3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-20 11:46-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-27 12:01+0000\n"
7 "Last-Translator: ola.andersson <ola.andersson@ltu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1606478460.630732\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/20.05/sv-SE-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 msgid "accounting.pref"
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
28 msgid "accounting.pref Policy"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
45 # Accounting > Features
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
52 # Accounting > Features
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
58 # Accounting > Features
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
64 # Accounting > Features
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
70 # Accounting > Features
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
76 # Accounting > Features
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
104 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# visa automatiskt en utskriftsdialog "
105 "för kvitto när betalning görs."
107 # Accounting > Policy
108 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
111 # Accounting > Policy
112 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
115 # Accounting > Policy
117 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
118 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
119 "cents which may not be visible in the interface."
122 # Accounting > Features
124 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
128 # Accounting > Features
129 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
132 # Accounting > Features
133 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
137 msgid "acquisitions.pref"
138 msgstr "acquisitions.pref"
140 # Acquisitions > EDIFACT
141 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
144 # Acquisitions > Policy
145 msgid "acquisitions.pref Policy"
148 # Acquisitions > Printing
149 msgid "acquisitions.pref Printing"
152 # Acquisitions > Policy
153 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
154 msgstr "Skapa ett exemplar när"
156 # Acquisitions > Policy
158 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
159 "be changed per-basket."
160 msgstr "Detta är bara grundinställningen och den kan ändras per beställning."
162 # Acquisitions > Policy
163 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
164 msgstr "katalogisera posten."
166 # Acquisitions > Policy
167 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
168 msgstr "genomföra en beställning."
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
172 msgstr "en beställning inkommer."
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
180 msgstr "Aktivera inte"
182 # Acquisitions > Policy
184 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
185 "arbitrary files to invoices."
187 "aktivera möjligheten att ladda upp och bifoga vilka filer som helst till "
190 # Acquisitions > Policy
192 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
193 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
194 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
197 # Acquisitions > Policy
199 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
200 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
210 msgstr "skapad eller hanterad av personal."
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
214 msgstr "från den anställdes bibliotek."
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
218 msgstr "i system, oavsett ägare."
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
228 # Acquisitions > Policy
230 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
231 "create an invoice with a duplicate number."
233 "när bibliotekarien försöker skapa en faktura med ett duplicerat nummer."
235 # Acquisitions > Policy
237 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
238 msgstr "När en korg stängs eller öppnas igen,"
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
242 msgstr "be alltid om bekräftelse."
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
246 msgstr "be inte om bekräftelse."
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
250 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Aktivera inte"
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
254 msgstr "acquisitions.pref Policy"
256 # Acquisitions > Policy
258 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
259 "sending serial or acquisitions claims notices."
261 "dold kopia (BCC) skickas till inloggad användare vid skickande av kravbrev "
262 "för tidsskrifter eller inköp."
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
266 msgstr "360 000,00 (FR)"
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
270 msgstr "360'000.00 (CH)"
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
274 msgstr "360,000.00 (US)"
276 # Acquisitions > Policy
278 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
280 msgstr "Visa valutor med följande format"
282 # Acquisitions > EDIFACT
284 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
285 "invoice message files when they are downloaded."
288 # Acquisitions > EDIFACT
289 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
292 # Acquisitions > EDIFACT
293 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
296 # Acquisitions > Policy
298 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
299 "purchase suggestions will be sent to: "
301 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Välj vilken e-postadress som nya "
302 "inköpsförslag ska skickas till: "
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
308 # Acquisitions > Policy
310 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
311 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
326 # Acquisitions > Policy
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
329 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
331 "<br/>Till exempel:<br/>price: 947$a|947$c<br/>kvantitet: 969$h<br/"
332 ">budget_code: 922$a "
334 # Acquisitions > Policy
336 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
337 "line created from a MARC record in a staged file."
339 "Ställ in mappningsvärden för en ny beställningsrad skapad från en MARC-post "
340 "i en förberedd fil."
342 # Acquisitions > Policy
344 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
345 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
347 "Du kan använda följande fält: price, quantity, budget_code, discount, sort1, "
350 # Acquisitions > Policy
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
353 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
355 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Till exempel:<br/"
356 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
358 # Acquisitions > Policy
360 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
361 "records created from a MARC record in a staged file."
363 "Ställ in mappningsvärden för en ny beställningsrad skapad från en MARC-post "
364 "i en förberedd fil."
366 # Acquisitions > Policy
368 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
369 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
370 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
371 "fields: quantity and budget_code"
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
376 msgstr "Engelska 2 sidor"
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
380 msgstr "Engelska 3 sidor"
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
384 msgstr "Franska 3 sidor"
386 # Acquisitions > Printing
387 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
388 msgstr "Tyska 2 sidor"
390 # Acquisitions > Printing
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
394 # Acquisitions > Printing
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
396 msgstr "layout vid utskrift av korggrupper."
398 # Acquisitions > Policy
400 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
401 "values or rounded values should be used in price calculations."
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
408 # Acquisitions > Policy
409 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
412 # Acquisitions > Policy
413 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
416 # Acquisitions > Policy
418 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
419 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
420 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
423 # Acquisitions > Policy
425 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
426 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
429 # Acquisitions > Policy
431 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
432 "purchase suggestions for a period of"
433 msgstr "Spara accepterade eller avvisade inköpsförslag under en period av "
435 # Acquisitions > Policy
437 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
438 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
440 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Exempel: [30] Rensar "
441 "förslag som är äldre än 30 dagar."
443 # Acquisitions > Policy
445 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
446 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
447 "columns</a> should be unique in an item:"
450 # Acquisitions > Policy
452 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
453 "bibliographic records fields."
456 # Acquisitions > Policy
457 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
464 # Acquisitions > Policy
466 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
467 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
468 "separate with | (pipe)."
470 ". Ange i numeriskt format, 0,12 för 12 %. Det första exemplaret i listan är "
471 "valt som standard. För fler än ett värde används | (vertikalstreck) som "
474 # Acquisitions > Policy
476 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
477 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
479 "Obs: Databasen accepterar endast värden med upp till fyra decimalers "
480 "precision, ytterligare decimaler avrundas. "
482 # Acquisitions > Policy
483 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
484 msgstr "Skattenivåer är "
490 # Administration > CAS authentication
491 msgid "admin.pref CAS authentication"
492 msgstr "CAS-autenticering"
494 # Administration > Google OpenID Connect
495 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
496 msgstr "Inloggningsalternativ"
498 # Administration > Interface options
499 msgid "admin.pref Interface options"
500 msgstr "Gränssnittsalternativ "
502 # Administration > Login options
503 msgid "admin.pref Login options"
504 msgstr "Inloggningsalternativ "
506 # Administration > SSL client certificate authentication
507 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
508 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# fält för SSL-klientcertifikat"
510 # Administration > Search engine
511 msgid "admin.pref Search engine"
512 msgstr "admin.pref Sökmotor"
514 # Administration > Share anonymous usage statistics
515 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
516 msgstr "Dela anonym användarstatistik "
518 # Administration > Interface options
520 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
521 "notices are sent to: "
524 # Administration > Interface options
526 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
527 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
528 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
531 # Administration > SSL client certificate authentication
532 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
535 # Administration > SSL client certificate authentication
537 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
539 msgstr "Field to use for SSL client certificate authentication: "
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
545 # Administration > SSL client certificate authentication
546 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
547 msgstr "emailAddress"
549 # Administration > Login options
551 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
552 "library administration</a>"
554 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Länk till biblioteks-admin</a>"
556 # Administration > Login options
557 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
560 # Administration > Login options
562 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
563 "address range specified by their library (if any): "
565 "Kräv att personal loggar in från en dator inom IP-området specificerat av "
566 "biblioteket (om det finns): "
568 # Administration > Login options
569 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
572 # Administration > Interface options
573 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
576 # Administration > Interface options
578 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
579 "when an internal error occurs: "
581 "Andelen debuginformation att visa i webbläsaren när ett internt fel uppstår:"
583 # Administration > Interface options
584 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
587 # Administration > Interface options
588 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
591 # Administration > Interface options
592 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
593 msgstr "Samtliga bibliotek "
595 # Administration > Interface options
597 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
598 "circulation rules: "
599 msgstr "Standardvy vid redigering av låneregler: "
601 # Administration > Interface options
602 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
603 msgstr "Det inloggade biblioteket"
605 # Administration > Interface options
606 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
607 msgstr "Samtliga bibliotek "
609 # Administration > Interface options
611 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
612 "notices and slips: "
613 msgstr "Standardvy vid redigering av brev och slippar:"
615 # Administration > Interface options
616 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
617 msgstr "Inloggat biblioteket"
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
621 msgstr "Alla bibliotek "
623 # Administration > Interface options
625 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
626 "editing overdue notice/status triggers: "
627 msgstr "Standardvy vid redigering av kravbrev/status triggers: "
629 # Administration > Interface options
631 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
632 msgstr "Inloggat bibliotek "
634 # Administration > Search engine
636 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
637 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
641 # Administration > Search engine
643 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
644 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
648 # Administration > Search engine
649 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
652 # Administration > Search engine
653 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
656 # Administration > Search engine
657 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
660 # Administration > Google OpenID Connect
661 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
662 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
664 # Administration > Google OpenID Connect
665 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
666 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
668 # Administration > Google OpenID Connect
669 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
672 # Administration > Google OpenID Connect
673 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
674 msgstr "Använd Google OpenID Connect inloggning: "
676 # Administration > Google OpenID Connect
677 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
680 # Administration > Google OpenID Connect
682 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
683 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
684 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
685 "googleopenidconnect ."
688 # Administration > Google OpenID Connect
689 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
696 # Administration > Google OpenID Connect
698 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
699 "Open ID to automatically register."
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
706 # Administration > Google OpenID Connect
708 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
709 "automatically registering a Google Open ID patron: "
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
716 # Administration > Google OpenID Connect
718 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
719 "automatically registering a Google Open ID patron: "
722 # Administration > Google OpenID Connect
724 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
727 # Administration > Google OpenID Connect
729 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
730 "domain (or subdomain of this domain): "
733 # Administration > Login options
734 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
737 # Administration > Login options
739 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
740 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
743 "Hindra personal (förutom superbibliotekarier) från att ändra exemplar "
744 "(reservationer, exemplar, låntagare, o.s.v.) som tillhör andra bibliotek: "
746 # Administration > Login options
747 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
750 # Administration > Login options
751 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
754 # Administration > Login options
756 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
757 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
758 "requests for patrons belonging to other libraries: "
761 # Administration > Login options
762 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
765 # Administration > Login options
766 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
767 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Nej"
769 # Administration > Login options
771 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
772 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
774 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Hindra personal (men inte "
775 "superlibrarians) från att överföra exemplar till andra bibliotek: "
777 # Administration > Login options
778 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
779 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
781 # Administration > Interface options
783 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
784 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
785 "when an internal error occurs.)"
787 "(Detta är standardavsändaradressen för e-post såvida det inte är definierat "
788 "en för detta bibliotek/filial. Denna adress hänvisas till vid ett internt "
791 # Administration > Interface options
793 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
795 msgstr "E-postadress för Koha-administratören:"
797 # Administration > Interface options
799 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
800 msgstr "E-postadress som ska sättas som svarsadress i e-postmeddelanden: "
802 # Administration > Interface options
804 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
805 "be used (often defaulting to the admin address)."
807 "Om du lämnar detta tomt, kommer Från-adressen användas (oftast adminstratörs-"
810 # Administration > Interface options
812 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
813 "undeliverable mail messages: "
815 "Svarssökväg eller studsadress för e-postbrev som inte kunde levereras: "
817 # Administration > Search engine
818 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
819 msgstr "Elasticsearch"
821 # Administration > Search engine
822 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
823 msgstr "Använd följande sökmotor:"
825 # Administration > Search engine
826 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
827 msgstr "admin.pref#delimiter# flikar"
829 # Administration > Interface options
831 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
832 "their normal recipient.)"
835 # Administration > Interface options
836 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
839 # Administration > Login options
841 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
842 "changes frequently.)"
843 msgstr "(Avaktivera endast när fjärr-IP-adressen ändras ofta.)"
845 # Administration > Login options
847 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
848 "address for session security: "
850 "Aktivera kontroll av ändring av fjärr-IP-adressen för ökad säkerhet i "
851 "användarsessionen: "
853 # Administration > Login options
854 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
857 # Administration > Login options
858 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
861 # Administration > Login options
862 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
863 msgstr "Memcached server"
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
867 msgstr "MySQL-databas"
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
871 msgstr "PostgreSQL-databas (stöds ej)"
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
875 msgstr "Lagring av information om inloggnings-sessioner: "
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
879 msgstr "Tillfälliga filer "
881 # Administration > Share anonymous usage statistics
882 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
885 # Administration > Share anonymous usage statistics
887 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
888 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
895 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
896 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
901 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
902 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
903 "the statisics you share."
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
909 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
922 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
924 msgstr "Dela anonym Koha-användningsdata med Koha-gemenskapen: "
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
930 # Administration > Share anonymous usage statistics
931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
932 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
934 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
937 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
942 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
943 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
948 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
952 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
954 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
956 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
958 # Administration > Share anonymous usage statistics
959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
960 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
964 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
968 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
972 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
974 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
976 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
980 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
984 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
988 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
992 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
996 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1000 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1004 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1008 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1012 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1016 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1020 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1024 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1028 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1032 msgstr "Bosnien Herz."
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1036 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1040 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1044 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1048 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1052 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1056 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1060 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1064 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1068 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1072 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1076 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1080 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1084 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1088 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1092 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1096 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1100 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1104 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1108 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1112 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1116 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1120 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# offentligt"
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1124 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1128 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1132 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1136 msgstr "Dominikanska rep."
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1140 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1144 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1148 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1152 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1156 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1160 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1164 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1168 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1172 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1176 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1180 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1184 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1188 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1192 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1196 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1200 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1204 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1208 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1212 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1216 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1220 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1224 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1228 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1232 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1236 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1240 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1244 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1248 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1252 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1256 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1260 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1264 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1268 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1272 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# företag"
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1276 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1280 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1284 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1288 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1292 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1296 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# privat"
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1300 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1304 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1308 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1312 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1316 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1320 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1324 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1328 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1332 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1336 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1340 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1344 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1348 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1352 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1356 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1360 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1364 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1368 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1372 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1376 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1380 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1384 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1388 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1392 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1396 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1400 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1404 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1408 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1412 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1416 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1420 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1424 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1428 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1432 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1436 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1440 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1444 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1448 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1452 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1456 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1460 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1464 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1468 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1472 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1476 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1480 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1484 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1488 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1492 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1496 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1500 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1504 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1508 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1512 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1516 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1520 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1524 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1528 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1532 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1536 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1540 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1544 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1548 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1552 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1556 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1560 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1564 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1568 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1572 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1576 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1580 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1584 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1588 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1592 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1596 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1600 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1604 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1608 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1612 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1616 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1620 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1624 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1628 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1632 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1636 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1641 "be shown on the Hea Community website: "
1643 "Landet där var ditt bibliotek finns och som visas på Hea Kohagemenskapens "
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1648 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1652 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1656 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1660 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1664 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1668 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1672 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1676 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1680 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1684 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1688 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1692 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1696 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1700 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1704 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1708 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# akademiskt"
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1712 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1716 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1720 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1724 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1728 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1733 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1738 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1739 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1740 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1745 msgstr " Koordinater för huvudbiblioteket: "
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1750 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1777 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1783 "on the Hea Community website: "
1784 msgstr "Använd följande biblioteksnamn som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1793 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1799 "Community website: "
1800 msgstr "Bibliotekstypen som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1824 msgstr "religiös organisation"
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1836 msgstr "organisation eller förening"
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1845 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1851 "Community website: "
1852 msgstr "BiblioteksURL:n som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1854 # Administration > CAS authentication
1855 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1858 # Administration > CAS authentication
1859 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1860 msgstr "Använd CAS för inloggningsautenticering: "
1862 # Administration > CAS authentication
1863 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1866 # Administration > CAS authentication
1867 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1868 msgstr "Logga ut från CAS vid utloggning från Koha: "
1870 # Administration > CAS authentication
1871 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1874 # Administration > CAS authentication
1875 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1878 # Administration > CAS authentication
1879 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1880 msgstr "URL till CAS Autenticeringsserver: "
1882 # Administration > Interface options
1883 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1886 # Administration > Interface options
1888 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1889 msgstr "Standardseparator för kolumner i en exporterad CSV-fil: "
1891 # Administration > Interface options
1892 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1893 msgstr "omvända snedstreck "
1895 # Administration > Interface options
1896 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1899 # Administration > Interface options
1900 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1903 # Administration > Interface options
1904 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1905 msgstr "snedstreck "
1907 # Administration > Interface options
1908 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1911 # Administration > Interface options
1912 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1915 # Administration > Interface options
1917 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1924 # Administration > Login options
1926 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1929 "Lägga till d spcecifierar antal dagar, e.g. 1d ger en timeoutperiod på en "
1932 # Administration > Login options
1934 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1937 "Timeoutperiod för inaktivitet i sekunder som automatiskt loggar ut "
1940 # Administration > Interface options
1942 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1944 msgstr "Tillåt personal och låntagare att skapa och visa sparade boklistor:"
1946 # Administration > Interface options
1947 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1950 # Administration > Interface options
1951 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1955 msgid "authorities.pref"
1956 msgstr "authorities.pref"
1958 # Authorities > General
1959 msgid "authorities.pref General"
1960 msgstr "autorités.pref General"
1962 # Authorities > Linker
1963 msgid "authorities.pref Linker"
1966 # Authorities > General
1967 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1970 # Authorities > General
1971 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1974 # Authorities > General
1976 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1977 "hierarchies when viewing authorities."
1978 msgstr "bredare eller smalare termhierarkier vid granskning av auktoriteter."
1980 # Authorities > General
1982 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1983 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1984 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1988 # Authorities > General
1990 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1991 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1992 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1996 # Authorities > General
1998 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1999 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2002 # Authorities > General
2004 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2005 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2006 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2009 # Authorities > General
2011 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2012 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2013 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2016 # Authorities > General
2018 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2019 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2022 # Authorities > General
2024 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2025 "merge_authority cron job will merge them.)"
2028 # Authorities > General
2030 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2031 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2032 "relevant bibliographic record fields in"
2035 # Authorities > General
2036 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2039 # Authorities > General
2041 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2042 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2043 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2046 # Authorities > General
2047 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2050 # Authorities > General
2051 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2052 msgstr "Vid redigering av poster, "
2054 # Authorities > General
2056 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2057 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2059 "auktoritetsposter som saknas (BiblioAddsAuthorities måste ara inställt på "
2060 "\"tillåt\" för att detta ska ha effekt)."
2062 # Authorities > General
2063 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2066 # Authorities > General
2067 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2070 # Authorities > General
2071 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2072 msgstr "Vid redigering av poster, "
2074 # Authorities > General
2075 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2078 # Authorities > General
2079 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2080 msgstr "tillåt inte "
2082 # Authorities > General
2084 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2085 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2088 "dem automatiskt skapa nya auktoritetsposter om så krävs, istället för att "
2089 "hänvisa till befintliga auktoriteter."
2091 # Authorities > Linker
2092 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2095 # Authorities > Linker
2096 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2099 # Authorities > Linker
2101 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2102 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2104 "återskapa automatiskt länkar för rubriker som tidigare var länkade när "
2105 "poster sparas i katalogmodulen."
2107 # Authorities > Linker
2108 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2111 # Authorities > Linker
2112 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2115 # Authorities > Linker
2117 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2118 "for headings where the linker is unable to find a match."
2120 "behåll befintliga länkar till auktoritetsposter för sidhuvuden där "
2121 "länkverktyget inte hittar målet."
2123 # Authorities > Linker
2124 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2127 # Authorities > Linker
2128 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2139 # Authorities > Linker
2141 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2142 "authority records."
2143 msgstr "länkmodul för att koppla rubriker till auktoritetsposter."
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2149 # Authorities > Linker
2151 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2159 # Authorities > Linker
2160 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2163 # Authorities > Linker
2165 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2166 "linked to authority records."
2167 msgstr "länka om rubriker som tidigare länkat till auktoritetsposter."
2169 # Authorities > General
2171 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2172 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2173 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2176 # Authorities > General
2178 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2179 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2180 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2183 # Authorities > General
2184 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2185 msgstr "Använd inte "
2187 # Authorities > General
2188 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2191 # Authorities > General
2193 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2194 "of text strings for searches from subject tracings."
2196 "auktoritetspost-nummer istället för textsträngar för sökningar från "
2200 msgid "cataloguing.pref"
2201 msgstr "cataloguing.pref"
2203 # Cataloging > Display
2204 msgid "cataloguing.pref Display"
2207 # Cataloging > Exporting
2208 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2211 # Cataloging > Importing
2212 msgid "cataloguing.pref Importing"
2215 # Cataloging > Interface
2216 msgid "cataloguing.pref Interface"
2217 msgstr "Gränssnitt "
2219 # Cataloging > Record structure
2220 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2223 # Cataloging > Spine labels
2224 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2227 # Cataloging > Display
2228 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2231 # Cataloging > Display
2232 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2235 # Cataloging > Display
2237 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2238 "bibliographic record detail page."
2241 # Cataloging > Importing
2243 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2244 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2245 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2248 # Cataloging > Importing
2250 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2254 # Cataloging > Importing
2256 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2257 "record import tool,"
2258 msgstr "Vid matchning på ISBN med verktyget för postimport,"
2260 # Cataloging > Importing
2262 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2263 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2264 "ISBN fields of already cataloged records."
2267 # Cataloging > Importing
2268 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2271 # Cataloging > Importing
2272 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2273 msgstr "aktivera inte"
2275 # Cataloging > Importing
2277 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2278 "record import tool,"
2279 msgstr "Vid matchning av ISSN med postimportverktyget,"
2281 # Cataloging > Importing
2283 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2284 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2285 "ISSN fields of already cataloged records."
2288 # Cataloging > Importing
2289 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2292 # Cataloging > Importing
2293 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2296 # Cataloging > Record structure
2297 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2300 # Cataloging > Record structure
2301 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2302 msgstr "Visa underliggande MARC-fält"
2304 # Cataloging > Record structure
2306 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2307 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2308 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2309 "with the subfields separated by"
2312 # Cataloging > Display
2313 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2316 # Cataloging > Display
2318 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2322 # Cataloging > Exporting
2323 # Cataloging > Exporting
2324 # Cataloging > Exporting
2325 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2328 # Cataloging > Exporting
2330 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2331 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2333 "Alla värden för upprepade taggar och underliggande fält kommer att skrivas "
2334 "ut med den givna BibTeX-tagg."
2336 # Cataloging > Exporting
2338 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2339 "when exporting BibTeX:"
2342 # Cataloging > Exporting
2344 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2345 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2346 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2349 # Cataloging > Exporting
2351 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2352 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2355 "Använd '@' (med citattecken) som BT_TAG för att ersätta bibtex-posttypen med "
2356 "ett fältvärde du valt."
2358 # Cataloging > Exporting
2360 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2361 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2364 # Cataloging > Interface
2365 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2368 # Cataloging > Interface
2370 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2372 msgstr "som standardkälla för klassificering."
2374 # Cataloging > Record structure
2376 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2380 # Cataloging > Record structure
2382 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2383 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2384 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2385 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2388 # Cataloging > Record structure
2389 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2390 msgstr " Tomma värden skrivs som standard ut på engelska."
2392 # Cataloging > Record structure
2394 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2395 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2396 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2397 "for Languages</a>):"
2400 # Cataloging > Interface
2401 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2404 # Cataloging > Interface
2405 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2408 # Cataloging > Interface
2410 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2411 "record relationships."
2414 # Cataloging > Interface
2416 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2419 # Cataloging > Interface
2421 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2422 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2425 # Cataloging > Interface
2426 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2427 msgstr "Aktivera inte"
2429 # Cataloging > Interface
2430 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2433 # Cataloging > Interface
2435 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2437 msgstr "den avancerade katalogredigeraren."
2439 # Cataloging > Display
2441 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2445 # Cataloging > Display
2447 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2448 "bibliographic records in"
2449 msgstr "Visa som standard bibliografiska poster i "
2451 # Cataloging > Display
2452 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2453 msgstr "ISBD-format (se nedan)."
2455 # Cataloging > Display
2456 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2457 msgstr "MARC-format."
2459 # Cataloging > Display
2460 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2463 # Cataloging > Display
2464 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2465 msgstr "normalt format."
2467 # Cataloging > Display
2468 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2471 # Cataloging > Display
2472 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2475 # Cataloging > Display
2477 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2478 "one tag entry on the display."
2479 msgstr "minimera upprepade taggar av samma typ till en tagg för visning."
2481 # Cataloging > Record structure
2483 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2484 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2486 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fyll i <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2487 "organizations/orgshome.html\">MARC organisationskoden</a>"
2489 # Cataloging > Record structure
2491 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2492 "to disable). This can be also set on libraries level."
2494 "som standard i nya MARC21-poster (lämna tomt för att avaktivera). Detta kan "
2495 "även ställas in på biblioteksnivå."
2497 # Cataloging > Display
2499 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2500 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2503 # Cataloging > Display
2505 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2506 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2509 # Cataloging > Display
2511 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2512 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2513 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2517 # Cataloging > Display
2518 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2521 # Cataloging > Display
2523 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2526 # Cataloging > Record structure
2527 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2530 # Cataloging > Record structure
2532 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2533 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2536 # Cataloging > Record structure
2538 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2539 "borrowernumber in MARC subfield"
2542 # Cataloging > Record structure
2544 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2545 "borrowernumber in MARC subfield"
2548 # Cataloging > Record structure
2550 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2554 # Cataloging > Record structure
2556 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2560 # Cataloging > Display
2561 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2564 # Cataloging > Display
2566 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2567 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alla delfält för fält 600</li>"
2569 # Cataloging > Display
2571 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2573 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>delfält a och b för fält 245</li>"
2575 # Cataloging > Display
2576 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2577 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>värde i 001</li>"
2579 # Cataloging > Display
2580 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2583 # Cataloging > Display
2585 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2586 "records after a merge:"
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2593 # Cataloging > Record structure
2595 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2596 "blank to disable)."
2597 msgstr "(bör vara en platskod eller tomt för att avaktivera)."
2599 # Cataloging > Record structure
2601 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2602 "the temporary location of"
2603 msgstr "När exemplar skapas, placera dem temporärt i"
2605 # Cataloging > Display
2606 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2609 # Cataloging > Display
2610 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2613 # Cataloging > Display
2615 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2616 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2617 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2620 # Cataloging > Display
2622 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2623 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2624 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2628 # Cataloging > Display
2630 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2631 "like <code>192.168.</code>.)"
2633 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lämna tom om det inte används. Ange ett "
2634 "intervall som <code>192.168.</code>.)"
2636 # Cataloging > Display
2638 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2639 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2642 # Cataloging > Display
2644 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2645 "suppressed records to"
2646 msgstr "<br />Omdirigera opac-sidan för dolda poster till"
2648 # Cataloging > Display
2650 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2651 "addresses outside of the IP range"
2654 # Cataloging > Display
2655 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2658 # Cataloging > Display
2659 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2662 # Cataloging > Display
2664 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2666 msgstr "en förklarande sida (\"Denna post är spärrad\")."
2668 # Cataloging > Display
2670 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2671 "from OPAC search results."
2674 # Cataloging > Display
2675 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2676 msgstr "sidan för 404-fel (\"Ej hittad\")."
2678 # Cataloging > Record structure
2679 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2680 msgstr "När ett nytt exemplar läggs till, "
2682 # Cataloging > Record structure
2684 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2685 "created item values."
2687 "förifylls det nya exemplaret inte med de senast skapade exemplarsvärdena."
2689 # Cataloging > Record structure
2691 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2693 msgstr "förifylls det nya exemplaret med de senast skapade exemplarsvärdena."
2695 # Cataloging > Exporting
2696 # Cataloging > Exporting
2697 # Cataloging > Exporting
2698 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2701 # Cataloging > Exporting
2703 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2704 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2706 "Alla värden för upprepade taggar och underliggande fält kommer att skrivas "
2707 "ut med den givna RIS-tagg."
2709 # Cataloging > Exporting
2711 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2712 "when exporting RIS:"
2715 # Cataloging > Exporting
2717 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2718 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2719 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2722 # Cataloging > Exporting
2724 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2725 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2729 # Cataloging > Exporting
2731 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2732 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2735 # Cataloging > Display
2736 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2737 msgstr "Separera inte "
2739 # Cataloging > Display
2740 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2743 # Cataloging > Display
2744 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2745 msgstr "nuvarande bibliotek"
2747 # Cataloging > Display
2748 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2749 msgstr "hembibliotek "
2751 # Cataloging > Display
2753 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2754 "second tab will contain all other items."
2756 "är den inloggade användarens bibliotek. Den andra fliken innehåller alla "
2759 # Cataloging > Display
2761 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2762 "first tab contains items whose"
2764 "exemplar visas i två flikar, där den första fliken innehåller exemplar vars"
2766 # Cataloging > Spine labels
2768 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2770 msgstr "Vid användning av skrivaren för snabbutskrift av ryggetiketter,"
2772 # Cataloging > Spine labels
2774 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2775 msgstr "visa automatiskt en utskriftsdialog."
2777 # Cataloging > Spine labels
2778 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2781 # Cataloging > Spine labels
2782 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2785 # Cataloging > Spine labels
2787 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2788 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2791 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Ange i kolumner från tabellerna "
2792 "<code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code>, "
2793 "omgärdade av < och >.)"
2795 # Cataloging > Spine labels
2797 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2798 "printed spine label:"
2799 msgstr "Inkludera följande fält på en snabbutskriven ryggetikett:"
2801 # Cataloging > Spine labels
2802 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2805 # Cataloging > Spine labels
2806 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2809 # Cataloging > Spine labels
2811 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2812 "bibliographic details page to print item spine labels."
2815 # Cataloging > Record structure
2816 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2819 # Cataloging > Record structure
2821 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2822 "preference is empty, no fields are restricted."
2825 # Cataloging > Record structure
2827 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2828 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2829 "permission is enabled, separated by spaces:"
2832 # Cataloging > Record structure
2834 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2837 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2840 # Cataloging > Record structure
2842 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2843 "framework is excluded from the permission."
2844 msgstr "FA-ramverket omfattas inte av rättigheten."
2846 # Cataloging > Record structure
2848 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2851 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2854 # Cataloging > Record structure
2855 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2858 # Cataloging > Record structure
2860 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2861 "preference is empty, no fields are restricted."
2864 # Cataloging > Record structure
2866 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2867 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2868 "enabled, separated by spaces:"
2871 # Cataloging > Record structure
2873 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2876 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2879 # Cataloging > Record structure
2881 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2882 "framework is excluded from the permission."
2883 msgstr "FA-ramverket omfattas inte av rättigheten."
2885 # Cataloging > Record structure
2887 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2890 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2893 # Cataloging > Record structure
2895 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2896 "use when prefilling items (separated by space):"
2899 # Cataloging > Record structure
2900 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2901 msgstr "Använd språket (ISO 690-2)"
2903 # Cataloging > Record structure
2905 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2906 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2908 "som standardspråk i UNIMARC-fält 100 när en ny post skapas eller i "
2909 "insticksprogrammet för fält."
2911 # Cataloging > Display
2912 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2915 # Cataloging > Display
2917 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2921 # Cataloging > Display
2922 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2923 msgstr "Använd inte "
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2929 # Cataloging > Display
2931 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2932 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2934 "cataloguing.pref#UseControlNumber# postkontrollnummer (delfält $w) och "
2935 "kontrollnummer (001) för länkning av bibliografiska poster."
2937 # Cataloging > Interface
2938 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2941 # Cataloging > Interface
2942 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2945 # Cataloging > Interface
2947 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2949 msgstr "beskrivningar av fält och underliggande fält i MARC-redigeraren."
2951 # Cataloging > Record structure
2952 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2953 msgstr "Streckkoder är "
2955 # Cataloging > Record structure
2956 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2957 msgstr "genererade i formatet 1, 2, 3."
2959 # Cataloging > Record structure
2961 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2964 # Cataloging > Record structure
2966 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2973 # Cataloging > Record structure
2974 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2975 msgstr "genereras inte automatiskt."
2977 # Cataloging > Display
2978 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2981 # Cataloging > Display
2982 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2985 # Cataloging > Display
2987 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2990 "MARC-taggnummer, koder för underliggande fält och indikatorer i MARC-vyer."
2992 # Cataloging > Record structure
2993 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2994 msgstr "Använd exemplartypen som"
2996 # Cataloging > Record structure
2998 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2999 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3000 "either opac detail or results page, etc)."
3002 "som den auktoritiva exemplartypen (för att bestämma regler för cirkulation "
3003 "och böter, för visning av av ikoner för en exemplartyp i detaljinformation "
3004 "eller resultat för opac, osv.)."
3006 # Cataloging > Record structure
3007 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3008 msgstr "bibliografisk post"
3010 # Cataloging > Record structure
3011 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3012 msgstr "specifikt exemplar "
3014 # Cataloging > Record structure
3016 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3017 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3025 # Cataloging > Record structure
3027 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3028 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3029 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3030 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3031 "the 092$a and 092$b."
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3036 msgstr "Tolka och lagra MARC-poster i"
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3042 # Cataloging > Record structure
3043 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3046 # Cataloging > Record structure
3047 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3054 # Cataloging > Record structure
3055 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3058 # Cataloging > Record structure
3059 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3060 msgstr "Kopiera inte "
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3064 msgstr "författare från UNIMARC"
3066 # Cataloging > Record structure
3068 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3069 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3071 "taggar (separerade av komman) till rätt författartaggar när poster "
3072 "importeras via Z39.50."
3075 msgid "circulation.pref"
3076 msgstr "circulation.pref"
3078 # Circulation > Article requests
3079 msgid "circulation.pref Article requests"
3082 # Circulation > Batch checkout
3083 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3084 msgstr "Utlåning satsvis "
3086 # Circulation > Checkin policy
3087 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3090 # Circulation > Checkout policy
3091 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3094 # Circulation > Course reserves
3095 msgid "circulation.pref Course reserves"
3098 # Circulation > Fines Policy
3099 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3102 # Circulation > Holds policy
3103 msgid "circulation.pref Holds policy"
3106 # Circulation > Housebound module
3107 msgid "circulation.pref Housebound module"
3108 msgstr "Housebound module"
3110 # Circulation > Interface
3111 msgid "circulation.pref Interface"
3112 msgstr "Gränssnitt "
3114 # Circulation > Interlibrary loans
3115 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3118 # Circulation > Return claims
3119 msgid "circulation.pref Return claims"
3122 # Circulation > Self check-in module
3123 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3126 # Circulation > Self check-out module
3127 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3130 # Circulation > Stock rotation module
3131 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3134 # Circulation > Checkout policy
3136 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3137 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3138 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3139 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3140 "empty to not apply an age restriction."
3143 # Circulation > Checkout policy
3145 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3146 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3148 "Hindra låntagare med följande målgruppsvärden från att låna olämpliga "
3151 # Circulation > Checkout policy
3152 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3155 # Circulation > Checkout policy
3156 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3157 msgstr "Tillåt inte "
3159 # Circulation > Checkout policy
3161 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3163 msgstr "personal att låna ut ett exemplar med en åldersbegränsning."
3165 # Circulation > Checkout policy
3166 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3169 # Circulation > Checkout policy
3170 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3173 # Circulation > Checkout policy
3175 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3176 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3179 # Circulation > Interface
3180 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3183 # Circulation > Interface
3184 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3185 msgstr "Tillåt inte "
3187 # Circulation > Interface
3189 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3190 "from other libraries."
3191 msgstr "personal radera meddelanden som lagts till från andra bibliotek."
3193 # Circulation > Interface
3194 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3197 # Circulation > Interface
3198 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3199 msgstr "Tillåt inte"
3201 # Circulation > Interface
3203 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3205 msgstr "låntagare att lämna kommentarer för lånade exemplar."
3207 # Circulation > Checkout policy
3208 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3211 # Circulation > Checkout policy
3212 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3213 msgstr "Tillåt inte "
3215 # Circulation > Checkout policy
3217 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3218 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3219 "system preference."
3222 # Circulation > Holds policy
3223 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3226 # Circulation > Holds policy
3227 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3228 msgstr "Tillåt inte "
3230 # Circulation > Holds policy
3232 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3233 "not enter the waiting list until a certain future date."
3235 "reservationer som inte kommer med på väntelistan förrän vid ett förutbestämt "
3236 "framtida datum kan göras."
3238 # Circulation > Holds policy
3239 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3240 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tillåt "
3242 # Circulation > Holds policy
3243 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3244 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tillåt inte "
3246 # Circulation > Holds policy
3248 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3252 # Circulation > Holds policy
3253 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3256 # Circulation > Holds policy
3257 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3258 msgstr "Tillåt inte "
3260 # Circulation > Holds policy
3262 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3263 "when placing holds."
3264 msgstr "personal att åsidosätta reservationspolicy vid reservationer."
3266 # Circulation > Holds policy
3267 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3270 # Circulation > Holds policy
3271 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3272 msgstr "Tillåt inte "
3274 # Circulation > Holds policy
3276 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3277 "filled by damaged items."
3278 msgstr "att reservationer skapas för eller fylls av skadade exemplar. "
3280 # Circulation > Holds policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3284 # Circulation > Holds policy
3285 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3286 msgstr "Tillåt inte "
3288 # Circulation > Holds policy
3290 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3291 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3292 "record checked out."
3294 "en låntagare att reservera en post för vilken låntagaren redan har ett eller "
3295 "flera exemplar som tillhör posten på lån. "
3297 # Circulation > Checkout policy
3298 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3301 # Circulation > Checkout policy
3302 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3303 msgstr "Tillåt inte "
3305 # Circulation > Checkout policy
3307 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3308 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3309 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3311 "utlån av exemplar reserverade till någon annan i SCO-modulen. Om aktiverat/"
3312 "tillåtet så skapas inte RESERVE_WAITING och RESERVED varningsmeddelande. "
3313 "Detta tillåter utlån av dessa exemplar."
3315 # Circulation > Checkout policy
3316 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3319 # Circulation > Checkout policy
3320 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3323 # Circulation > Checkout policy
3325 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3326 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3329 # Circulation > Checkout policy
3331 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3332 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3333 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3336 # Circulation > Checkout policy
3338 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3339 "someone else via SIP checkout messages."
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3346 # Circulation > Checkout policy
3347 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3348 msgstr "Tillåt inte "
3350 # Circulation > Checkout policy
3352 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3353 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3354 "records without a subscription attached.)"
3357 # Circulation > Checkout policy
3358 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3361 # Circulation > Checkout policy
3362 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3363 msgstr "Tillåt inte "
3365 # Circulation > Checkout policy
3367 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3368 "items that are marked as not for loan."
3370 "cirkulation.pref#AllowNotForLoanOverride# personal att åsidosätta och låna "
3371 "ut exemplar som är markerade som ej för utlån. "
3373 # Circulation > Interface
3374 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3377 # Circulation > Interface
3378 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3381 # Circulation > Interface
3383 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3384 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3385 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3388 # Circulation > Holds policy
3389 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3392 # Circulation > Holds policy
3393 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3394 msgstr "Tillåt inte "
3396 # Circulation > Holds policy
3398 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3399 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3401 "en låntagare att låna om ett exemplar med väntande reservationer om andra "
3402 "tillgängliga exemplar kan uppfylla reservationen. "
3404 # Circulation > Checkout policy
3405 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3410 msgstr "Tillåt inte "
3412 # Circulation > Checkout policy
3414 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3415 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3416 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3417 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3420 # Circulation > Checkout policy
3421 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3426 msgstr "Tillåt inte"
3428 # Circulation > Checkout policy
3430 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3431 "on hold by manually specifying a due date."
3433 "personal att låna om exemplar som är reserverade genom att manuellt ange "
3434 "återlämningsdatum."
3436 # Circulation > Checkout policy
3437 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3440 # Circulation > Checkout policy
3441 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3444 # Circulation > Checkout policy
3446 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3447 "or the library it was checked out from."
3450 # Circulation > Checkout policy
3452 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3455 # Circulation > Checkout policy
3457 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3461 # Circulation > Checkout policy
3462 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3465 # Circulation > Checkout policy
3466 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3467 msgstr "Tillåt inte "
3469 # Circulation > Checkout policy
3471 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3472 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3474 "personal att åsidosätta och låna ut exemplaret när låntagaren har nått det "
3475 "maximala antalet tillåtna lån. "
3477 # Circulation > Article requests
3478 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3479 msgstr "Aktivera inte "
3481 # Circulation > Article requests
3482 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3485 # Circulation > Article requests
3486 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3487 msgstr "låntagare att skapa artikelförfrågningar. "
3489 # Circulation > Article requests
3490 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3491 msgstr "Visa alltid"
3493 # Circulation > Article requests
3495 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3496 msgstr "Använd algoritm för att visa eller dölja"
3498 # Circulation > Article requests
3500 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3504 # Circulation > Article requests
3505 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3508 # Circulation > Article requests
3509 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3512 # Circulation > Article requests
3513 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3516 # Circulation > Article requests
3518 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3519 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3522 # Circulation > Article requests
3523 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3526 # Circulation > Article requests
3527 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3530 # Circulation > Article requests
3531 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3534 # Circulation > Article requests
3535 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3538 # Circulation > Article requests
3539 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3542 # Circulation > Article requests
3543 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3546 # Circulation > Article requests
3547 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3550 # Circulation > Article requests
3552 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3553 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3556 # Circulation > Article requests
3557 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3560 # Circulation > Article requests
3561 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3564 # Circulation > Article requests
3565 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3568 # Circulation > Article requests
3569 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3572 # Circulation > Article requests
3573 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3576 # Circulation > Article requests
3577 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3580 # Circulation > Article requests
3581 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3584 # Circulation > Article requests
3586 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3587 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3590 # Circulation > Article requests
3591 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3594 # Circulation > Article requests
3595 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3598 # Circulation > Article requests
3599 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3602 # Circulation > Article requests
3603 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3606 # Circulation > Checkout policy
3607 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3610 # Circulation > Checkout policy
3611 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3614 # Circulation > Checkout policy
3616 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3617 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3618 "are returned by a patron."
3620 "FÖRSENINGS-begränsningar som utlösts av skickade meddelanden att upphävas "
3621 "automatiskt när alla försenade exemplar återlämnats av en låntagare."
3623 # Circulation > Holds policy
3625 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3626 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3627 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3630 "<br><strong>OBS:</strong> Denna systeminställning kräver cronjobbet "
3631 "<code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code>. Be din "
3632 "systemadministratör att schemalägga det."
3634 # Circulation > Holds policy
3635 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3638 # Circulation > Holds policy
3639 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3640 msgstr "Tillåt inte "
3642 # Circulation > Holds policy
3644 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3645 "automatically resumed by a set date."
3646 msgstr "pausade reservationer ska automatiskt återupptas ett visst datum. "
3648 # Circulation > Checkout policy
3649 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3652 # Circulation > Checkout policy
3653 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3656 # Circulation > Checkout policy
3658 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3659 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3661 "kräv att personal bekräftar utlån när exemplaret redan är utlånat till annan "
3664 # Circulation > Self check-out module
3665 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3668 # Circulation > Self check-out module
3669 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3672 # Circulation > Self check-out module
3673 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3674 msgstr "Tillåt inte "
3676 # Circulation > Self check-out module
3678 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3679 "unable to log into the OPAC."
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3684 msgstr "och detta lösenord"
3686 # Circulation > Self check-out module
3688 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3689 "automatically log in with this staff login"
3692 # Circulation > Interface
3693 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3694 msgstr "Aktivera inte"
3696 # Circulation > Interface
3697 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3700 # Circulation > Interface
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3703 "overlapping patron and book barcodes."
3705 "Detta bör inte aktiveras om nummerserierna för lånekort och streckkoder på "
3706 "medier överlappar varandra."
3708 # Circulation > Interface
3710 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3711 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3714 # Circulation > Checkout policy
3715 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3718 # Circulation > Checkout policy
3719 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3722 # Circulation > Checkout policy
3724 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3725 "home library when they are checked in."
3728 # Circulation > Batch checkout
3729 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3732 # Circulation > Batch checkout
3733 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3734 msgstr "Tillåt inte "
3736 # Circulation > Batch checkout
3737 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3740 # Circulation > Batch checkout
3742 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3743 "separated with a pipe '|')."
3746 # Circulation > Batch checkout
3748 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3749 "checkout in a batch:"
3752 # Circulation > Checkin policy
3753 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3756 # Circulation > Checkin policy
3757 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3758 msgstr "Blockera inte"
3760 # Circulation > Checkin policy
3762 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3766 # Circulation > Checkin policy
3767 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3770 # Circulation > Checkin policy
3771 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3772 msgstr "Blockera inte "
3774 # Circulation > Checkin policy
3776 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3778 msgstr "återlämnande av exemplar som dragits in."
3780 # Circulation > Checkin policy
3781 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3784 # Circulation > Checkin policy
3785 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3788 # Circulation > Checkin policy
3790 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3791 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3794 # Circulation > Checkin policy
3796 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3797 "are doing hourly loans then you should have this on."
3800 # Circulation > Checkin policy
3802 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3803 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3806 # Circulation > Checkin policy
3807 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3810 # Circulation > Checkin policy
3811 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3814 # Circulation > Checkin policy
3816 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3817 "charges when an item is returned."
3818 msgstr "beräkna och uppdatera förseningsavgifter när ett exemplar återlämnas. "
3820 # Circulation > Holds policy
3821 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3822 msgstr "Tillåt att markera exemplar som försvunna"
3824 # Circulation > Holds policy
3826 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3828 msgstr "Tillåt att markera exemplar som försvunna och meddela låntagaren"
3830 # Circulation > Holds policy
3832 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3833 msgstr "Tillåt inte att markera exemplar som försvunna"
3835 # Circulation > Holds policy
3837 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3838 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3841 # Circulation > Interface
3842 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3845 # Circulation > Interface
3847 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3848 "submitted in circulation"
3849 msgstr "När ett tomt streckkodsfält matas in i låneskärmen"
3851 # Circulation > Interface
3852 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3853 msgstr "rensa skärmen "
3855 # Circulation > Interface
3856 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3857 msgstr "öppna ett fönster för att skriva ut snabbkvitto"
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3861 msgstr "öppna ett fönster för utskrift av kvittering"
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3867 # Circulation > Interface
3868 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3871 # Circulation > Interface
3873 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3874 "item are present at checkin/checkout."
3877 # Circulation > Checkout policy
3878 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3879 msgstr "Använd utlånings- och bötesreglerna för"
3881 # Circulation > Checkout policy
3882 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3883 msgstr "biblioteket exemplaret kommer från. "
3885 # Circulation > Checkout policy
3886 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3887 msgstr "biblioteket låntagaren kommer från. "
3889 # Circulation > Checkout policy
3890 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3891 msgstr "biblioteket du är inloggad på."
3893 # Circulation > Interface
3894 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3897 # Circulation > Interface
3898 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3901 # Circulation > Interface
3903 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3907 # Circulation > Interlibrary loans
3908 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3911 # Circulation > Interlibrary loans
3912 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3915 # Circulation > Interlibrary loans
3916 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3919 # Circulation > Return claims
3920 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3923 # Circulation > Return claims
3925 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3929 # Circulation > Return claims
3931 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3934 # Circulation > Return claims
3935 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3938 # Circulation > Return claims
3939 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3942 # Circulation > Return claims
3943 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3946 # Circulation > Return claims
3948 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3951 # Circulation > Return claims
3953 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3954 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3958 # Circulation > Return claims
3959 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3962 # Circulation > Holds policy
3964 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3966 msgstr "Bekräfta framtida reservationer (med start senast vid"
3968 # Circulation > Holds policy
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3971 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3972 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3973 "renewing or transferring items."
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3980 # Circulation > Checkout policy
3982 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3983 msgstr "Överväg inte "
3985 # Circulation > Checkout policy
3987 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3988 "values will be checked separately."
3989 msgstr "Om detta är inaktiverat kommer båda värdena att kontrolleras separat."
3991 # Circulation > Checkout policy
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3994 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3995 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3998 # Circulation > Checkout policy
4000 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4001 "as normal checkouts."
4002 msgstr "lån på plats som normala lån."
4004 # Circulation > Checkin policy
4005 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4008 # Circulation > Checkin policy
4009 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4016 # Circulation > Checkout policy
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4019 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4021 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Används när skriptet "
4022 "longoverdue.pl anropas utan parametern --charge)"
4024 # Circulation > Checkout policy
4026 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4027 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4028 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4030 "<br><strong>OBS:</strong> Denna systeminställning kräver cronjobbet "
4031 "<code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Be din systemadministratör att "
4034 # Circulation > Checkout policy
4036 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4037 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4040 # Circulation > Checkout policy
4042 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4043 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4046 # Circulation > Checkout policy
4048 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4049 "pl script is called without the --lost parameter)"
4051 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Används när skriptet "
4052 "longoverdue.pl anropas utan parametern --lost)"
4054 # Circulation > Checkout policy
4056 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4057 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4058 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4061 # Circulation > Checkout policy
4063 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4064 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4066 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Exempel: [1] [30] Ställer "
4067 "in ett exemplar på värdet 1 för FÖRLORAT när det är över 30 dagar försenat."
4069 # Circulation > Checkout policy
4071 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4072 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4073 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4075 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>VARNING — Dessa alternativ "
4076 "aktiverar den automatiska processen för förlorat exemplar. Lämna dessa fält "
4077 "tomma om du inte vill aktivera denna funktion."
4079 # Circulation > Checkout policy
4081 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4083 msgstr "Ställ som standard in FÖRLORAT-värdet för ett exemplar till "
4085 # Circulation > Checkout policy
4086 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4089 # Circulation > Checkout policy
4091 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4093 msgstr "när exemplaret är försenat med fler än "
4095 # Circulation > Checkout policy
4096 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4099 # Circulation > Checkout policy
4101 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4102 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4105 # Circulation > Checkout policy
4107 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4108 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4111 # Circulation > Checkout policy
4113 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4114 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4117 # Circulation > Interface
4118 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4121 # Circulation > Interface
4122 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4125 # Circulation > Interface
4127 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4128 "patron from the screen on the circulation screen."
4130 "en knapp för att rensa den aktuella låntagarinformationen från låneskärmen."
4132 # Circulation > Holds policy
4133 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4134 msgstr "Aktivera inte "
4136 # Circulation > Holds policy
4137 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4140 # Circulation > Holds policy
4142 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4143 "multiple bibliographic records from the search results"
4145 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# möjligheten att i träfflistan välja "
4146 "flera poster för reservation "
4148 # Circulation > Holds policy
4149 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4150 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignorera kalender"
4152 # Circulation > Holds policy
4153 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4154 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Använd kalender"
4156 # Circulation > Holds policy
4158 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4159 "period for a hold's max pickup delay."
4162 # Circulation > Holds policy
4163 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4166 # Circulation > Holds policy
4167 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4168 msgstr "Tillåt inte "
4170 # Circulation > Holds policy
4172 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4173 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4174 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4175 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4176 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4180 # Circulation > Holds policy
4181 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4184 # Circulation > Holds policy
4186 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4187 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4188 "to expire a fee of"
4191 # Circulation > Holds policy
4192 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4195 # Circulation > Holds policy
4196 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4197 msgstr "Tillåt inte "
4199 # Circulation > Holds policy
4201 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4202 "days the library is closed."
4203 msgstr "förfallna reservationer att anulleras dagar då biblioteket är stängt."
4205 # Circulation > Interface
4206 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4209 # Circulation > Interface
4210 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4213 # Circulation > Interface
4215 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4219 # Circulation > Interface
4221 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4225 # Circulation > Interface
4227 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4228 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4231 # Circulation > Interface
4232 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4235 # Circulation > Interface
4236 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4239 # Circulation > Interface
4241 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4242 "to show before running the overdues report."
4244 "personalen välja vilka lån som ska visas innan rapporten för förseningar "
4247 # Circulation > Interface
4248 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4249 msgstr "Meddela inte "
4251 # Circulation > Interface
4252 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4255 # Circulation > Interface
4257 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4258 "items they are checking in."
4259 msgstr "bibliotekarier om förseningsavgifter för de exemplar de återlämnar. "
4261 # Circulation > Fines Policy
4262 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4263 msgstr "Inkludera inte "
4265 # Circulation > Fines Policy
4266 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4269 # Circulation > Fines Policy
4271 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4272 "the fine for an overdue item."
4273 msgstr "respittiden vid beräkning av böterna för ett försenat exemplar. "
4275 # Circulation > Checkin policy
4276 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4279 # Circulation > Checkin policy
4280 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4283 # Circulation > Checkin policy
4285 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4286 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4289 # Circulation > Fines Policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4291 msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Inkludera"
4293 # Circulation > Fines Policy
4294 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4297 # Circulation > Fines Policy
4298 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4299 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# reservationer."
4301 # Circulation > Fines Policy
4303 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4304 "record has at least one hold already."
4306 "endast om samtliga exemplar är utlånade och posten redan har minst en "
4309 # Circulation > Checkin policy
4310 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4317 # Circulation > Checkin policy
4319 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4322 "circulation.pref#HoldsAutoFill# löser ut reservation utan denna behöver "
4323 "bekräftas av personal."
4325 # Circulation > Checkin policy
4326 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4329 # Circulation > Checkin policy
4330 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4331 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Gör inte"
4333 # Circulation > Checkin policy
4335 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4336 "dialog for auto-filled holds."
4339 # Circulation > Checkout policy
4340 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4341 msgstr "Inkludera inte "
4343 # Circulation > Checkout policy
4344 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4347 # Circulation > Checkout policy
4349 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4350 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4353 # Circulation > Checkin policy
4354 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4357 # Circulation > Checkin policy
4358 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4361 # Circulation > Checkin policy
4363 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4364 "item is returned via SIP protocol."
4367 # Circulation > Holds policy
4368 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4371 # Circulation > Holds policy
4373 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4374 "queue into separate tables by"
4377 # Circulation > Holds policy
4378 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4385 # Circulation > Holds policy
4386 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4387 msgstr "avhämtningsbibliotek"
4389 # Circulation > Holds policy
4390 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4393 # Circulation > Holds policy
4395 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4396 "group is numbered separately"
4399 # Circulation > Holds policy
4400 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4403 # Circulation > Holds policy
4405 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4409 # Circulation > Holds policy
4411 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4415 # Circulation > Interface
4417 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4418 "Holds to pull list to"
4420 "Ställ det startdatum som används som standard för listan med nya "
4421 "reservationer att plocka på hyllan till"
4423 # Circulation > Interface
4425 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4426 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4429 # Circulation > Checkout policy
4431 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4432 msgstr "Använd utlånings- och bötesreglerna för"
4434 # Circulation > Checkout policy
4436 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4440 # Circulation > Checkout policy
4442 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4445 # Circulation > Housebound module
4446 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4447 msgstr "Avaktivera "
4449 # Circulation > Housebound module
4450 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4453 # Circulation > Housebound module
4454 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4457 # Circulation > Interlibrary loans
4458 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4461 # Circulation > Interlibrary loans
4462 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4465 # Circulation > Interlibrary loans
4467 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4468 "during the request process."
4471 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4473 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4474 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4477 # Circulation > Interlibrary loans
4479 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4480 "empty, all ILL requests will be displayed."
4483 # Circulation > Interlibrary loans
4485 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4486 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4489 # Circulation > Interlibrary loans
4490 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4493 # Circulation > Interlibrary loans
4494 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4497 # Circulation > Interlibrary loans
4499 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4502 # Circulation > Interlibrary loans
4504 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4505 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4506 "the text displayed."
4509 # Circulation > Interlibrary loans
4510 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4514 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4517 # Circulation > Interlibrary loans
4519 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4520 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4521 "immediately requested by backend."
4524 # Circulation > Interlibrary loans
4526 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4527 "installed backends will be enabled."
4529 "(separerade med |). Om fältet lämnas tomt, kommer alla installerade backends "
4532 # Circulation > Interlibrary loans
4534 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4538 # Circulation > Interlibrary loans
4541 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4542 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4545 "(separerade med |). Om fältet lämnas tomt, kommer alla installerade backends "
4548 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4550 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4554 # Circulation > Checkout policy
4555 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4558 # Circulation > Checkout policy
4560 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4562 msgstr "Vid lån av ett exemplar som markerats som förlorat,"
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4566 msgstr "visa ett meddelande "
4568 # Circulation > Checkout policy
4569 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4572 # Circulation > Checkout policy
4573 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4574 msgstr "kräv bekräftelse "
4576 # Circulation > Checkout policy
4577 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4578 msgstr "Förhindra inte "
4580 # Circulation > Checkout policy
4581 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4584 # Circulation > Checkout policy
4586 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4587 "rental charge would take them over the limit."
4589 "låntagare från att låna ett exemplar vars hyresavgift får dem att överskrida "
4592 # Circulation > Checkout policy
4594 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4595 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4596 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4599 # Circulation > Checkout policy
4601 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4602 "table followed by a colon then a space then"
4605 # Circulation > Checkout policy
4606 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4609 # Circulation > Checkout policy
4610 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4613 # Circulation > Checkout policy
4615 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4616 "items from renewal."
4619 # Circulation > Checkout policy
4620 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4623 # Circulation > Checkout policy
4625 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4629 # Circulation > Holds policy
4630 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4631 msgstr "Prioritera inte"
4633 # Circulation > Holds policy
4634 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4637 # Circulation > Holds policy
4638 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4639 msgstr "nuvarande plats"
4641 # Circulation > Holds policy
4642 # Circulation > Holds policy
4643 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4644 msgstr "hembibliotek "
4646 # Circulation > Holds policy
4647 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4648 msgstr "matchar exemplarets"
4650 # Circulation > Holds policy
4651 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4652 msgstr "avhämtningsbibliotek"
4654 # Circulation > Holds policy
4656 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4658 msgstr "för att fylla reservationer för låntagare vars"
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4662 msgstr "Inkludera inte "
4664 # Circulation > Checkout policy
4665 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4668 # Circulation > Checkout policy
4670 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4671 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4674 # Circulation > Checkout policy
4675 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4678 # Circulation > Checkout policy
4680 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4684 # Circulation > Checkout policy
4685 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4688 # Circulation > Checkout policy
4690 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4694 # Circulation > Checkout policy
4696 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4700 # Circulation > Checkout policy
4701 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4704 # Circulation > Checkout policy
4705 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4708 # Circulation > Checkout policy
4710 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4713 # Circulation > Checkout policy
4715 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4716 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4718 "circulation.pref#noissuescharge# Förhindra låntagare att låna böcker om de "
4721 # Circulation > Checkout policy
4723 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4724 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i avgifter."
4726 # Circulation > Checkout policy
4728 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4729 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4730 "guarantees owing in total more than"
4733 # Circulation > Checkout policy
4735 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4739 # Circulation > Fines Policy
4741 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4742 "lost item is checked in more than"
4745 # Circulation > Fines Policy
4747 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4751 # Circulation > Checkout policy
4753 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4755 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# Beräkna avgifter baserat på"
4757 # Circulation > Checkout policy
4759 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4760 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4762 "Endast relevant för lån räknade i dagar, timlån är inte påverkade av denna "
4765 # Circulation > Checkout policy
4766 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4767 msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# aktuellt datum."
4769 # Circulation > Checkout policy
4770 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4771 msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# aktuellt datum."
4773 # Circulation > Checkout policy
4775 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4778 # Circulation > Interface
4779 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4780 msgstr "Inkludera stilmallen i"
4782 # Circulation > Interface
4784 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4785 "starting with <code>http://</code>)"
4788 # Circulation > Holds policy
4789 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4792 # Circulation > Holds policy
4793 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4794 msgstr "Tillåt inte "
4796 # Circulation > Holds policy
4798 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4799 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4800 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4802 "låntagare att göra reservationer som inte kommer med på väntelistan förrän "
4803 "vid ett framtida datum. (AllowHoldDateInFuture måste också vara aktiverat)."
4805 # Circulation > Holds policy
4806 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4809 # Circulation > Holds policy
4810 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4811 msgstr "Tillåt inte "
4813 # Circulation > Holds policy
4815 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4816 "to pick up a hold from."
4818 "en användare att välja från vilket bibliotek en reservation ska hämtas. "
4820 # Circulation > Checkout policy
4822 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4823 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4824 msgstr "Om en låntagares avgifter överstiger värdet för OPACFineNoRenewals,"
4826 # Circulation > Checkout policy
4827 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4830 # Circulation > Checkout policy
4831 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4834 # Circulation > Checkout policy
4835 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4838 # Circulation > Holds policy
4839 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4842 # Circulation > Holds policy
4843 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4844 msgstr "Tillåt inte"
4846 # Circulation > Holds policy
4848 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4849 "where the item is available."
4852 # Circulation > Holds policy
4854 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4855 "categories separated with a pipe '|')"
4857 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (lista över "
4858 "låntagarkategorier separerade med '|')"
4860 # Circulation > Holds policy
4862 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4863 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4866 # Circulation > Checkout policy
4867 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4870 # Circulation > Checkout policy
4871 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4874 # Circulation > Checkout policy
4876 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4877 "last checkout was an on-site one."
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4882 msgstr "Inaktivera "
4884 # Circulation > Checkout policy
4885 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4888 # Circulation > Checkout policy
4889 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4890 msgstr "funtionen för lån på plats."
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4894 msgstr "Inaktivera "
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4900 # Circulation > Checkout policy
4902 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4903 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4906 # Circulation > Checkout policy
4907 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4914 # Circulation > Checkout policy
4916 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4922 msgstr "Be om bekräftelse "
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4928 # Circulation > Checkout policy
4929 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4930 msgstr "Blockera inte "
4932 # Circulation > Checkout policy
4934 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4935 "overdues outstanding."
4938 # Circulation > Checkout policy
4940 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4942 msgstr "När en låntagares låneexemplar är försenat, "
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4946 msgstr "tillåt omlån. "
4948 # Circulation > Checkout policy
4950 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4952 msgstr "spärra omlån för alla låntagarens exemplar. "
4954 # Circulation > Checkout policy
4956 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4957 msgstr "spärra omlån bara för detta exemplar. "
4959 # Circulation > Interface
4960 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4963 # Circulation > Interface
4965 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4969 # Circulation > Interface
4970 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4973 # Circulation > Interface
4975 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4976 "typing a patron search for circulation or patron search."
4979 # Circulation > Checkout policy
4980 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4981 msgstr "Inkludera upp till "
4983 # Circulation > Checkout policy
4985 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4986 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4987 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4988 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4989 "notice, no matter how many there are."
4992 # Circulation > Fines Policy
4994 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4995 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4999 # Circulation > Interface
5000 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5001 msgstr "Registrera inte "
5003 # Circulation > Interface
5004 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5007 # Circulation > Interface
5009 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5011 msgstr "lokal användning när ett outlånat exemplar återlämnas."
5013 # Circulation > Checkout policy
5015 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5016 msgstr "Vid utlåning av ett exemplar med hyresavgifter, "
5018 # Circulation > Interface
5020 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5021 msgstr "Registrera inte "
5023 # Circulation > Interface
5025 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5028 # Circulation > Checkout policy
5031 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5033 msgstr "funtionen för lån på plats."
5035 # Circulation > Fines Policy
5037 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5038 "apply the refunding rules defined for the"
5041 # Circulation > Fines Policy
5042 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5043 msgstr "biblioteket där exemplaret återlämnats."
5045 # Circulation > Fines Policy
5046 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5049 # Circulation > Fines Policy
5050 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5053 # Circulation > Checkout policy
5055 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5056 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5063 # Circulation > Checkout policy
5064 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5067 # Circulation > Checkout policy
5069 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5070 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5071 "items may still be overdue."
5074 # Circulation > Checkout policy
5076 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5077 "on an overdue item that is accruing fines,"
5080 # Circulation > Checkout policy
5081 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5088 # Circulation > Checkout policy
5090 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5091 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5092 "items may still be overdue."
5095 # Circulation > Checkout policy
5097 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5099 msgstr "Vid omlån, basera det nya återlämningsdatumet på "
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5103 msgstr "aktuellt datum. "
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5107 msgstr "lånets gamla återlämningsdatum. "
5109 # Circulation > Checkout policy
5110 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5111 msgstr "Skicka inte "
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5117 # Circulation > Checkout policy
5119 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5120 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5123 # Circulation > Checkout policy
5125 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5126 "with rental fees, "
5127 msgstr "Vid utlåning av ett exemplar med hyresavgifter, "
5129 # Circulation > Checkout policy
5130 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5133 # Circulation > Checkout policy
5134 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5137 # Circulation > Checkout policy
5138 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5139 msgstr "bekräftelse."
5141 # Circulation > Checkout policy
5142 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5143 msgstr "Inkludera inte "
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5149 # Circulation > Checkout policy
5151 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5152 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5155 # Circulation > Holds policy
5156 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5157 msgstr "Kontrollera"
5159 # Circulation > Holds policy
5160 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5161 msgstr "exemplarets hembibliotek "
5163 # Circulation > Holds policy
5164 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5165 msgstr "låntagarens hembibliotek "
5167 # Circulation > Holds policy
5169 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5171 msgstr "att se om låntagaren kan reservera exemplaret. "
5173 # Circulation > Holds policy
5175 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5176 "has been waiting for more than"
5177 msgstr "Markera en reservation som problematisk om den väntat längre än "
5179 # Circulation > Holds policy
5180 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5183 # Circulation > Holds policy
5184 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5185 msgstr "Automatiskt "
5187 # Circulation > Holds policy
5188 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5189 msgstr "Inte automatiskt"
5191 # Circulation > Holds policy
5193 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5194 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5196 "markera en reservation som hittad och väntande när en reservation skapas för "
5197 "ett särskilt exemplar och det exemplar redan är återlämnat."
5199 # Circulation > Checkout policy
5200 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5207 # Circulation > Checkout policy
5208 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5213 msgstr "omlån av exemplar. "
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5223 # Circulation > Checkout policy
5225 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5226 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5230 # Circulation > Self check-out module
5231 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5234 # Circulation > Self check-out module
5235 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5238 # Circulation > Self check-out module
5240 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5241 "self checkout system."
5244 # Circulation > Self check-out module
5246 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5247 "based self checkout screen:"
5250 # Circulation > Self check-out module
5252 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5253 "web-based self checkout:"
5255 "Inkludera följande CSS på alla sidor i den webbaserade självutlåningen:"
5257 # Circulation > Self check-out module
5259 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5260 "the web-based self checkout:"
5262 "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i den webbaserade "
5265 # Circulation > Self check-out module
5267 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5268 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5269 "192.168.0.0/24</code>.)"
5272 # Circulation > Self check-out module
5274 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5275 "from the following IP addresses:"
5278 # Circulation > Self check-out module
5280 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5281 "Help page of the web-based self checkout system:"
5283 "Inkludera följande HTML på hjälp-sidan för det webbaserade "
5284 "självutlåningssystemet:"
5286 # Circulation > Self check-in module
5288 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5289 "self check-in screen:"
5292 # Circulation > Self check-in module
5293 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5294 msgstr "Möjliggör inte"
5296 # Circulation > Self check-in module
5297 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5300 # Circulation > Self check-in module
5302 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5303 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5306 # Circulation > Self check-in module
5308 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5311 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Återställ aktuell självbetjäningsskärm "
5314 # Circulation > Self check-in module
5315 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5316 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# sekunder."
5318 # Circulation > Self check-in module
5320 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5321 "self check-in screens:"
5324 # Circulation > Self check-in module
5326 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5327 "the self check-in screens:"
5330 # Circulation > Self check-out module
5331 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5334 # Circulation > Self check-out module
5335 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5338 # Circulation > Self check-out module
5340 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5341 "self checkout is finished."
5344 # Circulation > Self check-out module
5346 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5347 "self checkout system login after"
5349 "Ställ in timeouten för den aktuella låntagarens inloggning i det webbaserade "
5350 "självlånesystemet till"
5352 # Circulation > Self check-out module
5353 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5356 # Circulation > Self check-out module
5357 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5360 # Circulation > Self check-out module
5362 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5363 "self checkout system with their"
5366 # Circulation > Self check-out module
5367 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5370 # Circulation > Self check-out module
5371 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5374 # Circulation > Interface
5375 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5378 # Circulation > Interface
5379 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5380 msgstr "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Visa "
5382 # Circulation > Interface
5384 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5385 "list, even items that were not checked out."
5387 "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# alla exemplar till platsen VAGN när "
5390 # Circulation > Self check-out module
5391 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5394 # Circulation > Self check-out module
5395 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5398 # Circulation > Self check-out module
5400 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5401 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5403 "låntagarens bild (om en sådan lagts till) när de använder den webbaserade "
5406 # Circulation > Checkin policy
5408 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5409 "separated with a pipe '|')"
5412 # Circulation > Checkin policy
5414 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5415 "for loan' values of"
5418 # Circulation > Checkin policy
5419 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5422 # Circulation > Interface
5423 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5426 # Circulation > Interface
5427 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5428 msgstr "Tillåt inte "
5430 # Circulation > Interface
5432 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5433 msgstr "personal att specificera ett återlämningsdatum för ett lån."
5435 # Circulation > Interface
5436 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5439 # Circulation > Interface
5440 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5441 msgstr "Tillåt inte "
5443 # Circulation > Interface
5445 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5447 msgstr "personal att specificera ett återlämningsdatum för en återlämning. "
5449 # Circulation > Checkout policy
5451 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5452 "staff interface, display"
5455 # Circulation > Checkout policy
5457 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5459 msgstr "biblioteksexemplaret är från. "
5461 # Circulation > Checkout policy
5463 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5465 msgstr "har biblioteksexemplaret. "
5467 # Circulation > Holds policy
5469 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5470 "commas; if empty, uses all libraries)"
5472 "(som filialkoder, separerade av komman; om tom använder alla bibliotek)"
5474 # Circulation > Holds policy
5476 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5477 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5478 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5481 # Circulation > Holds policy
5483 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5485 msgstr "Uppfylla reservationer från biblioteken"
5487 # Circulation > Holds policy
5488 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5489 msgstr "i slumpmässig ordning."
5491 # Circulation > Holds policy
5492 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5493 msgstr "i den ordningen."
5495 # Circulation > Holds policy
5496 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5497 msgstr "i den ordningen."
5499 # Circulation > Holds policy
5500 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5501 msgstr "i slumpmässig ordning."
5503 # Circulation > Holds policy
5504 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5505 msgstr "i den ordningen."
5507 # Circulation > Stock rotation module
5508 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5511 # Circulation > Stock rotation module
5512 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5515 # Circulation > Stock rotation module
5516 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5519 # Circulation > Checkin policy
5520 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5523 # Circulation > Checkin policy
5524 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5527 # Circulation > Checkin policy
5529 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5530 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5534 # Circulation > Holds policy
5535 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5538 # Circulation > Holds policy
5539 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5540 msgstr "Tillåt inte "
5542 # Circulation > Holds policy
5544 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5548 # Circulation > Holds policy
5549 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5552 # Circulation > Holds policy
5553 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5554 msgstr "Tillåt inte "
5556 # Circulation > Holds policy
5557 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5558 msgstr "reservationer kan pausas från OPAC."
5560 # Circulation > Fines Policy
5561 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5564 # Circulation > Fines Policy
5565 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5568 # Circulation > Fines Policy
5570 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5571 "suspension expiration."
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5576 msgstr "Växla inte "
5578 # Circulation > Checkout policy
5579 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5582 # Circulation > Checkout policy
5584 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5585 "checkouts when checked out."
5586 msgstr "\"på platsen utlån\" som normal utlåning vid utlån."
5588 # Circulation > Holds policy
5589 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5590 msgstr "Överför inte "
5592 # Circulation > Holds policy
5593 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5594 msgstr "Överföring "
5596 # Circulation > Holds policy
5598 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5599 "all waiting holds."
5600 msgstr "exemplar när alla väntande reservationer annulleras."
5602 # Circulation > Checkin policy
5603 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5604 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Blockera"
5606 # Circulation > Checkin policy
5607 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5608 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Blockera inte"
5610 # Circulation > Checkin policy
5612 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5613 "when a transfer is triggered."
5615 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# personal från att fortsätta skanna in "
5616 "exemplar utan att bekräfta överföring när en sådan aktiverats."
5618 # Circulation > Checkout policy
5620 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5621 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5624 # Circulation > Checkout policy
5625 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5626 msgstr "dagar efter att det skickades. "
5628 # Circulation > Checkin policy
5629 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5632 # Circulation > Checkin policy
5633 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5636 # Circulation > Checkin policy
5638 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5639 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5642 # Circulation > Holds policy
5644 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5647 # Circulation > Holds policy
5649 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5650 msgstr "Tillåt inte "
5652 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5654 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5655 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5658 # Circulation > Checkin policy
5659 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5662 # Circulation > Checkin policy
5664 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5665 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5669 # Circulation > Checkin policy
5671 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5672 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5675 # Circulation > Checkin policy
5677 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5678 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5679 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5683 # Circulation > Checkin policy
5685 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5686 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5687 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5688 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5691 # Circulation > Checkin policy
5693 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5694 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5698 # Circulation > Checkin policy
5700 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5701 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5705 # Circulation > Checkin policy
5707 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5708 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5709 "all other rules.</strong>"
5712 # Circulation > Checkin policy
5714 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5715 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5716 "items with no location assigned.<br/>"
5719 # Circulation > Checkin policy
5721 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5722 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5726 # Circulation > Checkin policy
5728 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5729 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5732 # Circulation > Checkin policy
5734 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5735 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5739 # Circulation > Holds policy
5741 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5742 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5746 # Circulation > Holds policy
5748 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5749 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5750 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5753 # Circulation > Checkin policy
5755 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5756 "be on a separate line."
5757 msgstr "varje värdepar ska vara på en separat rad. "
5759 # Circulation > Checkin policy
5761 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5762 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5763 "matches the items not for loan value"
5765 "cirkulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Detta är en lista med "
5766 "värde-par. När ett exemplar återlämnas, om ej för utlån-värdet till vänster "
5767 "matchar exemplarens ej för utlån-värde"
5769 # Circulation > Checkin policy
5771 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5772 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5773 "'Ordered' to now be available for loan."
5776 # Circulation > Interface
5777 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5780 # Circulation > Interface
5781 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5784 # Circulation > Interface
5786 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5787 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5788 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5789 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5792 # Circulation > Checkout policy
5793 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5796 # Circulation > Checkout policy
5797 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5798 msgstr "Upprätthåll inte "
5800 # Circulation > Checkout policy
5801 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5802 msgstr "Upprätthåll "
5804 # Circulation > Checkout policy
5805 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5806 msgstr "samlingskod "
5808 # Circulation > Checkout policy
5809 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5810 msgstr "exemplarstyp "
5812 # Circulation > Checkout policy
5814 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5815 msgstr "överföringsbegränsningar för bibliotek baserat på"
5817 # Circulation > Interface
5818 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5821 # Circulation > Interface
5822 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5825 # Circulation > Interface
5827 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5830 # Circulation > Course reserves
5831 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5832 msgstr "Använd inte "
5834 # Circulation > Course reserves
5835 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5838 # Circulation > Course reserves
5839 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5842 # Circulation > Checkout policy
5843 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5844 msgstr "Använd inte "
5846 # Circulation > Checkout policy
5847 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5850 # Circulation > Checkout policy
5852 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5853 "calculating optimal holds filling between libraries."
5856 # Circulation > Interface
5857 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5858 msgstr "Meddela inte"
5860 # Circulation > Interface
5861 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5864 # Circulation > Interface
5866 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5867 "patron whose items they are checking in."
5869 "bibliotekarier om väntande reservationer för den låntagare vars exemplar de "
5872 # Circulation > Self check-out module
5873 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5874 msgstr "Aktivera inte"
5876 # Circulation > Self check-out module
5877 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5880 # Circulation > Self check-out module
5882 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5883 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5886 # Circulation > Fines Policy
5887 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5890 # Circulation > Fines Policy
5891 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5894 # Circulation > Fines Policy
5896 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5897 "patron loses an item."
5898 msgstr "ersättningspriset när en låntagare tappar bort ett exemplar."
5900 # Circulation > Fines Policy
5901 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5904 # Circulation > Fines Policy
5905 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5908 # Circulation > Fines Policy
5910 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5914 # Circulation > Holds policy
5915 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5918 # Circulation > Holds policy
5920 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5921 "independentbranches)"
5924 # Circulation > Holds policy
5926 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5927 "place a hold on an item from another library"
5929 "en användare från ett bibliotek att reservera ett exemplar från ett annat "
5932 # Circulation > Holds policy
5934 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5935 "statuses when counting items:"
5938 # Circulation > Holds policy
5939 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5942 # Circulation > Holds policy
5943 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5944 msgstr "Aktivera inte"
5946 # Circulation > Holds policy
5947 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5950 # Circulation > Holds policy
5951 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5954 # Circulation > Holds policy
5955 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5958 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5960 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5961 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5965 # Circulation > Holds policy
5966 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5969 # Circulation > Holds policy
5971 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5973 msgstr "dagar för exemplar med hög efterfrågan med fler än"
5975 # Circulation > Holds policy
5976 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5977 msgstr "reservationer."
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5981 msgstr "reservationer."
5983 # Circulation > Holds policy
5985 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5987 msgstr "över antalet reserverbara böcker på posten"
5989 # Circulation > Holds policy
5990 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5991 msgstr "minskningen av låneperioden till "
5993 # Circulation > Holds policy
5994 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5995 msgstr "Aktivera inte"
5997 # Circulation > Holds policy
5998 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6001 # Circulation > Holds policy
6003 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6004 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6006 "skicka ett e-postmeddelande till Koha-administratören varje gång en "
6007 "reservation läggs."
6009 # Circulation > Fines Policy
6010 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6013 # Circulation > Fines Policy
6014 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6017 # Circulation > Fines Policy
6018 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6021 # Circulation > Fines Policy
6023 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6024 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6025 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6026 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6030 # Circulation > Fines Policy
6031 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6032 msgstr "Beräkna och debitera "
6034 # Circulation > Fines Policy
6035 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6036 msgstr "Beräkna inte "
6038 # Circulation > Fines Policy
6040 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6044 # Circulation > Interface
6045 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6046 msgstr "Aktivera inte"
6048 # Circulation > Interface
6049 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6052 # Circulation > Interface
6054 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6055 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6056 "not turn up any results during an item barcode search."
6058 "automatisk användning av en katalogsökning med nyckelord om frasen som "
6059 "angivits som en streckkod på utlåningssidan inte ger några resultat vid en "
6060 "sökning efter en streckkod för ett exemplar."
6062 # Circulation > Interface
6063 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6064 msgstr "Konvertera från CueCat-format"
6066 # Circulation > Interface
6067 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6068 msgstr "Konvertera från Libsuite8-format"
6070 # Circulation > Interface
6071 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6072 msgstr "Filtrera inte "
6074 # Circulation > Interface
6076 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6079 # Circulation > Interface
6080 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6081 msgstr "Avlägsna mellanslag från "
6083 # Circulation > Interface
6085 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6087 msgstr "Avlägsna första numret från T-prefix-formatet"
6089 # Circulation > Interface
6090 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6091 msgstr "skannade streckkoder för exemplar. "
6093 # Circulation > Checkout policy
6095 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6096 "OPAC if they owe more than"
6097 msgstr "Förhindra låntagare att reservera i OPAC om de är skyldiga mer än "
6099 # Circulation > Checkout policy
6100 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6101 msgstr "[% local_currency %] i avgift."
6103 # Circulation > Holds policy
6104 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6105 msgstr "Låntagare kan endast ha "
6107 # Circulation > Holds policy
6108 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6109 msgstr "reservationer samtidigt. "
6111 # Circulation > Checkout policy
6113 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6114 "they have more than"
6117 # Circulation > Checkout policy
6118 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6119 msgstr "[% local_currency %] i avgifter."
6121 # Circulation > Interface
6122 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6125 # Circulation > Interface
6127 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6129 msgstr "senast återlämnade exemplar på återlämningsskärmen."
6131 # Circulation > Interface
6133 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6134 "the circulation page from"
6135 msgstr "Sortera tidigare lån på lånesidan från"
6137 # Circulation > Interface
6138 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6139 msgstr "återlämningsdatum."
6141 # Circulation > Interface
6142 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6143 msgstr "tidigast till senast"
6145 # Circulation > Interface
6146 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6147 msgstr "senaste till tidigast"
6149 # Circulation > Interface
6151 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6152 "circulation page from"
6153 msgstr "Sortera dagens lån på lånesidan från "
6155 # Circulation > Interface
6156 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6159 # Circulation > Interface
6160 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6161 msgstr "tidigast till senast "
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6165 msgstr "senaste till tidigast "
6167 # Circulation > Checkout policy
6168 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6171 # Circulation > Checkout policy
6173 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6176 "circulation.pref#useDaysMode# kalendern för att flytta återlämningsdatumet "
6177 "till nästa öppna dag"
6179 # Circulation > Checkout policy
6181 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6182 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6185 "circulation.pref#useDaysMode# Använd kalendern för att flytta fram "
6186 "återlämningsdatum så att det infaller på samma veckodag för återlämning som "
6187 "vid utlån, i de fall veckolånetid tillämpas. I annat fall blir "
6188 "återlämningsdatum närmaste därefter öppna veckodag."
6190 # Circulation > Checkout policy
6192 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6195 "circulation.pref#useDaysMode# Använd kalendern för att hoppa över de dagar "
6196 "då biblioteket är stängt."
6198 # Circulation > Checkout policy
6199 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6200 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# när återlämningsdatum beräknas."
6202 # Circulation > Fines Policy
6203 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6204 msgstr "Använd inte"
6206 # Circulation > Fines Policy
6207 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6210 # Circulation > Fines Policy
6212 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6213 "defined for the item type."
6217 msgid "enhanced_content.pref"
6218 msgstr "enhanced_content.pref"
6220 # Enhanced content > Adlibris
6221 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6224 # Enhanced content > All
6225 msgid "enhanced_content.pref All"
6228 # Enhanced content > Amazon
6229 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6232 # Enhanced content > Babelthèque
6233 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6234 msgstr "Babelthèque"
6236 # Enhanced content > Baker and Taylor
6237 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6238 msgstr "Baker and Taylor"
6240 # Enhanced content > Coce cover images cache
6241 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6244 # Enhanced content > Google
6245 msgid "enhanced_content.pref Google"
6248 # Enhanced content > HTML5 media
6249 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6252 # Enhanced content > Library Thing
6253 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6254 msgstr "Library Thing"
6256 # Enhanced content > Local or remote cover images
6257 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6260 # Enhanced content > Manual
6261 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6264 # Enhanced content > Novelist Select
6265 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6266 msgstr "Novelist Select"
6268 # Enhanced content > Open Library
6269 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6270 msgstr "Open Library"
6272 # Enhanced content > OverDrive
6273 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6276 # Enhanced content > RecordedBooks
6277 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6280 # Enhanced content > Syndetics
6281 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6284 # Enhanced content > Tagging
6285 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6288 # Enhanced content > Adlibris
6290 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6291 "external images might leak sensitive data to third parties."
6294 # Enhanced content > All
6296 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6297 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6298 "all sources selected."
6300 "enhanced_content.pref## <strong>OBS!</strong> du kan bara välja en källa för "
6301 "omslagsbilder nedan, annars kommer Koha att visa bilder från alla valda "
6304 # Enhanced content > Adlibris
6305 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6308 # Enhanced content > Adlibris
6309 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6312 # Enhanced content > Adlibris
6314 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6315 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6316 "se\">Adlibris</a>."
6319 # Enhanced content > Adlibris
6320 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6323 # Enhanced content > Adlibris
6325 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6326 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6329 # Enhanced content > Local or remote cover images
6330 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6333 # Enhanced content > Local or remote cover images
6334 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6335 msgstr "Tillåt inte"
6337 # Enhanced content > Local or remote cover images
6339 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6340 "each bibliographic record and item."
6343 # Enhanced content > Amazon
6344 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6345 msgstr "Placera \"Associates\"-taggen"
6347 # Enhanced content > Amazon
6349 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6350 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6352 "på länkar till Amazon. Detta kan göra att ditt bibliotek erhåller ersättning "
6353 "om en låntagare köper ett exemplar."
6355 # Enhanced content > Amazon
6356 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6359 # Enhanced content > Amazon
6360 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6363 # Enhanced content > Amazon
6365 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6366 "results and item detail pages on the staff interface."
6368 "omslagsbilder från Amazon i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
6369 "personalgränssnittet."
6371 # Enhanced content > Amazon
6372 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6375 # Enhanced content > Amazon
6376 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6377 msgstr "Brittisk engelska"
6379 # Enhanced content > Amazon
6380 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6381 msgstr "Kanadensisk"
6383 # Enhanced content > Amazon
6384 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6387 # Enhanced content > Amazon
6388 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6391 # Enhanced content > Amazon
6392 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6395 # Enhanced content > Amazon
6396 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6399 # Enhanced content > Amazon
6400 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6401 msgstr "Använda Amazon-data från"
6403 # Enhanced content > Amazon
6404 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6407 # Enhanced content > Babelthèque
6408 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6411 # Enhanced content > Babelthèque
6412 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6415 # Enhanced content > Babelthèque
6417 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6418 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6420 "inkludera information (som recensioner och citat) från Babelthèque i "
6421 "detaljsidorna för exemplar i OPAC."
6423 # Enhanced content > Babelthèque
6425 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6429 # Enhanced content > Babelthèque
6431 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6435 # Enhanced content > Babelthèque
6437 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6438 "com/.../file.csv.bz2)."
6441 # Enhanced content > Babelthèque
6443 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6444 "Babelthèque periodic update: "
6447 # Enhanced content > Baker and Taylor
6449 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6450 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6451 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6452 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6454 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (detta "
6455 "ska fyllas i enligt följande format <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6456 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</"
6457 "code>). Lämna tomt för att inaktivera dessa länkar."
6459 # Enhanced content > Baker and Taylor
6461 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6462 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6464 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6465 "Bookstore\"-länkar ska öppnas på <code>https://"
6467 # Enhanced content > Baker and Taylor
6468 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6471 # Enhanced content > Baker and Taylor
6473 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6474 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6475 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6478 # Enhanced content > Baker and Taylor
6479 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6480 msgstr "Lägg inte till "
6482 # Enhanced content > Baker and Taylor
6483 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6486 # Enhanced content > Baker and Taylor
6488 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6490 msgstr "Åtkomst till Baker and Taylor med användarnamn"
6492 # Enhanced content > Baker and Taylor
6493 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6494 msgstr "och lösenord "
6496 # Enhanced content > Coce cover images cache
6497 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6498 msgstr "enhanced_content.pref Lokala omslagsbilder"
6500 # Enhanced content > Coce cover images cache
6501 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6504 # Enhanced content > Coce cover images cache
6505 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6508 # Enhanced content > Coce cover images cache
6509 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6512 # Enhanced content > Coce cover images cache
6514 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6516 msgstr "Använd kundkoden"
6518 # Enhanced content > Local or remote cover images
6519 # Enhanced content > Local or remote cover images
6520 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6523 # Enhanced content > Local or remote cover images
6524 # Enhanced content > Local or remote cover images
6525 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6528 # Enhanced content > Local or remote cover images
6530 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6531 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6534 # Enhanced content > Local or remote cover images
6535 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6538 # Enhanced content > Local or remote cover images
6540 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6541 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6544 # Enhanced content > Local or remote cover images
6546 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6550 # Enhanced content > Local or remote cover images
6552 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6553 "staff interface.<br/>"
6556 # Enhanced content > All
6557 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6560 # Enhanced content > All
6561 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6564 # Enhanced content > All
6566 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6567 "staff interface (if found by one of the services below)."
6570 # Enhanced content > Google
6571 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6574 # Enhanced content > Google
6575 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6576 msgstr "Lägg inte till "
6578 # Enhanced content > Google
6580 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6581 "search results and item detail pages on the OPAC."
6583 "omslagsbilder från Google Books i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
6586 # Enhanced content > HTML5 media
6588 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6589 "player for files catalogued in field 856"
6591 "Visa en flik med en HTML5-mediaspelare för filer katalogiserade i fält 856"
6593 # Enhanced content > HTML5 media
6594 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6597 # Enhanced content > HTML5 media
6598 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6601 # Enhanced content > HTML5 media
6602 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6605 # Enhanced content > HTML5 media
6606 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6609 # Enhanced content > HTML5 media
6610 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6611 msgstr "(separerad med |)."
6613 # Enhanced content > HTML5 media
6614 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6615 msgstr "Filändelser för mediafiler"
6617 # Enhanced content > HTML5 media
6618 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6619 msgstr "enhanced_content.pref#Coce# Aktivera inte"
6621 # Enhanced content > HTML5 media
6622 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6623 msgstr "enhanced_content.pref HTML5-media"
6625 # Enhanced content > HTML5 media
6626 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6627 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# inte alls."
6629 # Enhanced content > Coce cover images cache
6630 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6633 # Enhanced content > Coce cover images cache
6634 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6637 # Enhanced content > Coce cover images cache
6639 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6643 # Enhanced content > Manual
6645 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6646 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6649 # Enhanced content > Manual
6650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6653 # Enhanced content > Manual
6655 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6656 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6659 # Enhanced content > Manual
6661 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6662 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6665 # Enhanced content > Manual
6666 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6669 # Enhanced content > Manual
6670 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6673 # Enhanced content > Manual
6674 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6677 # Enhanced content > Manual
6678 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6681 # Enhanced content > Manual
6682 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6685 # Enhanced content > Manual
6686 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6689 # Enhanced content > Manual
6691 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6692 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6696 # Enhanced content > Manual
6697 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6700 # Enhanced content > Manual
6701 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6704 # Enhanced content > Manual
6705 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6708 # Enhanced content > Manual
6709 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6712 # Enhanced content > Manual
6713 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6716 # Enhanced content > Library Thing
6718 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6719 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6722 # Enhanced content > Library Thing
6723 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6726 # Enhanced content > Library Thing
6727 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6730 # Enhanced content > Library Thing
6732 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6733 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6734 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6736 "recensioner, liknande exemplar och taggar från LibraryThing for Libraries på "
6737 "sidor med detaljinformation om exemplar i OPAC. om du aktiverat detta, måste "
6740 # Enhanced content > Library Thing
6741 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6744 # Enhanced content > Library Thing
6746 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6747 "Libraries using the customer ID"
6748 msgstr "Åtkomst till LibraryThing for Libraries med kund-ID"
6750 # Enhanced content > Library Thing
6752 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6753 "for Libraries content"
6754 msgstr "Visa innehåll från LibraryThing for Libraries"
6756 # Enhanced content > Library Thing
6758 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6759 "bibliographic information."
6760 msgstr "i samstämmighet med den bibliografiska informationen. "
6762 # Enhanced content > Library Thing
6763 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6766 # Enhanced content > Local or remote cover images
6767 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6770 # Enhanced content > Local or remote cover images
6771 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6774 # Enhanced content > Local or remote cover images
6776 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6777 "interface search and details pages."
6780 # Enhanced content > Novelist Select
6781 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6784 # Enhanced content > Novelist Select
6785 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6786 msgstr "Lägg inte till "
6788 # Enhanced content > Novelist Select
6790 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6791 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6792 "can be seen in image links)."
6794 "NoveList Select-innehåll till OPAC (kräver att du angett en användarprofil "
6795 "och ett lösenord, som kan ses i bildlänkar)."
6797 # Enhanced content > Novelist Select
6798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6809 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6811 msgstr "Åtkomst till NovelistSelect med användarprofil"
6813 # Enhanced content > Novelist Select
6814 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6817 # Enhanced content > Novelist Select
6818 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6821 # Enhanced content > Novelist Select
6822 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6823 msgstr "Lägg inte till "
6825 # Enhanced content > Novelist Select
6827 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6828 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6829 "password, which can be seen in image links)."
6832 # Enhanced content > Novelist Select
6834 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6835 "using user profile"
6838 # Enhanced content > Novelist Select
6840 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6843 # Enhanced content > Novelist Select
6844 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6847 # Enhanced content > Novelist Select
6849 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6853 # Enhanced content > Novelist Select
6854 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6855 msgstr "ovanför holdingstabellen"
6857 # Enhanced content > Novelist Select
6858 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6859 msgstr "nedanför holdingstabellen"
6861 # Enhanced content > Novelist Select
6862 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6865 # Enhanced content > Novelist Select
6866 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6869 # Enhanced content > Novelist Select
6871 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6872 msgstr "Visa innehåll från NoveList Select"
6874 # Enhanced content > Novelist Select
6875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6876 msgstr "ovanför samlingstabellen"
6878 # Enhanced content > Novelist Select
6879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6880 msgstr "under samlingstabellen"
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6884 msgstr "i en OPAC-flik"
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6888 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6890 msgstr "under rullgardinsmenyn Spara post, till höger"
6892 # Enhanced content > Amazon
6893 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6896 # Enhanced content > Amazon
6897 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6900 # Enhanced content > Amazon
6902 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6903 "search results and item detail pages on the OPAC."
6905 "omslagsbilder från Amazon i sökresultat och detaljsidor för exemplar i OPAC."
6907 # Enhanced content > All
6908 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6911 # Enhanced content > All
6912 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6915 # Enhanced content > All
6917 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6919 msgstr "andra utgåvor av ett exemplar i OPAC. "
6921 # Enhanced content > Local or remote cover images
6922 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6925 # Enhanced content > Local or remote cover images
6926 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6929 # Enhanced content > Local or remote cover images
6931 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6932 "search and details pages."
6933 msgstr "lokala omslagsbilder på detaljsidor och sidor för OPAC-sökning."
6935 # Enhanced content > Coce cover images cache
6936 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6939 # Enhanced content > Coce cover images cache
6940 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6943 # Enhanced content > Coce cover images cache
6944 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6947 # Enhanced content > Open Library
6948 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6951 # Enhanced content > Open Library
6952 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6953 msgstr "Lägg inte till "
6955 # Enhanced content > Open Library
6957 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6958 "search results and item detail pages on the OPAC."
6960 "omslagsbilder från Open Library i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
6963 # Enhanced content > Open Library
6964 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6965 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Lägg inte till "
6967 # Enhanced content > Open Library
6968 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6969 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Lägg till "
6971 # Enhanced content > Open Library
6973 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6976 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# omslagsbilder från Open Library i "
6977 "sökresultat och detaljsidor för exemplar i OPAC."
6979 # Enhanced content > OverDrive
6981 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6982 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6983 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6986 # Enhanced content > OverDrive
6988 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6992 # Enhanced content > OverDrive
6993 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6994 msgstr "Ett lösenord är"
6996 # Enhanced content > OverDrive
6997 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6998 msgstr "Möjliggör inte"
7000 # Enhanced content > OverDrive
7001 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7004 # Enhanced content > OverDrive
7006 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7007 "have a SIP connection registered with"
7010 # Enhanced content > OverDrive
7011 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7014 # Enhanced content > OverDrive
7016 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7017 "authentication against Koha"
7020 # Enhanced content > OverDrive
7021 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7024 # Enhanced content > OverDrive
7025 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7028 # Enhanced content > OverDrive
7029 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7032 # Enhanced content > OverDrive
7033 # Enhanced content > OverDrive
7035 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7039 # Enhanced content > OverDrive
7040 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7041 msgstr "användarnamn"
7043 # Enhanced content > OverDrive
7045 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7046 "circulation history, and circulate items.<br />"
7049 # Enhanced content > OverDrive
7050 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7053 # Enhanced content > OverDrive
7055 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7056 "information with the client key"
7057 msgstr "Inkludera information om OverDrive-tillgänglighet med klientnyckeln"
7059 # Enhanced content > OverDrive
7060 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7061 msgstr "och klientlösenord"
7063 # Enhanced content > OverDrive
7064 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7067 # Enhanced content > OverDrive
7069 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7070 "catalog of library #"
7071 msgstr "Visa exemplar från bibliotekets OverDrive-katalog #"
7073 # Enhanced content > OverDrive
7074 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7077 # Enhanced content > OverDrive
7079 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7083 # Enhanced content > RecordedBooks
7084 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7087 # Enhanced content > RecordedBooks
7089 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7090 "availability information with the client secret"
7093 # Enhanced content > RecordedBooks
7094 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7097 # Enhanced content > RecordedBooks
7098 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7101 # Enhanced content > RecordedBooks
7103 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7104 "RecordedBooks catalog of library ID"
7107 # Enhanced content > Syndetics
7108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7111 # Enhanced content > Syndetics
7112 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7115 # Enhanced content > Syndetics
7117 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7118 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7120 "kommentarer om författaren av en titel från Syndetics på sidor med "
7121 "detaljinformation om exemplar i OPAC."
7123 # Enhanced content > Syndetics
7124 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7127 # Enhanced content > Syndetics
7128 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7131 # Enhanced content > Syndetics
7133 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7134 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7136 "information från Syndetics om de priser en titel har vunnit på detaljsidorna "
7137 "för exemplar i OPAC."
7139 # Enhanced content > Syndetics
7140 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7141 msgstr "Använd kundkoden "
7143 # Enhanced content > Syndetics
7144 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7145 msgstr "för att få tillgång till Syndetics. "
7147 # Enhanced content > Syndetics
7148 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7151 # Enhanced content > Syndetics
7152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7155 # Enhanced content > Syndetics
7157 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7158 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7160 "omslagsbilder från Syndetics i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
7163 # Enhanced content > Syndetics
7164 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7167 # Enhanced content > Syndetics
7168 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7171 # Enhanced content > Syndetics
7172 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7175 # Enhanced content > Syndetics
7176 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7179 # Enhanced content > Syndetics
7180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7183 # Enhanced content > Syndetics
7185 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7186 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7187 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7189 "information från Syndetics om andra utgåvor av en titel på detaljsidorna för "
7190 "exemplar i OPAC (när OPACFRBRizeEditions är aktivt)."
7192 # Enhanced content > Syndetics
7193 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7194 msgstr "Använd inte "
7196 # Enhanced content > Syndetics
7197 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7200 # Enhanced content > Syndetics
7202 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7203 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7204 "client code below."
7206 "innehåll från Syndetics. Detta kräver att du registrerat dig för tjänsten "
7207 "och angett din kundkod nedan."
7209 # Enhanced content > Syndetics
7210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7213 # Enhanced content > Syndetics
7214 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7217 # Enhanced content > Syndetics
7219 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7220 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7222 "utdrag från en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation om "
7225 # Enhanced content > Syndetics
7226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7229 # Enhanced content > Syndetics
7230 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7233 # Enhanced content > Syndetics
7235 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7236 "item detail pages on the OPAC."
7238 "recensioner av en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation om "
7241 # Enhanced content > Syndetics
7242 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7245 # Enhanced content > Syndetics
7246 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7249 # Enhanced content > Syndetics
7251 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7252 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7254 "information från Syndetics om andra böcker i en titels serie på "
7255 "detaljsidorna för exemplar i OPAC."
7257 # Enhanced content > Syndetics
7258 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7261 # Enhanced content > Syndetics
7262 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7265 # Enhanced content > Syndetics
7267 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7268 "on item detail pages on the OPAC."
7270 "en sammanfattning för en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation "
7271 "om exemplar i OPAC."
7273 # Enhanced content > Syndetics
7274 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7277 # Enhanced content > Syndetics
7278 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7281 # Enhanced content > Syndetics
7283 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7284 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7286 "innehållsförteckningen för en titel från Syndetics på sidor med "
7287 "detaljinformation för exemplar i OPAC."
7289 # Enhanced content > Tagging
7290 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7293 # Enhanced content > Tagging
7294 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7295 msgstr "Tillåt inte "
7297 # Enhanced content > Tagging
7299 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7300 msgstr "låntagare och personal att lägga till taggar till exemplar. "
7302 # Enhanced content > Tagging
7304 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7305 "of the ispell executable"
7306 msgstr "Tillåt taggar i ispell-programmets ordbok"
7308 # Enhanced content > Tagging
7310 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7311 "without moderation."
7312 msgstr "på servern att godkännas utan kontroll."
7314 # Enhanced content > Tagging
7315 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7318 # Enhanced content > Tagging
7319 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7320 msgstr "Tillåt inte "
7322 # Enhanced content > Tagging
7324 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7325 "detail pages on the OPAC."
7327 "låntagare lägga till taggar på sidor med detaljinformation om exemplar i "
7330 # Enhanced content > Tagging
7331 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7334 # Enhanced content > Tagging
7335 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7336 msgstr "Tillåt inte "
7338 # Enhanced content > Tagging
7340 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7341 "results on the OPAC."
7342 msgstr "låntagare lägga till taggar för sökresultat i OPAC. "
7344 # Enhanced content > Tagging
7345 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7348 # Enhanced content > Tagging
7349 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7352 # Enhanced content > Tagging
7354 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7355 "reviewed by a staff member before being shown."
7357 "att taggar som föreslagits av låntagare granskas av en bibliotekarie innan "
7360 # Enhanced content > Tagging
7361 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7364 # Enhanced content > Tagging
7366 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7368 msgstr "taggar på sidor med detaljinformation om exemplar i OPAC. "
7370 # Enhanced content > Tagging
7371 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7374 # Enhanced content > Tagging
7376 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7377 msgstr "taggar för sökresultat i OPAC. "
7379 # Enhanced content > Library Thing
7380 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7381 msgstr "Använd inte "
7383 # Enhanced content > Library Thing
7384 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7387 # Enhanced content > Library Thing
7389 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7390 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7391 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7393 "ThingISBN-tjänsten för att visa andra utgåvor av en titel (när antingen "
7394 "FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions är aktiverade). Detta är skilt "
7395 "från LibraryThing for Libraries."
7398 msgid "i18n_l10n.pref"
7399 msgstr "i18n_l10n.pref"
7402 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7406 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7407 msgstr "Formatera tider i"
7411 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7412 "Postal Code] [City] - [Country])"
7417 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7418 "Postal Code] [City] - [Country])"
7419 msgstr "Tyskt format ([Adress] [Gatunummer] - [Postnummer] [Ort] - [Land])"
7423 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7424 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7425 msgstr "USA-format ([Gatunummer], [Adress] - [Ort], [Postnummer], [Land])"
7428 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7432 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7436 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7440 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7444 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7448 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7452 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7456 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7461 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7463 msgstr "som första dagen i veckan i kalendern. "
7467 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7468 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7469 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7473 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7474 msgstr "12-timmarsformat (t.ex. \"02:18 PM\")"
7477 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7478 msgstr "24-timmarsformat (t.ex. \"14:18\")"
7481 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7482 msgstr "Formatera tider i "
7485 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7489 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7490 msgstr "Tillåt inte"
7494 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7495 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7496 "patron will be the one defined for the patron."
7500 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7505 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7506 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7507 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7511 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7512 msgstr "Använd alfabetet "
7516 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7517 "space separated list of uppercase letters."
7519 "för listor med navigerbara bokstäver. Detta bör vara en lista med stora "
7520 "bokstäver separerade av mellanslag."
7524 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7525 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7526 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7530 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7531 msgstr "Formatera datum som"
7534 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7538 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7542 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7546 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7551 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7553 msgstr "Aktivera följande språk i personalgränssnittet: "
7557 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7558 "languages on the interface."
7563 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7564 msgstr "Aktivera följande språk i OPAC: "
7568 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7569 "the languages on the interface."
7573 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7577 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7578 msgstr "Tillåt inte "
7582 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7584 msgstr "låntagare ändra det språk de ser i OPAC. "
7587 msgid "local_use.pref"
7588 msgstr "local_use.pref"
7591 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7592 msgstr "Inget har definierat ännu."
7598 # Logging > Debugging
7599 msgid "logs.pref Debugging"
7603 msgid "logs.pref Logging"
7607 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7611 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7615 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7619 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7623 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7627 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7631 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7635 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7639 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7640 msgstr "ändringar av auktoritetsposter."
7643 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7647 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7651 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7652 msgstr "ändringar av låntagarposter."
7655 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7659 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7663 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7667 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7671 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7675 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7676 msgstr "information från cron-jobb."
7678 # Logging > Debugging
7679 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7682 # Logging > Debugging
7683 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7686 # Logging > Debugging
7688 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7689 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7692 # Logging > Debugging
7693 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7696 # Logging > Debugging
7697 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7700 # Logging > Debugging
7702 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7703 "comment in the HTML source for the staff interface."
7706 # Logging > Debugging
7707 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7710 # Logging > Debugging
7711 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7714 # Logging > Debugging
7716 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7717 "comment in the HTML source for the OPAC."
7721 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7725 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7729 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7730 msgstr "när avgifter debiteras, betalas eller efterskänks."
7733 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7737 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7742 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7744 msgstr "alla åtgärder på reservationer (skapa, avbryt, pausa, återuppta etc)."
7747 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7751 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7755 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7759 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7763 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7767 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7768 msgstr "när exemplar lånas ut."
7771 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7775 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7779 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7780 msgstr "när ett automatiskt beställningskrav skickas."
7783 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7787 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7791 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7795 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7799 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7803 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7804 msgstr "när rapporter läggs till, raderas eller ändras."
7807 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7811 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7815 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7819 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7823 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7827 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7828 msgstr "när periodika läggs till, raderas eller ändras."
7834 # OPAC > Advanced search options
7835 msgid "opac.pref Advanced search options"
7839 msgid "opac.pref Appearance"
7843 msgid "opac.pref Features"
7847 msgid "opac.pref OpenURL"
7851 msgid "opac.pref Payments"
7855 msgid "opac.pref Policy"
7859 msgid "opac.pref Privacy"
7862 # OPAC > Restricted page
7863 msgid "opac.pref Restricted page"
7864 msgstr "Begränsad sida"
7866 # OPAC > Self registration and modification
7867 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7870 # OPAC > Shelf browser
7871 msgid "opac.pref Shelf browser"
7875 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7876 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Tillåt"
7879 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7880 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Tillåt inte"
7884 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7885 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7886 "patron's guarantor."
7890 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7894 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7899 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7900 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7905 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7909 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7910 msgstr "Tillåt inte "
7914 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7915 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7920 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7921 msgstr "Använd låntagarnummer"
7925 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7926 "suggestions and checkout history)."
7930 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7934 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7935 msgstr "som angivet i ISBD-mallen."
7938 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7939 msgstr "i förenklat format."
7942 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7943 msgstr "i deras MARC-format."
7946 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7950 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7951 msgstr "Spärra inte"
7955 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7956 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7957 "category takes priority over this system preference."
7962 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7963 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7964 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7969 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7970 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7975 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7976 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7979 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC-sökresultat. "
7980 "<br/>Varning: Aktiveras denna funktion påverkas svarstiderna för OPAC-"
7981 "sökningar negativt."
7984 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7985 msgstr "Inkludera inte"
7988 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7992 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7996 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8001 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8002 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8006 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8007 msgstr "Behåll inte "
8010 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8014 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8015 msgstr "sökhistorik för låntagare i OPAC. "
8017 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
8019 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
8020 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
8021 "implement different payment services."
8025 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
8026 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# Tillåt "
8029 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
8030 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# Tillåt inte "
8033 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
8034 msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Behåll"
8038 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
8040 msgstr "opac.pref#reviewson# låntagare kommentera exemplar i OPAC."
8043 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8047 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8052 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8053 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8058 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8059 msgstr "Understryk inte"
8062 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8066 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8070 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8074 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8075 msgstr "resultat från"
8078 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8082 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8083 msgstr "som bibliotekets namn i OPAC. "
8086 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8087 msgstr "Begränsa låntagare till "
8091 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8092 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8096 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8100 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8104 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8108 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8112 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8117 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8119 msgstr "inköpsinformation på OPAC-sidorna med detaljinformation."
8123 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8124 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8125 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8126 "search plugins to work.)"
8128 "opac.pref#OPACBaseURL# . Detta bör vara en fullständig URL, som inleds med "
8129 "<code>http://</code> eller <code>https://</code>. Inkludera inte ett "
8130 "avslutande snedstreck i URL. (Detta måste fyllas i korrekt för att RSS, "
8131 "unAPI och plugins för sökning ska fungera.)"
8134 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8135 msgstr "OPAC finns på"
8138 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8142 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8147 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8148 "bibliographic detail page."
8153 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8154 "must be turned on."
8155 msgstr ". Kommentar: Motsvarande alternativ för OPACXSLT måste vara aktiverat."
8159 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8161 msgstr "Visa URI i fältet 856u som en bild på:"
8164 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8168 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8172 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8176 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8180 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8184 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8188 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8192 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8193 msgstr "-temat som reservtema för OPAC."
8197 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8198 "the OPAC if they have less than"
8200 "Låt endast låntagare låna om sina egna böcker i OPAC om de har färre än "
8204 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8206 msgstr "[% local_currency %] i avgifter (lämna tomt för att avaktivera)."
8209 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8213 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8218 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8219 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8223 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8227 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8228 msgstr "Tillåt inte "
8232 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8237 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8238 msgstr "Första kolumnen i tabellen"
8241 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8242 msgstr "Holding library"
8245 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8246 msgstr "Hemmabibliotek/filial"
8250 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8256 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8261 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8262 msgstr "Tillåt inte"
8267 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8269 msgstr "låntagare att se vilka böcker de lånat tidigare."
8272 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8273 msgstr "cataloguing.pref#ISBD# Använd följande som ISBD-mall:"
8277 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8278 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8281 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Obs: Platsmarkörerna {BIBLIONUMBER}, "
8282 "{TITLE}, {ISBN} och {AUTHOR} byts ut mot information från den visade posten."
8286 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8287 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8288 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8293 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8294 "This note only appears if the patron is logged in:"
8296 "Kommentar att visa på låntagarens sammanfattningssida. Denna kommentar visas "
8297 "endast om låntagaren är inloggad:"
8301 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8302 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8304 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Obs: Du kan ange platsmarkörer "
8305 "{QUERY_KW} som byts ut mot frågans nyckelord."
8309 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8310 "for a search in the OPAC:"
8311 msgstr "Vissa denna HTML när inga resultat hittas för en sökning i OPAC:"
8314 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8319 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8320 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8323 # OPAC > Self registration and modification
8324 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8327 # OPAC > Self registration and modification
8328 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8329 msgstr "Tillåt inte"
8331 # OPAC > Self registration and modification
8333 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8334 "their contact information from the OPAC."
8336 "låntagare informera biblioteket om ändringar i sin kontaktinformation från "
8340 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8345 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8346 "on the OPAC record details page."
8350 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8354 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8358 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8363 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8364 "for a combined search on OPAC detail pages."
8366 "listan med författare/ämnen i en popup för en kombinerad sökning i "
8367 "detaljsidan för OPAC."
8370 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8374 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8375 msgstr "Tillåt inte"
8379 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8380 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8381 "system preferences."
8385 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8390 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8391 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8395 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8399 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8404 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8405 "pages to the library or Koha administrator."
8410 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8411 "available for MARC21 and UNIMARC."
8413 "web_services.pref#IdRef# Denna funktion är endast tillgänglig för UNIMARC."
8417 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8418 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# sökresultat i RSS-data."
8421 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8425 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8426 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# hembibliotek"
8430 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8431 "OPAC search results:"
8432 msgstr "Inkludera följande HTML under fasetterna i sökresultat för OPAC:"
8436 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8437 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8438 "information from the displayed record."
8440 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Obs: Platsmarkörerna {BIBLIONUMBER}, "
8441 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} och {AUTHOR} byts ut mot "
8442 "information från den visade posten."
8446 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8447 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8450 "Inkludera rutan \"Fler sökningar\" på detaljsidan för exemplar i OPAC, med "
8451 "följande HTML (lämna tomt för att avaktivera):"
8453 # OPAC > Shelf browser
8454 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8457 # OPAC > Shelf browser
8458 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8461 # OPAC > Shelf browser
8463 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8464 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8465 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8466 "your collection has a large number of items."
8468 "ett hyllnavigeringsverktyg på sidor med exemplarsinformation, som gör att "
8469 "låntagare kan se vad som finns nära det exemplaret på hyllan. Detta använder "
8470 "betydande resurser på servern och ska inte användas om samlingen innehåller "
8471 "ett stort antal exemplar."
8474 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8478 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8483 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8484 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8486 "namnet på den låntagare som har ett lånat exemplar på sidan med "
8487 "detaljinformation för exemplar i OPAC."
8490 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8491 msgstr "Visa inga reservationsdetaljer"
8494 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8495 msgstr "Visa reservationer"
8498 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8499 msgstr "Visa reservationer och deras prioriteringsnivå"
8502 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8503 msgstr "Visa prioriteringsnivå"
8506 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8507 msgstr "till låntagare i OPAC."
8510 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8514 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8519 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8524 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8528 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8533 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8538 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8542 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8547 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8548 "authority browser."
8549 msgstr "oanvända auktoriteter i auktoritetsverktyget för OPAC."
8553 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8554 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8556 "<br />OBS: Om ingen av ovanstående val markeras så kommer 'Title' fältet "
8557 "ändå att vara obligatoriskt som standard."
8560 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8564 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8568 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8573 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8574 "patron purchase suggestions:"
8575 msgstr "Fält som ska vara obligatoriska för inköpsförslag från låntagare:"
8579 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8583 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8587 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8591 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8595 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8599 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8603 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8607 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8612 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8613 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8617 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8621 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8625 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8630 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8631 "patron purchase suggestions:"
8636 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8640 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8644 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8648 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8652 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8656 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8660 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8664 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8669 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8670 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8672 "När låntagare klickar på en länk till en annan webbplats från din OPAC (t."
8673 "ex. Amazon eller OCLC),"
8676 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8680 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8684 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8685 msgstr "öppna webbplatsen i ett nytt fönster."
8689 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8690 msgstr "Inkludera följande CSS på alla sidor i OPAC:"
8694 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8696 msgstr "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i OPAC:"
8699 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8703 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8708 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8709 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8713 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8717 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8722 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8724 msgstr "inköpsförslag från andra låntagare i OPAC."
8728 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8729 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8730 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8731 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8732 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8733 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8734 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8739 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8741 msgstr "Visa OPAC-information med XSLT-stilmallen:"
8745 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8746 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8747 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8748 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8749 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8750 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8751 "replaced with current interface language."
8756 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8758 msgstr "Visa lista i OPAC genom att använda XSLT stilmall på:"
8762 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8763 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8764 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8765 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8766 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8767 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8768 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8773 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8775 msgstr "Visa OPAC-resultat med XSLT-stilmallen:"
8778 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8782 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8787 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8789 msgstr "låntagarbilder på informationssidan för låntagare i OPAC."
8792 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8796 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8797 msgstr "Lägg inte till"
8801 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8802 "the OPAC masthead."
8803 msgstr "en rullgardinsmeny för att välja bibliotek i OPAC:s övre del."
8807 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8808 msgstr "Inkludera den extra CSS-stilmallen"
8812 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8813 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8814 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8815 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8816 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8817 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8818 "to start from your HTTP document root."
8821 # OPAC > Advanced search options
8822 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8825 # OPAC > Advanced search options
8826 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8829 # OPAC > Advanced search options
8830 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8833 # OPAC > Advanced search options
8834 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8837 # OPAC > Advanced search options
8839 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8843 # OPAC > Advanced search options
8844 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8847 # OPAC > Advanced search options
8848 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8851 # OPAC > Advanced search options
8852 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8855 # OPAC > Advanced search options
8856 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8859 # OPAC > Advanced search options
8860 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8863 # OPAC > Advanced search options
8864 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8867 # OPAC > Advanced search options
8868 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8871 # OPAC > Advanced search options
8872 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8875 # OPAC > Advanced search options
8876 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8880 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8884 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8885 msgstr "Tillåt inte"
8889 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8893 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8897 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8898 msgstr "Tillåt inte"
8902 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8903 "with other patrons."
8907 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8911 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8912 msgstr "Tillåt inte"
8915 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8916 msgstr "låntagare att söka i dina auktoritetsposter."
8919 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8923 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8928 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8930 msgstr "bläddra i och byta sida i sökresultat från OPAC:s detaljsida."
8933 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8937 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8942 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8943 "(Elasticsearch only)."
8948 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8949 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8950 "Ask your system administrator to schedule it."
8954 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8958 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8959 msgstr "Tillåt inte"
8963 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8968 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8969 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8970 "Ask your system administrator to schedule it."
8974 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8978 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8982 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8986 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8990 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8994 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8998 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9002 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9006 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9010 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9015 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9016 "from OPAC detail page:"
9018 "Välj exportalternativ som ska vara tillgängliga från detaljsidan i OPAC:"
9021 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9026 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9027 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9031 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9032 msgstr "Använd bilden vid"
9036 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9037 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9039 "opac.pref#OpacFavicon# för OPAC:s favicon. (Detta bör vara en komplett URL, "
9040 "som börjar med <code>http://</code>.)"
9044 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9045 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9046 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9047 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9049 "opac.pref#OpacHiddenItems# Ange anpassade regler för att dölja specifika "
9050 "exemplar från sökning och visning i OPAC. Hur dessa regler skapas finns "
9051 "dokumenterat i <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems"
9052 "\" target=\"_blank\">Koha:s wiki</a>."
9056 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9057 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9061 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9065 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9066 msgstr "Markera inte"
9069 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9074 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9075 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9076 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9080 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9084 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9088 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9092 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9096 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9097 msgstr "för exemplar i OPAC:s sökresultat."
9100 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9104 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9108 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9112 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9116 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9117 msgstr "Texten 'Drivs av Koha' i OPAC:s sidfot."
9120 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9124 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9128 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9132 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9133 msgstr "Visa språkval på"
9136 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9137 msgstr "både sidhuvud och sidfot"
9140 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9141 msgstr "endast sidfot"
9144 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9148 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9153 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9155 msgstr "för exemplar på sidan med postdetaljer i OPAC."
9158 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9159 msgstr "nuvarande plats"
9162 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9163 msgstr "hembibliotek och nuvarande plats"
9166 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9167 msgstr "hembibliotek"
9171 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9172 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9173 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9174 "administration page."
9178 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9179 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Visa placering "
9182 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9186 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9190 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9195 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9199 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9203 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9207 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9212 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9213 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9214 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9216 "en varning om att underhåll av OPAC pågår, istället för av OPAC. Obs! detta "
9217 "visar samma varning som när databasen måste uppgraderas, men utan möjlighet "
9218 "att förbigå varningen."
9222 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9223 "OpacMaintenance is enabled:"
9225 "opac.pref#OpacMainUserBlock# Visa följande HTML i sin egen kolumn på "
9226 "huvudsidan i OPAC:"
9229 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9230 msgstr "Visa upp till"
9234 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9235 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9236 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9241 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9242 "results (160 characters)."
9247 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9248 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9253 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9254 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9256 "Visa följande HTML i den vänstra kolumnen på huvudsidan och låntagarens "
9257 "konto i OPAC (vanligen länkar):"
9261 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9262 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9263 "patron account links if available:"
9265 "Visa följande HTML i den vänstra kolumnen på huvudsidan och låntagarens "
9266 "konto i OPAC, efter OpacNav och före länkar för låntagarkontot om sådana "
9270 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9274 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9279 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9284 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9288 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9292 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9296 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9300 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9301 msgstr "Tillåt inte"
9305 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9306 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9308 "låntagare ändra sina egna lösenord i OPAC. Detta måste vara inaktiverat för "
9309 "att kunna använda LDAP-autenticering."
9312 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9316 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9321 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9322 "authentication before accessing the OPAC. "
9327 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9328 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9332 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9336 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9337 msgstr "Tillåt inte"
9341 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9342 msgstr "låntagare att låna om sina egna böcker i OPAC."
9345 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9346 msgstr "'OPACRenew'"
9349 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9353 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9358 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9359 msgstr "som filialkod att lagra i statistiktabellen."
9362 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9363 msgstr "exemplarets hembibliotek"
9366 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9367 msgstr "biblioteket exemplaret lånades ut från"
9370 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9371 msgstr "låntagarens hembibliotek"
9375 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9380 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9384 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9385 msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Tillåt"
9388 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9389 msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Tillåt inte"
9392 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9393 msgstr "Separera inte"
9396 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9400 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9401 msgstr "nuvarande plats"
9404 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9405 msgstr "hembibliotek"
9409 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9410 "second tab will contain all other items."
9415 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9416 "tab contains items whose"
9418 "exemplar visas i två flikar, där den första fliken innehåller exemplar vars"
9421 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9425 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9430 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9432 msgstr "en länk till aktuella kommentarer i OPAC:s övre del."
9435 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9436 msgstr "Visa stjärnbetyg i"
9439 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9443 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9444 msgstr "endast detaljinformation"
9447 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9451 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9455 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9459 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9464 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9465 "a suggestion in OPAC."
9466 msgstr "namnet på personalen som hanterade ett förslag i OPAC."
9469 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9473 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9474 msgstr "Tillåt inte"
9478 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9479 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9480 "avoided if your collection has a large number of items."
9482 "låntagare komma åt en lista med de mest utlånade exemplaren i OPAC. Detta är "
9483 "till viss del en experimentell funktion och ska undvikas om din samling har "
9484 "ett stort antal exemplar."
9488 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9489 "OpenURL.png</code>"
9494 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9495 "openurl.png</code>"
9500 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9501 "<code>http://</code> or"
9505 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9509 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9513 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9518 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9519 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9524 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9525 "OpenURLImageLocation is defined):"
9528 # OPAC > Self registration and modification
9530 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9531 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9532 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9533 "modification screen:"
9536 # OPAC > Self registration and modification
9538 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9539 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9543 # OPAC > Self registration and modification
9544 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9547 # OPAC > Self registration and modification
9548 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9549 msgstr "Tillåt inte"
9551 # OPAC > Self registration and modification
9553 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9557 # OPAC > Self registration and modification
9559 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9560 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9561 "( HTML is allowed ):"
9563 "Visa följande ytterligare instruktioner för låntagare som registrerar sig "
9564 "själva via OPAC ( HTML tillåts):"
9566 # OPAC > Self registration and modification
9568 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9569 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9570 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9573 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# Följande <a "
9574 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9575 "target='blank'>databaskolumner</a> ska vara obligatoriska i formuläret för "
9576 "självregistrering:"
9578 # OPAC > Self registration and modification
9580 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9581 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9582 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9583 "registration screen:"
9585 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# Följande <a "
9586 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9587 "target='blank'>databaskolumner</a> ska inte visas i "
9588 "självregistreringsformuläret:"
9590 # OPAC > Self registration and modification
9591 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9594 # OPAC > Self registration and modification
9595 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9598 # OPAC > Self registration and modification
9600 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9601 "address by entering it twice."
9604 # OPAC > Self registration and modification
9606 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9607 msgstr "Använd koden för låntagarkategorin"
9609 # OPAC > Self registration and modification
9611 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9612 "category for patrons registered via the OPAC."
9613 msgstr "som standardkategori för låntagare som registreras via OPAC."
9615 # OPAC > Self registration and modification
9616 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9617 msgstr "Anse (consider)"
9619 # OPAC > Self registration and modification
9620 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9623 # OPAC > Self registration and modification
9625 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9626 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9627 "already exists in the database."
9629 "att låntagares e-mailaddress (borrowers.email) som unik vid "
9630 "självregistrering. En e-post adress kommer inte att accepteras om den redan "
9631 "existerar i databasen."
9633 # OPAC > Self registration and modification
9635 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9636 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9637 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9641 # OPAC > Self registration and modification
9643 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9644 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9647 # OPAC > Self registration and modification
9649 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9653 # OPAC > Self registration and modification
9655 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9656 msgstr "(separera bibliotek/filialer med |)."
9658 # OPAC > Self registration and modification
9660 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9661 "for the following libraries:"
9662 msgstr "Aktivera självregistrering för följande bibliotek/filialer:"
9664 # OPAC > Self registration and modification
9666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9668 msgstr "Ifall lämad tom så kommer samtliga bibliotek/filialer att listas."
9670 # OPAC > Self registration and modification
9671 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9672 msgstr "Visa och fyll i i förväg"
9674 # OPAC > Self registration and modification
9675 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9678 # OPAC > Self registration and modification
9680 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9681 "patron has self registered."
9683 "lösenord och loginformulär efter att en låntagare har självregistrerat."
9685 # OPAC > Self registration and modification
9687 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9688 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9689 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9692 # OPAC > Self registration and modification
9693 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9696 # OPAC > Self registration and modification
9697 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9700 # OPAC > Self registration and modification
9702 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9703 "patron verify themselves via email."
9707 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9712 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9714 msgstr "Låntagaren ska kunna se bötesbeskrivningen som "
9717 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9722 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9724 msgstr "Lösenordet för det PayPal-konto som skall ta emot betalningen är "
9727 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9732 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9737 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9741 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9745 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9750 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9752 msgstr "Signaturen för det PayPal-konto som skall ta emot betalningen är "
9755 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9759 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9760 msgstr "E-postadressen för att ta emot PayPal-betalningar är "
9763 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9767 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9771 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9775 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9779 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9783 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9784 msgstr "Tillåt inte"
9787 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9788 msgstr "låntagare reservera exemplar från OPAC."
9790 # OPAC > Restricted page
9792 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9793 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9796 # OPAC > Restricted page
9798 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9799 msgstr "Åtkomst från IP-adresser med början på"
9801 # OPAC > Restricted page
9803 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9804 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9807 # OPAC > Restricted page
9808 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9811 # OPAC > Restricted page
9813 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9814 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9818 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9819 msgstr "Begränsa inte"
9822 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9827 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9829 msgstr "låntagarens sökningar till biblioteket de är registrerade hos."
9831 # OPAC > Shelf browser
9832 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9833 msgstr "Använd inte"
9835 # OPAC > Shelf browser
9836 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9839 # OPAC > Shelf browser
9841 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9842 "for the shelf browser."
9844 "samlingskoden för exemplaret när exemplar hittas för "
9845 "hyllnavigeringsverktyget."
9847 # OPAC > Shelf browser
9848 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9849 msgstr "Använd inte"
9851 # OPAC > Shelf browser
9852 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9855 # OPAC > Shelf browser
9857 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9858 "items for the shelf browser."
9860 "exemplarets hembibliotek när exemplar hittas för hyllnavigeringsverktyget."
9862 # OPAC > Shelf browser
9863 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9864 msgstr "Använd inte"
9866 # OPAC > Shelf browser
9867 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9870 # OPAC > Shelf browser
9872 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9873 "the shelf browser."
9875 "exemplarets placering när exemplar hittas för hyllnavigeringsverktyget."
9878 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9882 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9886 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9887 msgstr "initialer från för- och efternamn"
9890 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9891 msgstr "fullständigt namn"
9894 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9898 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9902 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9903 msgstr "för kommentator med kommentarer i OPAC."
9906 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9907 msgstr "användarnamn"
9910 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9914 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9919 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9920 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9923 "recensentens avatar intill kommentarer i OPAC. Avataren letas upp på www."
9924 "libravatar.org med låntagarens e-postadress."
9927 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9931 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9935 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9939 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9943 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9948 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9952 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9956 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9960 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9961 msgstr "Spåra anonymt"
9964 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9968 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9972 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9976 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9977 msgstr "förlorade exemplar på sök- och detaljsidor."
9980 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9984 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9985 msgstr "sökresultat i RSS-data."
9988 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9992 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9993 msgstr "Tillåt inte"
9997 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9999 msgstr "låntagare att förvara exemplar i en temporär \"Vagn\" i OPAC."
10001 # OPAC > Appearance
10002 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10003 msgstr "Använd CSS-stilmallen"
10005 # OPAC > Appearance
10007 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10008 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10009 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10010 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10011 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10012 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10013 "expected to start from your HTTP document root."
10017 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10021 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10022 msgstr "Tillåt inte"
10026 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10028 msgstr "låntagare att se vilka böcker de lånat tidigare."
10030 # OPAC > Appearance
10031 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10034 # OPAC > Appearance
10035 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10036 msgstr "temat för OPAC."
10039 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10043 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10044 msgstr "Tillåt inte"
10048 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10049 msgstr "låntagare logga in till sina konton i OPAC."
10052 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10056 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10057 msgstr "Tillåt inte"
10060 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10061 msgstr "låntagare kommentera exemplar i OPAC."
10064 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10068 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10069 msgstr "Tillåt inte"
10072 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10073 msgstr "låntagare lämna inköpsförslag i OPAC."
10076 msgid "patrons.pref"
10077 msgstr "patrons.pref"
10079 # Patrons > General
10080 msgid "patrons.pref General"
10083 # Patrons > Membership expiry
10084 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10087 # Patrons > Notices and notifications
10088 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10091 # Patrons > Patron forms
10092 msgid "patrons.pref Patron forms"
10095 # Patrons > Patron relationships
10096 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10099 # Patrons > Privacy
10100 msgid "patrons.pref Privacy"
10103 # Patrons > Security
10104 msgid "patrons.pref Security"
10107 # Patrons > General
10108 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10111 # Patrons > General
10112 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10115 # Patrons > General
10117 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10118 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10119 "allow/disallow auto-renewal."
10122 # Patrons > Patron relationships
10123 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10126 # Patrons > Patron relationships
10128 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10129 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tillåt inte"
10131 # Patrons > Patron relationships
10133 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10134 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10137 "personalen att ange möjligheten för en låntagares lån att ses i OPAC:en av "
10138 "länkade låntagare."
10140 # Patrons > Patron relationships
10141 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10144 # Patrons > Patron relationships
10145 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10148 # Patrons > Patron relationships
10150 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10151 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10154 # Patrons > General
10155 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10158 # Patrons > General
10159 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10162 # Patrons > General
10164 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10168 # Patrons > General
10170 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10171 "detail changes from the OPAC."
10174 # Patrons > Notices and notifications
10175 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10176 msgstr "Skicka inte"
10178 # Patrons > Notices and notifications
10179 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10182 # Patrons > Notices and notifications
10184 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10186 msgstr "ett e-postbrev till nyskapade låntagare med deras kontoinformation."
10188 # Patrons > Notices and notifications
10189 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10192 # Patrons > Notices and notifications
10193 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10196 # Patrons > Notices and notifications
10197 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10198 msgstr "kortnummer som"
10200 # Patrons > Notices and notifications
10201 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10202 msgstr "första giltiga"
10204 # Patrons > Notices and notifications
10205 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10208 # Patrons > Notices and notifications
10210 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10212 msgstr "låntagarens e-postadress för att skicka e-post."
10214 # Patrons > Notices and notifications
10215 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10218 # Patrons > Patron forms
10220 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10221 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10222 "the field cardnumber."
10225 # Patrons > Patron forms
10227 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10228 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10229 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10233 # Patrons > Membership expiry
10235 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10236 "new expiry date on"
10237 msgstr "Vid förnyelse av låntagare, basera det nya utgångsdatumet på"
10239 # Patrons > Membership expiry
10240 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10241 msgstr "aktuellt datum."
10243 # Patrons > Membership expiry
10244 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10245 msgstr "utgångsdatum för aktuellt medlemskap."
10247 # Patrons > Membership expiry
10249 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10251 msgstr "det senare av dagens datum eller utgångsdatumet."
10253 # Patrons > Patron forms
10255 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10256 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10257 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10261 # Patrons > Patron forms
10262 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10263 msgstr "(separera flera val med |)"
10265 # Patrons > Patron forms
10266 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10267 msgstr "Låntagare kan ha följande titlar:"
10269 # Patrons > Patron forms
10270 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10271 msgstr "Kortnummer för låntagare måste vara"
10273 # Patrons > Patron forms
10275 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10276 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10277 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10280 # Patrons > Patron forms
10282 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10283 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10284 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10286 "tecken långa. Längden kan vara ett enskilt nummer för att ange en exakt "
10287 "längd, ett intervall separerat av komma (dvs \"minst,högst\") eller ett "
10288 "högsta värde utan ett värde för minsta (dvs ',högst')."
10290 # Patrons > General
10292 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10293 "the current item has been checked out before."
10295 "kontrollera låntagarens utlåningshistorik för att se om det aktuella "
10296 "exemplaret har lånats ut tidigare."
10298 # Patrons > General
10299 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10302 # Patrons > General
10303 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10306 # Patrons > General
10308 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10311 # Patrons > General
10313 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10316 # Patrons > Patron forms
10318 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10322 # Patrons > Patron forms
10323 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10326 # Patrons > Patron forms
10327 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10330 # Patrons > Patron forms
10331 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10334 # Patrons > Patron forms
10335 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10338 # Patrons > Patron forms
10339 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10342 # Patrons > Patron forms
10343 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10346 # Patrons > Patron forms
10347 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10350 # Patrons > Patron forms
10351 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10354 # Patrons > Patron forms
10355 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10358 # Patrons > Patron forms
10360 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10364 # Patrons > Patron forms
10365 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10368 # Patrons > Patron forms
10369 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10372 # Patrons > Patron forms
10374 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10378 # Patrons > Patron forms
10380 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10381 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10382 "still be expanded later):"
10385 # Patrons > General
10387 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10388 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10392 # Patrons > General
10394 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10395 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10396 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10397 "the patron search page."
10400 # Patrons > General
10401 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10404 # Patrons > General
10405 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10408 # Patrons > General
10410 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10411 "arbitrary files to a borrower record."
10413 "aktivera möjligheten att ladda upp och länka vilka filer som helst till en "
10416 # Patrons > Notices and notifications
10418 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10419 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10420 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10423 # Patrons > Notices and notifications
10425 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10426 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10427 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10428 "your system administrator to schedule them."
10431 # Patrons > Notices and notifications
10432 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10435 # Patrons > Notices and notifications
10436 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10437 msgstr "Tillåt inte"
10439 # Patrons > Notices and notifications
10441 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10442 "patrons will receive and when they will receive them."
10445 # Patrons > Notices and notifications
10447 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10448 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10451 # Patrons > Notices and notifications
10452 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10453 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Tillåt inte"
10455 # Patrons > Notices and notifications
10456 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10457 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Tillåt"
10459 # Patrons > Notices and notifications
10461 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10465 # Patrons > General
10466 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10467 msgstr "Aktivera inte"
10469 # Patrons > General
10470 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10473 # Patrons > General
10475 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10476 "custom attributes on patrons."
10477 msgstr "sökning, redigering och visning av anpassade attribut för låntagare."
10479 # Patrons > Security
10481 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10484 # Patrons > Security
10485 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10488 # Patrons > Notices and notifications
10489 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10492 # Patrons > Notices and notifications
10493 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10496 # Patrons > Notices and notifications
10498 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10499 "SMS if no patron email is defined."
10502 # Patrons > General
10503 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10506 # Patrons > General
10507 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10508 msgstr "Debitera inte"
10510 # Patrons > General
10512 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10513 "to a category with an enrollment fee."
10515 "en avgift när en låntagare byter till en kategori med en inskrivningsavgift."
10517 # Patrons > Privacy
10519 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10520 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10521 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10524 # Patrons > Privacy
10526 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10527 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10528 "PrivacyPolicyURL setting."
10531 # Patrons > Privacy
10532 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10535 # Patrons > Privacy
10536 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10539 # Patrons > Privacy
10540 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10543 # Patrons > Privacy
10544 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10547 # Patrons > General
10549 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10550 "specified in the circulation rules matrix."
10552 "Ett tomt värde betyder utan begränsning. Tak för enskilda exemplar anges i "
10553 "tabellen med låneregler."
10555 # Patrons > General
10557 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10558 msgstr "Förseningsavgiften för alla lån kan bara komma upp i"
10560 # Patrons > General
10561 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10562 msgstr "[% local_currency %]."
10564 # Patrons > Membership expiry
10566 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10567 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10568 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10571 # Patrons > Membership expiry
10573 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10574 "when a patron's card will expire in"
10576 "Skicka ett meddelande om att kontot går ut när en låntagares lånekort kommer "
10579 # Patrons > Membership expiry
10580 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10583 # Patrons > Membership expiry
10585 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10586 "to expire or has expired"
10587 msgstr "Visa ett meddelande om låntagaren förfaller eller har förfallit"
10589 # Patrons > Membership expiry
10590 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10591 msgstr "dagar i förväg."
10593 # Patrons > Patron forms
10595 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10596 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10597 "target='blank'>database columns</a>:"
10600 # Patrons > Patron forms
10602 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10603 "possible duplicates when adding a new patron."
10606 # Patrons > Patron forms
10608 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10609 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10613 # Patrons > Patron forms
10615 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10616 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10617 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10618 "individual fields in that form will be ignored."
10621 # Patrons > General
10622 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10623 msgstr "Visa som standard"
10625 # Patrons > General
10626 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10629 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10631 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10632 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10633 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10636 # Patrons > Notices and notifications
10638 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10639 msgstr "Avaktivera"
10641 # Patrons > Notices and notifications
10643 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10646 # Patrons > Notices and notifications
10649 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10650 "plugin will be required to process the phone notifications."
10652 "telefonmeddelanden till låntagare med Talking Tech i-tiva (förseningar, "
10653 "förvarningar och notifiering om inkomna reservationer stöds för närvarande)."
10655 # Patrons > Patron relationships
10656 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10659 # Patrons > Patron relationships
10660 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10663 # Patrons > Patron relationships
10664 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10667 # Patrons > Patron relationships
10668 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10671 # Patrons > Patron relationships
10672 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10675 # Patrons > Patron relationships
10676 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10679 # Patrons > Patron relationships
10680 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10683 # Patrons > Patron relationships
10684 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10687 # Patrons > Patron relationships
10688 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10691 # Patrons > Patron relationships
10692 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10695 # Patrons > Patron relationships
10696 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10699 # Patrons > Patron relationships
10700 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10703 # Patrons > Patron relationships
10704 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10707 # Patrons > Patron relationships
10708 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10711 # Patrons > Patron relationships
10712 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10715 # Patrons > Patron relationships
10716 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10719 # Patrons > Patron relationships
10720 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10723 # Patrons > Patron relationships
10724 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10727 # Patrons > Patron relationships
10728 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10731 # Patrons > Patron relationships
10732 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10735 # Patrons > Patron relationships
10736 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10739 # Patrons > Patron relationships
10740 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10743 # Patrons > Patron relationships
10744 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10747 # Patrons > Patron relationships
10748 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10751 # Patrons > Patron relationships
10752 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10755 # Patrons > Patron relationships
10756 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10759 # Patrons > Patron relationships
10760 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10763 # Patrons > Patron relationships
10764 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10767 # Patrons > Patron relationships
10768 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10771 # Patrons > Patron relationships
10772 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10775 # Patrons > Patron relationships
10776 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10779 # Patrons > Patron relationships
10780 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10783 # Patrons > Patron relationships
10785 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10786 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10787 "the guarantors record:"
10790 # Patrons > Privacy
10792 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10793 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10796 # Patrons > Privacy
10797 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10800 # Patrons > Privacy
10802 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10803 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10804 "make sure that this page is not blocked.)"
10807 # Patrons > General
10809 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10810 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10813 # Patrons > General
10814 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10817 # Patrons > General
10819 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10822 # Patrons > General
10824 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10825 "superlibrarian privileges."
10828 # Patrons > Security
10830 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10834 # Patrons > Security
10836 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10839 # Patrons > Security
10840 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10843 # Patrons > Security
10844 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10847 # Patrons > Security
10848 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10851 # Patrons > Security
10852 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10855 # Patrons > Security
10856 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10859 # Patrons > Security
10860 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10863 # Patrons > Security
10864 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10867 # Patrons > Security
10868 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10871 # Patrons > Security
10872 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10875 # Patrons > Security
10876 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10879 # Patrons > Security
10880 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10883 # Patrons > Security
10884 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10887 # Patrons > Security
10888 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10891 # Patrons > Security
10892 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10895 # Patrons > Security
10896 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10899 # Patrons > Security
10900 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10903 # Patrons > Security
10904 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10907 # Patrons > Security
10908 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10911 # Patrons > Security
10913 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10914 "separate table for statistics purpose."
10917 # Patrons > Security
10918 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10921 # Patrons > Security
10922 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10925 # Patrons > Security
10926 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10929 # Patrons > Security
10930 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10933 # Patrons > Security
10934 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10937 # Patrons > Security
10939 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10940 "personal information."
10943 # Patrons > Security
10945 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10946 "lowercase and one uppercase)."
10949 # Patrons > Security
10950 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10953 # Patrons > Security
10954 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10957 # Patrons > Security
10959 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10962 # Patrons > Notices and notifications
10964 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10965 "set SMSSendDriver to: Email"
10968 # Patrons > Notices and notifications
10969 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10970 msgstr "Använd SMS::Send::"
10972 # Patrons > Notices and notifications
10973 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10974 msgstr "drivrutin för att skicka SMS-meddelanden."
10976 # Patrons > Notices and notifications
10977 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10980 # Patrons > Notices and notifications
10981 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10984 # Patrons > Notices and notifications
10985 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10988 # Patrons > Notices and notifications
10990 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10993 # Patrons > General
10995 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10998 # Patrons > General
11000 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11001 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11003 "Visa följande fält från databastabellen för exemplar som kolumner på "
11004 "låntagarpostens statistikflik:"
11006 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11008 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11009 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
11010 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
11013 # Patrons > Notices and notifications
11014 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11015 msgstr "Avaktivera"
11017 # Patrons > Notices and notifications
11018 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11021 # Patrons > Notices and notifications
11023 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11024 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11027 "telefonmeddelanden till låntagare med Talking Tech i-tiva (förseningar, "
11028 "förvarningar och notifiering om inkomna reservationer stöds för närvarande)."
11030 # Patrons > General
11031 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11034 # Patrons > General
11035 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11038 # Patrons > General
11040 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11041 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11044 # Patrons > General
11045 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11046 msgstr "spåra senaste låntagaraktiviteten."
11048 # Patrons > Privacy
11050 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11051 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11054 # Patrons > Privacy
11056 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11060 # Patrons > Privacy
11062 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11066 # Patrons > Privacy
11068 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11069 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11070 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11071 "cleanup database cron job."
11074 # Patrons > Notices and notifications
11075 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11078 # Patrons > Notices and notifications
11079 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11082 # Patrons > Notices and notifications
11084 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11088 # Patrons > Patron forms
11090 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11091 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11092 "field cardnumber."
11095 # Patrons > Patron forms
11096 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11099 # Patrons > Patron forms
11100 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11103 # Patrons > Patron forms
11105 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11106 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11107 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11108 "default to 26345000012942)."
11110 "sätt som standard kortnummerfältet i skärmen för skapande av ny låntagare "
11111 "till nästa tillgängliga kortnummer (om det högsta använda kortnumret t.ex. "
11112 "är 26345000012941, visar detta fält som standard 26345000012942)."
11114 # Patrons > Patron relationships
11116 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11117 "Leave empty to deactivate."
11120 # Patrons > Patron relationships
11122 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11124 msgstr "Förmyndare kan vara det följande för dem de är förmyndare för:"
11126 # Patrons > General
11127 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11130 # Patrons > General
11131 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11132 msgstr "Tillåt inte"
11134 # Patrons > General
11136 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11137 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11138 "allowed access or not)."
11141 # Patrons > Security
11143 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11145 msgstr "Inloggningslösenord för personal och låntagare måste vara minst"
11147 # Patrons > Security
11148 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11149 msgstr "tecken lång."
11151 # Patrons > General
11152 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11155 # Patrons > General
11156 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11157 msgstr "Tillåt inte"
11159 # Patrons > General
11161 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11162 "the staff interface."
11165 # Patrons > Patron forms
11166 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11169 # Patrons > Patron forms
11170 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11173 # Patrons > Patron forms
11175 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11176 msgstr "lagra och visa efternamn som stora bokstäver."
11178 # Patrons > General
11179 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11182 # Patrons > General
11183 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11184 msgstr "Tillåt inte"
11186 # Patrons > General
11188 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11189 "to request a discharge."
11191 "bibliotekarier att avföra låntagare och låntagare att begära att bli avförda."
11194 msgid "searching.pref"
11195 msgstr "searching.pref"
11197 # Searching > Did you mean/spell checking
11198 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11201 # Searching > Features
11202 msgid "searching.pref Features"
11203 msgstr "Funktioner"
11205 # Searching > Results display
11206 msgid "searching.pref Results display"
11209 # Searching > Search form
11210 msgid "searching.pref Search form"
11213 # Searching > Search form
11215 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11216 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11218 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# För att begränsa resultatet till "
11219 "exempelvis franska och italienska, ange <em>ita|fre</em>."
11221 # Searching > Search form
11223 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11224 "values with | or ,)."
11225 msgstr "ISO 639-2-språkkoder (separera värden med | eller ,)."
11227 # Searching > Search form
11229 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11230 "advanced search drop-down to the"
11231 msgstr "begränsa språken som listas i den avancerade rullgardinsmenyn till"
11233 # Searching > Search form
11235 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11236 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11237 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11239 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>För närvarande stödda värden</em>: "
11240 "Exemplartyper (<strong>itemtypes</strong>), Avdelningar (<strong>ccode</"
11241 "strong>) och Placering (<strong>loc</strong>)."
11243 # Searching > Search form
11245 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11246 "interface advanced search for limiting searches on the"
11249 # Searching > Search form
11251 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11252 "appear in the order listed.<br/>"
11254 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fält (separerar värden med |). Flikar "
11255 "visas i den ordning de listas.<br/>"
11257 # Searching > Results display
11259 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11260 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11261 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11265 # Searching > Results display
11266 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11269 # Searching > Results display
11270 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11273 # Searching > Features
11274 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11277 # Searching > Features
11278 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11281 # Searching > Features
11283 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11284 "bibliographic record detail page in staff interface."
11287 # Searching > Results display
11288 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11289 msgstr "Visa fasetter för"
11291 # Searching > Results display
11292 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11293 msgstr "både hembibliotek och nuvarande plats"
11295 # Searching > Results display
11296 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11297 msgstr "nuvarande plats"
11299 # Searching > Results display
11300 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11301 msgstr "hembibliotek"
11303 # Searching > Features
11304 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11305 msgstr "Spara inte"
11307 # Searching > Features
11308 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11311 # Searching > Features
11313 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11317 # Searching > Results display
11318 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11319 msgstr "Korta av fasetters längd till"
11321 # Searching > Results display
11323 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11325 msgstr "tecken i OPAC-/personalgränssnittet."
11327 # Searching > Results display
11328 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11329 msgstr "Visa upp till"
11331 # Searching > Results display
11332 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11333 msgstr "fasetter för varje kategori."
11335 # Searching > Features
11337 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11338 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11339 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11342 # Searching > Features
11343 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11344 msgstr "Inkludera inte"
11346 # Searching > Features
11347 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11350 # Searching > Search form
11351 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11352 msgstr "Som standard,"
11354 # Searching > Search form
11355 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11356 msgstr "använd inte"
11358 # Searching > Search form
11360 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11361 "callnumber and standard number staff interface searches."
11364 # Searching > Search form
11365 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11368 # Searching > Did you mean/spell checking
11370 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11374 # Searching > Did you mean/spell checking
11375 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11378 # Searching > Did you mean/spell checking
11379 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11382 # Searching > Did you mean/spell checking
11383 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11386 # Searching > Did you mean/spell checking
11388 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11392 # Searching > Search form
11393 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11396 # Searching > Search form
11397 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11400 # Searching > Search form
11402 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11403 "unlogged user to the next patron logging in."
11406 # Searching > Results display
11408 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11409 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11410 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11412 "<br/>Tillgänglighetsstatus kan visas inkorrekt i sökresultaten om en post "
11413 "har fler exemplar än det satta gränsvärdet. Statusar kommer att visas "
11414 "korrekt i postens detaljvy."
11416 # Searching > Results display
11418 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11420 msgstr "<br/>Lämna blankt för obegränsat."
11422 # Searching > Results display
11424 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11425 "many items, only check the availability status for the first"
11427 "För poster med flera exemplar, kontrollera endast tillgänglighetsstatus för "
11430 # Searching > Results display
11431 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11433 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# exemplar per biblio i sökresultaten"
11435 # Searching > Results display
11436 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11439 # Searching > Results display
11440 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11443 # Searching > Results display
11445 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11446 "number in OPAC search results."
11448 "ett exemplars bibliotek, placering och hyllsignatur i sökresultat för OPAC."
11450 # Searching > Search form
11451 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11452 msgstr "Som standard,"
11454 # Searching > Search form
11455 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11456 msgstr "använd inte"
11458 # Searching > Search form
11460 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11461 "callnumber and standard number OPAC searches."
11464 # Searching > Search form
11465 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11468 # Searching > Results display
11469 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11472 # Searching > Results display
11474 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11476 msgstr "Sortera som standard sökresultat i OPAC per"
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11482 # Searching > Results display
11483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11484 msgstr "författare"
11486 # Searching > Results display
11487 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11488 msgstr "hyllsignatur"
11490 # Searching > Results display
11491 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11492 msgstr "lades till datum"
11494 # Searching > Results display
11495 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11496 msgstr "publiceringsdatum"
11498 # Searching > Results display
11499 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11502 # Searching > Results display
11503 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11504 msgstr "från A till Z."
11506 # Searching > Results display
11507 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11508 msgstr "från Z till A."
11510 # Searching > Results display
11511 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11514 # Searching > Results display
11515 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11518 # Searching > Results display
11519 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11520 msgstr "totalt antal lån"
11522 # Searching > Results display
11523 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11524 msgstr "Visa som standard"
11526 # Searching > Results display
11527 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11528 msgstr "resultat per sida i OPAC."
11530 # Searching > Results display
11531 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11534 # Searching > Results display
11535 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11538 # Searching > Results display
11540 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11541 "OPAC search results."
11544 # Searching > Features
11545 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11546 msgstr "Använd inte"
11548 # Searching > Features
11550 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11551 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11553 "PazPar2 för att gruppera liknande resultat i OPAC. Detta kräver att PazPar2 "
11554 "är konfigurerat och fungerar."
11556 # Searching > Features
11557 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11560 # Searching > Features
11562 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11563 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11565 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tecknet * kan användas på följande "
11566 "sätt: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
11568 # Searching > Features
11570 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11571 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11574 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Utför trunkerad sökning (där t.ex. "
11575 "<cite>Har</cite> skulle få träffar på <cite>Harry</cite> och <cite>harpa</"
11578 # Searching > Features
11579 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11580 msgstr "automatiskt."
11582 # Searching > Features
11583 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11584 msgstr "endast om * läggs till."
11586 # Searching > Features
11587 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11588 msgstr "Försök inte"
11590 # Searching > Features
11591 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11592 msgstr "Försök att"
11594 # Searching > Features
11596 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11597 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11598 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11600 "searching.pref#QueryFuzzy# för att få träffar som stavas på likande sätt i "
11601 "en sökning (exempelvis skulle en sökning på <cite>flang</cite> också "
11602 "inkludera träffar på <cite>flange</cite> och <cite>fang</cite>; KRÄVER "
11605 # Searching > Features
11606 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11609 # Searching > Features
11610 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11613 # Searching > Features
11614 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11617 # Searching > Features
11619 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11620 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11621 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11622 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11623 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11624 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11627 # Searching > Features
11628 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11629 msgstr "Försök inte"
11631 # Searching > Features
11632 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11633 msgstr "Försök att"
11635 # Searching > Features
11637 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11638 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11639 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11641 "searching.pref#QueryStemming# för att få träffar på ord som har samma stam i "
11642 "en sökning (exempelvis skulle en sökning på <cite>enabling</cite> också "
11643 "inkludera träffar på <cite>enable</cite> och <cite>enabled</cite>; KRÄVER "
11646 # Searching > Features
11647 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11648 msgstr "Avaktivera"
11650 # Searching > Features
11651 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11654 # Searching > Features
11656 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11657 "(REQUIRES ZEBRA)."
11658 msgstr "rangordning av sökresultat efter relevans (KRÄVER ZEBRA)."
11660 # Searching > Results display
11662 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11663 msgstr "Vid sökning på ISBN-index,"
11665 # Searching > Results display
11666 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11669 # Searching > Results display
11670 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11673 # Searching > Results display
11674 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11677 # Searching > Features
11678 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11679 msgstr "Tvinga inte"
11681 # Searching > Features
11682 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11685 # Searching > Features
11687 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11688 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11691 # Searching > Features
11692 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11693 msgstr "Inkludera inte"
11695 # Searching > Features
11696 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11699 # Searching > Features
11701 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11702 "by clicking on subject tracings."
11704 "uppdelningar för sökningar som genererats av klickningar på ämneslänkar."
11706 # Searching > Results display
11708 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11709 "separator for UNIMARC authors facets"
11710 msgstr "Använd följande text som separator för författarfasetter i UNIMARC"
11712 # Searching > Features
11714 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11715 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11716 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11717 "for Koha to figure this out on its own."
11719 "ICU Zebra-indexering. Obs! Denna inställning påverkar inte Zebra-indexering, "
11720 "den ska endast användas för att ange att du aktiverat ICU-indexering om du "
11721 "har gjort det, eftersom Koha inte kan ta reda på detta själv."
11723 # Searching > Features
11724 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11725 msgstr "Använder inte"
11727 # Searching > Features
11728 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11731 # Searching > Results display
11732 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11735 # Searching > Results display
11737 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11738 "staff interface by"
11741 # Searching > Results display
11742 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11745 # Searching > Results display
11746 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11747 msgstr "författare"
11749 # Searching > Results display
11750 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11751 msgstr "hyllsignatur"
11753 # Searching > Results display
11754 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11755 msgstr "lades till datum"
11757 # Searching > Results display
11758 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11759 msgstr "publiceringsdatum"
11761 # Searching > Results display
11762 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11765 # Searching > Results display
11766 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11767 msgstr "från A till Z."
11769 # Searching > Results display
11770 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11771 msgstr "från Z till A."
11773 # Searching > Results display
11774 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11777 # Searching > Results display
11778 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11781 # Searching > Results display
11782 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11783 msgstr "totalt antal lån"
11785 # Searching > Results display
11786 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11789 # Searching > Results display
11790 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11793 # Searching > Results display
11795 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11796 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11797 "Applies to OPAC and staff interface."
11799 "fasettantal. Hur relevanta dessa värden är beror till hög grad på värdet av "
11800 "inställningen maxRecordsForFacets. Gäller OPAC och personalgränssnitt."
11802 # Searching > Search form
11804 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11805 "interface advanced search pages."
11808 # Searching > Search form
11809 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11810 msgstr "Som standard,"
11812 # Searching > Search form
11813 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11816 # Searching > Search form
11817 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11820 # Searching > Results display
11821 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11822 msgstr "Visa upp till"
11824 # Searching > Results display
11826 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11827 "the search results"
11830 # Searching > Results display
11831 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11832 msgstr "Bygga fasetter baserat på"
11834 # Searching > Results display
11835 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11836 msgstr "poster från sökresultaten."
11838 # Searching > Results display
11839 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11840 msgstr "Visa som standard"
11842 # Searching > Results display
11844 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11847 # Searching > Results display
11848 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11851 # Searching > Results display
11852 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11855 # Searching > Results display
11857 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11858 "interface search results."
11862 msgid "serials.pref"
11863 msgstr "serials.pref"
11866 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11871 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11873 msgstr "tidigare nummer av periodika i OPAC."
11876 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11880 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11885 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11886 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11890 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11894 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11895 msgstr "Lägg inte till"
11899 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11900 "record when its attached serial is renewed."
11904 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11905 msgstr "Placera inte"
11908 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11913 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11915 msgstr "mottagna periodika om de finns på en mottagarlista."
11919 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11924 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11925 msgstr "Använd inte"
11928 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11933 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11934 msgstr "funktionen för mottagarlista i periodikamodulen."
11937 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11942 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11943 "the staff interface."
11948 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11949 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11954 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11955 "for a bibliographic record, preselect"
11957 "När prenumerationsinformationen visas för en bibliografisk post, förvälj"
11960 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11961 msgstr "kort historik"
11964 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11965 msgstr "full historik"
11968 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11969 msgstr "vy av periodika."
11972 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11976 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11981 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11982 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11983 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11984 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11988 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11993 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11994 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11999 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12003 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12007 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12011 msgid "staff_interface.pref"
12014 # Staff interface > Appearance
12015 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12018 # Staff interface > Options
12019 msgid "staff_interface.pref Options"
12022 # Staff interface > Options
12023 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12026 # Staff interface > Options
12027 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12030 # Staff interface > Options
12032 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12033 "audio alerts section of administration."
12036 # Staff interface > Appearance
12038 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12039 "option must be turned on."
12042 # Staff interface > Appearance
12043 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12046 # Staff interface > Appearance
12047 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12050 # Staff interface > Appearance
12052 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12056 # Staff interface > Appearance
12057 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12060 # Staff interface > Appearance
12061 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12064 # Staff interface > Appearance
12065 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12068 # Staff interface > Appearance
12069 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12072 # Staff interface > Appearance
12074 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12075 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12079 # Staff interface > Options
12080 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12083 # Staff interface > Options
12084 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12087 # Staff interface > Options
12089 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12090 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12093 # Staff interface > Options
12094 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12097 # Staff interface > Options
12098 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12101 # Staff interface > Options
12103 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12104 "for 'Search the catalog' boxes."
12107 # Staff interface > Appearance
12109 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12110 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12113 # Staff interface > Appearance
12114 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12117 # Staff interface > Appearance
12119 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12120 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12123 # Staff interface > Appearance
12125 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12126 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12127 "of links or blank):"
12130 # Staff interface > Appearance
12132 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12133 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12136 # Staff interface > Appearance
12138 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12139 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12140 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12141 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12142 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12145 # Staff interface > Appearance
12147 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12148 "in the staff interface:"
12151 # Staff interface > Appearance
12153 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12154 "pages in the staff interface:"
12157 # Staff interface > Appearance
12159 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12160 "own column on the main page of the staff interface:"
12163 # Staff interface > Appearance
12164 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12167 # Staff interface > Appearance
12169 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12170 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12173 # Staff interface > Options
12174 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12177 # Staff interface > Options
12178 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12181 # Staff interface > Options
12183 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12187 # Staff interface > Appearance
12189 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12192 # Staff interface > Appearance
12193 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12196 # Staff interface > Appearance
12197 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12200 # Staff interface > Appearance
12201 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12204 # Staff interface > Appearance
12206 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12207 "staff interface login page"
12210 # Staff interface > Options
12211 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12214 # Staff interface > Options
12215 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12218 # Staff interface > Options
12220 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12221 "editing certain HTML system preferences."
12224 # Staff interface > Appearance
12226 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12227 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12228 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12229 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12230 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12233 # Staff interface > Appearance
12235 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12236 "interface using XSLT stylesheet at: "
12239 # Staff interface > Appearance
12241 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12242 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12243 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12244 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12245 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12246 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12247 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12250 # Staff interface > Appearance
12252 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12253 "using XSLT stylesheet at: "
12256 # Staff interface > Appearance
12258 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12259 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12260 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12261 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12262 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12265 # Staff interface > Appearance
12267 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12268 "interface using XSLT stylesheet at: "
12271 # Staff interface > Appearance
12272 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12275 # Staff interface > Appearance
12277 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12278 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12281 # Staff interface > Options
12282 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12285 # Staff interface > Options
12286 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12289 # Staff interface > Options
12291 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12294 # Staff interface > Appearance
12296 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12300 # Staff interface > Appearance
12302 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12303 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12304 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12305 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12306 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12307 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12308 "expected to start from your HTTP document root."
12311 # Staff interface > Appearance
12312 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12315 # Staff interface > Appearance
12317 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12318 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12319 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12320 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12321 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12322 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12323 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12327 # Staff interface > Options
12328 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12331 # Staff interface > Options
12332 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12335 # Staff interface > Options
12337 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12338 "the staff interface."
12341 # Staff interface > Appearance
12343 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12346 # Staff interface > Appearance
12348 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12349 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12350 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12354 # Staff interface > Appearance
12355 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12358 # Staff interface > Appearance
12359 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12362 # Staff interface > Options
12363 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12366 # Staff interface > Options
12367 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12370 # Staff interface > Options
12372 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12376 # Staff interface > Options
12377 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12380 # Staff interface > Options
12381 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12384 # Staff interface > Options
12386 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12387 "form on the staff interface."
12390 # Staff interface > Options
12391 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12394 # Staff interface > Options
12395 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12398 # Staff interface > Options
12400 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12401 "the staff interface."
12406 msgstr "tools.pref"
12409 msgid "tools.pref Barcodes"
12412 # Tools > Batch item
12413 msgid "tools.pref Batch item"
12414 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
12417 msgid "tools.pref News"
12420 # Tools > Patron cards
12421 msgid "tools.pref Patron cards"
12422 msgstr "Låntagarkort"
12425 msgid "tools.pref Reports"
12429 msgid "tools.pref Upload"
12434 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12439 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12440 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12441 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12442 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12445 # Tools > Patron cards
12447 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12449 msgstr "Begränsa antalet bilder som lagras i databasen till"
12451 # Tools > Patron cards
12452 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12455 # Tools > Batch item
12456 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12457 msgstr "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Visa upp till"
12459 # Tools > Batch item
12461 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12464 "tools.pref#MaxItemsForBatch# exemplar i en enda ändrings- eller "
12467 # Tools > Batch item
12468 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12471 # Tools > Batch item
12473 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12477 # Tools > Batch item
12478 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12479 msgstr "tools.pref#MaxItemsForBatch# Bearbeta upp till"
12481 # Tools > Batch item
12483 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12486 "tools.pref#MaxItemsForBatch# exemplar i en enda ändrings- eller "
12490 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12494 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12495 msgstr "Endast OPAC"
12498 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12499 msgstr "Visa författare för nyhetsobjekt:"
12502 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12506 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12510 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12514 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12518 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12522 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12526 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12530 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12534 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12539 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12540 "uploads older than"
12545 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12546 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12547 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12551 msgid "web_services.pref"
12552 msgstr "web_services.pref"
12554 # Web services > General
12555 msgid "web_services.pref General"
12558 # Web services > ILS-DI
12559 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12562 # Web services > IdRef
12563 msgid "web_services.pref IdRef"
12564 msgstr "web_services.pref"
12566 # Web services > Mana KB
12567 msgid "web_services.pref Mana KB"
12570 # Web services > OAI-PMH
12571 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12574 # Web services > REST API
12575 msgid "web_services.pref REST API"
12578 # Web services > Reporting
12579 msgid "web_services.pref Reporting"
12580 msgstr "Rapportering"
12582 # Web services > General
12583 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12586 # Web services > General
12588 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12592 # Web services > Mana KB
12594 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12598 # Web services > Mana KB
12599 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12602 # Web services > ILS-DI
12603 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12604 msgstr "Avaktivera"
12606 # Web services > ILS-DI
12607 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12610 # Web services > ILS-DI
12612 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12613 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12615 "ILS-DI-tjänster för OPAC-användare (tillgänglig på: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
12617 # Web services > ILS-DI
12618 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12619 msgstr "Tillåt att IP-adresser"
12621 # Web services > ILS-DI
12623 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12624 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12625 "the field blank to allow any IP address."
12627 "använder ILS-DI-tjänsterna (när de är aktiverade). Separera IP-adresserna "
12628 "med komman och använd inga mellanslag. Lämna fältet tomt för att tillåta "
12629 "alla IP-adresser."
12631 # Web services > IdRef
12632 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12633 msgstr "Avaktivera"
12635 # Web services > IdRef
12636 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12639 # Web services > IdRef
12641 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12643 msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig för UNIMARC."
12645 # Web services > IdRef
12647 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12648 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12651 # Web services > Mana KB
12652 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12653 msgstr "Avaktivera"
12655 # Web services > Mana KB
12656 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12659 # Web services > Mana KB
12660 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12663 # Web services > Mana KB
12665 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12666 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12667 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12668 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12669 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12673 # Web services > Mana KB
12675 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12676 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12679 # Web services > Mana KB
12681 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12684 # Web services > OAI-PMH
12686 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12687 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12690 # Web services > OAI-PMH
12691 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12692 msgstr "Avaktivera"
12694 # Web services > OAI-PMH
12695 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12698 # Web services > OAI-PMH
12699 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12702 # Web services > OAI-PMH
12703 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12704 msgstr "Avaktivera"
12706 # Web services > OAI-PMH
12707 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12710 # Web services > OAI-PMH
12712 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12713 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12716 # Web services > OAI-PMH
12718 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12719 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12722 # Web services > OAI-PMH
12723 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12726 # Web services > OAI-PMH
12727 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12730 # Web services > OAI-PMH
12732 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12733 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12736 # Web services > OAI-PMH
12738 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12739 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12740 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12741 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12742 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12744 ". Om tomt fungerar Koha OAI-servern i normalt läge, annars fungerar den i "
12745 "utökat läge. I utökat läge är det möjligt att använda parametrar för andra "
12746 "format än marcxml eller Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specificerar en YAML-"
12747 "konfigurationsfil som listar tillgängliga metadataformat och XSL-filer som "
12748 "används för att skapa dem från marcxml-poster."
12750 # Web services > OAI-PMH
12752 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12753 msgstr "YAML-konfigurationsfil för OAI Koha-server:"
12755 # Web services > OAI-PMH
12756 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12759 # Web services > OAI-PMH
12760 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12761 msgstr "Kohas tabell deletedbiblio"
12763 # Web services > OAI-PMH
12765 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12766 "some point (transient)"
12767 msgstr "kan vid något tillfälle tömmas eller kortas av (tillfälligt)"
12769 # Web services > OAI-PMH
12771 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12773 msgstr "kommer aldrig att tömmas eller kortas av (beständig)"
12775 # Web services > OAI-PMH
12777 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12778 msgstr "kommer aldrig att ha några data (no)"
12780 # Web services > OAI-PMH
12781 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12782 msgstr "Visa endast"
12784 # Web services > OAI-PMH
12786 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12787 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12788 msgstr "poster i taget för ListRecords- eller ListIdentifiers-frågor."
12790 # Web services > OAI-PMH
12792 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12793 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12796 # Web services > OAI-PMH
12798 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12799 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12802 # Web services > OAI-PMH
12804 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12807 # Web services > OAI-PMH
12809 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12811 msgstr "Identifiera poster på denna plats med prefixet"
12813 # Web services > REST API
12815 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12816 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12820 # Web services > REST API
12821 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12824 # Web services > REST API
12825 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12828 # Web services > REST API
12829 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12832 # Web services > REST API
12833 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12836 # Web services > REST API
12838 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12839 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12843 # Web services > REST API
12844 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12847 # Web services > REST API
12848 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12851 # Web services > REST API
12852 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12855 # Web services > REST API
12856 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12859 # Web services > REST API
12860 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12863 # Web services > REST API
12865 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12866 "routes (that don't require authenticated access)"
12869 # Web services > REST API
12871 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12872 "returned by the REST API endpoints to"
12875 # Web services > REST API
12876 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12879 # Web services > Reporting
12880 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12881 msgstr "Visa endast"
12883 # Web services > Reporting
12885 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12886 "reports web service."
12887 msgstr "rader av en rapport som begärts via webbtjänsten för rapporter."