""
11161 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11162 "the staff interface."
11163 msgstr ""
11164
11165 # Patrons > Patron forms
11166 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11167 msgstr "Gör"
11168
11169 # Patrons > Patron forms
11170 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11171 msgstr "Gör inte"
11172
11173 # Patrons > Patron forms
11174 msgid ""
11175 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11176 msgstr "lagra och visa efternamn som stora bokstäver."
11177
11178 # Patrons > General
11179 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11180 msgstr "Tillåt"
11181
11182 # Patrons > General
11183 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11184 msgstr "Tillåt inte"
11185
11186 # Patrons > General
11187 msgid ""
11188 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11189 "to request a discharge."
11190 msgstr ""
11191 "bibliotekarier att avföra låntagare och låntagare att begära att bli avförda."
11192
11193 # Searching
11194 msgid "searching.pref"
11195 msgstr "searching.pref"
11196
11197 # Searching > Did you mean/spell checking
11198 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11199 msgstr ""
11200
11201 # Searching > Features
11202 msgid "searching.pref Features"
11203 msgstr "Funktioner"
11204
11205 # Searching > Results display
11206 msgid "searching.pref Results display"
11207 msgstr ""
11208
11209 # Searching > Search form
11210 msgid "searching.pref Search form"
11211 msgstr ""
11212
11213 # Searching > Search form
11214 msgid ""
11215 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11216 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11217 msgstr ""
11218 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# För att begränsa resultatet till "
11219 "exempelvis franska och italienska, ange <em>ita|fre</em>."
11220
11221 # Searching > Search form
11222 msgid ""
11223 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11224 "values with | or ,)."
11225 msgstr "ISO 639-2-språkkoder (separera värden med | eller ,)."
11226
11227 # Searching > Search form
11228 msgid ""
11229 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11230 "advanced search drop-down to the"
11231 msgstr "begränsa språken som listas i den avancerade rullgardinsmenyn till"
11232
11233 # Searching > Search form
11234 msgid ""
11235 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11236 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11237 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11238 msgstr ""
11239 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>För närvarande stödda värden</em>: "
11240 "Exemplartyper (<strong>itemtypes</strong>), Avdelningar (<strong>ccode</"
11241 "strong>) och Placering (<strong>loc</strong>)."
11242
11243 # Searching > Search form
11244 msgid ""
11245 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11246 "interface advanced search for limiting searches on the"
11247 msgstr ""
11248
11249 # Searching > Search form
11250 msgid ""
11251 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11252 "appear in the order listed.<br/>"
11253 msgstr ""
11254 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fält (separerar värden med |). Flikar "
11255 "visas i den ordning de listas.<br/>"
11256
11257 # Searching > Results display
11258 msgid ""
11259 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11260 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11261 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11262 "record."
11263 msgstr ""
11264
11265 # Searching > Results display
11266 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11267 msgstr ""
11268
11269 # Searching > Results display
11270 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11271 msgstr ""
11272
11273 # Searching > Features
11274 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11275 msgstr ""
11276
11277 # Searching > Features
11278 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11279 msgstr ""
11280
11281 # Searching > Features
11282 msgid ""
11283 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11284 "bibliographic record detail page in staff interface."
11285 msgstr ""
11286
11287 # Searching > Results display
11288 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11289 msgstr "Visa fasetter för"
11290
11291 # Searching > Results display
11292 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11293 msgstr "både hembibliotek och nuvarande plats"
11294
11295 # Searching > Results display
11296 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11297 msgstr "nuvarande plats"
11298
11299 # Searching > Results display
11300 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11301 msgstr "hembibliotek"
11302
11303 # Searching > Features
11304 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11305 msgstr "Spara inte"
11306
11307 # Searching > Features
11308 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11309 msgstr "Spara"
11310
11311 # Searching > Features
11312 msgid ""
11313 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11314 "interface."
11315 msgstr ""
11316
11317 # Searching > Results display
11318 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11319 msgstr "Korta av fasetters längd till"
11320
11321 # Searching > Results display
11322 msgid ""
11323 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11324 "interface."
11325 msgstr "tecken i OPAC-/personalgränssnittet."
11326
11327 # Searching > Results display
11328 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11329 msgstr "Visa upp till"
11330
11331 # Searching > Results display
11332 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11333 msgstr "fasetter för varje kategori."
11334
11335 # Searching > Features
11336 msgid ""
11337 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11338 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11339 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11340 msgstr ""
11341
11342 # Searching > Features
11343 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11344 msgstr "Inkludera inte"
11345
11346 # Searching > Features
11347 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11348 msgstr "Inkludera"
11349
11350 # Searching > Search form
11351 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11352 msgstr "Som standard,"
11353
11354 # Searching > Search form
11355 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11356 msgstr "använd inte"
11357
11358 # Searching > Search form
11359 msgid ""
11360 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11361 "callnumber and standard number staff interface searches."
11362 msgstr ""
11363
11364 # Searching > Search form
11365 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11366 msgstr "använd"
11367
11368 # Searching > Did you mean/spell checking
11369 msgid ""
11370 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11371 "bibspell."
11372 msgstr ""
11373
11374 # Searching > Did you mean/spell checking
11375 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11376 msgstr ""
11377
11378 # Searching > Did you mean/spell checking
11379 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11380 msgstr ""
11381
11382 # Searching > Did you mean/spell checking
11383 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11384 msgstr ""
11385
11386 # Searching > Did you mean/spell checking
11387 msgid ""
11388 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11389 "changing."
11390 msgstr ""
11391
11392 # Searching > Search form
11393 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11394 msgstr ""
11395
11396 # Searching > Search form
11397 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11398 msgstr ""
11399
11400 # Searching > Search form
11401 msgid ""
11402 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11403 "unlogged user to the next patron logging in."
11404 msgstr ""
11405
11406 # Searching > Results display
11407 msgid ""
11408 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11409 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11410 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11411 msgstr ""
11412 "<br/>Tillgänglighetsstatus kan visas inkorrekt i sökresultaten om en post "
11413 "har fler exemplar än det satta gränsvärdet. Statusar kommer att visas "
11414 "korrekt i postens detaljvy."
11415
11416 # Searching > Results display
11417 msgid ""
11418 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11419 "for no limit."
11420 msgstr "<br/>Lämna blankt för obegränsat."
11421
11422 # Searching > Results display
11423 msgid ""
11424 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11425 "many items, only check the availability status for the first"
11426 msgstr ""
11427 "För poster med flera exemplar, kontrollera endast tillgänglighetsstatus för "
11428 "den första"
11429
11430 # Searching > Results display
11431 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11432 msgstr ""
11433 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# exemplar per biblio i sökresultaten"
11434
11435 # Searching > Results display
11436 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11437 msgstr "Visa inte"
11438
11439 # Searching > Results display
11440 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11441 msgstr "Visa"
11442
11443 # Searching > Results display
11444 msgid ""
11445 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11446 "number in OPAC search results."
11447 msgstr ""
11448 "ett exemplars bibliotek, placering och hyllsignatur i sökresultat för OPAC."
11449
11450 # Searching > Search form
11451 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11452 msgstr "Som standard,"
11453
11454 # Searching > Search form
11455 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11456 msgstr "använd inte"
11457
11458 # Searching > Search form
11459 msgid ""
11460 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11461 "callnumber and standard number OPAC searches."
11462 msgstr ""
11463
11464 # Searching > Search form
11465 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11466 msgstr "använd"
11467
11468 # Searching > Results display
11469 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11470 msgstr ","
11471
11472 # Searching > Results display
11473 msgid ""
11474 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11475 "OPAC by"
11476 msgstr "Sortera som standard sökresultat i OPAC per"
11477
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11480 msgstr "stigande."
11481
11482 # Searching > Results display
11483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11484 msgstr "författare"
11485
11486 # Searching > Results display
11487 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11488 msgstr "hyllsignatur"
11489
11490 # Searching > Results display
11491 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11492 msgstr "lades till datum"
11493
11494 # Searching > Results display
11495 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11496 msgstr "publiceringsdatum"
11497
11498 # Searching > Results display
11499 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11500 msgstr "fallande."
11501
11502 # Searching > Results display
11503 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11504 msgstr "från A till Z."
11505
11506 # Searching > Results display
11507 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11508 msgstr "från Z till A."
11509
11510 # Searching > Results display
11511 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11512 msgstr "relevans"
11513
11514 # Searching > Results display
11515 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11516 msgstr "titel"
11517
11518 # Searching > Results display
11519 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11520 msgstr "totalt antal lån"
11521
11522 # Searching > Results display
11523 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11524 msgstr "Visa som standard"
11525
11526 # Searching > Results display
11527 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11528 msgstr "resultat per sida i OPAC."
11529
11530 # Searching > Results display
11531 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11532 msgstr ""
11533
11534 # Searching > Results display
11535 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11536 msgstr ""
11537
11538 # Searching > Results display
11539 msgid ""
11540 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11541 "OPAC search results."
11542 msgstr ""
11543
11544 # Searching > Features
11545 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11546 msgstr "Använd inte"
11547
11548 # Searching > Features
11549 msgid ""
11550 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11551 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11552 msgstr ""
11553 "PazPar2 för att gruppera liknande resultat i OPAC. Detta kräver att PazPar2 "
11554 "är konfigurerat och fungerar."
11555
11556 # Searching > Features
11557 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11558 msgstr "Använd"
11559
11560 # Searching > Features
11561 msgid ""
11562 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11563 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11564 msgstr ""
11565 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tecknet * kan användas på följande "
11566 "sätt: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
11567
11568 # Searching > Features
11569 msgid ""
11570 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11571 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11572 "cite>)"
11573 msgstr ""
11574 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Utför trunkerad sökning (där t.ex. "
11575 "<cite>Har</cite> skulle få träffar på <cite>Harry</cite> och <cite>harpa</"
11576 "cite>)"
11577
11578 # Searching > Features
11579 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11580 msgstr "automatiskt."
11581
11582 # Searching > Features
11583 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11584 msgstr "endast om * läggs till."
11585
11586 # Searching > Features
11587 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11588 msgstr "Försök inte"
11589
11590 # Searching > Features
11591 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11592 msgstr "Försök att"
11593
11594 # Searching > Features
11595 msgid ""
11596 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11597 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11598 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11599 msgstr ""
11600 "searching.pref#QueryFuzzy# för att få träffar som stavas på likande sätt i "
11601 "en sökning (exempelvis skulle en sökning på <cite>flang</cite> också "
11602 "inkludera träffar på <cite>flange</cite> och <cite>fang</cite>; KRÄVER "
11603 "ZEBRA)."
11604
11605 # Searching > Features
11606 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11607 msgstr ""
11608
11609 # Searching > Features
11610 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11611 msgstr ""
11612
11613 # Searching > Features
11614 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11615 msgstr ""
11616
11617 # Searching > Features
11618 msgid ""
11619 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11620 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11621 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11622 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11623 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11624 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11625 msgstr ""
11626
11627 # Searching > Features
11628 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11629 msgstr "Försök inte"
11630
11631 # Searching > Features
11632 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11633 msgstr "Försök att"
11634
11635 # Searching > Features
11636 msgid ""
11637 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11638 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11639 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11640 msgstr ""
11641 "searching.pref#QueryStemming# för att få träffar på ord som har samma stam i "
11642 "en sökning (exempelvis skulle en sökning på <cite>enabling</cite> också "
11643 "inkludera träffar på <cite>enable</cite> och <cite>enabled</cite>; KRÄVER "
11644 "ZEBRA)."
11645
11646 # Searching > Features
11647 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11648 msgstr "Avaktivera"
11649
11650 # Searching > Features
11651 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11652 msgstr "Aktivera"
11653
11654 # Searching > Features
11655 msgid ""
11656 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11657 "(REQUIRES ZEBRA)."
11658 msgstr "rangordning av sökresultat efter relevans (KRÄVER ZEBRA)."
11659
11660 # Searching > Results display
11661 msgid ""
11662 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11663 msgstr "Vid sökning på ISBN-index,"
11664
11665 # Searching > Results display
11666 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11667 msgstr "visa inte"
11668
11669 # Searching > Results display
11670 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11671 msgstr ""
11672
11673 # Searching > Results display
11674 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11675 msgstr "visa"
11676
11677 # Searching > Features
11678 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11679 msgstr "Tvinga inte"
11680
11681 # Searching > Features
11682 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11683 msgstr "Tvinga"
11684
11685 # Searching > Features
11686 msgid ""
11687 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11688 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11689 msgstr ""
11690
11691 # Searching > Features
11692 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11693 msgstr "Inkludera inte"
11694
11695 # Searching > Features
11696 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11697 msgstr "Inkludera"
11698
11699 # Searching > Features
11700 msgid ""
11701 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11702 "by clicking on subject tracings."
11703 msgstr ""
11704 "uppdelningar för sökningar som genererats av klickningar på ämneslänkar."
11705
11706 # Searching > Results display
11707 msgid ""
11708 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11709 "separator for UNIMARC authors facets"
11710 msgstr "Använd följande text som separator för författarfasetter i UNIMARC"
11711
11712 # Searching > Features
11713 msgid ""
11714 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11715 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11716 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11717 "for Koha to figure this out on its own."
11718 msgstr ""
11719 "ICU Zebra-indexering. Obs! Denna inställning påverkar inte Zebra-indexering, "
11720 "den ska endast användas för att ange att du aktiverat ICU-indexering om du "
11721 "har gjort det, eftersom Koha inte kan ta reda på detta själv."
11722
11723 # Searching > Features
11724 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11725 msgstr "Använder inte"
11726
11727 # Searching > Features
11728 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11729 msgstr "Använda"
11730
11731 # Searching > Results display
11732 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11733 msgstr ","
11734
11735 # Searching > Results display
11736 msgid ""
11737 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11738 "staff interface by"
11739 msgstr ""
11740
11741 # Searching > Results display
11742 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11743 msgstr "stigande."
11744
11745 # Searching > Results display
11746 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11747 msgstr "författare"
11748
11749 # Searching > Results display
11750 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11751 msgstr "hyllsignatur"
11752
11753 # Searching > Results display
11754 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11755 msgstr "lades till datum"
11756
11757 # Searching > Results display
11758 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11759 msgstr "publiceringsdatum"
11760
11761 # Searching > Results display
11762 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11763 msgstr "fallande."
11764
11765 # Searching > Results display
11766 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11767 msgstr "från A till Z."
11768
11769 # Searching > Results display
11770 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11771 msgstr "från Z till A."
11772
11773 # Searching > Results display
11774 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11775 msgstr "relevans"
11776
11777 # Searching > Results display
11778 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11779 msgstr "titel"
11780
11781 # Searching > Results display
11782 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11783 msgstr "totalt antal lån"
11784
11785 # Searching > Results display
11786 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11787 msgstr "Visa inte"
11788
11789 # Searching > Results display
11790 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11791 msgstr "Visa"
11792
11793 # Searching > Results display
11794 msgid ""
11795 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11796 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11797 "Applies to OPAC and staff interface."
11798 msgstr ""
11799 "fasettantal. Hur relevanta dessa värden är beror till hög grad på värdet av "
11800 "inställningen maxRecordsForFacets. Gäller OPAC och personalgränssnitt."
11801
11802 # Searching > Search form
11803 msgid ""
11804 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11805 "interface advanced search pages."
11806 msgstr ""
11807
11808 # Searching > Search form
11809 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11810 msgstr "Som standard,"
11811
11812 # Searching > Search form
11813 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11814 msgstr "visa inte"
11815
11816 # Searching > Search form
11817 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11818 msgstr "visa"
11819
11820 # Searching > Results display
11821 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11822 msgstr "Visa upp till"
11823
11824 # Searching > Results display
11825 msgid ""
11826 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11827 "the search results"
11828 msgstr ""
11829
11830 # Searching > Results display
11831 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11832 msgstr "Bygga fasetter baserat på"
11833
11834 # Searching > Results display
11835 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11836 msgstr "poster från sökresultaten."
11837
11838 # Searching > Results display
11839 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11840 msgstr "Visa som standard"
11841
11842 # Searching > Results display
11843 msgid ""
11844 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11845 msgstr ""
11846
11847 # Searching > Results display
11848 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11849 msgstr ""
11850
11851 # Searching > Results display
11852 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11853 msgstr ""
11854
11855 # Searching > Results display
11856 msgid ""
11857 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11858 "interface search results."
11859 msgstr ""
11860
11861 # Serials
11862 msgid "serials.pref"
11863 msgstr "serials.pref"
11864
11865 # Serials
11866 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11867 msgstr "Visa"
11868
11869 # Serials
11870 msgid ""
11871 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11872 "OPAC."
11873 msgstr "tidigare nummer av periodika i OPAC."
11874
11875 # Serials
11876 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11877 msgstr ""
11878
11879 # Serials
11880 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11881 msgstr ""
11882
11883 # Serials
11884 msgid ""
11885 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11886 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11887 msgstr ""
11888
11889 # Serials
11890 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11891 msgstr "Lägg till"
11892
11893 # Serials
11894 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11895 msgstr "Lägg inte till"
11896
11897 # Serials
11898 msgid ""
11899 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11900 "record when its attached serial is renewed."
11901 msgstr ""
11902
11903 # Serials
11904 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11905 msgstr "Placera inte"
11906
11907 # Serials
11908 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11909 msgstr "Placera"
11910
11911 # Serials
11912 msgid ""
11913 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11914 "a routing list."
11915 msgstr "mottagna periodika om de finns på en mottagarlista."
11916
11917 # Serials
11918 msgid ""
11919 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11920 "lists:"
11921 msgstr ""
11922
11923 # Serials
11924 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11925 msgstr "Använd inte"
11926
11927 # Serials
11928 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11929 msgstr "Använd"
11930
11931 # Serials
11932 msgid ""
11933 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11934 msgstr "funktionen för mottagarlista i periodikamodulen."
11935
11936 # Serials
11937 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11938 msgstr "Visa"
11939
11940 # Serials
11941 msgid ""
11942 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11943 "the staff interface."
11944 msgstr ""
11945
11946 # Serials
11947 msgid ""
11948 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11949 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11950 msgstr ""
11951
11952 # Serials
11953 msgid ""
11954 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11955 "for a bibliographic record, preselect"
11956 msgstr ""
11957 "När prenumerationsinformationen visas för en bibliografisk post, förvälj"
11958
11959 # Serials
11960 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11961 msgstr "kort historik"
11962
11963 # Serials
11964 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11965 msgstr "full historik"
11966
11967 # Serials
11968 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11969 msgstr "vy av periodika."
11970
11971 # Serials
11972 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11973 msgstr ""
11974
11975 # Serials
11976 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11977 msgstr "Gör"
11978
11979 # Serials
11980 msgid ""
11981 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11982 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11983 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11984 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11985 msgstr ""
11986
11987 # Serials
11988 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11989 msgstr "Visa"
11990
11991 # Serials
11992 msgid ""
11993 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11994 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11995 "UNIMARC."
11996 msgstr ""
11997
11998 # Serials
11999 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12000 msgstr ""
12001
12002 # Serials
12003 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12004 msgstr ""
12005
12006 # Serials
12007 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12008 msgstr ""
12009
12010 # Staff interface
12011 msgid "staff_interface.pref"
12012 msgstr ""
12013
12014 # Staff interface > Appearance
12015 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12016 msgstr ""
12017
12018 # Staff interface > Options
12019 msgid "staff_interface.pref Options"
12020 msgstr ""
12021
12022 # Staff interface > Options
12023 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12024 msgstr ""
12025
12026 # Staff interface > Options
12027 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12028 msgstr ""
12029
12030 # Staff interface > Options
12031 msgid ""
12032 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12033 "audio alerts section of administration."
12034 msgstr ""
12035
12036 # Staff interface > Appearance
12037 msgid ""
12038 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12039 "option must be turned on."
12040 msgstr ""
12041
12042 # Staff interface > Appearance
12043 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12044 msgstr ""
12045
12046 # Staff interface > Appearance
12047 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12048 msgstr ""
12049
12050 # Staff interface > Appearance
12051 msgid ""
12052 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12053 "as an image on: "
12054 msgstr ""
12055
12056 # Staff interface > Appearance
12057 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12058 msgstr ""
12059
12060 # Staff interface > Appearance
12061 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12062 msgstr ""
12063
12064 # Staff interface > Appearance
12065 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12066 msgstr ""
12067
12068 # Staff interface > Appearance
12069 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12070 msgstr ""
12071
12072 # Staff interface > Appearance
12073 msgid ""
12074 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12075 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12076 "staff interface."
12077 msgstr ""
12078
12079 # Staff interface > Options
12080 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12081 msgstr ""
12082
12083 # Staff interface > Options
12084 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12085 msgstr ""
12086
12087 # Staff interface > Options
12088 msgid ""
12089 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12090 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12091 msgstr ""
12092
12093 # Staff interface > Options
12094 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12095 msgstr ""
12096
12097 # Staff interface > Options
12098 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12099 msgstr ""
12100
12101 # Staff interface > Options
12102 msgid ""
12103 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12104 "for 'Search the catalog' boxes."
12105 msgstr ""
12106
12107 # Staff interface > Appearance
12108 msgid ""
12109 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12110 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12111 msgstr ""
12112
12113 # Staff interface > Appearance
12114 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12115 msgstr ""
12116
12117 # Staff interface > Appearance
12118 msgid ""
12119 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12120 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12121 msgstr ""
12122
12123 # Staff interface > Appearance
12124 msgid ""
12125 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12126 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12127 "of links or blank):"
12128 msgstr ""
12129
12130 # Staff interface > Appearance
12131 msgid ""
12132 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12133 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12134 msgstr ""
12135
12136 # Staff interface > Appearance
12137 msgid ""
12138 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12139 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12140 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12141 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12142 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12143 msgstr ""
12144
12145 # Staff interface > Appearance
12146 msgid ""
12147 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12148 "in the staff interface:"
12149 msgstr ""
12150
12151 # Staff interface > Appearance
12152 msgid ""
12153 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12154 "pages in the staff interface:"
12155 msgstr ""
12156
12157 # Staff interface > Appearance
12158 msgid ""
12159 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12160 "own column on the main page of the staff interface:"
12161 msgstr ""
12162
12163 # Staff interface > Appearance
12164 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12165 msgstr ""
12166
12167 # Staff interface > Appearance
12168 msgid ""
12169 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12170 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12171 msgstr ""
12172
12173 # Staff interface > Options
12174 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12175 msgstr ""
12176
12177 # Staff interface > Options
12178 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12179 msgstr ""
12180
12181 # Staff interface > Options
12182 msgid ""
12183 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12184 "detail page."
12185 msgstr ""
12186
12187 # Staff interface > Appearance
12188 msgid ""
12189 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12190 msgstr ""
12191
12192 # Staff interface > Appearance
12193 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12194 msgstr ""
12195
12196 # Staff interface > Appearance
12197 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12198 msgstr ""
12199
12200 # Staff interface > Appearance
12201 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12202 msgstr ""
12203
12204 # Staff interface > Appearance
12205 msgid ""
12206 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12207 "staff interface login page"
12208 msgstr ""
12209
12210 # Staff interface > Options
12211 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12212 msgstr ""
12213
12214 # Staff interface > Options
12215 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12216 msgstr ""
12217
12218 # Staff interface > Options
12219 msgid ""
12220 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12221 "editing certain HTML system preferences."
12222 msgstr ""
12223
12224 # Staff interface > Appearance
12225 msgid ""
12226 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12227 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12228 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12229 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12230 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12231 msgstr ""
12232
12233 # Staff interface > Appearance
12234 msgid ""
12235 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12236 "interface using XSLT stylesheet at: "
12237 msgstr ""
12238
12239 # Staff interface > Appearance
12240 msgid ""
12241 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12242 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12243 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12244 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12245 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12246 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12247 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12248 msgstr ""
12249
12250 # Staff interface > Appearance
12251 msgid ""
12252 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12253 "using XSLT stylesheet at: "
12254 msgstr ""
12255
12256 # Staff interface > Appearance
12257 msgid ""
12258 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12259 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12260 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12261 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12262 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12263 msgstr ""
12264
12265 # Staff interface > Appearance
12266 msgid ""
12267 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12268 "interface using XSLT stylesheet at: "
12269 msgstr ""
12270
12271 # Staff interface > Appearance
12272 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12273 msgstr ""
12274
12275 # Staff interface > Appearance
12276 msgid ""
12277 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12278 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12279 msgstr ""
12280
12281 # Staff interface > Options
12282 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12283 msgstr ""
12284
12285 # Staff interface > Options
12286 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12287 msgstr ""
12288
12289 # Staff interface > Options
12290 msgid ""
12291 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12292 msgstr ""
12293
12294 # Staff interface > Appearance
12295 msgid ""
12296 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12297 "stylesheet"
12298 msgstr ""
12299
12300 # Staff interface > Appearance
12301 msgid ""
12302 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12303 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12304 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12305 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12306 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12307 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12308 "expected to start from your HTTP document root."
12309 msgstr ""
12310
12311 # Staff interface > Appearance
12312 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12313 msgstr ""
12314
12315 # Staff interface > Appearance
12316 msgid ""
12317 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12318 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12319 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12320 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12321 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12322 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12323 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12324 "root."
12325 msgstr ""
12326
12327 # Staff interface > Options
12328 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12329 msgstr ""
12330
12331 # Staff interface > Options
12332 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12333 msgstr ""
12334
12335 # Staff interface > Options
12336 msgid ""
12337 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12338 "the staff interface."
12339 msgstr ""
12340
12341 # Staff interface > Appearance
12342 msgid ""
12343 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12344 msgstr ""
12345
12346 # Staff interface > Appearance
12347 msgid ""
12348 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12349 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12350 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12351 "work.)"
12352 msgstr ""
12353
12354 # Staff interface > Appearance
12355 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12356 msgstr ""
12357
12358 # Staff interface > Appearance
12359 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12360 msgstr ""
12361
12362 # Staff interface > Options
12363 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12364 msgstr ""
12365
12366 # Staff interface > Options
12367 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12368 msgstr ""
12369
12370 # Staff interface > Options
12371 msgid ""
12372 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12373 "staff interface."
12374 msgstr ""
12375
12376 # Staff interface > Options
12377 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12378 msgstr ""
12379
12380 # Staff interface > Options
12381 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12382 msgstr ""
12383
12384 # Staff interface > Options
12385 msgid ""
12386 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12387 "form on the staff interface."
12388 msgstr ""
12389
12390 # Staff interface > Options
12391 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12392 msgstr ""
12393
12394 # Staff interface > Options
12395 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12396 msgstr ""
12397
12398 # Staff interface > Options
12399 msgid ""
12400 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12401 "the staff interface."
12402 msgstr ""
12403
12404 # Tools
12405 msgid "tools.pref"
12406 msgstr "tools.pref"
12407
12408 # Tools > Barcodes
12409 msgid "tools.pref Barcodes"
12410 msgstr ""
12411
12412 # Tools > Batch item
12413 msgid "tools.pref Batch item"
12414 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
12415
12416 # Tools > News
12417 msgid "tools.pref News"
12418 msgstr "Nyheter"
12419
12420 # Tools > Patron cards
12421 msgid "tools.pref Patron cards"
12422 msgstr "Låntagarkort"
12423
12424 # Tools > Reports
12425 msgid "tools.pref Reports"
12426 msgstr ""
12427
12428 # Tools > Upload
12429 msgid "tools.pref Upload"
12430 msgstr ""
12431
12432 # Tools > Barcodes
12433 msgid ""
12434 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12435 msgstr ""
12436
12437 # Tools > Barcodes
12438 msgid ""
12439 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12440 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12441 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12442 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12443 msgstr ""
12444
12445 # Tools > Patron cards
12446 msgid ""
12447 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12448 "database to"
12449 msgstr "Begränsa antalet bilder som lagras i databasen till"
12450
12451 # Tools > Patron cards
12452 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12453 msgstr "bilder."
12454
12455 # Tools > Batch item
12456 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12457 msgstr "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Visa upp till"
12458
12459 # Tools > Batch item
12460 msgid ""
12461 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12462 "batch."
12463 msgstr ""
12464 "tools.pref#MaxItemsForBatch# exemplar i en enda ändrings- eller "
12465 "raderingssats."
12466
12467 # Tools > Batch item
12468 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12469 msgstr ""
12470
12471 # Tools > Batch item
12472 msgid ""
12473 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12474 "batch."
12475 msgstr ""
12476
12477 # Tools > Batch item
12478 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12479 msgstr "tools.pref#MaxItemsForBatch# Bearbeta upp till"
12480
12481 # Tools > Batch item
12482 msgid ""
12483 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12484 "batch."
12485 msgstr ""
12486 "tools.pref#MaxItemsForBatch# exemplar i en enda ändrings- eller "
12487 "raderingssats."
12488
12489 # Tools > News
12490 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12491 msgstr ""
12492
12493 # Tools > News
12494 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12495 msgstr "Endast OPAC"
12496
12497 # Tools > News
12498 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12499 msgstr "Visa författare för nyhetsobjekt:"
12500
12501 # Tools > News
12502 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12503 msgstr ""
12504
12505 # Tools > News
12506 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12507 msgstr ""
12508
12509 # Tools > News
12510 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12511 msgstr ""
12512
12513 # Tools > News
12514 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12515 msgstr ""
12516
12517 # Tools > News
12518 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12519 msgstr ""
12520
12521 # Tools > News
12522 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12523 msgstr ""
12524
12525 # Tools > News
12526 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12527 msgstr ""
12528
12529 # Tools > Reports
12530 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12531 msgstr ""
12532
12533 # Tools > Reports
12534 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12535 msgstr ""
12536
12537 # Tools > Upload
12538 msgid ""
12539 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12540 "uploads older than"
12541 msgstr ""
12542
12543 # Tools > Upload
12544 msgid ""
12545 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12546 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12547 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12548 msgstr ""
12549
12550 # Web services
12551 msgid "web_services.pref"
12552 msgstr "web_services.pref"
12553
12554 # Web services > General
12555 msgid "web_services.pref General"
12556 msgstr ""
12557
12558 # Web services > ILS-DI
12559 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12560 msgstr "ILS-DI"
12561
12562 # Web services > IdRef
12563 msgid "web_services.pref IdRef"
12564 msgstr "web_services.pref"
12565
12566 # Web services > Mana KB
12567 msgid "web_services.pref Mana KB"
12568 msgstr ""
12569
12570 # Web services > OAI-PMH
12571 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12572 msgstr "OAI-PMH"
12573
12574 # Web services > REST API
12575 msgid "web_services.pref REST API"
12576 msgstr ""
12577
12578 # Web services > Reporting
12579 msgid "web_services.pref Reporting"
12580 msgstr "Rapportering"
12581
12582 # Web services > General
12583 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12584 msgstr ""
12585
12586 # Web services > General
12587 msgid ""
12588 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12589 "Origin header to"
12590 msgstr ""
12591
12592 # Web services > Mana KB
12593 msgid ""
12594 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12595 "KB:"
12596 msgstr ""
12597
12598 # Web services > Mana KB
12599 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12600 msgstr ""
12601
12602 # Web services > ILS-DI
12603 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12604 msgstr "Avaktivera"
12605
12606 # Web services > ILS-DI
12607 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12608 msgstr "Aktivera"
12609
12610 # Web services > ILS-DI
12611 msgid ""
12612 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12613 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12614 msgstr ""
12615 "ILS-DI-tjänster för OPAC-användare (tillgänglig på: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
12616
12617 # Web services > ILS-DI
12618 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12619 msgstr "Tillåt att IP-adresser"
12620
12621 # Web services > ILS-DI
12622 msgid ""
12623 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12624 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12625 "the field blank to allow any IP address."
12626 msgstr ""
12627 "använder ILS-DI-tjänsterna (när de är aktiverade). Separera IP-adresserna "
12628 "med komman och använd inga mellanslag. Lämna fältet tomt för att tillåta "
12629 "alla IP-adresser."
12630
12631 # Web services > IdRef
12632 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12633 msgstr "Avaktivera"
12634
12635 # Web services > IdRef
12636 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12637 msgstr "Aktivera"
12638
12639 # Web services > IdRef
12640 msgid ""
12641 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12642 "UNIMARC."
12643 msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig för UNIMARC."
12644
12645 # Web services > IdRef
12646 msgid ""
12647 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12648 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12649 msgstr ""
12650
12651 # Web services > Mana KB
12652 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12653 msgstr "Avaktivera"
12654
12655 # Web services > Mana KB
12656 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12657 msgstr "Aktivera"
12658
12659 # Web services > Mana KB
12660 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12661 msgstr ""
12662
12663 # Web services > Mana KB
12664 msgid ""
12665 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12666 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12667 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12668 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12669 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12670 "license</a>"
12671 msgstr ""
12672
12673 # Web services > Mana KB
12674 msgid ""
12675 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12676 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12677 msgstr ""
12678
12679 # Web services > Mana KB
12680 msgid ""
12681 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12682 msgstr ""
12683
12684 # Web services > OAI-PMH
12685 msgid ""
12686 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12687 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12688 msgstr ""
12689
12690 # Web services > OAI-PMH
12691 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12692 msgstr "Avaktivera"
12693
12694 # Web services > OAI-PMH
12695 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12696 msgstr "Aktivera"
12697
12698 # Web services > OAI-PMH
12699 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12700 msgstr "Kohas"
12701
12702 # Web services > OAI-PMH
12703 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12704 msgstr "Avaktivera"
12705
12706 # Web services > OAI-PMH
12707 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12708 msgstr "Aktivera"
12709
12710 # Web services > OAI-PMH
12711 msgid ""
12712 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12713 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12714 msgstr ""
12715
12716 # Web services > OAI-PMH
12717 msgid ""
12718 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12719 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12720 msgstr ""
12721
12722 # Web services > OAI-PMH
12723 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12724 msgstr ""
12725
12726 # Web services > OAI-PMH
12727 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12728 msgstr ""
12729
12730 # Web services > OAI-PMH
12731 msgid ""
12732 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12733 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12734 msgstr ""
12735
12736 # Web services > OAI-PMH
12737 msgid ""
12738 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12739 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12740 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12741 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12742 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12743 msgstr ""
12744 ". Om tomt fungerar Koha OAI-servern i normalt läge, annars fungerar den i "
12745 "utökat läge. I utökat läge är det möjligt att använda parametrar för andra "
12746 "format än marcxml eller Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specificerar en YAML-"
12747 "konfigurationsfil som listar tillgängliga metadataformat och XSL-filer som "
12748 "används för att skapa dem från marcxml-poster."
12749
12750 # Web services > OAI-PMH
12751 msgid ""
12752 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12753 msgstr "YAML-konfigurationsfil för OAI Koha-server:"
12754
12755 # Web services > OAI-PMH
12756 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12757 msgstr "."
12758
12759 # Web services > OAI-PMH
12760 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12761 msgstr "Kohas tabell deletedbiblio"
12762
12763 # Web services > OAI-PMH
12764 msgid ""
12765 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12766 "some point (transient)"
12767 msgstr "kan vid något tillfälle tömmas eller kortas av (tillfälligt)"
12768
12769 # Web services > OAI-PMH
12770 msgid ""
12771 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12772 "(persistent)"
12773 msgstr "kommer aldrig att tömmas eller kortas av (beständig)"
12774
12775 # Web services > OAI-PMH
12776 msgid ""
12777 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12778 msgstr "kommer aldrig att ha några data (no)"
12779
12780 # Web services > OAI-PMH
12781 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12782 msgstr "Visa endast"
12783
12784 # Web services > OAI-PMH
12785 msgid ""
12786 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12787 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12788 msgstr "poster i taget för ListRecords- eller ListIdentifiers-frågor."
12789
12790 # Web services > OAI-PMH
12791 msgid ""
12792 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12793 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12794 msgstr ""
12795
12796 # Web services > OAI-PMH
12797 msgid ""
12798 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12799 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12800 msgstr ""
12801
12802 # Web services > OAI-PMH
12803 msgid ""
12804 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12805 msgstr ""
12806
12807 # Web services > OAI-PMH
12808 msgid ""
12809 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12810 "prefix"
12811 msgstr "Identifiera poster på denna plats med prefixet"
12812
12813 # Web services > REST API
12814 msgid ""
12815 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12816 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12817 "the REST API."
12818 msgstr ""
12819
12820 # Web services > REST API
12821 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12822 msgstr ""
12823
12824 # Web services > REST API
12825 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12826 msgstr ""
12827
12828 # Web services > REST API
12829 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12830 msgstr ""
12831
12832 # Web services > REST API
12833 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12834 msgstr ""
12835
12836 # Web services > REST API
12837 msgid ""
12838 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12839 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12840 "[EXPERIMENTAL]"
12841 msgstr ""
12842
12843 # Web services > REST API
12844 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12845 msgstr ""
12846
12847 # Web services > REST API
12848 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12849 msgstr ""
12850
12851 # Web services > REST API
12852 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12853 msgstr ""
12854
12855 # Web services > REST API
12856 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12857 msgstr ""
12858
12859 # Web services > REST API
12860 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12861 msgstr ""
12862
12863 # Web services > REST API
12864 msgid ""
12865 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12866 "routes (that don't require authenticated access)"
12867 msgstr ""
12868
12869 # Web services > REST API
12870 msgid ""
12871 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12872 "returned by the REST API endpoints to"
12873 msgstr ""
12874
12875 # Web services > REST API
12876 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12877 msgstr ""
12878
12879 # Web services > Reporting
12880 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12881 msgstr "Visa endast"
12882
12883 # Web services > Reporting
12884 msgid ""
12885 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12886 "reports web service."
12887 msgstr "rader av en rapport som begärts via webbtjänsten för rapporter."