1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:18-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-05-13 05:54+0000\n"
11 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1526190880.309584\n"
20 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
24 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
26 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
30 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 msgstr "\" %s 以逾期程序限制新增 %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield|html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s 館藏轉送自 "
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
99 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
110 #. %10$s: - newline -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
120 "%s %s %s %s 已經逾期 %s您借的 %s (條碼 %s) 已經逾期 %s %s 到期 %s您借的 %s "
121 "(條碼 %s) 應該在今天還回圖書館 %s "
123 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
124 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
125 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
128 msgid "%s %s %s Item waiting at "
129 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
137 msgid "%s %s %s Koha online %s "
138 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
141 #. %2$s: LibraryNameTitle
144 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
145 #. %6$s: RestrictedPageTitle
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
149 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
150 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
153 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
154 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
158 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
163 #. %3$s: IF ( review.title )
164 #. %4$s: review.title
167 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
168 #. %8$s: subtitl.subfield |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
176 #. %2$s: MY_TAG.term |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
183 #. For the first occurrence,
185 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
189 msgid "%s %s End date: "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s 找不到。%s "
207 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
208 #. %2$s: IF branchcode
209 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #. %7$s: IF branchcode
214 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
225 "%s %s RSS 供應給 %s 圖書館最新消息。%s RSS 供應給圖書館消息。%s %s %s RSS 供"
226 "應給 %s 與所有圖書館消息。%s RSS 供應給所有圖書館消息。%s %s "
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
238 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
240 #. %1$s: SWITCH m.code
241 #. %2$s: CASE 'too_many'
242 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
243 #. %4$s: CASE 'already_exists'
244 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
257 "%s %s 建議未被加入。此時,您的建議已達上限 (%s)。圖書館處理後才能再加入新的建"
258 "議。%s 建議未被加入。已有此題名的建議。%s 您的建議已經送出。%s %s %s "
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
267 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
271 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
272 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
278 #. %1$s: i.title | html
280 #. %3$s: i.author | html
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s by %s %s "
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
303 #. %2$s: CASE 'earlier'
304 #. %3$s: CASE 'later'
305 #. %4$s: CASE 'acronym'
306 #. %5$s: CASE 'musical'
307 #. %6$s: CASE 'broader'
308 #. %7$s: CASE 'narrower'
309 #. %8$s: CASE 'parent'
312 #. %11$s: type | html
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
319 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
323 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
325 #. %1$s: SWITCH option
326 #. %2$s: CASE 'bibtex'
327 #. %3$s: CASE 'endnote'
328 #. %4$s: CASE 'marcxml'
329 #. %5$s: CASE 'marc8'
331 #. %7$s: CASE 'marcstd'
334 #. %10$s: CASE 'isbd'
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
347 #. %3$s: CASE 'Pay00'
348 #. %4$s: CASE 'Pay01'
349 #. %5$s: CASE 'Pay02'
358 #. %14$s: CASE 'Rent'
367 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
369 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
370 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
372 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
373 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
375 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
376 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
381 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
382 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
383 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
384 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
385 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
388 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
389 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
390 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約到館逾時 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償"
391 "金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
393 #. %1$s: IF s.is_private
394 #. %2$s: IF s.is_shared
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
401 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
402 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
405 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
411 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 新增成功。"
413 #. %1$s: deleted_count
414 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
420 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 刪除成功。"
422 #. %1$s: IF loop.index == 0
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
427 msgid "%s %s and %s "
428 msgstr "%s %s 與 %s "
431 #. %2$s: biblio.biblionumber
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
434 msgid "%s (Record no. %s)"
435 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
437 #. %1$s: IF ( related )
438 #. %2$s: FOREACH relate IN related
439 #. %3$s: relate.related_search
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
444 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
445 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
447 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
448 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
449 #. %3$s: IF ( canrenew )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
452 msgid "%s Account frozen %s %s "
453 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
455 #. %1$s: IF review.your_comment
456 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
458 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
459 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
460 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
462 #. %8$s: review.borrtitle
463 #. %9$s: review.firstname
464 #. %10$s: review.surname
465 #. %11$s: CASE 'first'
466 #. %12$s: review.firstname
467 #. %13$s: CASE 'surname'
468 #. %14$s: review.surname
469 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
470 #. %16$s: review.firstname
471 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
472 #. %18$s: CASE 'username'
473 #. %19$s: review.userid
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
480 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
483 "%s 新增 %s 由您 %s %s 新增 %s 由 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
486 #. %1$s: IF (sendmailError)
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
490 msgstr "%s 送出遺失密碼連結時發生錯誤。"
492 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
497 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
498 "resolve this problem. %s "
499 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
501 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
504 msgid "%s Automatic renewal "
507 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
510 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
511 msgstr "%s 自動續借失敗,帳號失效。"
513 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
514 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
516 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
517 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
519 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
520 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
522 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
523 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
525 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
526 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
528 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
529 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
537 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
538 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
540 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
543 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
546 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
547 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
548 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
551 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
552 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
554 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
555 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
557 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
558 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
560 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
561 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
570 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr "%s 退出讀者俱樂部請洽您的圖書館。%s "
579 #. %1$s: IF (errcode==1)
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
588 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
591 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
594 msgid "%s Did you mean: "
597 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
603 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 msgstr "%s 未啟用借出通知。請洽圖書館。%s "
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
616 #. %1$s: issues_count
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
619 msgid "%s Item(s) checked out"
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr "%s 此記錄不能請求論文。%s "
629 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
630 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr "%s 不能續借 %s 自動續借失敗,尚有未付罰款。"
637 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
638 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
641 msgid "%s No renewal before %s "
642 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
644 #. %1$s: IF ( searchdesc )
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
648 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
649 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
652 #. %2$s: END # / IF results
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
655 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
656 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
658 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
661 msgid "%s Not allowed"
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
667 msgid "%s Not renewable "
670 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
671 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
674 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
675 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
677 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
682 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
683 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
685 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
687 #. %3$s: IF password_too_short
688 #. %4$s: minPasswordLength
690 #. %6$s: IF password_too_weak
692 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
694 #. %10$s: IF ( WrongPass )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
699 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
700 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
701 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
702 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
703 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
704 "password for you. %s "
706 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 密碼必須包"
707 "括一個數字、一個小寫及一個大寫字母。%s %s 密碼不能以空白起頭或結束。%s %s 現"
708 "在的密碼不符。還有問題,請洽館員協助。%s "
710 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
711 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
712 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
713 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
717 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
718 msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 完成 %s 取消 %s "
720 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
723 msgid "%s Professional critics"
726 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
728 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
735 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
737 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
742 msgid "%s Quotations"
745 #. %1$s: LibraryName |html
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
751 #. %1$s: LibraryName |html
752 #. %2$s: IF ( query_desc )
753 #. %3$s: query_desc |html
755 #. %5$s: IF ( limit_desc )
756 #. %6$s: limit_desc |html
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
760 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
761 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
766 msgid "%s Self check-in"
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
772 msgid "%s Self checkout system"
775 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
780 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
781 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
783 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
786 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
787 msgstr "%s 勾選的連結不正確、或失效。"
789 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
790 #. %2$s: ELSIF password_too_short
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
793 msgid "%s The passwords do not match. %s "
796 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
797 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
798 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
799 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
800 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
801 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
802 #. %7$s: DEBT | $Price
803 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
804 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
805 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
806 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
807 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
808 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
809 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
810 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
811 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
816 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
817 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
818 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
819 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
820 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
821 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
822 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
823 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
824 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
826 "%s 系統不認識此條碼。%s 您的額度已滿不能再借。%s 此館藏已被它人借出。%s 您不"
827 "能再續借此館藏。%s 此館藏不外借。%s 您欠圖書館 %s 元且不能借出。%s 此館藏已經"
828 "被註銷。%s 此館藏已受限。%s 此館藏已被它們預約。%s 此館藏屬於另個分館。%s 您"
829 "的帳號已失效。%s 您的帳號已被停權。%s 此借書證已被報失。%s 您的連絡資訊似乎不"
830 "完整。%s 到期日不正確。%s 請連繫圖書館同仁。"
834 #. %3$s: FOREACH role IN content
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
837 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
838 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
844 msgid "%s This record has no items. %s "
845 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
852 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
853 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
858 msgid "%s Video extracts"
861 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
864 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
867 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
868 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
869 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
871 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
872 #. %12$s: itemLoo.reservedate
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
878 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
881 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
883 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
888 msgid "%s Yes %s No %s "
889 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
891 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
892 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
897 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
898 msgstr "%s 是的 (館藏逾期或遺失) %s 是的 (租金) %s 不是 %s "
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
904 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
905 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
907 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
911 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
912 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
914 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
915 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
917 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
922 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
923 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
925 "%s 將向您收取 %s 預約費用,當您提取館藏時 %s 將向您收取 %s 預約費用,於預約館"
928 #. For the first occurrence,
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s: IF ( review.author )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
951 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
952 #. %2$s: MY_TAG.author
954 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
957 msgid "%s by %s %s %s "
958 msgstr "%s by %s %s %s "
960 #. For the first occurrence,
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
968 #. %1$s: LoginBranchname
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
974 #. For the first occurrence,
975 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
979 msgid "%s items are on order."
982 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
983 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
984 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
985 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
990 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
991 msgstr "%s 從 %s %s 到 %s %s %s "
997 #. %5$s: BLOCK language
999 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1000 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1001 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1002 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1003 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1011 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1013 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1015 #. %1$s: FILTER trim
1016 #. %2$s: SWITCH type
1017 #. %3$s: CASE 'earlier'
1018 #. %4$s: CASE 'later'
1019 #. %5$s: CASE 'acronym'
1020 #. %6$s: CASE 'musical'
1021 #. %7$s: CASE 'broader'
1022 #. %8$s: CASE 'narrower'
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1030 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1031 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1032 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1034 #. %1$s: IF contents.count
1035 #. %2$s: contents.count
1036 #. %3$s: IF contents.count == 1
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1043 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1044 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1046 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1047 #. %2$s: LibraryNameTitle
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1053 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1055 msgstr "%s%s - 恢復忘記的密碼%sKoha 線上%s 目錄 - 恢復忘記的密碼"
1057 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1058 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1059 #. %3$s: LibraryNameTitle
1062 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1063 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1067 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1068 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的付款 %s %s%s "
1070 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %3$s: LibraryNameTitle
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1080 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1081 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1083 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %2$s: LibraryNameTitle
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1089 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1090 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1092 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1093 #. %2$s: LibraryNameTitle
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1098 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1099 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1101 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %2$s: LibraryNameTitle
1105 #. %5$s: borrowernumber
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1108 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1109 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: LibraryNameTitle
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1117 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1118 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1120 #. For the first occurrence,
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: LibraryNameTitle
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1131 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1132 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle
1138 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1139 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1140 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1141 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1142 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1143 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1144 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1145 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1146 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1147 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1148 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1149 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1155 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1156 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1157 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1158 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1159 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1160 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1162 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1163 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1164 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1165 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1166 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1167 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle
1173 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1179 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1181 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1183 #. For the first occurrence,
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle
1188 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1189 #. %6$s: IF ( query_desc )
1190 #. %7$s: query_desc | html
1192 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1193 #. %10$s: limit_desc | html
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1201 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1202 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1205 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1206 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle
1212 #. %5$s: IF ( total )
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1220 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1222 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %2$s: LibraryNameTitle
1226 #. %5$s: IF op == 'view'
1227 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1232 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1233 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1235 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %2$s: LibraryNameTitle
1239 #. %5$s: IF ( op_add )
1241 #. %7$s: IF ( op_else )
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1246 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1247 "%sPurchase Suggestions%s"
1248 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1251 #. %2$s: LibraryNameTitle
1254 #. %5$s: IF ( typeissue )
1255 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1261 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1262 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle
1268 #. %5$s: IF action == 'edit'
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1275 "%sRegister a new account%s"
1276 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1284 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1285 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1294 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1303 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1312 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #. %5$s: summary.mainentry
1319 #. %6$s: IF authtypetext
1320 #. %7$s: authtypetext
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1326 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1335 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1344 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #. %5$s: title |html
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1354 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #. %5$s: course.course_name
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1364 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1373 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #. %5$s: title |html
1380 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1381 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1383 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1388 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 詳情:%s%s%s,%s %s%s"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1397 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 退館"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1406 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1416 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: authtypetext
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1426 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #. %5$s: bibliotitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1436 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1445 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › ISBD檢視"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #. %5$s: biblio.title |html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1455 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1464 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: biblio.biblionumber
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1474 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1483 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1493 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1502 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1511 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1520 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1529 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 請求論文"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1538 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1547 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1556 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1565 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1574 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1583 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1592 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的館際互借申請"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1601 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1610 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1619 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 您的罰款與應付款"
1621 #. For the first occurrence,
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1630 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1639 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1648 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的傳閱清單"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1658 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1667 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1669 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1670 #. %2$s: OPACBaseURL
1671 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1673 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1674 #. %6$s: OPACBaseURL
1675 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1677 #. %9$s: OPACBaseURL
1678 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1684 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1685 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1688 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1689 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1692 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1693 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1698 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1699 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1701 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1702 #. %2$s: bibitemloo.author
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1706 msgid "%s, by %s%s "
1707 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1709 #. For the first occurrence,
1710 #. %1$s: OPACBaseURL
1711 #. %2$s: i.biblionumber
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1719 #. %1$s: OPACBaseURL
1720 #. %2$s: review.biblionumber
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1723 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1724 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1726 #. %1$s: OPACBaseURL
1727 #. %2$s: review.biblionumber
1728 #. %3$s: review.reviewid
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1740 #. %1$s: OPACBaseURL
1741 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1744 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1745 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1747 #. %1$s: OPACBaseURL
1748 #. %2$s: query_cgi |html
1749 #. %3$s: limit_cgi |html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1755 #. %1$s: OPACBaseURL
1756 #. %2$s: query_cgi |html
1757 #. %3$s: limit_cgi |html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1763 #. %1$s: OPACBaseURL
1764 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1780 msgid "%s0 biblios%s "
1781 msgstr "%s0 biblios%s "
1783 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1784 #. %2$s: starting_homebranch
1786 #. %4$s: IF ( starting_location )
1787 #. %5$s: starting_location
1789 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1790 #. %8$s: starting_ccode
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1795 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1797 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
1799 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1804 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1805 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
1807 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1809 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1811 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1813 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1815 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1817 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1819 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1821 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1823 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1825 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1827 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1829 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1834 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1835 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1836 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1838 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
1839 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s不可得%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
1841 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1842 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1843 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1844 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1845 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1846 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1852 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1853 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1855 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
1857 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1858 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1859 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1864 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1865 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
1867 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1868 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1869 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1870 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1871 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1872 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1874 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1876 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1877 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1882 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1883 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1886 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
1887 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
1889 #. %1$s: IF ( typeissue )
1890 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1895 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1897 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1903 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1904 msgstr "%s此權威未使用於任何記錄。%s "
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1910 msgid "%sThis record has no items.%s "
1911 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
1913 #. For the first occurrence,
1914 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1920 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1921 msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
1923 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1928 msgid "%sYes%sNo%s "
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1936 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1941 msgid "« Previous"
1942 msgstr "« 上一筆"
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1948 msgid "<< Previous"
1949 msgstr "<< 上一頁"
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1954 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1955 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1957 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1958 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1963 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1964 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1966 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1967 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1972 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1973 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1974 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1975 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1976 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1977 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1978 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1979 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1980 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1981 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1982 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1983 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1984 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1985 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1986 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1987 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1988 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1989 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1990 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1991 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1992 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1993 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1994 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1995 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1996 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1997 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1998 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1999 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2000 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2001 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2002 "notforloan>0</notforloan> <"
2003 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2004 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2005 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2006 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2007 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2008 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2009 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2010 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2011 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2012 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2013 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2014 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2015 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2016 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2017 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2018 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2019 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2020 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2021 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2022 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2023 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2024 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2025 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2026 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2027 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2028 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2029 "notforloan>0</notforloan> <"
2030 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2031 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2032 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2033 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2034 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2035 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2036 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2037 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2038 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2039 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2040 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2042 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2043 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2044 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2045 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2046 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2047 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2048 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2049 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2050 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2051 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2052 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2053 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2054 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2055 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2056 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2057 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2058 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2059 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2060 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2061 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2062 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2063 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2064 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2065 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2066 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2067 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2068 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2069 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2070 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2071 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2072 "notforloan>0</notforloan> <"
2073 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2074 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2075 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2076 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2077 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2078 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2079 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2080 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2081 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2082 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2083 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2084 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2085 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2086 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2087 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2088 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2089 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2090 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2091 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2092 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2093 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2094 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2095 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2096 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2097 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2098 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2099 "notforloan>0</notforloan> <"
2100 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2101 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2102 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2103 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2104 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2105 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2106 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2107 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2108 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2109 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2110 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2115 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2116 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2117 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2118 "GetPatronStatus>"
2120 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2121 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2122 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2123 "GetPatronStatus>"
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2128 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2129 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2130 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2131 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2132 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2133 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2134 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2135 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2136 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2137 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2138 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2139 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2140 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2141 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2142 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2143 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2144 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2145 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2146 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2147 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2148 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2149 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2150 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2151 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2152 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2153 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2154 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2155 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2156 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2157 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2158 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2159 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2160 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2161 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2162 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2163 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2164 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2165 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2166 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2167 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2168 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2169 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2170 "notforloan>0</notforloan> <"
2171 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2172 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2173 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2174 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2175 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2176 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2177 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2178 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2179 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2180 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2181 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2182 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2183 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2184 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2185 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2186 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2187 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2188 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2189 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2190 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2193 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2194 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2195 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2196 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2197 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2198 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2199 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2200 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2201 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2202 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2203 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2204 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2206 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2207 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2208 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2209 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2210 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2211 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2212 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2213 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2214 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2215 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2216 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2217 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2218 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2219 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2220 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2221 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2222 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2223 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2224 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2225 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2226 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2227 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2228 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2229 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2230 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2231 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2232 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2233 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2234 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2237 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2238 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2239 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2240 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2241 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2242 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2243 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2244 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2245 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2246 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2247 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2248 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2249 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2250 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2251 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2252 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2253 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2254 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2255 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2256 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2257 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2258 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2259 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2260 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2261 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2262 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2263 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2264 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2265 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2266 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2267 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2268 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2269 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2270 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2271 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2272 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2273 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2274 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2275 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2276 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2277 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2280 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2281 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2282 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2284 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2285 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2286 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2287 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2288 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2289 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2290 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2291 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2292 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2293 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2294 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2295 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2296 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2297 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2298 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2301 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2303 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2304 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2305 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2306 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2308 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2309 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2312 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2314 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2315 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2316 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2317 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2318 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2319 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2320 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2321 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2322 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2323 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2324 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2325 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2326 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2327 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2328 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2329 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2330 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2331 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2332 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2333 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2334 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2335 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2336 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2337 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2338 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2339 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2340 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2341 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2342 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2347 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2348 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2349 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2352 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2353 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2360 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2361 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2362 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2365 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2366 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2367 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2372 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2373 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2376 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2381 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2382 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2383 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2386 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2387 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2393 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2394 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2395 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2396 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2397 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2398 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2399 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2400 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2401 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2402 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2403 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2404 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2405 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2406 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2407 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2408 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2409 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2410 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2411 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2412 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2413 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2416 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2417 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2418 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2419 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2420 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2421 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2422 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2423 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2424 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2425 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2426 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2427 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2428 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2429 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2430 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2431 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2432 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2433 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2434 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2435 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2436 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2441 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2442 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2443 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2444 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2445 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2446 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2447 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2448 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2449 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2450 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2451 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2452 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2453 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2454 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2455 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2456 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2457 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2458 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2460 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2461 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2462 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2463 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2464 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2465 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2466 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2467 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2468 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2469 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2470 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2471 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2472 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2473 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2474 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2475 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2476 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2477 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2479 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2480 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2483 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2484 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2488 msgid " Author phrase"
2489 msgstr " 作者描述"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2493 msgid " Conference name"
2494 msgstr " 會議名稱"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2498 msgid " Conference name phrase"
2499 msgstr " 會議名稱描述"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2503 msgid " Corporate name"
2504 msgstr " 會議名稱"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2508 msgid " ISBN"
2509 msgstr " ISBN"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2513 msgid " ISSN"
2514 msgstr " ISSN"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2518 msgid " Personal name"
2519 msgstr " 個人姓名"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2523 msgid " Personal name phrase"
2524 msgstr " 個人姓名描述"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2528 msgid " Subject and broader terms"
2529 msgstr " 主題與廣義詞"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2533 msgid " Subject and narrower terms"
2534 msgstr " 主題與狹義詞"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2538 msgid " Subject and related terms"
2539 msgstr " 主題與相關詞"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2543 msgid " Subject phrase"
2544 msgstr " 主題描述"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2548 msgid " Title phrase"
2549 msgstr " 題名描述"
2551 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2554 msgid " (%s votes)"
2555 msgstr " (%s 投票)"
2557 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2560 msgid "(%s biblios)"
2563 #. For the first occurrence,
2564 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2565 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2573 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2574 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2576 #. For the first occurrence,
2577 #. %1$s: overdues_count
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2588 msgid "(123) 456-7890"
2589 msgstr "(123) 456-7890"
2591 #. For the first occurrence,
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2600 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2601 msgstr "(在資料庫找不到該條碼,請找館員協助)"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2605 msgid "(Checked out)"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2611 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2613 msgstr "(該館藏依規定註銷且不能還入,請洽館員協助)"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2618 msgid "(Not supported by Koha)"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2626 msgid "(Not supported yet)"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2649 msgid "(Optional, default 0)"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2654 msgid "(Optional, default 1)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2661 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2663 msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2694 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2695 msgstr "(目前無法借出此書,請洽館員協助)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2700 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2702 msgstr "(此館藏不能還入此圖書館,請洽館員協助)"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2707 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2709 msgstr "(還入此館藏出了問題,請洽館員協助)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2716 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2717 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2721 msgid "(Use OPAC instead)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2727 msgid "(Use SRU instead)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2740 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2741 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2748 msgid "(modified on %s)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2756 #. %1$s: ar.item.barcode
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2768 #. For the first occurrence,
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2773 msgid "(priority %s)"
2776 #. %1$s: koha_new.newdate
2777 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2780 msgid "(published on %s%s by "
2781 msgstr "(出版日期 %s%s 出版社 "
2783 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2784 #. %2$s: relate.related_search
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2788 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2789 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2803 msgid "-- Choose --"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2809 msgid "-- Choose format --"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2821 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2822 msgstr "。%s 請與圖書館同仁連繫。%s "
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2826 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2827 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2831 msgid ". Please contact the library for more information."
2832 msgstr "。請與圖書館連絡取得詳情。"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2839 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2840 msgstr "。%s您已付罰款。%s %s "
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2866 msgid "1 item is on order."
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2931 msgid ": %sa list:%s"
2932 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2937 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2938 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2940 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2945 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2946 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2950 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2951 msgstr "提取館藏時將向您收取預約費用。"
2953 #. %1$s: message_value
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2957 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2958 msgstr "為帳號 '%s' 支付的費用己經入帳。"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2962 msgid "A specific item"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2967 msgid "About the author"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2972 msgid "Abstracts/summaries"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2979 msgid "Access denied"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
2986 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2987 "Please contact the library. "
2988 msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2992 msgid "Acquired in the last:"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2998 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3004 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3007 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3020 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3023 msgid "Add %s items to %s"
3024 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3026 #. A name=ButtonPlus
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3028 msgid "Add another field"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3042 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3050 msgid "Add to a list"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3055 msgid "Add to a new list:"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3066 msgid "Add to list:"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3072 msgid "Add to your cart"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3082 msgid "Additional authors:"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3087 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3088 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3092 msgid "Additional information"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3128 msgid "Advanced search"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3145 msgid "All collections"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3150 msgid "All item types"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3157 msgid "All libraries"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3162 msgid "Allow changes to contents from: "
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3168 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3169 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3174 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3176 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3180 msgid "Alternate address"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3185 msgid "Alternate address information: "
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3190 msgid "Alternate contact"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3202 msgid "Amount outstanding"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3207 msgid "Amount to pay: "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3213 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3214 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3218 msgid "An error occurred when creating this list."
3219 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3223 msgid "An error occurred when deleting this list."
3224 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3228 msgid "An error occurred when updating this list."
3229 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3233 msgid "An error occurred while processing your request."
3234 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3239 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3241 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3245 msgid "An invitation to share list "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3255 msgid "Any audience"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3275 msgid "Any item type"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3296 msgid "Anyone seeing this list"
3297 msgstr "任何人都以看到這個虛擬書架"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3311 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3312 msgstr "您確定取消此論文請求?"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3316 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3317 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3321 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3322 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3326 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3331 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3332 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3336 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3337 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3341 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3342 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3346 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3347 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3351 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3352 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3356 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3357 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3361 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3366 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3371 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3381 msgid "Article requests "
3384 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3387 msgid "Article requests (%s)"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3392 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3393 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3403 msgid "Ask for a discharge"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3409 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3411 msgstr "任何時候,按下 '取消' 鈕將刪除剛讀入的條碼並重新開始。"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3415 msgid "At least one item is available at this library"
3416 msgstr "本館至少有一個館藏可供使用"
3418 #. For the first occurrence,
3419 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3423 msgid "At library: %s"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3433 msgid "Audiovisual profile:"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3450 msgid "AuthenticatePatron"
3451 msgstr "AuthenticatePatron"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3456 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3458 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3481 msgid "Author (A-Z)"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3487 msgid "Author (Z-A)"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3492 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3493 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3502 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3504 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3505 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3507 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3508 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3509 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3510 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3512 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3519 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3520 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3541 msgid "Authority search"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3546 msgid "Authority search results"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3551 msgid "Authority type: "
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3556 msgid "Authorized headings"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3566 msgid "Availability"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3572 msgid "Availability:"
3575 #. %1$s: IF restrictedopac
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3578 msgid "Available %s"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3583 msgid "Available issues"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3604 msgid "Back to lists"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3609 msgid "Back to results"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3614 msgid "Back to the results search list"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3640 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3642 msgstr "確認您用的是電子郵件內的連結,或請洽圖書館員。%s "
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3652 msgid "Biblio records"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3657 msgid "Bibliographies"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3672 msgid "Blocked record"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3677 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3678 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3687 msgid "Brief display"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3693 msgid "Brief history"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3698 msgid "Broader Term"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3703 msgid "Browse by hierarchy"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3708 msgid "Browse our catalog"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3714 msgid "Browse results"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3720 msgid "Browse shelf"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3741 msgid "CGI debug is on."
3742 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3793 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3794 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3799 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3800 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3804 msgid "Call number:"
3807 #. %1$s: subscription.callnumber
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3810 msgid "Call number: %s"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3850 msgid "Cancel email notification"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3855 msgid "Cancel email notification "
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3860 msgid "Cancel enrollment "
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3865 msgid "Cancel rating"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3882 msgid "CancelRecall "
3883 msgstr "CancelRecall "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3887 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3888 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3892 msgid "Cannot be put on hold"
3895 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3898 msgid "Card number can be up to %s characters."
3899 msgstr "讀者證號長度至少應有 %s 字元。"
3901 #. %1$s: minlength_cardnumber
3902 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3905 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3906 msgstr "讀者證號長度必須在 %s 和 %s 字元之間。"
3908 #. %1$s: minlength_cardnumber
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3911 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3912 msgstr "讀者證號長度至少恰好為 %s 字元。"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3916 msgid "Card number:"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3927 msgid "Cassette recording"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3949 msgid "Change your password"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3954 msgid "Change your password "
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3973 #. INPUT type=submit name=confirm
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3975 msgid "Check in item"
3978 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
3982 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3983 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3987 msgid "Check-in date:"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4001 #. %1$s: issues_count
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4004 msgid "Checked out (%s)"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4009 msgid "Checked out on"
4012 #. %1$s: item.firstname
4013 #. %2$s: item.surname
4014 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4015 #. %4$s: item.cardnumber
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4019 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4020 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4030 msgid "Checkout history"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4039 #. %1$s: borrowername
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4042 msgid "Checkouts for %s "
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4072 msgid "Classification"
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4080 msgid "Classification: %s "
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4090 #. For the first occurrence,
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4104 #. For the first occurrence,
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4115 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4118 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4119 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4122 msgid "Click here if you're not %s %s"
4123 msgstr "請點選,若您不是 %s %s"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4127 msgid "Click here to login."
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4132 msgid "Click here to view"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4137 msgid "Click here to view them all."
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4142 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4143 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4147 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4148 msgstr "按 '還入' 鈕確認之。"
4150 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4152 msgid "Click to add to cart"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4157 msgid "Click to expand this role"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4162 msgid "Click to forward the list to"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4174 msgid "Click to open in new window"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4179 msgid "Click to rewind the list to"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4185 msgid "Click to view in Google Books"
4186 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4195 msgid "Close shelf browser"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4200 msgid "Close this window"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4205 msgid "Close this window."
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4210 msgid "Close window"
4213 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4214 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4217 msgid "Clubs (%s/%s) "
4218 msgstr "讀書會 (%s/%s) "
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4222 msgid "Clubs currently enrolled in"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4227 msgid "Clubs you can enroll in"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4232 msgid "Collect items you are interested in"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4245 msgid "Collection library:"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4250 msgid "Collection title:"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4255 msgid "Collection: "
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4263 msgid "Collection: %s "
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4273 msgid "Column visibility"
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s: review.patron.firstname
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4282 msgid "Comment by %s"
4285 #. %1$s: review.patron.firstname
4286 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4289 msgid "Comment by %s %s"
4290 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4292 #. %1$s: review.patron.title
4293 #. %2$s: review.patron.firstname
4294 #. %3$s: review.patron.surname
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4297 msgid "Comment by %s %s %s"
4298 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4308 msgid "Comments on "
4311 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4317 #. INPUT type=submit
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4319 msgid "Confirm hold"
4322 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4323 #. %2$s: USER_INFO.surname
4324 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4327 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4328 msgstr "確認以下的預約:%s %s (%s)"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4332 msgid "Confirm new password:"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4338 msgid "Confirm password"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4343 msgid "Contact information"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4349 msgid "Contact information: "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4355 msgid "Contact note:"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4365 msgid "Content Cafe"
4366 msgstr "Content Cafe"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4375 msgid "Contents of "
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4393 msgid "Copyright date"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4398 msgid "Copyright date:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4403 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4404 msgstr "著作權或出版年,如:2016"
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4411 msgid "Copyright year: %s "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4436 msgid "Course number:"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4444 msgid "Course reserves"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4450 msgid "Course reserves for "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4465 msgid "Create a new list"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4471 msgid "Create a new request "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4476 msgid "Create new list"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4482 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4484 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4489 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4490 "bibliographic record Koha."
4491 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4498 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4501 msgid "Credits (%s)"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4506 msgid "Current location"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4511 msgid "Current password:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4517 msgid "Current session"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4522 msgid "Currently in local use"
4525 #. %1$s: item.firstname
4526 #. %2$s: item.surname
4527 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4528 #. %4$s: item.cardnumber
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4532 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4533 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4542 msgid "DVD video / Videodisc"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4582 msgid "Date enrolled"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4588 msgid "Date of birth:"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4598 msgid "Date received"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4616 msgid "Days in advance"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4637 msgid "Default sorting"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4643 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4644 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4645 "permitted by local laws."
4647 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4652 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4654 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4675 msgid "Delete selected"
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4680 msgid "Delete selected tags"
4683 #. INPUT type=submit
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4685 msgid "Delete this list"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4690 msgid "Delete your search history"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4722 #. For the first occurrence,
4723 #. %1$s: bibliotitle
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4728 msgid "Details for %s"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4733 msgid "Details for: "
4736 #. %1$s: request.backend
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4739 msgid "Details from %s"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4744 msgid "Details from library"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4758 msgstr "杜威十進分類法:%s "
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4762 msgid "Dictionaries"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4767 msgid "Did you mean:"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4772 msgid "Digests only "
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4788 msgid "Discographies"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4793 msgid "Display news for: "
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4798 msgid "Do not notify"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4804 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4806 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4810 msgid "Don't have a library card?"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4815 msgid "Don't have a password yet?"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4822 msgid "Don't have an account? "
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4837 msgid "Download as iCal/.ics file"
4838 msgstr "下載為 iCal/.ics 檔案"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4842 msgid "Download cart"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4847 msgid "Download list"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4853 msgid "Download list "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4859 msgstr "Dublin Core"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4869 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4877 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4878 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
4880 #. %1$s: bad_biblionumber
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4883 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4884 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4888 msgid "ERROR: No record id specified. "
4889 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4899 msgid "Edit / Create note"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4922 msgid "Editing issue note for %s %s"
4923 msgstr "編輯給 %s %s 的流通說明"
4925 #. %1$s: ISSUE.title
4926 #. %2$s: ISSUE.author
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4929 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4930 msgstr "編輯發行說明予 %s - %s"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4934 msgid "Edition statement:"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4953 msgid "Email address:"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4965 msgid "Empty and close"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4970 msgid "Encyclopedias "
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
4975 msgid "Enhanced content: "
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
4980 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4981 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4995 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4998 #. INPUT type=text name=q
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5001 msgid "Enter search terms"
5004 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5009 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5011 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s: authtypetext
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5031 #. For the first occurrence,
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5041 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5042 msgstr "搜尋 OpenLibrary 館藏時錯誤"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5046 msgid "Error searching OverDrive collection"
5047 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5051 msgid "Error searching OverDrive collection."
5052 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5056 msgid "Error! Adding tags failed at"
5057 msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5061 msgid "Error! Illegal parameter"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5066 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5067 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5071 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5077 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5078 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5083 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5085 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5097 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5098 msgstr "錯誤:找不到這筆書目記錄。"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5109 msgid "Example Call"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5115 msgid "Example Response"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5128 msgid "Example call"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5142 msgid "Example response"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5152 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5153 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5162 msgid "Expecting a specific item selection."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5167 msgid "Expiration date:"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5193 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5194 msgstr "匯出至 Dublin Core..."
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5198 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5222 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5223 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5226 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5227 msgstr "館藏類型的費用 '%s':%s"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5236 msgid "Fewer options"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5246 msgid "Fiction notes:"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5251 msgid "Filmographies"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5278 msgid "Fines and charges"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5295 msgid "Finish enrollment"
5298 #. For the first occurrence,
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5317 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5318 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5321 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5324 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5329 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5330 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5331 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5342 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5343 "who want to keep track of what they are reading."
5344 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5350 msgid "Forgot your password?"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5356 msgid "Forgotten password recovery"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5369 #. For the first occurrence,
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5399 msgid "Full history"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5404 msgid "Full subscription history"
5407 #. %1$s: bibliotitle
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5410 msgid "Full subscription history for %s"
5411 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5420 msgid "Get new password recovery link"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5426 msgid "Get your discharge"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5433 msgid "GetAuthorityRecords"
5434 msgstr "GetAuthorityRecords"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5440 msgid "GetAvailability"
5441 msgstr "GetAvailability"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5447 msgid "GetPatronInfo"
5448 msgstr "GetPatronInfo"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5454 msgid "GetPatronStatus"
5455 msgstr "GetPatronStatus"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5469 msgstr "GetServices"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5474 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5475 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5476 "specific metadata schema for the record objects."
5478 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5484 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5485 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5486 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5487 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5488 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5489 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5491 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5492 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5493 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5499 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5500 "availability of the items associated with the identifiers."
5501 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5515 #. For the first occurrence,
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5518 msgid "Go to detail"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5524 msgid "Go to your account page"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5529 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5530 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5534 msgid "Google login"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5544 msgid "Groups of libraries"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5554 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5555 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5559 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5560 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5564 msgid "HarvestExpandedRecords "
5565 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5569 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5570 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5574 msgid "Heading ascendant"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5579 msgid "Heading descendant"
5582 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5602 msgid "Hide options"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5607 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5608 msgstr "隱藏編頁清單 (%s-%s / %s)"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5629 msgid "Hold not needed after:"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5639 msgid "Hold starts on date:"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5658 msgid "Holding libraries"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5678 #. %1$s: RESERVES.count
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5742 msgid "Home libraries"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5749 msgid "Home library"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5755 msgid "Home library:"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5760 msgid "How PayPal Works"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5765 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5766 msgstr "ILL模組的組態問題。連繫您的管理員。"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5788 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5836 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5838 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5843 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5844 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5869 msgid "If this is an error, please contact the library."
5870 msgstr "若是錯誤,請洽圖書館。"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5875 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5876 "local library and the error will be corrected."
5877 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5882 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5883 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5885 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5889 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5890 msgstr "若未收到此電子郵件,您可要求一個新的:"
5892 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5896 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5897 "expire in %s seconds."
5898 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5903 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5904 msgstr "若未鍵入密碼,系統將產生密碼。"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5909 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5911 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5916 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5918 msgstr "若沒有 googel 帳號,還可使用本地帳號登入:"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5923 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5925 msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
5930 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5931 "you may login below."
5932 msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
5937 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5938 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5943 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5944 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5945 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5950 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5952 msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
5956 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5957 msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5961 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5962 msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5966 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5967 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5971 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5972 msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5976 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5977 msgstr "已有在地帳號,請登入。"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
5981 msgid "If you want to, you can try to "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
5990 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5993 msgid "Images for %s "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
5999 msgid "Immediate deletion"
6002 #. For the first occurrence,
6003 #. %1$s: OPACBaseURL
6004 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6008 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6009 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6013 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6014 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6018 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6019 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6026 msgid "In your cart"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6057 msgid "Instructors:"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6063 msgid "Interlibrary loan request"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6070 msgid "Interlibrary loan requests"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6075 msgid "Invalid shelf number."
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6097 msgid "Issues for a subscription"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6102 msgid "Issues summary"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6107 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6108 msgstr "太接近借出日期,不能續借。"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6117 msgid "Item call number"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6122 msgid "Item cannot be checked out."
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6127 msgid "Item damaged"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6132 msgid "Item hold queue priority"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6177 msgid "Item withdrawn"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6182 msgid "Items available at:"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6188 msgid "Items available:"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6193 msgid "Items in your cart: "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6264 msgid "Koha [% Version %]"
6265 msgstr "Koha [% Version %]"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6302 msgid "Languages: "
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6310 #. For the first occurrence,
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6320 msgid "Last location"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6325 msgid "Last updated"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6330 msgid "Last updated:"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6340 msgid "Law reports and digests"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6345 msgid "Legal articles"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6350 msgid "Legal cases and case notes"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6360 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6361 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6365 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6366 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6370 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6371 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6375 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6376 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6393 msgid "Library card number:"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6399 msgid "Library catalog"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6415 msgid "Limit to any of the following:"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6420 msgid "Limit to currently available items."
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6441 msgid "Link to resource "
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6457 msgid "List created."
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6462 msgid "List deleted."
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6483 msgid "List updated."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6488 msgid "List(s) this item appears in: "
6489 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6514 #. For the first occurrence,
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6545 msgid "Location (Status)"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6550 msgid "Location and availability: "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6555 msgid "Location(s) (Status)"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6563 #. INPUT type=submit
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6581 msgid "Log in to add tags."
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6587 msgid "Log in to create your own lists"
6588 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6593 msgid "Log in to see your own saved tags."
6594 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6604 msgid "Log in to your account"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6610 msgid "Log in to your account:"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6615 msgid "Log in with Google"
6616 msgstr "以 Google 帳號登入"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6626 msgid "Log out and try again with a different user."
6627 msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6631 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6632 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6661 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6662 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6664 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6671 msgid "LookupPatron"
6672 msgstr "LookupPatron"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6682 msgid "MARC Card View"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6700 #. %1$s: bibliotitle
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6703 msgid "MARC view: %s"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6714 msgid "Main address"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6733 msgid "Make payment"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6766 #. For the first occurrence,
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6781 msgid "Message sent"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6786 msgid "Messages for you"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6796 msgid "Missing (damaged)"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6801 msgid "Missing (lost)"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6806 msgid "Missing (never received)"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6811 msgid "Missing (sold out)"
6814 #. %1$s: subscription.missinglist
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6817 msgid "Missing issues: %s "
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6842 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6843 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6848 msgid "More details"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6858 msgid "More options"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6863 msgid "More searches "
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6868 msgid "Most popular"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6873 msgid "Most popular titles"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6878 msgid "Musical recording"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6895 msgid "Narrower Term"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6906 msgid "Never expires "
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6912 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6913 "the item that was checked-out upon check-in."
6914 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6924 msgid "New Interlibrary loan request"
6927 #. %1$s: review.title |html
6928 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6929 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6933 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6934 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6947 msgid "New password:"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6953 msgid "New purchase suggestion"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
6966 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
6975 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6976 #. %2$s: LibraryNameTitle
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6981 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6982 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
6997 msgid "Next >>"
6998 msgstr "下一頁>>"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7003 msgid "Next »"
7004 msgstr "下一頁 »"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7008 msgid "Next available item"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7023 msgid "No changes were made."
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7063 msgid "No cover image available"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7068 msgid "No data available in table"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7073 msgid "No entries to show"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7078 msgid "No item was added to your cart"
7079 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7083 msgid "No item was selected"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7088 msgid "No items available."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7094 msgid "No items available:"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7106 msgid "No matching records found"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7111 msgid "No news to display."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7116 msgid "No operation parameter has been passed."
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7121 msgid "No other items."
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7126 msgid "No physical items for this record"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7131 msgid "No private lists"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7136 msgid "No private lists."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7141 msgid "No public lists"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7146 msgid "No public lists."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7151 msgid "No reading history to delete"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7156 msgid "No record was removed."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7161 msgid "No renewals allowed"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7166 msgid "No reserves have been selected for this course."
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7171 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7172 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7176 msgid "No results found!"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7181 msgid "No suggestion was selected"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7186 msgid "No tag was specified."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7191 msgid "No tags from this library for this title."
7192 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7206 msgid "Non-musical recording"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7216 msgid "None specified: "
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7230 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7233 msgid "Not checked in %s"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7239 msgid "Not finding what you're looking for? "
7242 #. For the first occurrence,
7243 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7247 msgid "Not for loan %s"
7250 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7253 msgid "Not for loan (%s)"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7268 msgid "Not what you expected? Check for "
7269 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7289 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7293 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7294 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7295 msgstr "說明:圖書館政策不允許預約/提取可用的館藏。請到本館取得該館藏 %s %s "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7300 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7301 "have been populated, and an index built by separate script."
7302 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7306 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7307 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7311 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7312 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
7314 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7318 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7319 "code that was removed. "
7320 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7325 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7326 "see your current tags."
7327 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7332 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7333 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7334 "retain the comment as is."
7336 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7342 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7343 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7357 #. For the first occurrence,
7358 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7367 msgid "Notes/Comments"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7386 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7387 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7404 msgid "Novelist Select"
7405 msgstr "Novelist Select"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7409 msgid "Novelist Select: "
7410 msgstr "Novelist Select:"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7424 msgid "Number of holds: "
7427 #. For the first occurrence,
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7432 msgid "Number of records used in: %s"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7440 #. INPUT type=submit
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7473 msgid "On-site checkouts"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7480 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7482 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7486 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7487 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7491 msgid "Online resources:"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7497 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7498 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7499 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7502 "祗有部份欄位 (以紅色標記) 為必備,但鍵入的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的"
7503 "書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7507 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7512 msgid "Open Library: "
7513 msgstr "Open Library:"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7517 msgid "Order by author"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7522 msgid "Order by date"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7527 msgid "Order by title"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7537 msgid "Other editions of this work"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7542 msgid "Other forms:"
7545 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7548 msgid "Other holdings %s"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7554 msgid "Other names:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7560 msgid "Other phone:"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7565 msgid "OutputIntermediateFormat "
7566 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7570 msgid "OutputRewritablePage "
7571 msgstr "OutputRewritablePage "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7575 msgid "OverDrive Account"
7576 msgstr "OverDrive帳號"
7578 #. For the first occurrence,
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7583 msgid "OverDrive search for '%s'"
7584 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7589 msgid "Overall queue priority: %s"
7592 #. %1$s: overdues_count
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7595 msgid "Overdue (%s)"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7646 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7649 #. For the first occurrence,
7650 #. %1$s: minPasswordLength
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7654 msgid "Password must be at least %s characters long."
7655 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7659 msgid "Password must contain at least %s characters"
7660 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7665 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7667 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7673 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7674 msgstr "密碼長度至少應有一個數字、一個小寫及一個大寫。"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7679 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7684 msgid "Password updated"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7698 msgid "Passwords do not match! "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7703 msgid "Patent document"
7706 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7709 msgid "Patron comment on %s"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7714 msgid "Pay selected fines and charges"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7719 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7720 msgstr "PayPal 接受標記"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7724 msgid "Payment applied:"
7725 msgstr "Payment 應用:"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7729 msgid "Payment method"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7747 msgid "Physical details:"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7752 msgid "Pick up location"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7758 msgid "Pick up location:"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7763 msgid "Pickup library"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7768 msgid "Pickup library:"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7773 msgid "Place a hold on"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7778 msgid "Place a hold on "
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7783 msgid "Place a hold on: "
7786 #. %1$s: biblio.title
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7789 msgid "Place article request for %s"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7805 #. INPUT type=submit
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7807 msgid "Place request"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7823 msgid "Placing a hold"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7834 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7835 "it's your privacy!"
7836 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
7838 #. For the first occurrence,
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7842 msgid "Please choose a download format"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7847 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7848 msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7852 msgid "Please choose your privacy rule:"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7857 msgid "Please click here to log in."
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7863 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7865 msgstr "請按此電子郵件內的連結完成重設密碼的程序。"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7870 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7871 "arrives for this subscription."
7872 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7876 msgid "Please confirm the checkout:"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7881 msgid "Please confirm your registration"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7887 msgid "Please contact a librarian for details."
7888 msgstr "請與圖書館員連繫取得詳情。"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7893 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7894 msgstr "請與圖書館員連繫確認您的支付。"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7899 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7900 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7901 msgstr "若不確定電信服務商或未在清單看到您的服務商,請與圖書館員連繫。"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7905 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7906 msgstr "若需進一步協助請與圖書館連繫。"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7910 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7911 msgstr "請與圖書館連繫確認您的支付。"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7916 msgid "Please correct and resubmit."
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7922 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7923 msgstr "請勿以此電子郵件申請或續借圖書。"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7927 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7928 msgstr "請鍵入與此申請有關的其他資訊:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7932 msgid "Please enter numbers only. "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7937 msgid "Please enter the same password as above"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
7942 msgid "Please enter your card number:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7948 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7949 "email when the library processes your suggestion."
7950 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您。"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7954 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
7960 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7961 "the library no matter which privacy option you choose."
7962 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
7967 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7968 "address registered with this library."
7969 msgstr "以電子郵件在本圖書館註冊後,才能以 Google 登入。"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7975 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7976 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7977 "Reference Manager or ProCite."
7979 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
7980 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
7985 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7986 "of items returned damaged."
7987 msgstr "請注意,最後還回館藏的使用者需對館藏的損壞負責。"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7995 msgid "Please note:"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8002 msgid "Please note: "
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8007 msgid "Please select a specific item for this article request."
8008 msgstr "請指定此請求論文的館藏。"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8012 msgid "Please select a tag to delete."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8017 msgid "Please try again later."
8020 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8021 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8025 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8026 "information. %s Account identification with this email address only is "
8028 msgstr "請稍後再試。%s 以提供的資訊找不到帳號。%s 以此電子郵件識別的帳號不明。"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8034 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8035 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8039 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8040 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
8042 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8043 #. %2$s: IF username
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8047 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8048 "has already been started for this account %s (\""
8049 msgstr "請使用 '登入' 欄位。%s 此恢復密碼程序已經被此帳號使用 %s (\""
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8059 msgid "Popularity (least to most)"
8060 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8065 msgid "Popularity (most to least)"
8066 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8070 msgid "Post your comments on this item. "
8071 msgstr "張貼對這個館藏的評論。"
8073 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8076 msgid "Powered by %s "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8081 msgid "Pre-adolescent"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8086 msgid "Preferred form: "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8115 msgid "Previous sessions"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8126 msgid "Primary email:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8132 msgid "Primary phone:"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8170 msgid "Private lists"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8175 msgid "Private lists shared with me"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8180 msgid "Processing..."
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8185 msgid "Programmed texts"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8208 msgid "Public lists"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8213 msgid "Public lists:"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8218 msgid "Publication date"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8223 msgid "Publication date range"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8228 msgid "Publication place:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8234 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8235 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8240 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8241 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8247 msgid "Publication:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8252 msgid "Published by :"
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8257 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8258 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8260 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8261 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8263 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8264 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8269 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8270 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8281 msgid "Publisher location"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8292 msgid "Purchase suggestions"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8302 msgid "Quote of the day"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8308 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8309 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
8311 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8314 msgid "RSS feed for public list %s"
8315 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8322 #. INPUT type=submit name=rate_button
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8327 #. For the first occurrence,
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8331 msgid "Rating based on reviews of "
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8336 msgid "Re-type new password:"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8341 msgid "Reason for suggestion: "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8347 msgstr "RecallItem "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8351 msgid "Received date"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8357 msgid "Recent comments"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8362 msgid "Recent comments "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8372 msgid "Record not found"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8377 msgid "Record title"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8385 msgid "Refine your search"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8392 msgid "Register a new account"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8399 msgid "Register here."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8404 msgid "Registration Complete!"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8409 msgid "Registration complete"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8414 msgid "Registration invalid!"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8419 msgid "Regular print"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8424 msgid "Related Term"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8434 msgid "Relatives' checkouts"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8445 msgid "Relevance asc"
8446 msgstr "Relevance asc"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8451 msgid "Relevance desc"
8452 msgstr "Relevance desc"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8461 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8462 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8466 msgid "Remove field"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8471 msgid "Remove from list"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8476 msgid "Remove from this list"
8479 #. INPUT type=submit
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8481 msgid "Remove selected items"
8484 #. INPUT type=submit
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8489 msgid "Remove selected searches"
8492 #. INPUT type=submit
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8495 msgid "Remove share"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8507 #. INPUT type=submit
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8521 #. INPUT type=submit
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8524 msgid "Renew selected"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8541 msgid "Report issues and broken links"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8548 msgid "Request article"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8553 msgid "Request cancellation"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8559 msgid "Request placed"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8564 msgid "Request placed:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8569 msgid "Request specific item type:"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8574 msgid "Request type"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8579 msgid "Request type:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8584 msgid "Request updated"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8589 msgid "Requested from"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8594 msgid "Requested from:"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8599 msgid "Requested item:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8671 msgid "Results %s to %s of %s"
8672 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
8674 #. For the first occurrence,
8675 #. %1$s: IF ( query_desc )
8676 #. %2$s: query_desc | html
8678 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8679 #. %5$s: limit_desc | html
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8684 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8685 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8694 msgid "Resume all suspended holds"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8699 msgid "Resume your hold on "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8705 msgid "Return this item"
8708 #. INPUT type=submit name=confirm
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8710 msgid "Return to account summary"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8715 msgid "Return to fine details"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8720 msgid "Return to the catalog home page."
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8726 msgid "Return to the last advanced search"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8731 msgid "Return to the main page"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8736 msgid "Return to the self-checkout"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8742 msgid "Return to your lists"
8745 #. INPUT type=submit
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8747 msgid "Return to your record"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8752 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8753 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8758 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8759 "particular patron."
8760 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8765 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8766 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8767 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8769 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8774 msgid "Review date: "
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8779 msgid "Review result: "
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8790 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8791 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8795 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8796 msgstr "Syndetics 提供的評論"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8800 msgid "Routing lists"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8815 msgid "SMS provider:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8844 #. For the first occurrence,
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8858 msgid "Save record "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8863 msgid "Save to Lists"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8868 msgid "Save to another list"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8873 msgid "Save to your lists"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8883 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8884 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8889 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8890 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8891 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8893 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
8894 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8899 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8901 msgstr "掃瞄每個館藏或鍵入其條碼。將顯示鍵入的條碼清單。"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8905 msgid "Scan index for: "
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8915 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8916 msgstr "掃瞄館藏或輸入其條碼:"
8918 #. INPUT type=submit name=do
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8935 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8936 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8937 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
8942 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8943 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8947 msgid "Search for this title in:"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
8955 msgid "Search for works by this author"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
8968 msgid "Search history"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8973 msgid "Search options:"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8979 msgid "Search suggestions"
8982 #. %1$s: LibraryName |html
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8985 msgid "Search the %s"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8995 msgid "SearchCourseReserves "
8996 msgstr "SearchCourseReserves "
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9000 msgid "Searching Open Library..."
9001 msgstr "搜尋 Open Library..."
9003 #. For the first occurrence,
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9007 msgid "Searching OverDrive..."
9008 msgstr "搜尋 OverDrive..."
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9013 msgid "Secondary email:"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9019 msgid "Secondary phone:"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9044 msgid "See Baker & Taylor"
9045 msgstr "見 Baker & Taylor"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9060 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9063 "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9068 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9071 "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9076 msgid "Select a list"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9082 msgid "Select a specific item:"
9085 #. For the first occurrence,
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9105 msgid "Select searches to: "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9111 msgid "Select suggestions to: "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9116 msgid "Select the item(s) to search"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9121 msgid "Select the term(s) to search"
9124 #. For the first occurrence,
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9132 msgid "Select titles to: "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9137 msgid "Self check-in help"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9142 msgid "Self checkout help"
9145 #. INPUT type=submit
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9166 msgid "Sending your cart"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9171 msgid "Sending your list"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9192 msgid "Serial collection"
9195 #. For the first occurrence,
9196 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9213 msgid "Series Title"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9218 msgid "Series information:"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9223 msgid "Series title"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9234 msgid "Session lost"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9239 msgid "Settings updated"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9250 msgid "Share a list"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9255 msgid "Share a list with another patron"
9256 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9260 msgid "Share by email"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9270 msgid "Share on Facebook"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9275 msgid "Share on LinkedIn"
9276 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9280 msgid "Shelving location"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9285 msgid "Shibboleth Login"
9286 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9290 msgid "Shibboleth login"
9291 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9300 msgid "Show _MENU_ entries"
9301 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9306 msgid "Show all items"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9311 msgid "Show last 50 items"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9327 msgid "Show more options"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9332 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9333 msgstr "顯示編頁清單 (%s-%s / %s)"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9337 msgid "Show the top "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9345 #. %1$s: resultcount
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9349 msgid "Showing %s of about %s results"
9350 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9354 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9355 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9359 msgid "Showing all items. "
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9364 msgid "Showing last 50 items. "
9365 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9369 msgid "Showing only available items"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9374 msgid "Similar items"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9379 msgid "Simple DC-RDF"
9380 msgstr "Simple DC-RDF"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9385 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9386 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9387 msgstr "使用此服務可能收取簡訊費用。詳情請洽您的電信服務商。"
9389 #. %1$s: failaddress
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9393 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9394 "them. These are: %s"
9395 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
9397 #. For the first occurrence,
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9400 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9416 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9417 "Contact the patron who sent you the invitation."
9418 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9422 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9423 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9427 msgid "Sorry, no suggestions."
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9432 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9433 msgstr "抱歉,以上館藏均不可預約。"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9437 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9438 msgstr "抱歉,祗有此評論的建立者才能修改它。"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9442 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9443 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9447 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9448 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9453 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9455 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9459 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9460 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9464 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9465 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9470 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9471 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9475 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9476 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9481 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9482 "the administrator to resolve this problem."
9483 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9488 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9489 "the administrator to resolve this problem."
9490 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9494 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9495 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9499 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9502 #. %1$s: too_many_reserves
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9505 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9506 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9510 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9511 msgstr "抱歉,您的 Google 登入失敗。"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9516 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9517 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9522 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9523 "you have a local login, you may use that below."
9524 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9528 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9529 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9543 msgid "Sort this list by: "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9559 msgid "Standard number"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9564 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9565 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9602 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9606 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9607 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9611 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9612 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9616 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9617 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9627 msgid "Street number:"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9647 msgid "Subject cloud"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9652 msgid "Subject phrase"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9666 #. For the first occurrence,
9667 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9671 msgid "Subject: %s "
9674 #. INPUT type=submit
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9688 msgid "Submit and close this window"
9691 #. INPUT type=submit
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9695 msgid "Submit changes"
9698 #. INPUT type=submit
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9700 msgid "Submit modifications"
9703 #. INPUT type=submit
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9711 #. INPUT type=submit
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9713 msgid "Submit update request"
9716 #. INPUT type=submit
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9718 msgid "Submit your suggestion"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9723 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9730 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9731 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9735 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9736 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9740 msgid "Subscribe to recent comments"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9745 msgid "Subscribe to this list"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9753 msgid "Subscribe to this search"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9758 msgid "Subscription"
9761 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9762 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9763 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9768 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9769 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
9771 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9774 msgid "Subscription information for %s"
9775 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9779 msgid "Subscription title"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9784 msgid "Subscription: "
9787 #. %1$s: subscriptionsnumber
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9790 msgid "Subscriptions ( %s )"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9801 msgid "Suggested by:"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9806 msgid "Suggested for"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9811 msgid "Suggested for:"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9816 msgid "Suggested on"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9863 msgid "Suspend all holds"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9868 msgid "Suspend until:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9873 msgid "Suspend your hold on "
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9878 msgid "Switch languages"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9883 msgid "System Maintenance"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
9893 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9894 msgstr "Syndetics提供的目次"
9896 #. INPUT type=submit
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
9916 msgid "Tag status here."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
9924 msgid "Tag status here. "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9937 #. For the first occurrence,
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9940 msgid "Tags added: "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
9946 msgid "Tags from this library:"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
9957 msgid "Technical reports"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9998 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10001 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10002 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
10005 #. %2$s: IF selected_itemtype
10006 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10008 #. %5$s: IF ( branch )
10009 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10011 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10012 #. %9$s: timeLimit |html
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10018 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10021 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
10024 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10025 #. %2$s: LibraryNameTitle
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10031 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10032 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10033 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10037 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10038 msgstr "此 '完成' 鈕表示重新開始。"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10043 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10045 msgstr "任何人權限沒有影響,因為此虛擬書架屬性為純私人。"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10049 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10050 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10054 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10055 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
10057 #. %1$s: email_add | html
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10060 msgid "The cart was sent to: %s"
10063 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10064 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10066 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10068 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10070 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10072 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10074 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10076 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10078 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10080 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10082 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10084 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10086 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10088 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10090 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10092 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10094 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10096 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10098 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10100 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10102 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10104 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10105 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10107 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10108 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10110 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10111 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10116 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10117 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10118 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10119 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10120 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10121 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10122 "%s %s%s months%s "
10124 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
10125 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
10126 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
10127 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
10128 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10133 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10134 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10135 "informing your library of this error"
10137 "無法刪除您的借閱紀錄,因為組態此功能出了差錯。請告知您的圖書館以協助修改此錯"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10142 msgid "The entered card number is already in use."
10143 msgstr "此讀者證號碼已經被使用。"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10147 msgid "The entered card number is the wrong length."
10148 msgstr "讀者證號碼的長度不對。"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10152 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10153 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
10155 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10158 msgid "The first subscription was started on %s"
10159 msgstr "訂閱將從 %s 開始"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10163 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10164 msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10168 msgid "The following fields contain invalid information:"
10169 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10173 msgid "The item has been added to the list."
10174 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10178 msgid "The item has been added to your cart"
10179 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10183 msgid "The item has been removed from the list."
10184 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10188 msgid "The item has been removed from your cart"
10189 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10194 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10196 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10200 msgid "The item is already in your cart"
10201 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10206 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10207 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10209 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10214 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10215 msgstr "連結無效且此頁面不存在。"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10219 msgid "The link is invalid."
10222 #. %1$s: email | html
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10225 msgid "The list was sent to: %s"
10226 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10231 msgid "The operation %s is not supported."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10236 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10237 msgstr "鍵入條碼後顯示作業的結果。"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10242 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10243 msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
10245 #. %1$s: minPasswordLength
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10248 msgid "The password must contain at least %s characters."
10249 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10253 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10258 msgid "The share has been removed."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10263 msgid "The share has not been removed."
10266 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10269 msgid "The subscription expired on %s"
10270 msgstr "訂閱將於 %s 到期"
10272 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10273 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10277 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10278 "code. It was NOT added. "
10279 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
10281 #. %1$s: message_value
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10284 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10285 msgstr "此支付的交易帳號 '%s' 不對。"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10289 msgid "The userid "
10292 #. %1$s: subscriptionsnumber
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10295 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10296 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10300 msgid "There are no comments for this item."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10305 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10310 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10315 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10316 msgstr "沒有字元長度的規定。"
10318 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10319 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10320 #. %3$s: ERROR.badparam
10321 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10322 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10323 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10327 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10328 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10329 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10331 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
10332 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10336 msgid "There was a problem with your submission"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10341 msgid "There was an error sending the cart."
10342 msgstr "送至此書目清單有問題。"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10346 msgid "There was an error sending the list."
10347 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10352 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10353 "library for help."
10354 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10364 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10365 "any subject below to see the items in our collection."
10367 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
10370 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10373 msgid "This account has been locked! %s "
10374 msgstr "此帳號已被凍結!%s "
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10379 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10380 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10381 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10382 "your reader account."
10384 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10389 msgid "This email address already exists in our database."
10390 msgstr "此電子郵件信箱已經在資料庫內。"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10394 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10395 msgstr "此為館內借出,不能續借。"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10399 msgid "This is a serial"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10404 msgid "This item does not exist."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10410 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10411 msgstr "此館藏已經自動續借不能再續借"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10415 msgid "This item is already checked out to you."
10416 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10420 msgid "This item is on hold for another borrower."
10421 msgstr "此館藏已被另個讀者預約。"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10425 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10426 msgstr "此連結僅從現在起兩天內有效。"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10430 msgid "This list does not exist."
10433 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10437 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10438 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10442 msgid "This message can have the following reason(s):"
10443 msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10449 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10451 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
10453 #. %1$s: items_count
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10456 msgid "This record has many physical items (%s). "
10457 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10461 msgid "This subscription is closed."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10466 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10467 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10471 msgid "This title cannot be requested."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10492 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10523 msgid "Title (A-Z)"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10529 msgid "Title (Z-A)"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10534 msgid "Title notes"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10539 msgid "Title phrase"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10562 msgid "To log in, use the following credentials:"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10567 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10568 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10572 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10573 msgstr "請與 Koha 管理者連繫,報告此錯誤。"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10577 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10578 msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10582 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10583 msgstr "重設密碼時,請登入或電子郵件地址。"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10605 #. %1$s: holds_count
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10608 msgid "Total holds: %s"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10644 msgid "Type of heading"
10647 #. INPUT type=text name=q
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10650 msgid "Type search term"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10673 #. For the first occurrence,
10674 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10683 msgid "Unable to add one or more tags."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10688 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10694 msgid "Unable to connect to PayPal."
10695 msgstr "不能連結至 PayPal。"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10699 msgid "Unable to create enrollment!"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10704 msgid "Unable to update your setting!"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10710 msgid "Unable to verify payment."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10715 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10720 msgid "Unavailable issues"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10727 msgid "Unhighlight"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10732 msgid "Unified title"
10735 #. For the first occurrence,
10736 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10740 msgid "Unified title: %s "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10745 msgid "Uniform titles:"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10755 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10765 msgid "Updates to your record"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10770 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10771 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10780 msgid "Used for/see from:"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10791 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10792 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10794 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10799 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10800 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10802 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10806 msgid "VHS tape / Videocassette"
10807 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
10809 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10812 msgid "Value is already in use (%s)"
10813 msgstr "已經在使用中 (%s)"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10817 msgid "Verification:"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10834 msgid "View Interlibrary loan request"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
10856 msgid "View details for this title"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
10862 msgid "View on Amazon.com"
10863 msgstr "檢視 Amazon.com"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10867 msgid "View your search history"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10894 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10895 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10905 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10906 "define how long we keep your reading history."
10907 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10932 msgid "What is a discharge?"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10937 msgid "What's next?"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
10943 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10944 "history immediately by clicking here. "
10945 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
10954 msgid "With selected searches: "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
10959 msgid "With selected suggestions: "
10962 #. For the first occurrence,
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
10967 msgid "With selected titles: "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10977 msgid "Would you like to print a receipt?"
10980 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10981 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10984 msgid "Written on %s by %s"
10985 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11013 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11015 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11020 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11022 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11026 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11027 msgstr "您未列列任何傳閱清單內。"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11031 msgid "You are forbidden to view this page."
11032 msgstr "您被禁止檢視此頁面。"
11034 #. %1$s: borrowername
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11037 msgid "You are logged in as %s."
11038 msgstr "您以 %s 之名登入。"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11042 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11043 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11047 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11048 msgstr "您無權直接檢視此頁面"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11052 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11053 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11057 msgid "You are not authorized to view this page."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11062 msgid "You are not authorized to view this record."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11068 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11069 "wish to make changes, please contact the library."
11070 msgstr "您要求列入以下期刊的傳閱清單。請洽圖書館以變更。"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11075 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11076 "saved and sent as a single message."
11077 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11081 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11082 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11087 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11088 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11092 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11093 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11097 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11098 msgstr "您可使用此頁面上端的選單與連結"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11102 msgid "You can't change your password."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11107 msgid "You can't reset your password."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11114 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11115 "before asking for a discharge."
11116 msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11120 msgid "You cannot place any more suggestions"
11123 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11126 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11127 msgstr "您無法從線上續借圖書館。理由:%s您的罰款已超過標準 "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11131 msgid "You cannot share a public list."
11132 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11136 msgid "You currently have nothing checked out."
11137 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11142 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11147 msgid "You did not specify any search criteria"
11148 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11152 msgid "You did not specify any search criteria."
11153 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11157 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11158 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11162 msgid "You do not have permission to create a new list."
11163 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11167 msgid "You do not have permission to delete this list."
11168 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11172 msgid "You do not have permission to download this list."
11173 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11177 msgid "You do not have permission to send this list."
11178 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11182 msgid "You do not have permission to update this list."
11183 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11187 msgid "You do not have permission to view this list."
11188 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11193 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11194 "remember, passwords are case sensitive."
11195 msgstr "您輸入錯誤的帳號或密碼。請再次輸入!提醒您,帳號與密碼的大小寫有別。"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11199 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11200 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結。"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11204 msgid "You have a credit of:"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11209 msgid "You have already requested this title."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11214 msgid "You have no article requests currently."
11215 msgstr "目前您沒有申請論文。"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11219 msgid "You have no fines or charges"
11220 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11225 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11226 "fields and resubmit."
11227 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11231 msgid "You have nothing checked out"
11234 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11238 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11239 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。"
11241 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11245 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11246 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11248 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11252 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11257 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11258 msgstr "您已續借此館藏至最高次數。"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11262 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11263 msgstr "您要求此期刊到館後以 E-Mail 通報。"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11267 msgid "You have successfully registered your new account."
11270 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11273 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11274 msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11279 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11281 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11285 msgid "You may register here."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11290 msgid "You must be logged in to add tags."
11291 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
11293 #. For the first occurrence,
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11296 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11297 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11299 #. For the first occurrence,
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11302 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11303 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11307 msgid "You must have an email address to enroll"
11308 msgstr "必須登入電子郵件信箱才能註冊"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11313 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11314 msgstr "必須登入才能訂閱電子郵件通知的新刊到館服務"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11318 msgid "You must reset your password"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11323 msgid "You must select a library for pickup. "
11324 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11328 msgid "You must select at least one item. "
11329 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11333 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11334 msgstr "您應收到含有重設密碼連結的電子郵件。"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11338 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11339 msgstr "您試圖進入需要認證的頁面。"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11344 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11346 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11351 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11353 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11357 msgid "You will receive an email shortly. "
11358 msgstr "您即將收到電子郵件。"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11363 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11365 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
11367 #. For the first occurrence,
11368 #. %1$s: IF debarred_comment
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11372 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11373 msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
11375 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11379 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11380 "renew your account."
11381 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11386 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11387 msgstr "您的帳號已註銷。請與圖書館連絡取得詳情。"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11391 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11392 msgstr "您的帳戶被凍結因為已經退出。"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11396 msgid "Your account menu"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11402 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11403 "confirmation email."
11404 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11408 msgid "Your authority search history is empty."
11409 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11413 msgid "Your card will expire on "
11414 msgstr "您的讀者證即將到期 "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11428 msgid "Your cart is currently empty"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11434 msgid "Your cart is empty."
11435 msgstr "您的書目清單是空的。"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11439 msgid "Your catalog search history is empty."
11440 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11444 msgid "Your checkout history"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11449 msgid "Your comment"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11454 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11460 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11461 "update your record as soon as possible."
11462 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11467 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11468 "this page within a few days."
11469 msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11473 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11474 msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11478 msgid "Your download should begin automatically."
11479 msgstr "您的下載將自動開始。"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11483 msgid "Your fines and charges"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11489 msgid "Your guarantor is "
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11494 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11495 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11499 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11500 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11505 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11506 "renew your card. "
11507 msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11512 msgid "Your list : %s "
11513 msgstr "您的虛擬書架:%s "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11527 msgid "Your lists:"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11532 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11533 msgstr "因為下列的原因無法續借:"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11538 msgid "Your messaging settings"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11543 msgid "Your note about %s could not be saved."
11544 msgstr "未儲存對%s 的說明。"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11548 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11549 msgstr "對 %s 的說明未儲存也未送給圖書館。"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11553 msgid "Your note about %s was removed."
11554 msgstr "未移除對 %s 的說明。"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11558 msgid "Your options are: "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11563 msgid "Your password has been changed "
11566 #. For the first occurrence,
11567 #. %1$s: minPasswordLength
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11571 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11572 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11576 msgid "Your payment"
11579 #. %1$s: message_value
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11582 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11583 msgstr "您支付的 $%s 已經成功了!"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11587 msgid "Your personal details"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11592 msgid "Your priority: "
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11598 msgid "Your privacy management"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11603 msgid "Your privacy rules have been updated."
11604 msgstr "已更新您的隱私規則。"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11608 msgid "Your purchase suggestions"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11613 msgid "Your reading history has been deleted."
11614 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11618 msgid "Your request included no check-ins."
11619 msgstr "您的請求包括未還入。"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11623 msgid "Your routing lists"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11631 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11632 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11636 msgid "Your search history"
11639 #. %1$s: total |html
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11642 msgid "Your search returned %s results."
11643 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11647 msgid "Your setting has been updated!"
11648 msgstr "您的設定已經更新了!"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11652 msgid "Your summary"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11663 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11664 "before applying them."
11665 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11669 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11670 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11679 msgid "ZIP/Postal code:"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11684 msgid "[ New list ]"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11690 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11691 "END %] catalog recent comments"
11693 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha線上[% END "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11698 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11699 msgstr "[% LibraryName |html %] 搜尋 RSS Feed"
11701 #. INPUT type=text name=limit
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11703 msgid "[% limit or"
11704 msgstr "[% limit or"
11706 #. %1$s: HTML5MediaParent
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11709 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11710 msgstr "[%s 標籤不支援您的瀏覽器。]"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11719 msgid "already in your cart"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11726 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11727 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11731 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11741 msgid "ask for a discharge"
11744 #. For the first occurrence,
11745 #. %1$s: rating_avg
11746 #. %2$s: ratings.count
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11750 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11751 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11772 msgid "borrowernumber"
11775 #. For the first occurrence,
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11782 #. For the first occurrence,
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11799 msgid "change your password"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11804 msgid "checkout(s)"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11809 msgid "click here to login"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
11821 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11822 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11823 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11824 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11825 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11826 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11827 "series %]&rft.genre="
11829 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11830 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11831 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11832 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11833 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11834 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11835 "series %]&rft.genre="
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11840 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11846 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11847 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11852 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11854 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11858 msgid "desired_due_date"
11859 msgstr "desired_due_date"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11863 msgid "due in fines and charges"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11873 msgid "email address"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11883 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11884 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
11894 msgid "hold(s) pending"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
11899 msgid "hold(s) waiting"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11904 msgid "iDreamBooks.com rating"
11905 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11925 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11927 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11931 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11932 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11936 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11937 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11941 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11947 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11950 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11955 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11956 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11960 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11961 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11965 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11966 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11970 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11971 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11976 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11977 "request_location=127.0.0.1 "
11979 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11980 "request_location=127.0.0.1 "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11984 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11985 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11989 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11990 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11994 msgid "in OpenLibrary collection"
11995 msgstr "在 OpenLibrary 館藏"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11999 msgid "in OverDrive collection"
12000 msgstr "在OverDrive館藏"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12004 msgid "in any heading"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12009 msgid "in main entry"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12014 msgid "in the complete record"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12030 msgid "item(s) added to your cart"
12031 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12041 #. %1$s: LibraryName |html
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12044 msgid "koha opac %s"
12045 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12049 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12050 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12054 msgid "list of authority record identifiers"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12059 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12060 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12064 msgid "list of system record identifiers"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12069 msgid "log in using a different account"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12075 msgid "needed_before_date"
12076 msgstr "needed_before_date"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12123 msgid "pickup_expiry_date"
12124 msgstr "pickup_expiry_date"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12129 msgid "pickup_location"
12130 msgstr "pickup_location"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12134 msgid "primary email address"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12142 msgid "purchase suggestion"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12147 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12148 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12152 msgid "request_location"
12153 msgstr "request_location"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12158 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12159 msgstr "要求編製特定格式的報表"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12164 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12166 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
12168 #. For the first occurrence,
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12176 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12177 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12182 msgstr "return_fmt"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12186 msgid "return_type"
12187 msgstr "return_type"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12201 msgid "secondary email address"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12211 msgid "show_attributes"
12212 msgstr "show_attributes"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12216 msgid "show_contact"
12217 msgstr "show_contact"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12222 msgstr "show_fines"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12227 msgstr "show_holds"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12232 msgstr "show_loans"
12234 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12235 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12236 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12237 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12240 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12241 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12249 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12250 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12252 "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個可用館藏類型的館藏 '%s' %s 待"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12257 msgid "site administrator"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12263 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12264 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12268 msgid "starts with"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12278 msgid "suggestions"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12289 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12290 "element 'reserve_id')"
12292 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12297 msgid "system item identifier"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12303 msgid "system-wide only"
12306 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12308 msgid "tagsel_button"
12309 msgstr "tagsel_button"
12311 #. META http-equiv=Content-Type
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12319 msgid "text/html; charset=utf-8"
12320 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12326 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12328 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12333 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12334 msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12338 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12339 msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12343 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12348 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12349 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12358 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12359 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12361 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12366 msgid "there was a problem processing your payment"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12372 msgid "to create new lists."
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12377 msgid "to post a comment."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12397 msgid "used for/see from:"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12402 msgid "user's login identifier"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12407 msgid "user's password"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12422 msgid "view labeled"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12433 msgid "waiting holds:"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12438 msgid "was not found in the database. Please try again."
12439 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12444 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12446 msgstr "是否送回讀者的其他屬性資訊"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12450 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12455 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12460 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12465 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12466 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12469 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12470 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12472 #. %1$s: approvedaddress
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12475 msgid "will be sent shortly to %s."
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12480 msgid "with biblionumber"
12481 msgstr "包括biblionumber"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12485 msgid "would be entered as "
12488 #. %1$s: new_reserves_allowed
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12492 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12493 "items you wish to not place holds on. "
12494 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12503 msgid "your interlibrary loan requests"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12513 msgid "your messaging"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12519 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12520 msgstr "對 %s 的支付已經納入您的帳號"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12524 msgid "your personal details"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12529 msgid "your privacy"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12534 msgid "your purchase suggestions"
12537 #. For the first occurrence,
12538 #. %1$s: my_rating.rating_value
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12542 msgid "your rating: %s, "
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12547 msgid "your reading history"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12552 msgid "your routing lists"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12557 msgid "your search history"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12562 msgid "your summary"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12584 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12586 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"